Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,090 --> 00:00:34,470
Tell me where I am here. I don't have
time. Sorry.
2
00:00:35,830 --> 00:00:38,090
Sorry to break into your busy schedule.
3
00:00:39,110 --> 00:00:41,670
But apparently you're done.
4
00:00:44,620 --> 00:00:46,760
And having some issues lately.
5
00:00:47,200 --> 00:00:49,620
Issues? Which kind of issues?
6
00:00:51,780 --> 00:00:58,740
He's been... It seems like he can't
concentrate on his studies. It
7
00:00:58,740 --> 00:01:02,860
seems like he is just continuously
daydreaming.
8
00:01:03,960 --> 00:01:06,380
Are you sure? Yes, yes.
9
00:01:06,600 --> 00:01:08,840
This is a report I'm getting from all of
his teachers.
10
00:01:09,280 --> 00:01:10,580
And he just...
11
00:01:10,950 --> 00:01:13,570
can't seem to focus on school.
12
00:01:13,810 --> 00:01:18,110
I think he's more concerned about his
social environment than he is the
13
00:01:18,110 --> 00:01:19,110
educational environment.
14
00:01:19,610 --> 00:01:20,610
Okay.
15
00:01:21,090 --> 00:01:25,330
It's not a big deal, you know. I will
talk to him today.
16
00:01:25,650 --> 00:01:27,790
I greatly appreciate it. Can I go now?
17
00:01:28,670 --> 00:01:29,670
I'm sorry.
18
00:01:29,890 --> 00:01:31,790
Unfortunately, there's more to talk
about.
19
00:01:32,070 --> 00:01:33,330
There is more to talk about?
20
00:01:33,570 --> 00:01:34,570
Very much so.
21
00:01:34,770 --> 00:01:35,770
Okay.
22
00:01:36,400 --> 00:01:40,060
Tell me. It hasn't been released yet. It
hasn't come out. We haven't sent it
23
00:01:40,060 --> 00:01:42,140
home yet. But I have his latest report
card.
24
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Show me.
25
00:01:45,440 --> 00:01:52,420
Yeah. So you can see the amount of
effort that he's, or the lack of amount
26
00:01:52,420 --> 00:01:54,720
effort that he's putting into his
studies.
27
00:01:55,760 --> 00:01:57,100
F, F, F.
28
00:01:57,740 --> 00:01:59,800
Correct. Oh my God, yeah. So much F.
29
00:02:00,600 --> 00:02:01,600
Okay.
30
00:02:01,780 --> 00:02:05,400
I will talk to him. I would like to tell
you that that's the...
31
00:02:05,740 --> 00:02:10,020
the bad part but unfortunately it's not
the bad part that's not the bad part
32
00:02:10,020 --> 00:02:17,000
the bad part is in an effort
33
00:02:17,000 --> 00:02:23,500
to try to raise his grades instead of
doing it through hard work
34
00:02:23,500 --> 00:02:30,120
studying he offered
35
00:02:30,120 --> 00:02:34,740
his uh a bribe
36
00:02:35,619 --> 00:02:37,700
A bribe? Are you serious?
37
00:02:38,100 --> 00:02:42,640
I am absolutely serious. As a matter of
fact, these are the exact earrings that
38
00:02:42,640 --> 00:02:44,980
he tried to bribe his teacher with.
39
00:02:45,180 --> 00:02:46,180
They're mine.
40
00:02:46,280 --> 00:02:47,880
Those are your earrings? Yeah.
41
00:02:48,460 --> 00:02:49,940
Yeah, I recognize them.
42
00:02:50,660 --> 00:02:53,640
Do you know how much they are?
43
00:02:54,900 --> 00:03:01,600
I don't know, but all I know is that it
is absolutely against school
44
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
policy.
45
00:03:03,310 --> 00:03:04,109
I know.
46
00:03:04,110 --> 00:03:05,830
Everything we stand for as a school.
47
00:03:07,030 --> 00:03:10,590
I'm sorry about that, but I'm sure we
can find a solution, you know.
48
00:03:10,930 --> 00:03:14,550
I'm going to stick with him and he will
come back and he will apologize.
49
00:03:15,530 --> 00:03:16,509
So, yeah.
50
00:03:16,510 --> 00:03:17,510
Well, unfortunately,
51
00:03:19,010 --> 00:03:25,770
we're a little beyond that at this
point. I mean, the...
52
00:03:27,120 --> 00:03:32,560
What is laid out for me in this
situation is very clear, it's very
53
00:03:32,560 --> 00:03:38,900
more than likely, depending on the
outcome of this conversation today,
54
00:03:38,900 --> 00:03:40,440
going to have to expel your son.
55
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
Are you serious?
56
00:03:43,280 --> 00:03:45,740
It's a little bit exaggerated, no?
57
00:03:46,100 --> 00:03:47,100
It's excessive.
58
00:03:47,560 --> 00:03:50,260
Unfortunately. You will not kick him out
just for that.
59
00:03:50,560 --> 00:03:55,820
He will come in your office and he will
apologize.
60
00:03:56,810 --> 00:03:58,570
Trust me. I'm going to speak with him.
61
00:03:59,110 --> 00:04:00,450
I'm sure we can find a solution.
62
00:04:01,310 --> 00:04:04,330
Unfortunately, the protocol is very
clear right here.
63
00:04:05,190 --> 00:04:06,190
You should find it.
64
00:04:06,530 --> 00:04:08,190
It's going to be so mad.
65
00:04:08,890 --> 00:04:12,630
And the school is so expensive. You know
how much I paid you just for the
66
00:04:12,630 --> 00:04:17,850
school? And we appreciate every bit of
it and are using every dollar that we
67
00:04:17,850 --> 00:04:21,690
get for the bettering of the education
of the students. Okay, so that's good.
68
00:04:21,829 --> 00:04:22,549
That's good.
69
00:04:22,550 --> 00:04:24,710
So, what? Do you want more money for
that?
70
00:04:25,520 --> 00:04:30,020
Oh, no, no, no. I can give you money,
you know. Money is not the issue.
71
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
What's the issue?
72
00:04:32,400 --> 00:04:34,460
I don't really have a whole lot of
choice in this matter.
73
00:04:34,800 --> 00:04:35,920
You have choice.
74
00:04:37,000 --> 00:04:42,180
Well, I am the principal and I do have
discretion in this matter, certainly.
75
00:04:42,800 --> 00:04:46,920
But money's not going to be able to buy
him out of this.
76
00:04:47,160 --> 00:04:53,700
I am supposed to expel him for this.
Look, I haven't taken him to the school
77
00:04:53,700 --> 00:04:54,700
board yet.
78
00:04:54,750 --> 00:04:59,210
They don't know about this. I wanted to
hopefully try to work things out with
79
00:04:59,210 --> 00:05:01,130
you first before we take it there.
80
00:05:01,470 --> 00:05:05,570
But that's my next step. I don't know
what to do, honestly.
81
00:05:06,930 --> 00:05:12,190
I can give you a big check if you want,
you know.
82
00:05:13,170 --> 00:05:15,150
Like I've explained, Miss Kate.
83
00:05:16,240 --> 00:05:17,780
It's not really money.
84
00:05:18,180 --> 00:05:21,900
It's always about money, you know that.
No, no, no, it's not about money.
85
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
It's about what?
86
00:05:23,160 --> 00:05:25,600
Well, you know, let me just relax here
for a second.
87
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
I'm relaxed.
88
00:05:27,200 --> 00:05:29,220
What are you doing? Apparently we're
not.
89
00:05:29,760 --> 00:05:32,220
I'm trying to explain to you the gravity
of the situation. Yeah, but you can
90
00:05:32,220 --> 00:05:36,900
explain me that on your chair. I think
that we could possibly come to a
91
00:05:36,900 --> 00:05:39,360
resolution or an understanding.
92
00:05:40,120 --> 00:05:43,140
Arrangement. Yeah? Yes, yes. Which kind
of arrangement?
93
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
Well, you know.
94
00:05:45,150 --> 00:05:49,050
One that could be mutually beneficial
for both of us.
95
00:05:49,590 --> 00:05:53,750
We don't need your money, but... What do
you need?
96
00:05:54,130 --> 00:05:56,630
Maybe there is... What do you need? You
need that?
97
00:05:57,030 --> 00:05:58,730
A little something that I do need.
98
00:05:59,010 --> 00:06:02,310
Okay, so... Some attention in the right
areas?
99
00:06:02,610 --> 00:06:07,170
It's really weird, but... Okay, so just
if you rub my titties, we can fix the
100
00:06:07,170 --> 00:06:08,550
problem? Yeah?
101
00:06:09,210 --> 00:06:10,790
That would be a good start.
102
00:06:11,050 --> 00:06:13,030
A good start? A good start, yeah.
103
00:06:13,390 --> 00:06:15,390
What do you mean by a good start?
104
00:06:15,650 --> 00:06:20,350
I mean, we'll just maybe start there and
see what happens from there.
105
00:06:21,710 --> 00:06:22,710
Who knows?
106
00:06:23,570 --> 00:06:24,570
Yeah, I suppose.
107
00:06:26,030 --> 00:06:28,630
Maybe, I don't know. Yeah? I'm not sure.
108
00:06:29,530 --> 00:06:30,530
Uh -huh.
109
00:06:31,070 --> 00:06:33,990
I think, uh...
110
00:06:39,630 --> 00:06:46,490
Okay, so you promise me if... Well, I
promise you this. Yeah. If you
111
00:06:46,490 --> 00:06:49,610
take care of me, I will take care of
this problem.
112
00:06:49,870 --> 00:06:51,510
Yeah, I will take care of this problem.
113
00:06:51,810 --> 00:06:52,810
I certainly will.
114
00:06:54,390 --> 00:06:55,390
Okay.
115
00:07:18,830 --> 00:07:19,850
It's enough, I think.
116
00:07:20,110 --> 00:07:21,310
Oh. Yeah.
117
00:07:21,610 --> 00:07:22,690
I'll be the judge of that.
118
00:07:23,110 --> 00:07:25,030
I'll be the judge of that.
119
00:07:25,410 --> 00:07:26,209
Oh, yeah.
120
00:07:26,210 --> 00:07:27,210
Yeah.
121
00:07:27,550 --> 00:07:28,550
Okay.
122
00:07:31,030 --> 00:07:32,030
Wow.
123
00:07:33,470 --> 00:07:36,390
Yeah, I start to enjoy it. Yeah? Yeah.
124
00:07:36,750 --> 00:07:39,910
Well, you're going to enjoy this.
125
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
Oh, yeah.
126
00:07:42,030 --> 00:07:45,030
You're getting hard for me. Oh, yeah.
Yeah.
127
00:07:49,290 --> 00:07:50,610
I can't believe it's happening.
128
00:07:51,630 --> 00:07:58,390
My husband... I hope he will never find
out. Oh, of course not. Of course not.
129
00:07:58,410 --> 00:08:02,570
This isn't something we're going to
share with the world. This is just
130
00:08:02,570 --> 00:08:03,570
you and I.
131
00:08:04,550 --> 00:08:07,570
It's just between you and I. It's just
between you and I.
132
00:08:08,370 --> 00:08:09,370
Okay.
133
00:08:10,610 --> 00:08:13,430
So, if you just get a plug in here for a
minute.
134
00:08:29,140 --> 00:08:35,360
I think we can come to an understanding
here.
135
00:08:35,620 --> 00:08:37,679
Yes. Maybe, yes.
136
00:08:37,900 --> 00:08:38,919
Yeah, that's it.
137
00:08:39,140 --> 00:08:40,440
Oh, yeah.
138
00:08:46,140 --> 00:08:48,400
Can I take off your bed?
139
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
Please.
140
00:08:58,000 --> 00:09:02,280
oh my god my cock is so big
141
00:10:05,960 --> 00:10:07,360
It's so good.
142
00:10:48,380 --> 00:10:50,360
Oh yeah.
143
00:11:24,939 --> 00:11:26,760
Oh my god, it's so freaking good.
144
00:11:27,380 --> 00:11:28,680
Oh my god.
145
00:11:57,520 --> 00:11:58,740
What is that?
146
00:11:59,080 --> 00:12:01,320
Oh, don't worry about this.
147
00:12:02,720 --> 00:12:07,540
It's just for my own... It's just for
you? Yeah, nobody must see this video.
148
00:12:07,540 --> 00:12:08,840
own personal records.
149
00:12:09,140 --> 00:12:09,919
Are you sure?
150
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Oh yeah, I promise.
151
00:12:10,980 --> 00:12:11,980
Nobody else will see this.
152
00:12:27,050 --> 00:12:27,790
just like this
153
00:12:27,790 --> 00:12:43,690
okay
154
00:12:43,690 --> 00:12:47,850
so good
155
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Ugh.
156
00:13:51,370 --> 00:13:54,170
oh yes
157
00:14:20,949 --> 00:14:21,949
Oh, yeah.
158
00:14:23,250 --> 00:14:26,890
Oh, yeah.
159
00:15:07,580 --> 00:15:10,060
I can't.
160
00:15:30,180 --> 00:15:32,980
Oh, yeah.
161
00:16:13,300 --> 00:16:18,780
oh my god
162
00:17:02,920 --> 00:17:03,920
Pleasure.
163
00:17:04,660 --> 00:17:05,660
Oh,
164
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
yeah.
165
00:17:08,500 --> 00:17:12,220
I'd like to thank you for attending our
meeting here.
166
00:17:13,339 --> 00:17:14,339
Oh, yeah.
167
00:17:15,800 --> 00:17:21,740
I believe we're going to be able to have
this issue taken care of in no time.
168
00:17:21,940 --> 00:17:22,980
I'm sure we have.
169
00:17:23,300 --> 00:17:24,680
Yeah. Oh.
170
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Oh,
171
00:17:29,280 --> 00:17:32,940
my God. This is much better than my
headphones. Oh. Yeah.
172
00:17:33,880 --> 00:17:35,040
Much bigger.
173
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
Oh.
174
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Oh, yeah.
175
00:17:38,100 --> 00:17:42,480
I guess we should have some meetings
more often. Oh, yeah, for sure, yeah.
176
00:17:42,600 --> 00:17:44,100
Please. Mm.
177
00:17:46,300 --> 00:17:48,500
Mm. Oh, yeah.
178
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
Oh,
179
00:17:51,760 --> 00:17:53,420
yeah. Oh, yeah.
180
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
Oh,
181
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
yeah.
182
00:18:10,380 --> 00:18:11,380
Yeah.
183
00:20:37,320 --> 00:20:38,320
Oh.
184
00:21:30,160 --> 00:21:35,380
I think maybe we can
185
00:21:35,380 --> 00:21:38,000
head him in that direction.
186
00:21:38,460 --> 00:21:40,500
I think so, yeah.
187
00:21:40,780 --> 00:21:41,780
He is...
188
00:21:42,380 --> 00:21:47,560
not been showing too willing to put
forth the effort, but certainly his
189
00:21:47,560 --> 00:21:48,560
does. Yeah.
190
00:21:51,720 --> 00:21:52,320
Oh,
191
00:21:52,320 --> 00:21:59,700
fuck.
192
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
Oh, my God.
193
00:22:01,640 --> 00:22:04,740
Oh, your tongue is so good. Oh,
194
00:22:07,200 --> 00:22:08,320
I hate that pussy.
195
00:22:14,440 --> 00:22:16,020
My pussy tastes good. Oh,
196
00:22:16,020 --> 00:22:27,960
yes,
197
00:22:32,900 --> 00:22:33,900
yes, yes, yes.
198
00:22:34,100 --> 00:22:37,460
Oh, yeah, yeah, yeah, like that, just
like that.
199
00:22:46,990 --> 00:22:48,770
so good oh my god
200
00:24:27,050 --> 00:24:28,050
Like that.
201
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Oh, yes.
202
00:32:20,880 --> 00:32:21,880
Yes, Miss K.
203
00:33:11,820 --> 00:33:12,820
Oh, that principal's cocked.
204
00:33:43,020 --> 00:33:44,020
I think of more.
205
00:34:47,280 --> 00:34:49,280
Just like that. Yeah, play with my
pussy.
206
00:34:58,480 --> 00:35:03,880
Why don't you go ahead and grab your
phone right there?
207
00:35:04,620 --> 00:35:06,760
Why? You want me to grab my phone?
208
00:35:07,000 --> 00:35:13,160
I want you to call your son and let him
know that you are currently on top of
209
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
the situation.
210
00:35:14,280 --> 00:35:19,580
Yeah. that everything is going to be
just fine. Yeah. Let me call him.
211
00:35:22,260 --> 00:35:23,260
Hello, sweetie.
212
00:35:23,880 --> 00:35:26,860
Yeah. No worries. Everything is going to
be fine.
213
00:35:27,080 --> 00:35:29,640
Yeah. Yeah. I am with the provisor right
now.
214
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
It's really nice.
215
00:35:31,240 --> 00:35:33,800
And yeah, we solved your problem.
216
00:35:34,280 --> 00:35:35,280
No worries.
217
00:35:35,300 --> 00:35:36,800
Okay. See you. Bye.
218
00:35:37,800 --> 00:35:40,320
Okay. Thank you. He's really happy, you
know.
219
00:35:41,080 --> 00:35:42,760
He's happy as ice. Yeah.
220
00:35:43,850 --> 00:35:44,910
It makes me so happy, too.
221
00:35:45,350 --> 00:35:51,830
Oh, fuck, yeah.
222
00:35:56,010 --> 00:36:01,350
Oh, my God.
223
00:36:03,450 --> 00:36:05,050
Oh, my God, that feels so good.
224
00:36:06,730 --> 00:36:09,790
Oh, my God.
225
00:36:13,290 --> 00:36:14,290
Here, give it to me.
226
00:36:14,810 --> 00:36:16,450
Can I put it on my face?
227
00:36:17,250 --> 00:36:18,250
Yeah?
228
00:36:18,830 --> 00:36:19,830
You're close?
229
00:36:19,910 --> 00:36:20,910
You're close?
230
00:36:22,530 --> 00:36:27,230
Give it to me.
231
00:36:46,670 --> 00:36:47,670
So good.
232
00:36:48,550 --> 00:36:49,550
Wow.
233
00:36:50,290 --> 00:36:51,290
So good.
234
00:36:52,710 --> 00:36:54,550
Wow. Uh -huh.
235
00:36:55,230 --> 00:37:02,230
Well, Mrs. Kate, I think we can
definitely help your son out there. Oh,
236
00:37:02,230 --> 00:37:06,690
hope so, yeah. So you're going to help
my son, of course. Oh, yeah. With the
237
00:37:06,690 --> 00:37:12,950
efforts that you put forth today, I
think principles on a roll is something
238
00:37:12,950 --> 00:37:13,950
order, if.
239
00:37:14,860 --> 00:37:16,980
You promised to come by and see me
another time.
240
00:37:17,320 --> 00:37:19,080
Oh, for sure. I'll see you again.
241
00:37:19,320 --> 00:37:21,660
Just consider that extra credit.
15954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.