All language subtitles for jurassic.park.1993.truefrench.brrip.xvid.ac3-hush-vidomon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,850 --> 00:02:21,230 Type de chargement éloigné. 2 00:03:55,970 --> 00:03:57,910 Bienvenue. Comment allez 3 00:03:57,910 --> 00:04:22,310 -vous 4 00:04:22,310 --> 00:04:25,740 ? Les actionnaires sont de plus en plus inquiets. J 'ai dû promettre de faire 5 00:04:25,740 --> 00:04:27,900 une inspection sur place extrêmement minutieuse. 6 00:04:30,000 --> 00:04:35,720 Ils vont couper les crédits. Ça va le ralentir beaucoup plus. 7 00:04:37,540 --> 00:04:44,360 Si deux 8 00:04:44,360 --> 00:04:48,460 experts donnent leur aval sur l 'île, les assureurs lâcheront prise. 9 00:04:48,840 --> 00:04:51,560 J 'ai déjà eu Yann Malcolm, mais il le trouve trop éclosé. 10 00:04:53,379 --> 00:04:55,540 Vous ne les ferez jamais quitter le Montana. 11 00:04:56,080 --> 00:05:02,820 Lousse, masse lousse. Pourquoi ? Pourquoi ? Parce 12 00:05:02,820 --> 00:05:08,480 qu 'un grandé comme moi, c 'est un fouilleur. 13 00:05:53,680 --> 00:05:56,380 Professeur Blanc, professeur Sattler, on est prêts à réessayer. 14 00:05:57,640 --> 00:05:59,220 Je l 'ai, le sortinateur. 15 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 C 'est réciproque. 16 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 Ça a marché. 17 00:06:21,760 --> 00:06:22,940 Il faut attendre longtemps. 18 00:06:23,630 --> 00:06:26,790 La réponse devrait être immédiate. On envoie la sonde radar dans le sol et l 19 00:06:26,790 --> 00:06:28,990 'ossement nous répercute l 'image. 20 00:06:30,070 --> 00:06:31,070 Répercute l 'image. 21 00:06:33,170 --> 00:06:34,950 Ce nouveau programme est incroyable. 22 00:06:35,990 --> 00:06:38,830 Si ça continue dans quelques années, on n 'aura même plus besoin de creuser. 23 00:06:39,230 --> 00:06:44,010 Où sera le plaisir, alors ? C 'est encore un peu déformé, mais ça ne vient 24 00:06:44,010 --> 00:06:44,989 de l 'ordinateur. 25 00:06:44,990 --> 00:06:49,130 Oh ! Contraction post -mortem des ligaments postérieurs, du coup. 26 00:06:50,590 --> 00:06:52,510 Vélociraptor ? Oui, la forme est bonne. 27 00:06:53,219 --> 00:06:55,960 Un mètre quatre -vingt de haut, je pense, deux mètres quatre -vingt de 28 00:06:56,620 --> 00:06:58,640 Regardez ça. Qu 'est -ce que vous avez fait ? Il a douché. 29 00:06:59,020 --> 00:07:01,540 Le professeur Grant a une incompatibilité avec les machines. 30 00:07:01,820 --> 00:07:02,900 Elles en veulent vraiment. 31 00:07:04,080 --> 00:07:07,520 Et regardez ces petits os en demi -lune à cette attache. C 'est pas étonnant que 32 00:07:07,520 --> 00:07:08,800 ces boustiques aient appris à voler. 33 00:07:11,260 --> 00:07:12,340 Non, sérieusement. 34 00:07:14,000 --> 00:07:18,500 Bon, peut -être que les dinosaures ont plus de choses en commun avec les 35 00:07:18,500 --> 00:07:19,500 qu 'avec les reptiles. 36 00:07:19,740 --> 00:07:24,140 Regardez cet os pubien, tourné vers l 'arrière, comme un oiseau. Regardez les 37 00:07:24,140 --> 00:07:28,240 vertèbres, pleines de poches d 'air et de cavités, comme un oiseau. Et même le 38 00:07:28,240 --> 00:07:30,460 mot raptor veut dire oiseau de proie. 39 00:07:30,720 --> 00:07:32,340 Ça n 'a pas l 'air très effrayant. 40 00:07:33,160 --> 00:07:37,100 C 'est juste comme une grosse dinde. 41 00:07:39,700 --> 00:07:46,100 Une date, hein ? Oh non ! Bon, alors essaie de t 'imaginer à l 'air 42 00:07:46,100 --> 00:07:50,850 crétacé. Tu jettes ton premier coup d 'œil sur cette grosse dinde en 43 00:07:50,850 --> 00:07:51,850 dans une clairière. 44 00:07:51,950 --> 00:07:54,410 Elle avance comme un oiseau en rechant de la tête. 45 00:07:55,050 --> 00:07:58,750 Et tu ne bouges plus, parce que tu te dis que peut -être son acuité visuelle 46 00:07:58,750 --> 00:08:01,910 basée sur le mouvement, comme le tyrannosaure, et qu 'il t 'oubliera si 47 00:08:01,910 --> 00:08:04,550 bouges pas. Mais non, pas le vélociraptor. 48 00:08:04,850 --> 00:08:08,590 Tu le fixes dans les yeux, et il te fixe aussi intensément. 49 00:08:09,450 --> 00:08:13,430 Et c 'est alors que l 'attaque survient. Elle ne vient pas de face, mais par les 50 00:08:13,430 --> 00:08:16,150 côtés des deux autres raptors. 51 00:08:17,000 --> 00:08:18,400 que tu n 'avais même pas encore vu. 52 00:08:19,680 --> 00:08:23,680 Parce que le vélociraptor n 'est pas un chasseur solitaire. Il utilise un schéma 53 00:08:23,680 --> 00:08:27,080 d 'attaque coordonnée. Et il est sorti en force aujourd 'hui. 54 00:08:28,340 --> 00:08:30,220 Il fend l 'air et te la sert avec ça. 55 00:08:31,100 --> 00:08:35,620 Une griffe rétractile de 20 cm, coupante comme un rasoir sur le doigt du milieu. 56 00:08:35,740 --> 00:08:40,380 Il ne prend pas la peine de te mordre la jugulaire comme le lion. Non, il t 57 00:08:40,380 --> 00:08:41,640 'entaille ici. 58 00:08:46,360 --> 00:08:50,060 Il t 'ouvre peut -être le ventre qui déverse tes intestins. 59 00:08:51,120 --> 00:08:56,260 Le pire, c 'est que tu es vivant lorsqu 'il te dévore. 60 00:08:58,120 --> 00:09:01,400 Alors essaie de te montrer un peu respectueux. 61 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 Ok. 62 00:09:11,000 --> 00:09:14,500 Hé, Alan, si tu voulais faire peur au petit, tu pouvais lui coller un flingue 63 00:09:14,500 --> 00:09:15,500 sur la tente, tu sais. 64 00:09:15,870 --> 00:09:21,490 Oui, je sais, mais les gosses... Tu veux en avoir un comme ça ? J 'en veux pas 65 00:09:21,490 --> 00:09:24,730 un comme ça, mais un enfant de cette espèce, professeur grand, serait 66 00:09:24,730 --> 00:09:25,730 passionnant. 67 00:09:26,630 --> 00:09:30,130 Enfin, qu 'est -ce que t 'as contre les gosses ? Oh, ils y écoutent, ils 68 00:09:30,130 --> 00:09:33,290 hurlent, ils foutent... Bordel, ils coûtent très cher. 69 00:09:33,790 --> 00:09:34,910 Minable, minable. 70 00:09:35,190 --> 00:09:36,129 Ils puent. 71 00:09:36,130 --> 00:09:39,710 Oh, non, ils puent pas. C 'est une mauvaise histoire. Les bébés puent. 72 00:10:21,960 --> 00:10:22,960 Vous l 'avez mise de côté. 73 00:10:23,420 --> 00:10:25,900 Pour aujourd 'hui, ça, je peux vous l 'assurer. 74 00:10:27,480 --> 00:10:31,800 Nom de Dieu, pour qui vous prenez ça ? John Hammond. Je suis ravi de vous 75 00:10:31,800 --> 00:10:33,700 rencontrer enfin en personne, professeur Kant. 76 00:10:34,780 --> 00:10:39,540 Et vous êtes... Je vois que mes 50 000 dollars par an ont été bien dépensés. 77 00:10:40,540 --> 00:10:44,460 Bon, alors, qui est ce con ? Je vous présente notre paléobotaniste, le 78 00:10:44,460 --> 00:10:45,460 professeur... Sattler. 79 00:10:45,560 --> 00:10:49,720 Sattler. Et voici monsieur Hammond. Pardonnez -moi, c 'est arrivé 80 00:10:49,720 --> 00:10:51,160 professeur Sattler, mais... 81 00:10:51,400 --> 00:10:52,780 Nous sommes un peu pressés. 82 00:10:53,060 --> 00:10:56,100 Une petite coupe ? Il ne faut pas le laisser se réchauffer. Venez, asseyez 83 00:10:56,100 --> 00:10:57,100 -vous, je vous en prie. 84 00:10:58,100 --> 00:11:01,840 Attendez, laissez -moi faire... Non, non, non, je m 'occupe de ça. Je me 85 00:11:01,840 --> 00:11:03,400 débrouille très bien dans la cuisine. 86 00:11:03,880 --> 00:11:05,580 Alors, j 'irai droit au but. 87 00:11:07,560 --> 00:11:09,940 Vous me plaisez, tous les deux. 88 00:11:10,640 --> 00:11:13,740 Moi, c 'est le genre de choses que je sens immédiatement. C 'est un don. 89 00:11:16,840 --> 00:11:19,960 Je possède une île au large du Costa Rica. 90 00:11:20,590 --> 00:11:23,650 J 'ai eu la concession du gouvernement et je consacrais des cinq dernières 91 00:11:23,650 --> 00:11:26,350 années à la création d 'une sorte de réserve biologique. 92 00:11:26,570 --> 00:11:28,810 Une vraie réussite. J 'ai dépensé sans compter. 93 00:11:29,070 --> 00:11:31,910 À côté, celle que j 'ai au Kenya a l 'air d 'un show de poche. 94 00:11:32,590 --> 00:11:36,870 Et je suis sûr que nos attractions vont complètement affoler les enfants. 95 00:11:37,110 --> 00:11:40,090 Mais c 'est quoi ? Des adultes, modèle réduit, chérie. 96 00:11:40,470 --> 00:11:42,130 Et pas seulement les enfants, tout le monde. 97 00:11:42,470 --> 00:11:43,750 Nous ouvrons l 'année prochaine. 98 00:11:43,950 --> 00:11:45,750 Enfin, si les avocats n 'ont pas eu ma peau avant. 99 00:11:46,130 --> 00:11:48,050 Je n 'aime pas les avocats et vous. 100 00:11:48,890 --> 00:11:49,890 Oh non. 101 00:11:50,600 --> 00:11:51,680 Je n 'en connais pas. 102 00:11:51,920 --> 00:11:55,460 Eh bien, moi, si, hélas. Et un qui mérite particulièrement, c 'est celui 103 00:11:55,460 --> 00:11:59,220 représente mes investisseurs. Il dit qu 'ils insistent pour avoir un avis 104 00:11:59,220 --> 00:12:03,960 extérieur. Mais quel genre d 'avis ? Eh bien, le vôtre, pour vous mettre les 105 00:12:03,960 --> 00:12:04,819 points sur les i. 106 00:12:04,820 --> 00:12:08,400 Je veux dire, avouons que dans votre domaine particulier, vous êtes des 107 00:12:08,400 --> 00:12:13,960 sommités. Et si je pouvais vous persuader de donner votre aval sur le 108 00:12:13,980 --> 00:12:17,700 Oui, ce que je veux dire, approuver mon projet, me prendre une petite 109 00:12:17,700 --> 00:12:20,720 attestation, je terminerai plus vite. Enfin, dans les temps. 110 00:12:21,280 --> 00:12:27,840 Pourquoi suffirait -il à notre avis ? De quel genre de parc s 'agit -il ? C 'est 111 00:12:27,840 --> 00:12:29,220 pile dans vos cordes. 112 00:12:31,860 --> 00:12:34,840 Je vais vous dire, pourquoi ne venez -vous pas justement tous les deux y 113 00:12:34,840 --> 00:12:37,900 le week -end ? J 'aimerais avoir l 'opinion d 'une paléobotaniste aussi. 114 00:12:38,580 --> 00:12:41,600 J 'ai un jet qui nous attend à Château. 115 00:12:42,880 --> 00:12:45,260 Écoutez, je suis désolé, c 'est impossible. 116 00:12:45,740 --> 00:12:48,920 Nous venons de mettre à jour un nouveau secret. Je pourrais vous donner comme 117 00:12:48,920 --> 00:12:52,220 compensation le financement total de vos fouilles. 118 00:12:52,820 --> 00:12:57,140 C 'est une époque de l 'année. Pour les trois prochaines années. 119 00:12:59,080 --> 00:13:04,540 Eh bien... Où est l 'avion ? Oui, 120 00:13:06,420 --> 00:13:07,339 d 'accord. 121 00:13:07,340 --> 00:13:08,760 C 'est d 'accord. 122 00:13:59,970 --> 00:14:01,190 Ne dites pas mon nom. 123 00:14:03,150 --> 00:14:07,850 Dotson ! Dotson est parmi nous ! Dotson est là ! Tout le monde s 'en fout. 124 00:14:08,850 --> 00:14:09,850 Joli chapeau. 125 00:14:10,050 --> 00:14:14,710 Vous voulez ressembler à un agent secret ? Alors ? 750 000. 126 00:14:15,450 --> 00:14:19,270 Et 50 000 de plus à la livraison pour chaque embryon viable. Soit 1 ,5 million 127 00:14:19,270 --> 00:14:20,850 si vous arrivez à sortir les 15 espèces. 128 00:14:21,170 --> 00:14:24,410 Je les aurai toutes. Mais n 'oubliez pas, il faut des embryons viables. Ils 129 00:14:24,410 --> 00:14:25,790 nous servent à rien s 'ils ne survivent pas. 130 00:14:26,170 --> 00:14:32,950 Et comment voulez -vous que je les transporte ? Ah, ma beauté ! Le fond s 131 00:14:32,950 --> 00:14:33,950 en se déguisant. 132 00:14:35,070 --> 00:14:38,890 C 'est génial ! Il y a un compartiment en réfrigérant. 133 00:14:39,850 --> 00:14:43,290 C 'est géant ! Ça peut même être contrôlé par l 'étoile. 134 00:14:43,930 --> 00:14:44,930 Tenez. 135 00:14:45,810 --> 00:14:48,030 Il y a assez de réfrigérant pour 36 heures. 136 00:14:48,250 --> 00:14:51,770 Les embryons devront être livrés ici à San José avant. 137 00:14:52,030 --> 00:14:53,570 Ça dépendra de votre grade du bateau. 138 00:14:54,150 --> 00:14:55,430 19h demain soir, qui est Est. 139 00:14:55,720 --> 00:14:56,760 À vous de vous assurer qu 'il y sera. 140 00:14:57,620 --> 00:15:00,860 Comment comptez -vous tromper la surveillance ? J 'ai un créneau de 18 141 00:15:00,860 --> 00:15:01,819 pour tout faire. 142 00:15:01,820 --> 00:15:04,660 18 minutes et votre firme gagne plus de 10 ans de recherche. 143 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Gracias, senor. 144 00:15:09,680 --> 00:15:11,300 Ne soyez pas radin avec moi, Dodson. 145 00:15:14,520 --> 00:15:15,800 Amanda a déjà fait l 'erreur. 146 00:15:30,280 --> 00:15:33,360 Alors vous deux, vous déterrez les dinosaures. 147 00:15:35,460 --> 00:15:37,460 On essaie. 148 00:15:44,010 --> 00:15:46,230 Il faudra vous habituer au professeur Malcolm. 149 00:15:46,670 --> 00:15:50,390 Il souffre d 'un déplorable excès de personnalité, surtout pour un 150 00:15:50,390 --> 00:15:51,930 mathématicien. Chaoticien. 151 00:15:52,470 --> 00:15:53,349 Chaoticien, en réalité. 152 00:15:53,350 --> 00:15:56,370 Je n 'adhère pas à la théorie du chaos en particulier, en ce qui concerne son 153 00:15:56,370 --> 00:16:00,010 petit projet scientifique. Vous n 'avez jamais été capable d 'expliquer 154 00:16:00,010 --> 00:16:03,070 clairement vos inquiétudes au sujet de... C 'est à cause du comportement du 155 00:16:03,070 --> 00:16:04,070 système dans l 'espace des faces. 156 00:16:04,270 --> 00:16:07,810 Un tas de chiffres compilés, de nouvelles manières, si je peux m 157 00:16:07,810 --> 00:16:11,650 ainsi. Je suis reconnaissant de ne pas... Vous avez entendu parler de la 158 00:16:11,650 --> 00:16:13,010 du chaos ? Non. 159 00:16:13,520 --> 00:16:17,240 Non, les équations non linéaires, les attractions anormales. 160 00:16:19,760 --> 00:16:23,580 Ça, ça plaît. Je ne peux pas croire que vous ne soyez pas familiarisé avec le 161 00:16:23,580 --> 00:16:24,580 concept de l 'attraction. 162 00:16:28,320 --> 00:16:31,820 Moi, j 'ai amené des savants. Vous, vous amenez une star du rock. 163 00:17:04,979 --> 00:17:07,900 Mauvais cisaillement du vent, nous devons nous poser très vite. Alors 164 00:17:07,900 --> 00:17:09,900 -vous parce que ça peut être un peu chaotique. 165 00:17:37,550 --> 00:17:41,090 Non, non, mais pourquoi de l 'autre partie ? Cette partie -là, on aura 166 00:17:41,090 --> 00:17:42,270 avant que vous n 'en ayez plus à vous. 167 00:17:42,470 --> 00:17:43,470 Attachez -vous ! 168 00:19:04,590 --> 00:19:08,110 Kilomètres de clôtures électrifiées sont en place. Et les fossés en béton. Et le 169 00:19:08,110 --> 00:19:11,810 système de surveillance par détecteur de mouvement Donald. Mon ami, détendez 170 00:19:11,810 --> 00:19:14,950 -vous et profitez de votre vie. Que les choses soient claires, John, ce n 'est 171 00:19:14,950 --> 00:19:18,590 pas un week -end de détente. C 'est une enquête très sérieuse sur la fiabilité 172 00:19:18,590 --> 00:19:19,549 de cette île. 173 00:19:19,550 --> 00:19:23,170 Vos actionnaires que je représente sont extrêmement inquiets. S 'ils ne me sont 174 00:19:23,170 --> 00:19:27,030 pas convaincus dans 48 heures, je ne serai pas convaincu. Je vous fais 175 00:19:27,070 --> 00:19:28,069 John. 176 00:19:28,070 --> 00:19:32,670 Dans 48 heures, c 'est vous qui viendrez me faire vos excuses. 177 00:20:08,430 --> 00:20:12,230 Cette variété de l 'hérisormane a disparu depuis le Crétacé. Enfin, je 178 00:20:12,230 --> 00:20:14,110 dire, c 'est de choses... Quoi ? 179 00:20:49,350 --> 00:20:51,230 C 'est... c 'est un dinosaure. 180 00:20:55,570 --> 00:20:56,570 Il l 'a fait. 181 00:20:57,070 --> 00:20:58,850 Il y est arrivé, ce vieux dégénéré. 182 00:21:00,410 --> 00:21:03,670 Oui, il y a la poubelle, toutes les théories sur ces... ces animaux à sang 183 00:21:03,670 --> 00:21:06,430 -froid, elles sont toutes fausses, on le voit bien, là. C 'est une créature à 184 00:21:06,430 --> 00:21:07,990 son chose. Mais c 'est Dieu, nous ne vivons pas dans un arrêt. 185 00:21:08,210 --> 00:21:09,590 Cette chose a un coût de 7. 186 00:21:09,870 --> 00:21:11,150 Le brachiosaure, 9. 187 00:21:11,850 --> 00:21:12,850 9 mètres. 188 00:21:39,020 --> 00:21:41,600 Vous chronométrez le tyrannosaure Rex à 40 km heure. 189 00:21:43,480 --> 00:21:49,600 Vous avez un T -Rex ? Vous dites que vous avez un T -Rex ? Oui, 190 00:21:51,260 --> 00:21:52,300 nous avons un T -Rex. 191 00:21:53,080 --> 00:21:56,440 Oh ! Mettez ta tête, mettez ta tête sur les genoux. 192 00:21:57,380 --> 00:22:04,280 Professeur Grant, mon cher professeur Sattler, bienvenue à Jurassic Park. 193 00:23:13,100 --> 00:23:14,100 Bonjour, bonjour. 194 00:23:14,140 --> 00:23:19,680 Le parc d 'attractions le plus futuriste du monde entier, doté de toutes les 195 00:23:19,680 --> 00:23:22,620 technologies de pointe. Je ne parle pas seulement des visites animées, vous 196 00:23:22,620 --> 00:23:26,680 savez, tous les parcs en ont. Non, non, nous avons créé des attractions 197 00:23:26,680 --> 00:23:31,360 biologiques vivantes si fabuleuses qu 'elles vont enflammer l 'imagination de 198 00:23:31,360 --> 00:23:32,360 planète entière. 199 00:23:33,000 --> 00:23:37,780 Alors, qu 'est -ce que tu en penses ? Que notre métier est fini, je ne vous le 200 00:23:37,780 --> 00:23:38,780 dirai pas. 201 00:23:47,630 --> 00:23:48,630 Asseyez -vous, s 'il vous plaît. 202 00:23:48,810 --> 00:23:51,130 Donald, asseyez -vous, asseyez -vous. 203 00:23:51,510 --> 00:23:52,510 Ah, tenez. 204 00:23:52,590 --> 00:23:53,590 Ah, me voilà. 205 00:23:53,690 --> 00:23:54,690 Enfin, me voilà. 206 00:23:55,230 --> 00:23:56,230 Oui. 207 00:23:59,230 --> 00:24:00,230 Bonjour. 208 00:24:00,690 --> 00:24:02,470 Bonjour. Bonjour, dites bonjour. 209 00:24:03,010 --> 00:24:04,410 Bonjour. Bonjour. 210 00:24:04,850 --> 00:24:05,850 Bonjour, John. 211 00:24:06,410 --> 00:24:07,410 Oh, attends. 212 00:24:07,730 --> 00:24:10,030 J 'ai des répliques. Oh, bien, bien. Merci. 213 00:24:10,430 --> 00:24:12,310 Mais comment suis -je arrivé ici? 214 00:24:12,690 --> 00:24:13,669 Euh, oui. 215 00:24:13,670 --> 00:24:17,100 Bon, alors voilà. Laisse -moi te montrer. D 'abord... Il me faut une 216 00:24:17,100 --> 00:24:17,859 ton sang. 217 00:24:17,860 --> 00:24:23,220 De ton sang ? Ah bon ? Oh, John, ça fait mal. 218 00:24:23,480 --> 00:24:26,260 Mais ça n 'est rien, John. Ça fait partie du miracle du clonage. 219 00:24:27,220 --> 00:24:28,800 Bonjour, John. Bonjour, John. 220 00:24:30,000 --> 00:24:34,040 Bonjour. Bonjour, John. Cloné de quoi ? La technique d 'extraction de l 'œil n 221 00:24:34,040 --> 00:24:37,020 'a jamais recréé le besoin d 'ADN. Passons d 'énormes blancs dans les 222 00:24:37,320 --> 00:24:41,140 Un ADN paléolithique de quelle origine ? Vous pouvez en trouver du sang de 223 00:24:41,140 --> 00:24:42,720 dinosaure vieux de 100 millions d 'années. 224 00:24:48,140 --> 00:24:53,740 Quoi ? Quoi ? Oh, ça alors, monsieur ADN, mais d 'où sortez -vous, dites -moi 225 00:24:53,740 --> 00:24:54,740 De ton sang. 226 00:24:54,960 --> 00:24:59,800 Qu 'une seule goutte de ton sang contient des milliards de molécules d 227 00:24:59,800 --> 00:25:00,960 fondations de la vie. 228 00:25:01,980 --> 00:25:07,580 Une molécule d 'ADN, comme moi, est un négatif pour créer une chose vivante. Et 229 00:25:07,580 --> 00:25:11,480 il arrive que des animaux qui ont disparu depuis des millions d 'années, 230 00:25:11,480 --> 00:25:15,100 les dinosaures, laissent leur négatif pour qu 'on les trouve. 231 00:25:15,480 --> 00:25:17,380 Il faut simplement savoir où chercher. 232 00:25:17,930 --> 00:25:22,110 Il y a 100 millions d 'années, il y avait les moustiques comme aujourd 'hui. 233 00:25:22,370 --> 00:25:27,490 Et comme aujourd 'hui, ils se nourrissaient du sang des animaux, même 234 00:25:27,490 --> 00:25:32,730 dinosaures. Parfois, après avoir piqué un dinosaure, le moustique allait se 235 00:25:32,730 --> 00:25:36,290 poser sur une branche d 'arbre et rester collé dans la serre. 236 00:25:36,730 --> 00:25:42,730 Longtemps après, la résine durcit s 'est fossilisée, comme un ossement de 237 00:25:42,730 --> 00:25:46,210 dinosaure, gardant en elle le moustique. 238 00:25:46,680 --> 00:25:52,180 Cette résine fossilisée, que nous appelons l 'ambre, a attendu des 239 00:25:52,180 --> 00:25:54,180 'années avec ce moustique en elle. 240 00:25:54,820 --> 00:25:58,240 Jusqu 'à ce que viennent les savants du parc jurassique. 241 00:25:58,880 --> 00:26:03,080 Grâce à des techniques sophistiquées, ils extraient le sang du moustique 242 00:26:03,080 --> 00:26:07,360 conservé dans l 'ambre. Et bingo, voilà ADN d 'Inno. 243 00:26:08,360 --> 00:26:12,980 Un brin d 'ADN contient 3 milliards de codes génétiques. 244 00:26:13,370 --> 00:26:18,050 En lisant cet écran en une seconde, à raison de 8 heures par jour de lecture, 245 00:26:18,050 --> 00:26:23,110 faudrait 2 ans pour connaître la totalité d 'un brin d 'AVR. C 'est aussi 246 00:26:23,110 --> 00:26:24,110 que ça. 247 00:26:24,350 --> 00:26:28,630 Donc c 'est très ancien. Il y a plein de manques. Et c 'est là que les 248 00:26:28,630 --> 00:26:30,050 généticiens entrent en jeu. 249 00:26:30,510 --> 00:26:35,490 Des super ordinateurs et des séquenceurs génétiques automatiques dissocient le 250 00:26:35,490 --> 00:26:39,690 brin en quelques minutes. Et la reproduction en images virtuelles montre 251 00:26:39,690 --> 00:26:42,090 généticiens les blancs dans les séquences d 'AVR. 252 00:26:42,510 --> 00:26:47,870 On utilise toute l 'ADN d 'une grenouille pour combler les manqués 253 00:26:47,870 --> 00:26:48,870 de l 'horizonte. 254 00:26:49,590 --> 00:26:54,270 Ouf ! Et maintenant, nous pouvons créer un bébé dinosaure. 255 00:26:56,670 --> 00:27:00,830 Et ça, il sera visoire, bien sûr. Ce sera accompagné d 'une musique 256 00:27:00,950 --> 00:27:04,990 Vous avez un genre de marche qui n 'est pas encore écrite. Et ensuite, bien sûr, 257 00:27:05,030 --> 00:27:06,030 la visite continue. 258 00:27:20,400 --> 00:27:21,980 C 'est absolument effarant, John. 259 00:27:22,920 --> 00:27:28,300 Est -ce que ces personnages sont animatroniques ? Non, non, non, nous n 260 00:27:28,300 --> 00:27:29,460 pas d 'animatroniques ici. 261 00:27:29,860 --> 00:27:32,960 Ces gens, vous voyez, sont les vrais artisans de Jurassic Park. 262 00:27:33,180 --> 00:27:37,380 ...dans les oeufs, non fécondés, d 'autruches ou d 'émeucres. Ce n 'est pas 263 00:27:37,380 --> 00:27:40,140 mince affaire. Attendez une minute, comment interrompez -vous la 264 00:27:40,140 --> 00:27:43,040 mythoscellulaire ? On va faire les émoticons. Bientôt, bientôt, bientôt. 265 00:27:47,980 --> 00:27:51,320 Vous ne pouvez pas arrêter, s 'il vous plaît. C 'est le programme de la visite. 266 00:27:51,660 --> 00:27:56,620 Vous ne pouvez pas faire ça. 267 00:27:58,300 --> 00:28:05,160 Je vous rappelle que le bateau pour la côte part à 19h. 268 00:28:05,480 --> 00:28:09,580 Tout le personnel, sans exception, devra se trouver sur le quai avant 18h45. 269 00:28:11,680 --> 00:28:12,680 Bonjour, Henri. 270 00:28:13,780 --> 00:28:14,780 Bonjour, monsieur. 271 00:28:29,130 --> 00:28:30,130 Ça tourne les yeux. 272 00:28:33,430 --> 00:28:35,930 Oh, mon Dieu, regarde. Oh, parfaitement dans les temps. 273 00:28:36,290 --> 00:28:39,130 J 'espérais bien qu 'il naîtrait avant que j 'aille au bateau. Henri, Henri, 274 00:28:39,250 --> 00:28:44,470 Henri, pourquoi vous ne m 'avez rien dit ? J 'insiste pour être là à chaque 275 00:28:44,470 --> 00:28:45,470 naissance. 276 00:28:45,670 --> 00:28:46,670 Allez. 277 00:28:49,610 --> 00:28:51,310 Viens, mon bébé, allez, sors. 278 00:28:53,170 --> 00:28:54,170 Allez. 279 00:28:55,190 --> 00:28:56,730 Allez, mon bébé, sors. 280 00:28:57,390 --> 00:28:58,570 Tu peux sortir. 281 00:28:58,810 --> 00:29:00,870 Tu peux sortir. Tu peux sortir. 282 00:29:01,990 --> 00:29:04,010 Allez, pousse. 283 00:29:04,730 --> 00:29:05,730 Pousse. 284 00:29:06,310 --> 00:29:07,470 Très bien. 285 00:29:08,570 --> 00:29:10,030 Pousse. Allez. 286 00:29:11,130 --> 00:29:12,130 Allez. 287 00:29:12,910 --> 00:29:15,810 Encore un effort. Allez. Voilà. Voilà. 288 00:29:16,310 --> 00:29:17,310 Salut. 289 00:29:22,170 --> 00:29:26,750 Leur mémoire fixe est la première créature qu 'ils ont dans le monde. 290 00:29:27,260 --> 00:29:28,760 Ça m 'aide à avoir leur confiance. 291 00:29:29,260 --> 00:29:33,400 C 'est pour ça que j 'ai assisté à toutes les naissances de toutes les 292 00:29:33,400 --> 00:29:34,800 créatures de cette île. 293 00:29:36,000 --> 00:29:38,780 Mais sûrement pas celles qui ont lieu dans la nature. 294 00:29:39,180 --> 00:29:40,760 Elles ne peuvent pas se reproduire dans la nature. 295 00:29:41,020 --> 00:29:43,340 Le contrôle des naissances est pour nous une question de sécurité. 296 00:29:44,140 --> 00:29:46,980 Il n 'y a aucune reproduction illicite à Jurassic Park. 297 00:29:47,760 --> 00:29:52,500 Mais comment il faut sûr qu 'elles ne se reproduisent pas ? Eh bien parce que 298 00:29:52,500 --> 00:29:54,120 tous les animaux à Jurassic Park sont des femelles. 299 00:29:55,460 --> 00:29:57,000 Nous, nous les avons conçues de cette façon. 300 00:30:04,720 --> 00:30:08,880 Sa température a l 'air d 'être dans les 30, 31 peut -être. Oui. 301 00:30:09,840 --> 00:30:10,840 32 ,7. 302 00:30:10,860 --> 00:30:13,540 On le termine ? Oui. Il reste à cette température ? Oui. 303 00:30:14,220 --> 00:30:15,220 Incroyable. 304 00:30:18,880 --> 00:30:22,300 Mais, encore une fois, comment êtes -vous sûr que ce ne sont que des 305 00:30:22,300 --> 00:30:23,380 L 'un de vous se promène dans le parc ? 306 00:30:23,870 --> 00:30:27,490 Soulèvent les juges des dinosaures ? Nous contrôlons leurs chromosomes. 307 00:30:27,710 --> 00:30:28,790 Ce n 'est pas si difficile que ça. 308 00:30:29,650 --> 00:30:32,830 Tous les embryons des vertébrés sont fondamentalement des femelles. Il leur 309 00:30:32,830 --> 00:30:36,130 suffit d 'une hormone en plus au bon moment du développement pour en faire 310 00:30:36,130 --> 00:30:38,070 mâles. Mais nous ne leur refusons. 311 00:30:38,450 --> 00:30:42,190 Vous voulez leur refuser ? John, le genre de contrôle que vous tentez... 312 00:30:42,750 --> 00:30:45,830 N 'est pas possible. Écoutez, il y a une chose que l 'histoire de l 'évolution 313 00:30:45,830 --> 00:30:49,650 nous a apprise, c 'est que la vie ne peut pas être contenue. La vie prend le 314 00:30:49,650 --> 00:30:52,490 large, la vie conquiert de nouveaux territoires, elle renverse toutes les 315 00:30:52,490 --> 00:30:57,170 barrières. C 'est parfois pénible, c 'est parfois dangereux, mais... Enfin, c 316 00:30:57,170 --> 00:30:58,170 'est comme ça. 317 00:30:58,950 --> 00:30:59,950 C 'est comme ça. 318 00:31:01,150 --> 00:31:04,870 Vous insinuez qu 'un groupe composé exclusivement d 'animaux femelles peut 319 00:31:04,870 --> 00:31:10,710 reproduire ? Non, non, non, je dis simplement que la vie trouve toujours un 320 00:31:10,710 --> 00:31:11,710 chemin. 321 00:31:18,090 --> 00:31:23,450 De quelle espèce s 'agit -il ? C 'est un Vélociraptor. 322 00:31:27,310 --> 00:31:29,130 Vous avez créé des raptors ? 323 00:31:43,690 --> 00:31:47,430 Comme je vous disais, il y a un déjeuner qui vous attend avant que vous vous 324 00:31:47,430 --> 00:31:49,830 lanciez dans le parc. Notre fameux chef Alexandre... Mais qu 'est -ce qu 'ils 325 00:31:49,830 --> 00:31:55,050 font ? Ils 326 00:31:55,050 --> 00:31:58,070 leur donnent à manger. 327 00:32:03,750 --> 00:32:07,970 Alexandre, préparez un délicieux menu pour nous. Je crois que c 'est un bar du 328 00:32:07,970 --> 00:32:08,970 Chili. 329 00:32:09,190 --> 00:32:10,190 On y va ? 330 00:32:56,590 --> 00:32:59,810 Je le crains, mais il n 'en sait plus sur les raptors. Quel genre de 331 00:32:59,810 --> 00:33:02,530 ont -ils ? Quel est leur rythme de croissance ? Ils sont dangereux à vie, 332 00:33:03,050 --> 00:33:04,050 Mortellement dangereux. 333 00:33:04,590 --> 00:33:07,330 J 'ai chassé beaucoup de fauves dangereuses, mais la façon dont ces 334 00:33:07,330 --> 00:33:09,790 déplacent... Et ce courant bipède ? La vitesse du guépard. 335 00:33:10,390 --> 00:33:12,750 80 à 100 km heure si jamais on les laissait en liberté. 336 00:33:13,070 --> 00:33:15,770 Et ils sautent de façon étonnante. Oui, oui, oui, c 'est pour ça que nous 337 00:33:15,770 --> 00:33:17,210 prenons d 'extrêmes précautions. 338 00:33:18,190 --> 00:33:21,530 La salle panoramique. Ils montrent de l 'intelligence à cause de leur boîte 339 00:33:21,530 --> 00:33:22,910 crânienne. Ils montrent une grande intelligence. 340 00:33:23,500 --> 00:33:27,020 Même une intelligence pouvant résoudre des problèmes, en particulier la plus 341 00:33:27,020 --> 00:33:28,020 grande. 342 00:33:28,160 --> 00:33:30,920 On a fait naître huit, mais quand la grande est arrivée, elle a voulu faire 343 00:33:30,920 --> 00:33:32,320 loi et les a tous tués sauf deux. 344 00:33:33,640 --> 00:33:39,200 Celle -là, quand elle vous regarde, on sent qu 'elle prépare certains coups. 345 00:33:40,540 --> 00:33:42,020 C 'est pour ça qu 'on les nourrit de cette façon. 346 00:33:43,180 --> 00:33:45,460 Elle leur faisait attaquer la clôture quand on venait les nourrir. 347 00:33:45,880 --> 00:33:47,520 Les clôtures sont électrifiées pourtant. 348 00:33:47,840 --> 00:33:50,220 C 'est exact, mais ils n 'ont jamais attaqué deux fois le même endroit. 349 00:33:51,150 --> 00:33:53,970 Ils mettaient la solidité des clôtures à l 'épreuve systématiquement. 350 00:33:56,030 --> 00:33:57,230 Ils ont de la mémoire. 351 00:34:08,630 --> 00:34:10,190 Oui. Bon. 352 00:34:10,610 --> 00:34:11,710 Qui a faim ? 353 00:34:18,699 --> 00:34:22,159 Aucune de ces attractions n 'est encore prête, bien sûr, mais le parc ouvrira 354 00:34:22,159 --> 00:34:23,940 avec le circuit de base que vous allez faire. 355 00:34:24,239 --> 00:34:27,820 D 'autres itinéraires viendront s 'y ajouter six à deux mois après, de 356 00:34:27,820 --> 00:34:31,659 conceptions absolument spectaculaires. J 'ai dépensé sans compter. Et nous 357 00:34:31,659 --> 00:34:34,440 pouvons faire payer ce que nous voulons. Deux mille dollars la journée, dix 358 00:34:34,440 --> 00:34:37,900 mille, et tout le monde payera. Et ensuite, il y a le marchandising. Je 359 00:34:37,900 --> 00:34:39,040 conseiller personnellement. 360 00:34:39,460 --> 00:34:42,780 Ce parc n 'a pas été fait pour ne pouvoir voir qu 'au plaisir des super 361 00:34:42,880 --> 00:34:46,260 Toute personne au monde a le droit de profiter de ces animaux. Merci. 362 00:34:47,210 --> 00:34:50,670 Nous aurons un système de forfaits à la journée, tarif réduit. 363 00:34:54,690 --> 00:35:00,510 Ce manque d 'humilité en face de la nature qui se manifeste ici me terrifie. 364 00:35:00,830 --> 00:35:03,770 Je vous remercie, professeur Malcolm, mais je crois que les choses sont un peu 365 00:35:03,770 --> 00:35:05,990 différentes de ce que vous et moi créons. Oui, je sais, elles sont pires. 366 00:35:06,210 --> 00:35:10,810 Non, mais attendez, nous n 'avons même pas... Non, Donald, Donald, laissez le 367 00:35:10,810 --> 00:35:14,270 parler. Il n 'y a pas de raison, je veux entendre le point de vue de chacun, 368 00:35:14,490 --> 00:35:19,860 vraiment. Mais, John, vous ne voyez pas le danger, le danger inhérent à ce que 369 00:35:19,860 --> 00:35:22,200 vous faites ici. Le pouvoir génétique est la force la plus terrible que la 370 00:35:22,200 --> 00:35:24,900 planète ait connue, mais vous la maniez comme un enfant qui a trouvé le flingue 371 00:35:24,900 --> 00:35:25,658 de son père. 372 00:35:25,660 --> 00:35:28,720 Ce n 'est vraiment pas le moment de commencer à énoncer des généralités. Si 373 00:35:28,720 --> 00:35:31,500 permettez, je vais vous dire que le problème qu 'il y a avec le pouvoir 374 00:35:31,500 --> 00:35:35,620 scientifique dont vous lisez ici ne requiert aucune discipline pour l 375 00:35:35,620 --> 00:35:36,620 'atteindre. 376 00:35:37,060 --> 00:35:38,960 Vous avez assimilé les travaux des autres. 377 00:35:39,240 --> 00:35:42,500 et poursuivi dans la même voie. Vous n 'avez pas acquis la connaissance par 378 00:35:42,500 --> 00:35:45,720 -même, alors vous ne prenez aucune responsabilité dans cela. 379 00:35:46,400 --> 00:35:50,140 Vous vous êtes hissé sur des épaules de génie et pour accomplir quelque chose le 380 00:35:50,140 --> 00:35:53,140 plus vite possible, et avant même de savoir ce que vous aviez, Vous l 'avez 381 00:35:53,140 --> 00:35:58,040 brossé, emballé dans un joli papier cadeau plastique, et maintenant, vous le 382 00:35:58,040 --> 00:36:01,320 vendez. Voilà, vous allez le vendre. Vous allez le vendre sans ça. Je crois 383 00:36:01,320 --> 00:36:03,220 vous ne nous jugez pas à notre juste valeur. 384 00:36:03,600 --> 00:36:06,160 Nos savants ont fait des choses que personne n 'avait faites avant. 385 00:36:06,680 --> 00:36:09,840 Oui, mais vos savants étaient si préoccupés par ce qu 'ils pourraient 386 00:36:09,840 --> 00:36:11,440 non, qu 'ils ne se font pas demander s 'ils en avaient le droit. 387 00:36:12,040 --> 00:36:13,040 Les condors. 388 00:36:13,670 --> 00:36:19,130 Les condors sont en voie de disparition. Si je voulais créer une volée de 389 00:36:19,130 --> 00:36:23,470 condors sur cette île, vous ne feriez aucune objection. Ce ne sont pas des 390 00:36:23,470 --> 00:36:27,410 espèces que le déboisement a fait disparaître, ou la construction d 'un 391 00:36:27,410 --> 00:36:32,310 par exemple. Les dinosaures ont eu leur chance. C 'est la nature elle -même qui 392 00:36:32,310 --> 00:36:33,310 les a fait disparaître. 393 00:36:34,490 --> 00:36:38,390 Je ne peux pas comprendre cette attitude rétrograde, en particulier chez un 394 00:36:38,390 --> 00:36:42,480 sabre. Je veux dire, comment peut -on sentir qu 'on est à l 'aube d 'une 395 00:36:42,480 --> 00:36:45,980 découverte et ne pas agir ? S 'il y a de si beau dans la découverte, c 'est un 396 00:36:45,980 --> 00:36:50,300 acte violent de pénétration qui marque au fer rouge ce qu 'il explore. Ce que 397 00:36:50,300 --> 00:36:54,080 vous appelez découverte, je l 'appelle viol de la nature. 398 00:36:56,180 --> 00:37:00,260 Mais la question est, comment savoir quoi que ce soit sur un écosystème 399 00:37:00,260 --> 00:37:04,040 ? Et par conséquent, comment affirmer qu 'on peut le contrôler ? Je veux dire, 400 00:37:04,100 --> 00:37:07,020 vous avez des plantes dans ce bâtiment qui sont vénéneuses et vous les avez 401 00:37:07,020 --> 00:37:08,200 prises parce qu 'elles étaient jolies. 402 00:37:08,700 --> 00:37:11,260 Mais ce sont des organismes vivants et agressifs qui n 'ont aucune idée du 403 00:37:11,260 --> 00:37:14,040 siècle où ils sont et qui vont se défendre avec violence si nécessaire. 404 00:37:17,760 --> 00:37:21,820 Professeur Grant, s 'il y a bien une personne ici qui peut apprécier ce que j 405 00:37:21,820 --> 00:37:22,940 'essaie de faire, c 'est bien vous. 406 00:37:24,140 --> 00:37:28,340 Le monde a changé si radicalement et nous courons tous pour le rattraper. 407 00:37:29,800 --> 00:37:34,640 Je ne voudrais pas tirer de conclusions hâtives, mais le dinosaure et l 'homme, 408 00:37:34,780 --> 00:37:36,800 deux espèces séparées par... 409 00:37:37,150 --> 00:37:42,190 65 millions d 'années d 'évolution viennent tout à coup de se retrouver 410 00:37:42,190 --> 00:37:46,290 face. Comment serait -il possible d 'avoir la plus petite idée de ce qui va 411 00:37:46,290 --> 00:37:48,910 passer ? Je n 'arrive pas à y croire. 412 00:37:49,130 --> 00:37:52,650 Je n 'arrive pas à y croire. Vous êtes censé venir ici pour me défendre contre 413 00:37:52,650 --> 00:37:55,770 ces personnages, et le seul qui soit de mon côté, c 'est cette vieille censure d 414 00:37:55,770 --> 00:37:56,770 'avocat. 415 00:37:57,710 --> 00:37:58,710 Merci. 416 00:38:00,950 --> 00:38:06,630 Ils sont là. 417 00:38:08,360 --> 00:38:11,480 Vous allez avoir un peu de compagnie pour votre visite du parc. Vous allez 418 00:38:11,480 --> 00:38:13,480 passer quelques temps avec notre public type. 419 00:38:13,800 --> 00:38:16,660 Grand -père ! Tu 420 00:38:16,660 --> 00:38:21,960 m 'as manqué. 421 00:38:22,720 --> 00:38:25,380 Merci pour les canards. J 'adore les canards, ils sont super. 422 00:38:25,820 --> 00:38:28,660 L 'hélicoptère vous a plu ? Oui, le grand -père, il faisait comme ça. Tout 423 00:38:28,660 --> 00:38:29,680 monde remontait, c 'était drôle. 424 00:38:37,640 --> 00:38:41,480 Ne sont -elles pas superbes ? Ne sont -elles pas magnifiques ? Voilà vos 425 00:38:41,480 --> 00:38:42,920 de transport pour l 'après -midi. 426 00:38:43,440 --> 00:38:45,600 Il n 'y a pas de chauffeur. Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, 427 00:38:45,600 --> 00:38:45,900 non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, 428 00:38:45,900 --> 00:38:46,000 non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, 429 00:38:46,000 --> 00:38:46,600 non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, 430 00:38:46,600 --> 00:38:46,879 non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, 431 00:38:46,880 --> 00:38:47,880 non, non, non, non, non, non, non, non, 432 00:38:48,480 --> 00:38:50,860 non, non, non, non, non, non, non, non, non, 433 00:38:53,720 --> 00:39:00,680 non, 434 00:39:01,660 --> 00:39:02,660 non 435 00:39:17,790 --> 00:39:18,830 J 'ai lu votre bouquin. 436 00:39:20,210 --> 00:39:21,690 Bon, c 'est bien. 437 00:39:23,190 --> 00:39:26,070 Vous croyez vraiment que les dinosaures se sont changés en oiseaux, que c 'est 438 00:39:26,070 --> 00:39:30,230 comme ça qu 'ils ont disparu ? Eh bien, quelques espèces ont peut -être évolué 439 00:39:30,230 --> 00:39:31,230 dans cette direction. 440 00:39:33,030 --> 00:39:38,270 Je ne trouve pas qu 'ils ressemblent à des oiseaux, moi. 441 00:39:39,970 --> 00:39:45,610 J 'ai entendu parler de ce météore qui a heurcé la Terre quelque part au Mexique 442 00:39:45,610 --> 00:39:47,270 et a fait ce gros cratère. 443 00:39:48,910 --> 00:39:49,910 Écoute... Tim. 444 00:39:50,930 --> 00:39:56,350 Tim, dans quelle voiture tu montes ? Dans celle où vous êtes. 445 00:39:59,570 --> 00:40:04,330 J 'ai découvert ce truc dans Omni, l 'histoire de ce météore qui a provoqué 446 00:40:04,330 --> 00:40:07,710 cette chaleur et qui a fait un tas de poussières de diamants, qui a changé le 447 00:40:07,710 --> 00:40:11,170 climat et ils sont morts à cause du froid. Et puis ma maîtresse, elle m 'a 448 00:40:11,170 --> 00:40:12,630 de cet autre bouquin écrit par Baker. 449 00:40:15,850 --> 00:40:18,450 Elle m 'a dit de monter avec vous et que ça serait bien pour vous. 450 00:40:19,470 --> 00:40:21,290 L 'embarquement du bateau a commencé. 451 00:40:21,710 --> 00:40:25,430 Nous attendons sur le quai tous les passagers pour le départ de 19h. 452 00:40:27,370 --> 00:40:32,350 La météo a repéré une tempête tropicale à environ 120 km à l 'ouest. 453 00:40:33,470 --> 00:40:36,910 Pourquoi je n 'ai pas construit un plan ? Je vais la surveiller peut -être quand 454 00:40:36,910 --> 00:40:38,390 elle arrivera vers le sud comme la dernière. 455 00:40:41,650 --> 00:40:42,650 Arrête. 456 00:40:43,550 --> 00:40:44,750 Lancez le programme du circuit. 457 00:40:55,240 --> 00:40:56,400 Attachez vos cintillons. 458 00:41:24,870 --> 00:41:27,810 Pendant la plus grande partie du circuit, les renseignements dont vous 459 00:41:27,810 --> 00:41:32,090 besoin vous seront automatiquement sélectionnés. Bougez simplement l 'écran 460 00:41:32,090 --> 00:41:34,370 'endroit où apparaît l 'icône appropriée. 461 00:41:35,430 --> 00:41:37,270 Bienvenue à Jurassic Park. 462 00:41:41,450 --> 00:41:43,770 Qu 'est -ce qu 'il y a là -dedans, King Kong ? 463 00:41:57,800 --> 00:42:01,480 La voix que vous entendez maintenant est celle de Richard Caglay. J 'ai des 464 00:42:01,480 --> 00:42:02,480 pensées sans compter. 465 00:42:02,960 --> 00:42:07,100 Sur votre droite, vous allez voir le premier troupeau de dinosaures du 466 00:42:07,100 --> 00:42:09,060 appelé Dilophosaurus. 467 00:42:11,280 --> 00:42:16,160 Un des plus anciens carnivores. Nous savons maintenant que le Dilophosaurus 468 00:42:16,160 --> 00:42:20,720 en réalité venimeux. Il crache du venin sur sa proie, provoquant la cécité et 469 00:42:20,720 --> 00:42:24,860 éventuellement la paralysie, ce qui lui permet de manger selon son bon plaisir. 470 00:42:26,190 --> 00:42:30,650 Et ce qui fait du dinophosaure un magnifique mais mortel apport à Jurassic 471 00:42:53,040 --> 00:42:55,380 Les phares des véhicules sont branchés, mais ils ne fonctionnent pas. Ce n 'est 472 00:42:55,380 --> 00:42:56,880 pas normal qu 'ils soient en panne de batterie. 473 00:42:57,500 --> 00:42:59,960 Il faut mettre le 151 sur la liste des défauts. 474 00:43:00,360 --> 00:43:03,120 Nous avons tous les problèmes des grands parcs d 'attraction et des grands zoos, 475 00:43:03,140 --> 00:43:04,820 et nos ordinateurs ne sont même pas au point. 476 00:43:06,680 --> 00:43:11,540 Denis, nos vies sont entre vos mains et vous avez des doigts de plomb. 477 00:43:13,640 --> 00:43:16,120 Mon talent ne sera vraiment reconnu qu 'après ma mort. 478 00:43:16,320 --> 00:43:19,220 On peut diriger tout ce parc depuis cette salle avec une équipe réduite 479 00:43:19,220 --> 00:43:20,218 jours durant. 480 00:43:20,220 --> 00:43:22,460 Vous croyez que ce genre d 'automatisation n 'est pas sûr ? 481 00:43:23,290 --> 00:43:24,290 Au bon marché. 482 00:43:24,710 --> 00:43:27,730 Vous connaissez quelqu 'un qui peut connecter huit systèmes et débuguer deux 483 00:43:27,730 --> 00:43:30,370 millions de lignes de code pour le prix qu 'on paie dans ce boulot ? Si vous en 484 00:43:30,370 --> 00:43:32,370 connaissez, je l 'aurai eu. Je suis d 'accord que vous ayez des problèmes 485 00:43:32,370 --> 00:43:36,150 financiers, Denis, très sincèrement, mais ce sont vos problèmes. Non, vous 486 00:43:36,150 --> 00:43:38,550 raison, John, vous avez absolument raison. Ici, tout est mon problème. Je 487 00:43:38,550 --> 00:43:42,470 laisserai pas noyer dans une nouvelle discussion financière avec vous, Denis. 488 00:43:42,690 --> 00:43:45,390 Ne comptez pas là -dessus. Pas de discussion du tout. 489 00:43:46,150 --> 00:43:50,550 Je ne blâme pas les gens pour les erreurs qu 'ils commettent, mais qu 'ils 490 00:43:50,550 --> 00:43:51,670 assument les conséquences. 491 00:43:52,270 --> 00:43:53,149 Merci pas. 492 00:43:53,150 --> 00:43:57,970 Zenith, et les phares ? Je débarrerai le programme autour du circuit, ok. 493 00:43:59,030 --> 00:44:02,530 Ok, ça va bouffer plein de cycles, on perdra une partie du système pendant un 494 00:44:02,530 --> 00:44:05,110 moment. Il y a une capacité limitée de mémoire, on ne peut pas s 'en servir 495 00:44:05,110 --> 00:44:07,510 n 'importe quoi. Silence, tous les deux. 496 00:44:09,910 --> 00:44:11,750 Nous approchons de l 'enclos des Tyrannosa. 497 00:45:03,210 --> 00:45:08,910 Dieu crée les dinosaures. Dieu détruit les dinosaures. Dieu crée l 'homme. L 498 00:45:08,910 --> 00:45:11,570 'homme détruit Dieu. L 'homme crée les dinosaures. 499 00:45:12,890 --> 00:45:16,550 Les dinosaures mangent l 'homme. 500 00:45:17,810 --> 00:45:19,610 La femme hérite la terre. 501 00:45:27,610 --> 00:45:31,050 Nous allons essayer de tirer le T -Rex. Regardez attentivement la clôture. 502 00:45:41,450 --> 00:45:48,290 Qu 'est -ce qui va arriver à la chèvre ? Elle va manger la 503 00:45:48,290 --> 00:45:54,990 chèvre ? Parfait ! Qu 'est -ce qui te choque, petite ? Tu n 'as jamais mangé 504 00:45:54,990 --> 00:45:57,550 chevron ? Non, monsieur, je suis végétarienne. 505 00:46:06,470 --> 00:46:09,150 Rex ne veut pas qu 'on nourrisse, il veut chasser. 506 00:46:10,670 --> 00:46:15,330 On ne peut pas supprimer 65 millions d 'années d 'instinct de chasse. 507 00:46:40,620 --> 00:46:46,720 dans votre parc à dinosaures, hein ? Eh oh ! Eh oh ! 508 00:46:46,720 --> 00:46:50,360 Alors oui ? Je crois que je l 'ai, cet homme. 509 00:46:55,920 --> 00:47:00,060 Vous voyez, le tyrannosaure n 'obéit à aucun schéma de groupe ni à aucun 510 00:47:00,060 --> 00:47:02,820 de parc d 'attraction. C 'est l 'essence du chaos. 511 00:47:03,900 --> 00:47:05,980 Je ne comprends toujours pas cette théorie du chaos. 512 00:47:06,800 --> 00:47:07,800 Non, non, non. 513 00:47:08,509 --> 00:47:11,710 purement et simplement l 'imprévisibilité dans les systèmes 514 00:47:13,510 --> 00:47:17,210 L 'exemple type est l 'effet papillon. Un papillon qui bat des ailes à Pékin 515 00:47:17,210 --> 00:47:19,410 peut amener la pluie à la place du soleil à New York. 516 00:47:21,330 --> 00:47:27,150 Quoi ? Je suis allé trop vite ? J 'ai fait un survol. Bon, donnez -moi ce 517 00:47:27,150 --> 00:47:29,230 d 'eau. Je vais vous montrer. Nous allons faire une expérience. Il vaut 518 00:47:29,230 --> 00:47:31,750 être stable. La voiture nous secoue un peu, mais ça ne fait rien. C 'est juste 519 00:47:31,750 --> 00:47:32,749 un exemple. 520 00:47:32,750 --> 00:47:35,170 Mettez votre main à plat comme dans les hiéroglyphes. 521 00:47:35,720 --> 00:47:38,200 Maintenant, disons qu 'une goutte d 'eau tombe sur votre main, dans quel sens va 522 00:47:38,200 --> 00:47:42,260 rouler cette goutte ? Le pouce ou de l 'autre côté ? Le pouce, je dirais. 523 00:47:44,180 --> 00:47:45,180 Ah, ok. 524 00:47:45,600 --> 00:47:48,240 Vous ne bougez pas la main. Restez immobile. Je vais faire la même chose en 525 00:47:48,240 --> 00:47:49,780 passant au même endroit. 526 00:47:50,120 --> 00:47:53,320 Dans quel sens va -t -elle rouler, d 'après vous ? En arrière, le même. 527 00:47:53,640 --> 00:47:55,640 Le même sens en arrière, le même sens ? Non. 528 00:47:56,780 --> 00:47:57,780 Ça a changé. 529 00:47:58,120 --> 00:48:01,200 Ça a changé pourquoi ? Parce qu 'il y a d 'infimes variations. 530 00:48:02,750 --> 00:48:05,990 À cause de l 'orientation de votre pilosité... Alain, ne regarde pas. 531 00:48:06,290 --> 00:48:09,850 La différence de dilatation de vos veines, les imperfections de la peau... 532 00:48:09,850 --> 00:48:13,310 imperfections de la peau... Les vôtres sont microscopiques, microscopiques. Ça 533 00:48:13,310 --> 00:48:14,129 ne se reprend jamais. 534 00:48:14,130 --> 00:48:17,490 Il y a une forte influence sur le résultat final. C 'est quoi ? L 535 00:48:17,490 --> 00:48:18,950 'imprévisibilité. Exactement. 536 00:48:22,950 --> 00:48:24,470 Regardez ça, regardez ça. J 'ai raison, vous voyez. 537 00:48:24,850 --> 00:48:27,070 Personne n 'aurait pu prétendre que le professeur Grant allait sauter 538 00:48:27,070 --> 00:48:28,370 brusquement du véhicule en marche. 539 00:48:30,170 --> 00:48:31,710 Alain ! Et voilà. 540 00:48:32,010 --> 00:48:33,010 Encore un exemple. 541 00:48:34,890 --> 00:48:38,830 Vous voyez, je me retrouve tout seul là et je me parle tout seul. C 'est ça, la 542 00:48:38,830 --> 00:48:39,830 terminique. 543 00:48:40,990 --> 00:48:41,990 Arrêtez le programme. 544 00:48:42,610 --> 00:48:43,610 Arrêtez le programme. 545 00:48:46,310 --> 00:48:48,810 Combien de fois je vous ai dit qu 'il fallait installer un système de 546 00:48:48,810 --> 00:48:52,270 verrouillage des portes des véhicules ? Nous avons rétabli le programme des 547 00:48:52,270 --> 00:48:55,050 véhicules. Tout est en ordre. Signalez quand vous voulez reprendre. 548 00:49:09,669 --> 00:49:13,050 Alors, comme je vous disais, il y a un autre livre d 'un dénommé Baker. 549 00:49:13,290 --> 00:49:17,130 Et lui, il dit que les dinosaures sont morts de plein maladie. Il n 'a jamais 550 00:49:17,130 --> 00:49:19,510 dit que c 'était bien de changer un oiseau. Il n 'y a personne d 'autre qui 551 00:49:19,510 --> 00:49:22,470 pense qu 'on ne devrait pas s 'aventurer ici ? Et son bouquin était beaucoup 552 00:49:22,470 --> 00:49:25,990 plus épais que le vôtre. Il était comme ça. Mais il était très bien illustré. 553 00:49:26,850 --> 00:49:28,570 Ça va ? 554 00:49:36,360 --> 00:49:37,360 Ne bougez plus. 555 00:49:39,560 --> 00:49:40,860 Vous restez tous ici. 556 00:50:04,720 --> 00:50:06,680 N 'ayez pas peur, il n 'y a rien à craindre. 557 00:50:06,880 --> 00:50:09,460 Golden lui a donné un vent qu 'il y sent. Elle est malade. 558 00:50:12,000 --> 00:50:13,000 Oh mon Dieu. 559 00:50:17,120 --> 00:50:19,980 Oh mon Dieu. 560 00:50:21,500 --> 00:50:22,058 Oh mon Dieu. 561 00:50:22,060 --> 00:50:23,460 Oh mon Dieu. 562 00:50:24,360 --> 00:50:25,360 Oh mon Dieu. 563 00:50:25,460 --> 00:50:26,460 Oh mon Dieu. 564 00:50:26,940 --> 00:50:28,860 Oh mon Dieu. 565 00:50:36,080 --> 00:50:37,080 Elle m 'a tué. 566 00:50:38,280 --> 00:50:39,280 Oui. 567 00:50:42,700 --> 00:50:46,020 Mon Dieu, c 'était déjà ma préférée quand j 'étais gosse et je me rends 568 00:50:46,020 --> 00:50:48,040 maintenant que c 'est la plus belle chose que j 'ai jamais vécue. 569 00:50:50,820 --> 00:50:51,820 Non. 570 00:50:52,520 --> 00:50:53,520 T 'inquiète pas. 571 00:50:57,000 --> 00:50:58,720 C 'est micro -vésicule. 572 00:50:59,640 --> 00:51:00,640 C 'est intéressant. 573 00:51:02,380 --> 00:51:04,340 Merci. Quels sont tes symptômes ? 574 00:51:05,360 --> 00:51:08,720 Une perte de l 'équilibre, de l 'orientation, des difficultés 575 00:51:08,720 --> 00:51:11,120 a l 'air de lui arriver environ toutes les six semaines. Six semaines. 576 00:51:25,460 --> 00:51:26,560 Ils sont dilatés. 577 00:51:26,880 --> 00:51:32,240 Regardez. Un réflexe pharmacologique. 578 00:51:33,340 --> 00:51:34,880 Certainement dû à des plantes locales. 579 00:51:41,759 --> 00:51:44,720 C 'est ça, un arbre à chapelet ? Oui. 580 00:51:45,400 --> 00:51:48,180 Nous savons que les baies sont toxiques, mais les animaux n 'en mangent pas. 581 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Vous en êtes sûr ? Pratiquement. 582 00:51:56,860 --> 00:51:58,360 Il n 'y a qu 'une façon de s 'en assurer. 583 00:51:59,840 --> 00:52:01,700 Il faut que je voie les fientes de ce dinosaure. 584 00:52:03,240 --> 00:52:04,240 Les fientes de... 585 00:52:05,279 --> 00:52:07,440 Les fientes de dinosaures ? Oui. 586 00:52:11,200 --> 00:52:12,200 Oui. 587 00:52:13,780 --> 00:52:14,780 Oui, compris. 588 00:52:15,820 --> 00:52:18,140 La trompette ne s 'est pas dissipée et n 'a pas changé de direction. 589 00:52:18,960 --> 00:52:20,920 Il va falloir interrompre le circuit, j 'en ai bien peur. 590 00:52:21,480 --> 00:52:24,640 On pourra prendre demain là où on l 'aura arrêté. Vous êtes sûr qu 'il le 591 00:52:24,640 --> 00:52:26,180 Ça ne vaut pas la peine de courir le risque, John. 592 00:52:26,420 --> 00:52:27,420 Bon. 593 00:52:27,800 --> 00:52:29,280 Dites -leur quand ils remonteront en voiture. 594 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Oui. 595 00:52:30,660 --> 00:52:33,500 Mesdames et messieurs, la dernière navette pour le retour part dans 596 00:52:33,500 --> 00:52:36,840 approximativement 5 minutes. Laissez tout tomber et revenez. 597 00:52:39,440 --> 00:52:39,960 C 598 00:52:39,960 --> 00:52:49,160 'est 599 00:52:49,160 --> 00:52:50,260 vraiment un gros tas de merde. 600 00:52:57,680 --> 00:52:58,680 Vous avez raison. 601 00:52:59,150 --> 00:53:00,510 Chaque race de bête vit la des Indes. 602 00:53:00,950 --> 00:53:02,230 C 'est tout de même très bizarre. 603 00:53:03,490 --> 00:53:06,970 Bon, alors, elle souffre d 'intoxication de mélias. 604 00:53:09,150 --> 00:53:10,170 Toutes les six semaines. 605 00:53:13,790 --> 00:53:19,770 Que d 'âge ! Elle est... tenace. 606 00:53:20,870 --> 00:53:21,950 Vous n 'avez pas idée. 607 00:53:24,310 --> 00:53:26,130 N 'oubliez pas de vous laver les mains avant de manger. 608 00:53:41,210 --> 00:53:44,790 Professeur, s 'il vous plaît, je dois assister, il faut que nous partions. 609 00:53:46,210 --> 00:53:50,030 Si tu veux bien, j 'aimerais rester avec le docteur Harding pour m 'occuper du 610 00:53:50,030 --> 00:53:53,210 triceratope. Et si vous... Bien sûr, j 'ai ma propre jute. 611 00:53:53,510 --> 00:53:56,210 Je peux déposer le professeur au centre d 'accueil avant de prendre le bateau. 612 00:53:56,330 --> 00:53:57,990 Super. Je vous rattraperai, s 'il vous plaît. 613 00:53:58,950 --> 00:54:02,110 Tu me suives ? Oui, je peux m 'occuper du triceratope. Je vais rester avec 614 00:54:02,790 --> 00:54:03,790 D 'accord. 615 00:54:04,610 --> 00:54:05,930 Allez, vite ! 616 00:54:25,640 --> 00:54:28,080 J 'ai fait un essai sur ce truc, ça m 'a pris 20 minutes. Alors je peux le faire 617 00:54:28,080 --> 00:54:31,260 en 18, mais... Il faut me donner 15 minutes. Donnez -moi 15 minutes. 618 00:54:31,820 --> 00:54:32,820 Je ne promets rien. 619 00:54:40,720 --> 00:54:42,740 Les véhicules des visiteurs retournent au garage. 620 00:54:45,560 --> 00:54:50,160 Vous parlez d 'une première, deux qui ne se montrent pas et un tricératops 621 00:54:50,160 --> 00:54:51,160 malade. 622 00:54:52,340 --> 00:54:53,480 Ça aurait pu être pire, John. 623 00:54:54,990 --> 00:54:55,990 Bien pire. 624 00:55:19,120 --> 00:55:22,680 à compiler pendant 18 à 20 minutes et que quelques réseaux secondaires peuvent 625 00:55:22,680 --> 00:55:24,940 subir quelques coupures, il n 'y a pas à s 'inquiéter, c 'est un truc normal. 626 00:55:48,430 --> 00:55:52,430 Vous avez des gosses ? Moi ? Oh oui, trois. J 'adore les gosses. 627 00:55:54,290 --> 00:55:55,590 Avec eux, tout peut arriver. 628 00:55:56,890 --> 00:55:58,110 C 'est pareil avec les femmes. 629 00:55:58,410 --> 00:55:59,410 Tout peut arriver. 630 00:55:59,830 --> 00:56:02,110 Vous êtes marié ? Marie, oui. 631 00:56:04,170 --> 00:56:08,490 Je suis toujours à la recherche d 'une future ex -Madame Malcolm. 632 00:56:26,660 --> 00:56:27,780 Deux. Un. 633 00:56:33,040 --> 00:56:37,520 C 'est bizarre. 634 00:56:38,400 --> 00:56:41,480 Quoi ? Les systèmes de sécurité des portes se coupent. 635 00:56:42,020 --> 00:56:44,920 Nedry a dit qu 'il y aurait des coupures dans certains systèmes. 636 00:57:41,300 --> 00:57:47,740 À propos, le professeur Settler n 'est pas libre, n 'est -ce pas ? Pourquoi ? 637 00:57:47,740 --> 00:57:53,380 Non, je suis désolé de vous être... Oui. 638 00:57:56,940 --> 00:58:00,280 Qu 'est -ce que j 'ai touché ? Vous n 'avez rien touché, on a stoppé. 639 00:58:08,460 --> 00:58:12,420 Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Quoi encore ? 640 00:58:12,420 --> 00:58:14,040 Les clôtures tombent en panne un peu partout. 641 00:58:15,000 --> 00:58:16,980 Trouvez Nedra, allez voir au distributeur. 642 00:58:54,540 --> 00:58:55,540 Non, 643 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 non, elle fonctionne. 644 00:59:05,640 --> 00:59:07,960 Pourquoi aurait -il déconnecté les autres ? 645 00:59:51,210 --> 00:59:52,850 Accès sécurité principale. 646 00:59:53,370 --> 00:59:54,970 Accès programme principal. 647 01:00:03,210 --> 01:00:05,850 Ah, vous n 'avez pas dit le mot magique. 648 01:00:06,810 --> 01:00:11,290 Merde ! Je ne supporte pas ces conneries d 'informaticiens. Appelez l 'équipe de 649 01:00:11,290 --> 01:00:12,290 Nedry. 650 01:00:12,450 --> 01:00:13,450 À Cambridge. 651 01:00:15,670 --> 01:00:17,190 Les lignes aussi sont coupées. 652 01:00:21,070 --> 01:00:23,810 Où les véhicules ont -ils stoppé ? 653 01:00:23,810 --> 01:00:39,370 Le 654 01:00:39,370 --> 01:00:45,410 radio s 'est coupé. 655 01:00:46,330 --> 01:00:49,210 Gennaro a dit de ne pas bouger. Les enfants, ça va ? Je n 'ai pas demandé 656 01:00:49,210 --> 01:00:50,210 pourquoi ils n 'iraient pas. 657 01:00:50,730 --> 01:00:53,350 Alors, il y a les effets. Il n 'y a pas de quoi avoir peur. C 'est une simple 658 01:00:53,350 --> 01:00:54,470 coupure. Je n 'ai pas dit que j 'avais peur. 659 01:00:55,710 --> 01:00:57,230 Je n 'ai pas dit que vous aviez peur. Je sais. 660 01:00:59,070 --> 01:01:05,350 Bouh ! Hé, où as -tu trouvé ça ? Dans la boîte sous mon siège. 661 01:01:05,670 --> 01:01:06,670 Elles sont lourdes. 662 01:01:07,010 --> 01:01:09,170 Oui. Alors, elles doivent coûter cher. Mets -les en place. 663 01:01:16,810 --> 01:01:18,050 Ne me fais pas peur. 664 01:02:32,560 --> 01:02:34,580 C 'est probablement le courant qui revient. 665 01:02:37,320 --> 01:02:38,440 Ou elle achève. 666 01:04:31,340 --> 01:04:32,340 est basée sur le mouvement. 667 01:09:51,019 --> 01:09:53,300 Sécurité, espace, moins haut. Il coupe les systèmes de sécurité. 668 01:09:53,520 --> 01:09:55,160 Il ne veut pas qu 'on voit ce qu 'il va faire maintenant. 669 01:09:55,640 --> 01:09:57,520 Alors, regardez l 'entrée suivante. C 'est l 'album. 670 01:09:57,980 --> 01:10:00,380 Objet, lapin blanc. Je ne sais pas à quoi ça sert, mais ça a servi. 671 01:10:00,680 --> 01:10:03,260 Mais avec le contrôle code coupé, l 'ordinateur n 'a pas identifié les 672 01:10:03,300 --> 01:10:05,500 Alors, le seul moyen de les retrouver, c 'est de faire défiler toutes les lignes 673 01:10:05,500 --> 01:10:06,299 de code. 674 01:10:06,300 --> 01:10:09,380 Il y a combien de lignes de code ? Environ 2 millions. 675 01:10:10,400 --> 01:10:11,400 2 millions ? Oui. 676 01:10:14,560 --> 01:10:19,380 Robert, je me demandais si vous auriez l 'amabilité de prendre une de mes jeeps. 677 01:10:20,750 --> 01:10:22,530 et de me ramener mes petits -enfants. 678 01:10:23,630 --> 01:10:24,630 Bien sûr. 679 01:10:27,710 --> 01:10:28,710 Je vais avec vous. 680 01:10:32,010 --> 01:10:33,010 John. 681 01:10:35,230 --> 01:10:36,230 John. 682 01:10:39,390 --> 01:10:43,190 Tu n 'arriverais pas à reprendre le contrôle de Jurassic Park sans 683 01:12:42,040 --> 01:12:46,620 Je t 'avais fait pour un de tes grands frères. Toi, tu n 'as pas l 'air 684 01:12:47,100 --> 01:12:48,099 Tu n 'as pas l 'air méchant. 685 01:12:48,100 --> 01:12:51,600 Qu 'est -ce que tu veux ? Qu 'est -ce que tu veux à bouffer ? Regarde -moi. Je 686 01:12:51,600 --> 01:12:53,680 viens de déballer une pomme. Je suis crampé. Je n 'ai rien à bouffer. 687 01:12:53,960 --> 01:12:54,960 Je n 'ai pas de bouffe sur moi. 688 01:12:55,820 --> 01:12:57,080 Je n 'ai rien sur moi, un bâton. 689 01:12:58,060 --> 01:12:59,180 Tu vas chercher. 690 01:12:59,540 --> 01:13:00,540 Tu vas chercher. 691 01:13:01,380 --> 01:13:02,318 Regarde le bâton. 692 01:13:02,320 --> 01:13:04,520 Tu le vois, le bâton ? Tu le vois, le bâton ? 693 01:13:05,660 --> 01:13:09,820 Regarde le bâton, regarde ! Le bâton abruti ! Va cacher le bâton ! Allez, va 694 01:13:09,820 --> 01:13:14,060 chercher ! Tu vois bien le bâton, alors va le chercher ! Eh bien, c 'est normal 695 01:13:14,060 --> 01:13:15,100 que ta race ait disparu. 696 01:13:15,820 --> 01:13:17,960 T 'écraserais à mon retour ! 697 01:16:22,380 --> 01:16:24,060 Je ne dirai à personne que tu as vomi. 698 01:16:25,120 --> 01:16:26,120 Donne -moi la main. 699 01:16:29,500 --> 01:16:30,500 Bon. 700 01:16:30,900 --> 01:16:31,900 Allez. 701 01:16:32,440 --> 01:16:33,680 Allez, on y va. 702 01:16:34,820 --> 01:16:36,240 Oui, je te tiens. 703 01:16:37,200 --> 01:16:38,340 Allez. D 'accord. 704 01:16:39,200 --> 01:16:40,200 Allez, viens. 705 01:16:40,960 --> 01:16:43,560 Je ne me tirerai pas trop fort. 706 01:16:43,940 --> 01:16:45,900 Non, non, non, c 'est bien, tiens. 707 01:16:46,420 --> 01:16:47,420 Oui, tu sors. 708 01:16:48,480 --> 01:16:51,120 Redresse -toi et range -toi. Ça va, je me tiens. 709 01:16:56,330 --> 01:16:59,390 C 'est comme descendre d 'une cabane dans les arbres. C 'est au nom de ton 710 01:16:59,390 --> 01:17:00,390 qu 'on a construit. Non. 711 01:17:01,590 --> 01:17:06,150 Pour ne pas avoir le vertige, tu ne regardes jamais. C 'est impossible. 712 01:17:07,170 --> 01:17:08,990 Tu ne peux pas y arriver. Je vais te montrer. 713 01:17:10,030 --> 01:17:11,030 15 mètres. 714 01:17:16,030 --> 01:17:17,030 Oh non. 715 01:17:17,630 --> 01:17:18,630 Allez. 716 01:18:53,130 --> 01:18:54,130 Je crois que c 'est il. 717 01:18:57,270 --> 01:18:59,370 Il est peut -être devant nous. Il peut être n 'importe où. 718 01:18:59,730 --> 01:19:02,150 Sans clôture électrique, il peut entrer et sortir de n 'importe quel endroit. 719 01:19:04,510 --> 01:19:11,270 Je vais lui faire un garrot. 720 01:19:11,670 --> 01:19:12,670 Yann! 721 01:19:12,850 --> 01:19:16,410 Yann! Faites -moi penser à remercier John pour ce charmant week -end. 722 01:19:25,550 --> 01:19:26,550 risqué. 723 01:20:22,410 --> 01:20:29,030 Vous avez entendu ? C 'est... C 'est un pas qui fait tomber la terre. 724 01:20:30,590 --> 01:20:31,950 Je commence à être vraiment inquiet. 725 01:20:33,950 --> 01:20:35,950 Dépêchez -vous, dépêchez -vous, dépêchez -vous, il faut foutre le camp, il faut 726 01:20:35,950 --> 01:20:38,690 foutre le camp, vraiment, maintenant, du coup, vite, allez, allez, allez, allez, 727 01:20:38,770 --> 01:20:42,230 en route, vite, vite, vite, vite, allez, il faut mettre en route, démarrez ! 728 01:21:34,760 --> 01:21:35,800 Ce sera au programme de la visite. 729 01:21:44,240 --> 01:21:47,440 Vous avez entendu ça ? 730 01:21:47,440 --> 01:21:53,760 Allez, Tim. 731 01:21:54,320 --> 01:21:55,380 On va monter. 732 01:21:55,940 --> 01:21:57,680 On va monter dans cet arbre. 733 01:21:59,980 --> 01:22:00,980 Allez, 734 01:22:01,260 --> 01:22:02,260 Tim, n 'aie pas peur. 735 01:22:02,420 --> 01:22:03,760 On va essayer de monter. 736 01:22:06,620 --> 01:22:09,260 Monte ici. Allez. C 'est horreur, les arbres. 737 01:22:10,120 --> 01:22:11,400 Moi, j 'aime bien les arbres. 738 01:23:16,390 --> 01:23:19,530 L 'autre espèce fait ce qu 'elle a à faire. 739 01:23:45,900 --> 01:23:49,180 Qu 'est -ce que vous allez faire si vous ne fouillez plus pour retrouver des 740 01:23:49,180 --> 01:23:52,260 ossements ? J 'en sais rien. 741 01:23:53,540 --> 01:23:55,720 Je pense que nous devons évoluer, nous aussi. 742 01:23:59,580 --> 01:24:05,480 Comment on appelle un dinosaure aveugle ? Je ne sais pas comment on appelle un 743 01:24:05,480 --> 01:24:07,560 dinosaure aveugle. Un témirosaure. 744 01:24:11,340 --> 01:24:13,920 Et comment on appelle un chien de dinosaure aveugle ? 745 01:24:15,080 --> 01:24:18,260 Je donne ma langue au chien. Un témirosaure rex. 746 01:24:21,000 --> 01:24:27,440 Alan ? Oui ? Et si les dinosaures reviennent pendant qu 'on dort ? 747 01:24:27,440 --> 01:24:30,620 Je vais rester éveillé. 748 01:24:31,140 --> 01:24:32,180 Toute la nuit ? 749 01:25:26,030 --> 01:25:27,310 Elles étaient en train de fondre. 750 01:25:31,250 --> 01:25:33,930 Et comme ça va pour l 'instant, je lui ai fait une piqûre de morphine. 751 01:25:38,170 --> 01:25:39,230 Essayera pour tout le monde. 752 01:25:40,770 --> 01:25:44,010 Qui mieux qu 'un spécialiste des dinosaures peut guider des enfants dans 753 01:25:44,010 --> 01:25:50,750 Jurassic Park ? Vous savez qu 'elle a été... 754 01:25:52,390 --> 01:25:57,890 La première attraction que j 'ai présentée quand je suis arrivé à l 755 01:25:57,890 --> 01:26:04,390 cirque de puces à Petticoat Lane, c 'était vraiment merveilleux. On avait 756 01:26:04,390 --> 01:26:11,390 un tout petit trapèze et un manège, un carousel 757 01:26:11,390 --> 01:26:16,590 et une balançoire. 758 01:26:18,030 --> 01:26:21,710 Tout bougeait, c 'était motorisé bien sûr, mais le public avait l 'impression 759 01:26:21,710 --> 01:26:26,050 voir les puces. « Oh, je vois les puces, maman, tu vois pas les puces ? » Des 760 01:26:26,050 --> 01:26:30,130 puces clowns, des puces funambules, la grande parade. 761 01:26:35,930 --> 01:26:42,010 Mais avec ce parc, je voulais montrer quelque chose qui ne soit pas une 762 01:26:42,010 --> 01:26:45,590 illusion, quelque chose de réel. 763 01:26:46,560 --> 01:26:52,360 Quelque chose qui puisse voir et toucher, 764 01:26:52,360 --> 01:26:59,160 qui trouve sa réussite dans son 765 01:26:59,160 --> 01:27:00,160 mérite. 766 01:27:03,680 --> 01:27:06,660 Mais il ne suffit pas de concevoir ce genre de projet, John, il faut le vivre. 767 01:27:09,140 --> 01:27:11,480 Vous avez raison, absolument raison. 768 01:27:13,100 --> 01:27:16,680 Engager Nedry était une erreur. C 'est évident, nous sommes trop dépendants de 769 01:27:16,680 --> 01:27:20,000 'automatisation. Je m 'en rends compte maintenant. Mais la prochaine fois, tout 770 01:27:20,000 --> 01:27:21,000 peut être amélioré. 771 01:27:21,320 --> 01:27:25,200 John... La création est un acte de pure volonté. 772 01:27:27,000 --> 01:27:28,900 Ce sera parfait la prochaine fois. 773 01:27:29,840 --> 01:27:31,480 C 'est toujours le cirque des puces. 774 01:27:32,000 --> 01:27:33,200 Ce n 'est qu 'une illusion. 775 01:27:33,500 --> 01:27:37,080 Lorsque nous reprendrons le contrôle... Jamais vous n 'avez le contrôle. C 'est 776 01:27:37,080 --> 01:27:37,978 ça l 'illusion. 777 01:27:37,980 --> 01:27:40,160 J 'ai été emballée par le pouvoir de ce parc. 778 01:27:41,730 --> 01:27:44,830 Mais j 'ai commis une erreur, moi aussi. Je n 'ai pas eu assez de respect pour 779 01:27:44,830 --> 01:27:46,630 ce pouvoir. Il nous a échappés, maintenant. 780 01:27:49,770 --> 01:27:51,330 John, il n 'y a plus qu 'une chose qui compte. 781 01:27:51,710 --> 01:27:52,970 Sauver les êtres qu 'on aime. 782 01:27:55,330 --> 01:27:56,870 Alain et Lex et Tim. 783 01:27:59,050 --> 01:28:01,410 John, là où ils sont, ils risquent la mort. 784 01:28:05,970 --> 01:28:06,970 Alors... 785 01:28:24,200 --> 01:28:25,820 J 'ai dépensé sans compter. 786 01:28:54,670 --> 01:28:55,549 N 'aie pas peur, n 'aie pas peur. 787 01:28:55,550 --> 01:28:59,890 C 'est un brachiosaure. C 'est un végétosaure, l 'être, c 'est un 788 01:29:36,910 --> 01:29:37,910 C 'est juste une constance. 789 01:30:46,920 --> 01:30:48,000 L 'ADN amphibie. 790 01:30:48,680 --> 01:30:54,520 C 'est quoi ? Eh bien, durant la visite, le film disait qu 'ils utilisaient de l 791 01:30:54,520 --> 01:30:58,440 'ADN de grenouilles pour combler les trous dans les séquences endommagées. 792 01:30:58,920 --> 01:31:03,940 Ils ont muté le code génétique du dinosaure et l 'ont mélangé avec celui 793 01:31:03,940 --> 01:31:04,940 grenouilles. 794 01:31:05,440 --> 01:31:10,260 Alors, on sait que les grenouilles d 'Afrique occidentale peuvent 795 01:31:10,260 --> 01:31:13,720 changer de sexe dans un milieu où la population est composée d 'animaux du 796 01:31:13,720 --> 01:31:14,720 sexe. 797 01:31:16,160 --> 01:31:17,220 Malcom a raison. 798 01:31:19,220 --> 01:31:20,220 Regardez. 799 01:31:28,660 --> 01:31:30,320 La vie a trouvé son chemin. 800 01:31:33,000 --> 01:31:36,680 Non, non, non, c 'est dingue. Vous êtes devenu fou. Il est devenu complètement 801 01:31:36,680 --> 01:31:37,680 fou. 802 01:31:38,360 --> 01:31:40,840 Attendez une minute. Qu 'est -ce que ça signifierait exactement ? Eh bien, nous 803 01:31:40,840 --> 01:31:44,240 évoquons un risque calculé, ma chère, qui est la seule possibilité qui nous 804 01:31:44,240 --> 01:31:47,680 reste. Nous ne trouverons jamais la commande que Nedry a utilisée. Il a trop 805 01:31:47,680 --> 01:31:48,940 bien brouillé toutes les pistes. 806 01:31:49,300 --> 01:31:51,660 Et je pense qu 'il est évident maintenant qu 'il ne reviendra pas. 807 01:31:52,300 --> 01:31:56,080 Alors, couper tout le système nous semble... Je vais chez vous et quelqu 808 01:31:56,080 --> 01:31:58,980 'autre parce que je ne le ferai pas. Il faut couper tout le système. 809 01:31:59,440 --> 01:32:02,660 C 'est le seul moyen d 'effacer toutes les opérations qu 'il a faites. 810 01:32:03,180 --> 01:32:04,980 Parce que tel que je le conçois... 811 01:32:05,200 --> 01:32:08,900 Tous les systèmes qu 'il a modifiés reviendront au mode de démarrage. 812 01:32:09,280 --> 01:32:10,280 Exact. 813 01:32:10,400 --> 01:32:13,140 Théoriquement, oui, mais nous n 'avons jamais coupé tout un système. Peut -être 814 01:32:13,140 --> 01:32:14,280 qu 'il ne pourra pas être relancé. 815 01:32:14,800 --> 01:32:18,220 Est -ce que les téléphones en marcheraient ? Oui, une fois encore, en 816 01:32:18,760 --> 01:32:21,860 Et que pensez -vous de la solution lésine ? On pourrait peut -être la 817 01:32:21,860 --> 01:32:25,060 application. Qu 'est -ce que c 'est ? Il n 'en est absolument pas question. 818 01:32:25,320 --> 01:32:28,240 La solution lésine a été conçue pour éviter que ces animaux se répandent dans 819 01:32:28,240 --> 01:32:29,540 nature si jamais ils sortaient de l 'île. 820 01:32:29,960 --> 01:32:32,860 Le professeur Wu a introduit un gène qui produit une enzyme incomplète dans le 821 01:32:32,860 --> 01:32:35,860 métabolisme protidique des animaux qui ne fabrique plus d 'acide aminé appelé 822 01:32:35,860 --> 01:32:39,600 lysine. Si on ne les alimente plus en lysine, très vite ils meurent après une 823 01:32:39,600 --> 01:32:40,559 période de coma. 824 01:32:40,560 --> 01:32:43,400 Les êtres humains meurent en ce moment. 825 01:32:47,160 --> 01:32:49,080 Voulez -vous s 'il vous plaît couper le système ? 826 01:33:12,320 --> 01:33:13,400 Attachez vos ceintures. 827 01:33:21,860 --> 01:33:22,280 C 828 01:33:22,280 --> 01:33:33,760 'est 829 01:33:33,760 --> 01:33:34,639 bon. 830 01:33:34,640 --> 01:33:37,100 Regardez, vous voyez ? Ça fonctionne, ça a marché. 831 01:33:39,310 --> 01:33:41,110 Alors attendez, attendez, qu 'est -ce que vous voulez dire par ça ? Marchez, 832 01:33:41,130 --> 01:33:42,089 tout est encore éteint. 833 01:33:42,090 --> 01:33:44,610 Peut -être que la coupure a fait sauter les disjoncteurs. Il suffit d 'aller 834 01:33:44,610 --> 01:33:46,950 derrière l 'enclencher, remettre en marche quelques systèmes, téléphone, 835 01:33:47,370 --> 01:33:51,210 sécurité, cinq ou six autres, mais ça a marché. Le système est prêt. Où sont les 836 01:33:51,210 --> 01:33:53,870 disjoncteurs ? De l 'autre côté de l 'enceinte, dans l 'armise. 837 01:33:54,190 --> 01:33:57,190 Trois minutes et j 'aurai rétabli le courant dans tout le parc. Bon, écoutez, 838 01:33:57,210 --> 01:34:00,150 pour plus de sécurité, je veux que tout le monde descende dans le bunker jusqu 839 01:34:00,150 --> 01:34:03,410 'à ce que M. Arnold revienne et que tout le système puisse refonctionner. 840 01:34:03,790 --> 01:34:05,570 C 'est trop mal, j 'ai mal au genou. 841 01:34:05,790 --> 01:34:06,269 C 'est chaud. 842 01:34:06,270 --> 01:34:08,310 Continuez, je vais faire la carte. 843 01:34:08,700 --> 01:34:10,400 Le centre d 'accueil n 'est pas moins de deux kilomètres. 844 01:34:11,440 --> 01:34:12,940 Juste derrière cette hauteur -là. 845 01:34:13,700 --> 01:34:19,820 Qu 'est -ce que c 'est ? Kim ? 846 01:34:19,820 --> 01:34:25,300 Kim, tu peux me dire ce que c 'est ? Des 847 01:34:25,300 --> 01:34:32,980 mangeurs 848 01:34:32,980 --> 01:34:36,940 de viande ? Des viandes aux ors ? 849 01:34:42,840 --> 01:34:45,820 Regardez ce tournoiement, ce changement de direction. C 'est comme un vol d 850 01:34:45,820 --> 01:34:47,020 'oiseau fuyant un prédateur. 851 01:34:48,940 --> 01:34:52,160 Ils... Ils volent par ici. 852 01:35:39,720 --> 01:35:41,060 que les oiseaux de la même façon. 853 01:35:41,540 --> 01:35:42,540 Oui. 854 01:35:43,000 --> 01:35:44,000 Allons -nous -en. 855 01:35:45,580 --> 01:35:46,580 Bon. 856 01:35:47,120 --> 01:35:48,220 Laissez -vous et suivez -moi. 857 01:35:50,220 --> 01:35:52,360 C 'est terrible. Il y a plein de sang. 858 01:35:53,340 --> 01:35:54,340 Jimmy. 859 01:35:54,860 --> 01:35:56,260 Il y a quelque chose qui va. 860 01:35:57,660 --> 01:35:58,660 C 'est normal. 861 01:36:00,400 --> 01:36:01,400 Quelque chose est arrivé. 862 01:36:03,780 --> 01:36:05,000 Ce n 'est qu 'un retard. 863 01:36:05,440 --> 01:36:08,200 C 'est tout. Tous les grands portes d 'attraction ont des retards. 864 01:36:09,000 --> 01:36:14,320 Quand ils ont ouvert Disneyland en 1956, rien ne marchait. Oui, oui, mais John, 865 01:36:14,340 --> 01:36:16,960 quand les pirates des Caraïbes se détractent, les pirates ne dévorent pas 866 01:36:16,960 --> 01:36:19,980 touristes. Tu attends, il y a quelque chose d 'anormal. 867 01:36:20,740 --> 01:36:23,980 Je vais aller rétablir le courant. Ça n 'a rien d 'une promenade de santé, 868 01:36:24,240 --> 01:36:25,320 croyez -moi. 869 01:36:25,520 --> 01:36:28,580 Il est inutile de s 'affoler, il vient à peine de partir. 870 01:36:31,740 --> 01:36:32,780 Je viens avec vous. 871 01:36:33,220 --> 01:36:34,220 D 'accord. 872 01:36:57,360 --> 01:37:01,240 d 'allumer la lumière de la cuisine, mais je crois que je peux suivre ça et 873 01:37:01,240 --> 01:37:02,240 servir de guide. 874 01:37:06,560 --> 01:37:07,560 Ah oui. 875 01:37:10,260 --> 01:37:11,440 D 'accord. 876 01:37:12,060 --> 01:37:15,200 Mais... c 'est vraiment à moi d 'y aller. 877 01:37:16,020 --> 01:37:17,660 Pourquoi ? Eh bien, je suis ça. 878 01:37:18,140 --> 01:37:21,280 Et vous êtes... Voyons. 879 01:37:21,680 --> 01:37:25,660 Bon, on y va ? On pourra discuter du sexisme en cas de danger mortel à mon 880 01:37:25,660 --> 01:37:29,020 retour. Qu 'entendez -vous de me guider pas à pas ? Je suis sur le canal 2. 881 01:37:30,160 --> 01:37:31,160 Bon. 882 01:38:06,760 --> 01:38:08,740 La clôture ne fonctionne plus depuis la coupure. 883 01:38:09,060 --> 01:38:12,680 Mais bon sang, même Nisri savait qu 'il ne fallait pas toucher à l 'enclos des 884 01:38:12,680 --> 01:38:13,680 raptors. 885 01:38:19,820 --> 01:38:20,820 Suivez -moi par ici. 886 01:38:27,400 --> 01:38:29,680 Oh, la remise, je vous dis. 887 01:38:30,420 --> 01:38:31,900 On peut y arriver en courant. 888 01:38:38,190 --> 01:38:42,570 qu 'on nous a pris en chasse dans les buissons devant nous. 889 01:38:45,590 --> 01:38:46,590 Ça va aller. 890 01:38:47,750 --> 01:38:48,950 Oui, tout va bien. 891 01:38:50,590 --> 01:38:51,590 Courez. 892 01:38:52,690 --> 01:38:53,770 Droits à l 'armise. 893 01:38:55,870 --> 01:38:56,870 Il est à moi. 894 01:38:58,330 --> 01:38:59,530 Allez -y. Allez -y. 895 01:39:38,990 --> 01:39:42,490 Au bout dix mètres, vous arrivez à un croisement. Tournez à gauche sur le plus 896 01:39:42,490 --> 01:39:44,530 gros cadre. Je sais lire un plan schématique. 897 01:40:15,050 --> 01:40:16,810 Ça devrait vouloir dire qu 'il n 'y a plus de courant. 898 01:40:27,170 --> 01:40:31,550 Je ne trouve pas ça drôle. 899 01:40:32,030 --> 01:40:33,050 C 'était super. 900 01:40:35,830 --> 01:40:37,070 Peut -être qu 'on pourrait... 901 01:40:57,070 --> 01:40:58,070 Il n 'y a plus de sac. 902 01:40:58,450 --> 01:40:59,530 Une minute, une minute. 903 01:41:00,270 --> 01:41:03,610 Voyons. Ah oui, vous auriez dû tourner à droite un peu avant. 904 01:41:04,390 --> 01:41:06,230 Hé, regardez au -dessus de vous. 905 01:41:08,010 --> 01:41:11,250 Il doit y avoir tout un tas de câbles et de tuyaux allant dans la même 906 01:41:11,250 --> 01:41:12,290 direction. Suis. 907 01:41:13,410 --> 01:41:14,950 D 'accord, je suis les tuyaux. 908 01:41:18,490 --> 01:41:21,990 Mais je te parie que je serais passée de l 'autre côté avant même que tu arrives 909 01:41:21,990 --> 01:41:22,648 en haut. 910 01:41:22,650 --> 01:41:25,150 Mais qu 'est -ce que j 'y gagnerais ? Mon respect. 911 01:41:26,559 --> 01:41:28,340 Doucement, les enfants. Ce n 'est pas une course. 912 01:41:29,780 --> 01:41:30,780 Je vois le local. 913 01:41:32,640 --> 01:41:34,080 Il y a écrit haute tension. 914 01:41:35,200 --> 01:41:36,200 Oui. 915 01:41:36,580 --> 01:41:37,580 Voilà. 916 01:41:38,740 --> 01:41:39,740 Voilà. 917 01:41:44,220 --> 01:41:45,220 Bien. 918 01:41:46,680 --> 01:41:48,520 On passe de l 'autre côté. 919 01:41:49,260 --> 01:41:50,260 Prends ton temps. 920 01:41:51,480 --> 01:41:52,680 Très bien. Descends. 921 01:41:53,550 --> 01:41:55,790 Place bien ton pied. Place bien ton pied. 922 01:41:56,690 --> 01:42:00,030 Elie, on n 'enclenche pas directement l 'interrupteur général. 923 01:42:00,310 --> 01:42:03,690 Il faut faire un mouvement de pompe avec la manette d 'amorçage pour charger. 924 01:42:03,970 --> 01:42:06,730 Elle est grande, plate et grise. 925 01:42:07,230 --> 01:42:08,450 D 'accord, je la vois. 926 01:42:12,210 --> 01:42:13,210 Deux. 927 01:42:15,370 --> 01:42:16,650 Quatre. Ok. 928 01:42:17,710 --> 01:42:21,970 Chargée. Maintenant, sous l 'indication position contact, il y a un bouton rond 929 01:42:21,970 --> 01:42:22,889 et vert. 930 01:42:22,890 --> 01:42:25,150 où il y a écrit pousser pour fermer. 931 01:42:25,670 --> 01:42:27,390 Pousser pour fermer, ok. 932 01:42:30,910 --> 01:42:31,910 Poussez -le. 933 01:42:45,330 --> 01:42:49,650 Maintenant, Ellie, tous les boutons rouges mettent en marche les différents 934 01:42:49,650 --> 01:42:50,770 systèmes du parc. 935 01:43:41,800 --> 01:43:42,800 Je ne respire plus. 936 01:43:47,720 --> 01:43:49,600 Monsieur Amon, ça y est, les gens font d 'autres trucs. 937 01:46:25,640 --> 01:46:26,640 Je vais aller chercher les autres. 938 01:46:27,980 --> 01:46:30,680 On t 'amènera chez un médecin. 939 01:46:33,340 --> 01:46:34,940 Lex, tu vas y sortir ? Oui. 940 01:46:35,600 --> 01:46:38,500 Tes cheveux sont encore hérissés. 941 01:46:40,220 --> 01:46:42,580 Le grand Tim qui s 'est pris pour un toast. 942 01:46:45,460 --> 01:46:47,760 Allez, je reviens vite. 943 01:46:47,980 --> 01:46:48,980 C 'est promis. 944 01:48:34,610 --> 01:48:35,930 Juste les deux Raptors, c 'est sûr. 945 01:48:37,910 --> 01:48:39,450 Le troisième ne peut pas s 'échapper. 946 01:48:39,930 --> 01:48:40,930 Non. 947 01:48:41,490 --> 01:48:43,270 À moins qu 'il sache ouvrir les portes. 948 01:54:31,530 --> 01:54:34,250 Les enfants en rient ? Les enfants vont bien. 949 01:54:35,070 --> 01:54:36,070 Appelez la côte. 950 01:54:36,750 --> 01:54:38,270 Demandez -leur d 'envoyer les hélicoptères. 78584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.