All language subtitles for anissa_kate_perv_principal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,090 --> 00:00:34,470 Tell me where I am here. I don't have time. Sorry. 2 00:00:35,830 --> 00:00:38,090 Sorry to break into your busy schedule. 3 00:00:39,110 --> 00:00:41,670 But apparently you're done. 4 00:00:44,620 --> 00:00:46,760 And having some issues lately. 5 00:00:47,200 --> 00:00:49,620 Issues? Which kind of issues? 6 00:00:51,780 --> 00:00:58,740 He's been... It seems like he can't concentrate on his studies. It 7 00:00:58,740 --> 00:01:02,860 seems like he is just continuously daydreaming. 8 00:01:03,960 --> 00:01:06,380 Are you sure? Yes, yes. 9 00:01:06,600 --> 00:01:08,840 This is a report I'm getting from all of his teachers. 10 00:01:09,280 --> 00:01:10,580 And he just... 11 00:01:10,950 --> 00:01:13,570 can't seem to focus on school. 12 00:01:13,810 --> 00:01:18,110 I think he's more concerned about his social environment than he is the 13 00:01:18,110 --> 00:01:19,110 educational environment. 14 00:01:19,610 --> 00:01:20,610 Okay. 15 00:01:21,090 --> 00:01:25,330 It's not a big deal, you know. I will talk to him today. 16 00:01:25,650 --> 00:01:27,790 I greatly appreciate it. Can I go now? 17 00:01:28,670 --> 00:01:29,670 I'm sorry. 18 00:01:29,890 --> 00:01:31,790 Unfortunately, there's more to talk about. 19 00:01:32,070 --> 00:01:33,330 There is more to talk about? 20 00:01:33,570 --> 00:01:34,570 Very much so. 21 00:01:34,770 --> 00:01:35,770 Okay. 22 00:01:36,400 --> 00:01:40,060 Tell me. It hasn't been released yet. It hasn't come out. We haven't sent it 23 00:01:40,060 --> 00:01:42,140 home yet. But I have his latest report card. 24 00:01:44,240 --> 00:01:45,240 Show me. 25 00:01:45,440 --> 00:01:52,420 Yeah. So you can see the amount of effort that he's, or the lack of amount 26 00:01:52,420 --> 00:01:54,720 effort that he's putting into his studies. 27 00:01:55,760 --> 00:01:57,100 F, F, F. 28 00:01:57,740 --> 00:01:59,800 Correct. Oh my God, yeah. So much F. 29 00:02:00,600 --> 00:02:01,600 Okay. 30 00:02:01,780 --> 00:02:05,400 I will talk to him. I would like to tell you that that's the... 31 00:02:05,740 --> 00:02:10,020 the bad part but unfortunately it's not the bad part that's not the bad part 32 00:02:10,020 --> 00:02:17,000 the bad part is in an effort 33 00:02:17,000 --> 00:02:23,500 to try to raise his grades instead of doing it through hard work 34 00:02:23,500 --> 00:02:30,120 studying he offered 35 00:02:30,120 --> 00:02:34,740 his uh a bribe 36 00:02:35,619 --> 00:02:37,700 A bribe? Are you serious? 37 00:02:38,100 --> 00:02:42,640 I am absolutely serious. As a matter of fact, these are the exact earrings that 38 00:02:42,640 --> 00:02:44,980 he tried to bribe his teacher with. 39 00:02:45,180 --> 00:02:46,180 They're mine. 40 00:02:46,280 --> 00:02:47,880 Those are your earrings? Yeah. 41 00:02:48,460 --> 00:02:49,940 Yeah, I recognize them. 42 00:02:50,660 --> 00:02:53,640 Do you know how much they are? 43 00:02:54,900 --> 00:03:01,600 I don't know, but all I know is that it is absolutely against school 44 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 policy. 45 00:03:03,310 --> 00:03:04,109 I know. 46 00:03:04,110 --> 00:03:05,830 Everything we stand for as a school. 47 00:03:07,030 --> 00:03:10,590 I'm sorry about that, but I'm sure we can find a solution, you know. 48 00:03:10,930 --> 00:03:14,550 I'm going to stick with him and he will come back and he will apologize. 49 00:03:15,530 --> 00:03:16,509 So, yeah. 50 00:03:16,510 --> 00:03:17,510 Well, unfortunately, 51 00:03:19,010 --> 00:03:25,770 we're a little beyond that at this point. I mean, the... 52 00:03:27,120 --> 00:03:32,560 What is laid out for me in this situation is very clear, it's very 53 00:03:32,560 --> 00:03:38,900 more than likely, depending on the outcome of this conversation today, 54 00:03:38,900 --> 00:03:40,440 going to have to expel your son. 55 00:03:41,300 --> 00:03:42,300 Are you serious? 56 00:03:43,280 --> 00:03:45,740 It's a little bit exaggerated, no? 57 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 It's excessive. 58 00:03:47,560 --> 00:03:50,260 Unfortunately. You will not kick him out just for that. 59 00:03:50,560 --> 00:03:55,820 He will come in your office and he will apologize. 60 00:03:56,810 --> 00:03:58,570 Trust me. I'm going to speak with him. 61 00:03:59,110 --> 00:04:00,450 I'm sure we can find a solution. 62 00:04:01,310 --> 00:04:04,330 Unfortunately, the protocol is very clear right here. 63 00:04:05,190 --> 00:04:06,190 You should find it. 64 00:04:06,530 --> 00:04:08,190 It's going to be so mad. 65 00:04:08,890 --> 00:04:12,630 And the school is so expensive. You know how much I paid you just for the 66 00:04:12,630 --> 00:04:17,850 school? And we appreciate every bit of it and are using every dollar that we 67 00:04:17,850 --> 00:04:21,690 get for the bettering of the education of the students. Okay, so that's good. 68 00:04:21,829 --> 00:04:22,549 That's good. 69 00:04:22,550 --> 00:04:24,710 So, what? Do you want more money for that? 70 00:04:25,520 --> 00:04:30,020 Oh, no, no, no. I can give you money, you know. Money is not the issue. 71 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 What's the issue? 72 00:04:32,400 --> 00:04:34,460 I don't really have a whole lot of choice in this matter. 73 00:04:34,800 --> 00:04:35,920 You have choice. 74 00:04:37,000 --> 00:04:42,180 Well, I am the principal and I do have discretion in this matter, certainly. 75 00:04:42,800 --> 00:04:46,920 But money's not going to be able to buy him out of this. 76 00:04:47,160 --> 00:04:53,700 I am supposed to expel him for this. Look, I haven't taken him to the school 77 00:04:53,700 --> 00:04:54,700 board yet. 78 00:04:54,750 --> 00:04:59,210 They don't know about this. I wanted to hopefully try to work things out with 79 00:04:59,210 --> 00:05:01,130 you first before we take it there. 80 00:05:01,470 --> 00:05:05,570 But that's my next step. I don't know what to do, honestly. 81 00:05:06,930 --> 00:05:12,190 I can give you a big check if you want, you know. 82 00:05:13,170 --> 00:05:15,150 Like I've explained, Miss Kate. 83 00:05:16,240 --> 00:05:17,780 It's not really money. 84 00:05:18,180 --> 00:05:21,900 It's always about money, you know that. No, no, no, it's not about money. 85 00:05:22,100 --> 00:05:23,100 It's about what? 86 00:05:23,160 --> 00:05:25,600 Well, you know, let me just relax here for a second. 87 00:05:25,980 --> 00:05:26,980 I'm relaxed. 88 00:05:27,200 --> 00:05:29,220 What are you doing? Apparently we're not. 89 00:05:29,760 --> 00:05:32,220 I'm trying to explain to you the gravity of the situation. Yeah, but you can 90 00:05:32,220 --> 00:05:36,900 explain me that on your chair. I think that we could possibly come to a 91 00:05:36,900 --> 00:05:39,360 resolution or an understanding. 92 00:05:40,120 --> 00:05:43,140 Arrangement. Yeah? Yes, yes. Which kind of arrangement? 93 00:05:43,600 --> 00:05:44,600 Well, you know. 94 00:05:45,150 --> 00:05:49,050 One that could be mutually beneficial for both of us. 95 00:05:49,590 --> 00:05:53,750 We don't need your money, but... What do you need? 96 00:05:54,130 --> 00:05:56,630 Maybe there is... What do you need? You need that? 97 00:05:57,030 --> 00:05:58,730 A little something that I do need. 98 00:05:59,010 --> 00:06:02,310 Okay, so... Some attention in the right areas? 99 00:06:02,610 --> 00:06:07,170 It's really weird, but... Okay, so just if you rub my titties, we can fix the 100 00:06:07,170 --> 00:06:08,550 problem? Yeah? 101 00:06:09,210 --> 00:06:10,790 That would be a good start. 102 00:06:11,050 --> 00:06:13,030 A good start? A good start, yeah. 103 00:06:13,390 --> 00:06:15,390 What do you mean by a good start? 104 00:06:15,650 --> 00:06:20,350 I mean, we'll just maybe start there and see what happens from there. 105 00:06:21,710 --> 00:06:22,710 Who knows? 106 00:06:23,570 --> 00:06:24,570 Yeah, I suppose. 107 00:06:26,030 --> 00:06:28,630 Maybe, I don't know. Yeah? I'm not sure. 108 00:06:29,530 --> 00:06:30,530 Uh -huh. 109 00:06:31,070 --> 00:06:33,990 I think, uh... 110 00:06:39,630 --> 00:06:46,490 Okay, so you promise me if... Well, I promise you this. Yeah. If you 111 00:06:46,490 --> 00:06:49,610 take care of me, I will take care of this problem. 112 00:06:49,870 --> 00:06:51,510 Yeah, I will take care of this problem. 113 00:06:51,810 --> 00:06:52,810 I certainly will. 114 00:06:54,390 --> 00:06:55,390 Okay. 115 00:07:18,830 --> 00:07:19,850 It's enough, I think. 116 00:07:20,110 --> 00:07:21,310 Oh. Yeah. 117 00:07:21,610 --> 00:07:22,690 I'll be the judge of that. 118 00:07:23,110 --> 00:07:25,030 I'll be the judge of that. 119 00:07:25,410 --> 00:07:26,209 Oh, yeah. 120 00:07:26,210 --> 00:07:27,210 Yeah. 121 00:07:27,550 --> 00:07:28,550 Okay. 122 00:07:31,030 --> 00:07:32,030 Wow. 123 00:07:33,470 --> 00:07:36,390 Yeah, I start to enjoy it. Yeah? Yeah. 124 00:07:36,750 --> 00:07:39,910 Well, you're going to enjoy this. 125 00:07:40,890 --> 00:07:41,890 Oh, yeah. 126 00:07:42,030 --> 00:07:45,030 You're getting hard for me. Oh, yeah. Yeah. 127 00:07:49,290 --> 00:07:50,610 I can't believe it's happening. 128 00:07:51,630 --> 00:07:58,390 My husband... I hope he will never find out. Oh, of course not. Of course not. 129 00:07:58,410 --> 00:08:02,570 This isn't something we're going to share with the world. This is just 130 00:08:02,570 --> 00:08:03,570 you and I. 131 00:08:04,550 --> 00:08:07,570 It's just between you and I. It's just between you and I. 132 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 Okay. 133 00:08:10,610 --> 00:08:13,430 So, if you just get a plug in here for a minute. 134 00:08:29,140 --> 00:08:35,360 I think we can come to an understanding here. 135 00:08:35,620 --> 00:08:37,679 Yes. Maybe, yes. 136 00:08:37,900 --> 00:08:38,919 Yeah, that's it. 137 00:08:39,140 --> 00:08:40,440 Oh, yeah. 138 00:08:46,140 --> 00:08:48,400 Can I take off your bed? 139 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 Please. 140 00:08:58,000 --> 00:09:02,280 oh my god my cock is so big 141 00:10:05,960 --> 00:10:07,360 It's so good. 142 00:10:48,380 --> 00:10:50,360 Oh yeah. 143 00:11:24,939 --> 00:11:26,760 Oh my god, it's so freaking good. 144 00:11:27,380 --> 00:11:28,680 Oh my god. 145 00:11:57,520 --> 00:11:58,740 What is that? 146 00:11:59,080 --> 00:12:01,320 Oh, don't worry about this. 147 00:12:02,720 --> 00:12:07,540 It's just for my own... It's just for you? Yeah, nobody must see this video. 148 00:12:07,540 --> 00:12:08,840 own personal records. 149 00:12:09,140 --> 00:12:09,919 Are you sure? 150 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 Oh yeah, I promise. 151 00:12:10,980 --> 00:12:11,980 Nobody else will see this. 152 00:12:27,050 --> 00:12:27,790 just like this 153 00:12:27,790 --> 00:12:43,690 okay 154 00:12:43,690 --> 00:12:47,850 so good 155 00:13:08,240 --> 00:13:09,240 Ugh. 156 00:13:51,370 --> 00:13:54,170 oh yes 157 00:14:20,949 --> 00:14:21,949 Oh, yeah. 158 00:14:23,250 --> 00:14:26,890 Oh, yeah. 159 00:15:07,580 --> 00:15:10,060 I can't. 160 00:15:30,180 --> 00:15:32,980 Oh, yeah. 161 00:16:13,300 --> 00:16:18,780 oh my god 162 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Pleasure. 163 00:17:04,660 --> 00:17:05,660 Oh, 164 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 yeah. 165 00:17:08,500 --> 00:17:12,220 I'd like to thank you for attending our meeting here. 166 00:17:13,339 --> 00:17:14,339 Oh, yeah. 167 00:17:15,800 --> 00:17:21,740 I believe we're going to be able to have this issue taken care of in no time. 168 00:17:21,940 --> 00:17:22,980 I'm sure we have. 169 00:17:23,300 --> 00:17:24,680 Yeah. Oh. 170 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Oh, 171 00:17:29,280 --> 00:17:32,940 my God. This is much better than my headphones. Oh. Yeah. 172 00:17:33,880 --> 00:17:35,040 Much bigger. 173 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 Oh. 174 00:17:36,960 --> 00:17:37,960 Oh, yeah. 175 00:17:38,100 --> 00:17:42,480 I guess we should have some meetings more often. Oh, yeah, for sure, yeah. 176 00:17:42,600 --> 00:17:44,100 Please. Mm. 177 00:17:46,300 --> 00:17:48,500 Mm. Oh, yeah. 178 00:17:49,100 --> 00:17:50,100 Oh, 179 00:17:51,760 --> 00:17:53,420 yeah. Oh, yeah. 180 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 Oh, 181 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 yeah. 182 00:18:10,380 --> 00:18:11,380 Yeah. 183 00:20:37,320 --> 00:20:38,320 Oh. 184 00:21:30,160 --> 00:21:35,380 I think maybe we can 185 00:21:35,380 --> 00:21:38,000 head him in that direction. 186 00:21:38,460 --> 00:21:40,500 I think so, yeah. 187 00:21:40,780 --> 00:21:41,780 He is... 188 00:21:42,380 --> 00:21:47,560 not been showing too willing to put forth the effort, but certainly his 189 00:21:47,560 --> 00:21:48,560 does. Yeah. 190 00:21:51,720 --> 00:21:52,320 Oh, 191 00:21:52,320 --> 00:21:59,700 fuck. 192 00:22:00,300 --> 00:22:01,300 Oh, my God. 193 00:22:01,640 --> 00:22:04,740 Oh, your tongue is so good. Oh, 194 00:22:07,200 --> 00:22:08,320 I hate that pussy. 195 00:22:14,440 --> 00:22:16,020 My pussy tastes good. Oh, 196 00:22:16,020 --> 00:22:27,960 yes, 197 00:22:32,900 --> 00:22:33,900 yes, yes, yes. 198 00:22:34,100 --> 00:22:37,460 Oh, yeah, yeah, yeah, like that, just like that. 199 00:22:46,990 --> 00:22:48,770 so good oh my god 200 00:24:27,050 --> 00:24:28,050 Like that. 201 00:24:57,440 --> 00:24:58,520 Oh, yes. 202 00:32:20,880 --> 00:32:21,880 Yes, Miss K. 203 00:33:11,820 --> 00:33:12,820 Oh, that principal's cocked. 204 00:33:43,020 --> 00:33:44,020 I think of more. 205 00:34:47,280 --> 00:34:49,280 Just like that. Yeah, play with my pussy. 206 00:34:58,480 --> 00:35:03,880 Why don't you go ahead and grab your phone right there? 207 00:35:04,620 --> 00:35:06,760 Why? You want me to grab my phone? 208 00:35:07,000 --> 00:35:13,160 I want you to call your son and let him know that you are currently on top of 209 00:35:13,160 --> 00:35:14,160 the situation. 210 00:35:14,280 --> 00:35:19,580 Yeah. that everything is going to be just fine. Yeah. Let me call him. 211 00:35:22,260 --> 00:35:23,260 Hello, sweetie. 212 00:35:23,880 --> 00:35:26,860 Yeah. No worries. Everything is going to be fine. 213 00:35:27,080 --> 00:35:29,640 Yeah. Yeah. I am with the provisor right now. 214 00:35:29,900 --> 00:35:30,900 It's really nice. 215 00:35:31,240 --> 00:35:33,800 And yeah, we solved your problem. 216 00:35:34,280 --> 00:35:35,280 No worries. 217 00:35:35,300 --> 00:35:36,800 Okay. See you. Bye. 218 00:35:37,800 --> 00:35:40,320 Okay. Thank you. He's really happy, you know. 219 00:35:41,080 --> 00:35:42,760 He's happy as ice. Yeah. 220 00:35:43,850 --> 00:35:44,910 It makes me so happy, too. 221 00:35:45,350 --> 00:35:51,830 Oh, fuck, yeah. 222 00:35:56,010 --> 00:36:01,350 Oh, my God. 223 00:36:03,450 --> 00:36:05,050 Oh, my God, that feels so good. 224 00:36:06,730 --> 00:36:09,790 Oh, my God. 225 00:36:13,290 --> 00:36:14,290 Here, give it to me. 226 00:36:14,810 --> 00:36:16,450 Can I put it on my face? 227 00:36:17,250 --> 00:36:18,250 Yeah? 228 00:36:18,830 --> 00:36:19,830 You're close? 229 00:36:19,910 --> 00:36:20,910 You're close? 230 00:36:22,530 --> 00:36:27,230 Give it to me. 231 00:36:46,670 --> 00:36:47,670 So good. 232 00:36:48,550 --> 00:36:49,550 Wow. 233 00:36:50,290 --> 00:36:51,290 So good. 234 00:36:52,710 --> 00:36:54,550 Wow. Uh -huh. 235 00:36:55,230 --> 00:37:02,230 Well, Mrs. Kate, I think we can definitely help your son out there. Oh, 236 00:37:02,230 --> 00:37:06,690 hope so, yeah. So you're going to help my son, of course. Oh, yeah. With the 237 00:37:06,690 --> 00:37:12,950 efforts that you put forth today, I think principles on a roll is something 238 00:37:12,950 --> 00:37:13,950 order, if. 239 00:37:14,860 --> 00:37:16,980 You promised to come by and see me another time. 240 00:37:17,320 --> 00:37:19,080 Oh, for sure. I'll see you again. 241 00:37:19,320 --> 00:37:21,660 Just consider that extra credit. 15954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.