All language subtitles for Volja Sinovljeva Sezona 1 Epizoda 5 ONLINE.und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,340 Ovo je najstarija pesma od svih pesama iz Volje Sinovljeve. 2 00:00:25,340 --> 00:00:36,340 Sada ćete u grad slati samo autoktonno seme pšenice. 3 00:00:36,340 --> 00:00:41,340 Kako seješ, tako ćeš i da ženješ. 4 00:00:41,340 --> 00:00:50,340 Sutra će očina sablja da bira. Ona zna koje je čovjek dostojan da je nosio. 5 00:00:50,340 --> 00:00:56,340 Prima njenika slabije. Sad je idealna pririka. 6 00:00:56,340 --> 00:00:58,340 Ima da radiš ono što ti se kaže. 7 00:00:58,340 --> 00:01:02,340 I ako bude sve u redu, dobit ćeš pušku i četrdesetmetaka. 8 00:01:02,340 --> 00:01:08,340 Ovo je Anđelija. Ona danas vira svoga muža. 9 00:01:08,340 --> 00:01:13,340 Ti znaš da je grad? Prodršiš mi telo. 10 00:01:13,340 --> 00:01:15,340 Za grad ću živo da dam. 11 00:01:17,340 --> 00:01:19,340 Grad je moj i grad sam ja. 12 00:01:22,340 --> 00:01:26,340 Kada se jednom bude te sreli, sablju ćeš predati Jovanu. 13 00:01:26,340 --> 00:01:40,340 A vi recite svima da je bariaktar odmeti kod grada? 14 00:01:40,340 --> 00:01:42,340 Kod grada! 15 00:02:10,340 --> 00:02:12,340 Kod grada! 16 00:02:12,340 --> 00:02:14,340 Viмос Kod grada! 17 00:02:14,340 --> 00:02:16,340 BRO! 18 00:02:16,340 --> 00:02:18,340 Vimer sa kanalu tvrendim. 19 00:02:18,340 --> 00:02:20,340 Kod grada! 20 00:02:20,340 --> 00:02:24,340 Lira je za kanalu. 21 00:02:25,340 --> 00:02:26,340 Kod grada! 22 00:02:26,340 --> 00:02:27,340 Vलati! 23 00:02:27,340 --> 00:02:29,340 VĒ zavri lan! 24 00:02:32,340 --> 00:02:36,340 VĒ zavri lan! 25 00:02:36,340 --> 00:02:39,340 4400 nuje. 26 00:02:39,340 --> 00:02:55,340 So, Baryaktar has taken the sword? 27 00:02:55,340 --> 00:02:59,340 The truth is that the sword was in the hands of the sword. 28 00:02:59,340 --> 00:03:03,340 And that the sword has lost many good people. 29 00:03:03,340 --> 00:03:07,340 But as before, she was waiting. 30 00:03:07,340 --> 00:03:12,340 Then she came to the stage. She chose the best. 31 00:03:12,340 --> 00:03:15,340 And then she sang about that. 32 00:03:30,340 --> 00:03:33,340 Guslar is dead. 33 00:03:33,340 --> 00:03:39,340 Guslar, you have to forget to sing for your life. 34 00:03:39,340 --> 00:03:41,340 Now it was very good for you. 35 00:03:41,340 --> 00:03:45,340 But don't worry that this will be the last song for you. 36 00:03:45,340 --> 00:03:47,340 It's a song for you. 37 00:03:47,340 --> 00:03:51,340 It's a song for you. 38 00:03:51,340 --> 00:03:53,340 It's a song for you. 39 00:03:53,340 --> 00:03:57,340 I'm sorry. 40 00:03:57,340 --> 00:03:59,340 This song is the best song for you. 41 00:03:59,340 --> 00:04:01,340 It's a song for you. 42 00:04:01,340 --> 00:04:03,340 It's a song for you. 43 00:04:03,340 --> 00:04:15,340 I'm going to kill him. I'm going to kill him. He's a traitor. 44 00:04:15,340 --> 00:04:19,340 When we come back, we'll see what we're going to do. 45 00:04:19,340 --> 00:04:23,340 I know that this is interesting to you, but this story doesn't mean anything. 46 00:04:23,340 --> 00:04:27,340 We lose time, and we'll wait for us. Who knows who are these two men? 47 00:04:27,340 --> 00:04:32,340 Maybe they can send us to kill us, to kill us, to forget where we're going. 48 00:04:32,340 --> 00:04:36,340 Here I am. The poor man has to cut his head off. 49 00:05:02,340 --> 00:05:05,340 They don't know what they're going to do. 50 00:05:05,340 --> 00:05:08,340 They don't know what they're going to do. 51 00:05:08,340 --> 00:05:09,340 Here we are. 52 00:05:09,340 --> 00:05:10,340 Let's get started. 53 00:05:13,340 --> 00:05:18,340 I'm going to kill him, and I'm going to kill him. 54 00:05:18,340 --> 00:05:20,340 I'm going to kill him. 55 00:05:20,340 --> 00:05:22,340 I'm not going to kill him. 56 00:05:22,340 --> 00:05:52,320 Let's go. 57 00:05:52,340 --> 00:06:22,320 Let's go. 58 00:06:22,340 --> 00:06:52,320 Let's go. 59 00:06:52,320 --> 00:07:22,300 Let's go. 60 00:07:22,300 --> 00:07:52,280 Let's go. 61 00:07:52,280 --> 00:08:22,260 Let's go. 62 00:08:22,260 --> 00:08:52,240 Let's go. 63 00:08:52,240 --> 00:09:22,220 Let's go. 64 00:09:22,220 --> 00:09:52,200 Let's go. 65 00:09:52,200 --> 00:10:22,180 Let's go. 66 00:10:22,180 --> 00:10:52,160 Let's go. 67 00:10:52,160 --> 00:11:22,140 Let's go. 68 00:11:22,140 --> 00:11:52,120 Let's go. 69 00:11:52,120 --> 00:12:22,100 Let's go. 70 00:12:22,100 --> 00:12:52,080 Let's go. 71 00:12:52,080 --> 00:13:22,060 Let's go. 72 00:13:22,060 --> 00:13:52,040 Let's go. 73 00:13:52,040 --> 00:14:22,020 Let's go. 74 00:14:22,020 --> 00:14:52,000 Let's go. 75 00:14:52,020 --> 00:15:22,000 Let's go. 76 00:15:22,000 --> 00:15:51,980 Let's go. 77 00:15:51,980 --> 00:16:21,960 Let's go. 78 00:16:21,960 --> 00:16:51,940 Let's go. 79 00:16:51,940 --> 00:17:21,920 Let's go. 80 00:17:21,920 --> 00:17:51,900 Let's go. 81 00:17:51,900 --> 00:18:21,880 Let's go. 82 00:18:21,880 --> 00:18:51,860 Let's go. 83 00:18:51,860 --> 00:19:21,840 Let's go. 84 00:19:21,840 --> 00:19:51,820 Let's go. 85 00:19:51,820 --> 00:20:21,800 Let's go. 86 00:20:21,800 --> 00:20:51,780 Let's go. 87 00:20:51,800 --> 00:21:21,780 Let's go. 88 00:21:21,780 --> 00:21:51,760 Let's go. 89 00:21:51,760 --> 00:22:21,740 Let's go. 90 00:22:21,740 --> 00:22:51,720 Let's go. 91 00:22:51,720 --> 00:23:21,700 Let's go. 92 00:23:21,700 --> 00:23:51,680 Let's go. 93 00:23:51,680 --> 00:24:21,660 Let's go. 94 00:24:21,660 --> 00:24:51,640 Let's go. 95 00:24:51,640 --> 00:25:21,620 Let's go. 96 00:25:21,620 --> 00:25:51,600 Let's go. 97 00:25:51,620 --> 00:26:21,600 Let's go. 98 00:26:21,600 --> 00:26:51,580 Let's go. 99 00:26:51,580 --> 00:27:21,560 Let's go. 100 00:27:21,560 --> 00:27:51,540 Let's go. 101 00:27:51,560 --> 00:28:21,540 Let's go. 102 00:28:21,540 --> 00:28:51,520 Let's go. 103 00:28:51,520 --> 00:29:21,500 Let's go. 104 00:29:21,500 --> 00:29:51,480 Let's go. 105 00:29:51,480 --> 00:30:21,460 Let's go. 106 00:30:21,480 --> 00:30:51,460 Let's go. 107 00:30:51,460 --> 00:31:21,440 Let's go. 108 00:31:21,440 --> 00:31:51,420 Let's go. 109 00:31:51,420 --> 00:32:21,400 Let's go. 110 00:32:21,400 --> 00:32:51,380 Let's go. 111 00:32:51,380 --> 00:33:21,360 Let's go. 112 00:33:21,360 --> 00:33:51,340 Let's go. 113 00:33:51,340 --> 00:34:21,320 Let's go. 114 00:34:21,320 --> 00:34:51,300 Let's go. 115 00:34:51,300 --> 00:35:21,280 Let's go. 116 00:35:21,300 --> 00:35:51,280 Let's go. 117 00:35:51,280 --> 00:36:21,260 Let's go. 118 00:36:21,260 --> 00:36:51,240 Let's go. 119 00:36:51,240 --> 00:37:21,220 Let's go. 120 00:37:21,220 --> 00:37:51,200 Let's go. 121 00:37:51,200 --> 00:38:21,180 Let's go. 122 00:38:21,200 --> 00:38:51,180 Let's go. 123 00:38:51,200 --> 00:39:21,180 Let's go. 124 00:39:21,200 --> 00:39:51,180 Let's go. 125 00:39:51,180 --> 00:40:21,160 Let's go. 126 00:40:21,180 --> 00:40:51,160 Let's go. 127 00:40:51,160 --> 00:41:21,140 Let's go. 128 00:41:21,140 --> 00:41:51,120 Let's go. 129 00:41:51,120 --> 00:42:21,100 Let's go. 130 00:42:21,100 --> 00:42:51,080 Let's go. 131 00:42:51,080 --> 00:43:21,060 Let's go. 132 00:43:21,080 --> 00:43:51,060 Let's go. 133 00:43:51,060 --> 00:44:21,040 Let's go. 134 00:44:21,040 --> 00:44:51,020 Let's go. 135 00:44:51,020 --> 00:45:21,000 Let's go. 136 00:45:21,000 --> 00:45:50,980 Let's go. 137 00:45:50,980 --> 00:46:20,960 Let's go. 138 00:46:20,960 --> 00:46:50,940 Let's go. 139 00:46:50,960 --> 00:47:20,940 Let's go. 140 00:47:20,960 --> 00:47:50,940 Let's go. 141 00:47:50,960 --> 00:48:20,940 Let's go. 142 00:48:20,960 --> 00:48:50,940 Let's go. 143 00:48:50,960 --> 00:49:20,940 Let's go. 144 00:49:20,960 --> 00:49:50,940 Let's go. 7774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.