All language subtitles for Volja Sinovljeva Sezona 1 Epizoda 5 ONLINE.und
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,340
Ovo je najstarija pesma od svih pesama iz Volje Sinovljeve.
2
00:00:25,340 --> 00:00:36,340
Sada ćete u grad slati samo autoktonno seme pšenice.
3
00:00:36,340 --> 00:00:41,340
Kako seješ, tako ćeš i da ženješ.
4
00:00:41,340 --> 00:00:50,340
Sutra će očina sablja da bira. Ona zna koje je čovjek dostojan da je nosio.
5
00:00:50,340 --> 00:00:56,340
Prima njenika slabije. Sad je idealna pririka.
6
00:00:56,340 --> 00:00:58,340
Ima da radiš ono što ti se kaže.
7
00:00:58,340 --> 00:01:02,340
I ako bude sve u redu, dobit ćeš pušku i četrdesetmetaka.
8
00:01:02,340 --> 00:01:08,340
Ovo je Anđelija. Ona danas vira svoga muža.
9
00:01:08,340 --> 00:01:13,340
Ti znaš da je grad? Prodršiš mi telo.
10
00:01:13,340 --> 00:01:15,340
Za grad ću živo da dam.
11
00:01:17,340 --> 00:01:19,340
Grad je moj i grad sam ja.
12
00:01:22,340 --> 00:01:26,340
Kada se jednom bude te sreli, sablju ćeš predati Jovanu.
13
00:01:26,340 --> 00:01:40,340
A vi recite svima da je bariaktar odmeti kod grada?
14
00:01:40,340 --> 00:01:42,340
Kod grada!
15
00:02:10,340 --> 00:02:12,340
Kod grada!
16
00:02:12,340 --> 00:02:14,340
Viмос Kod grada!
17
00:02:14,340 --> 00:02:16,340
BRO!
18
00:02:16,340 --> 00:02:18,340
Vimer sa kanalu tvrendim.
19
00:02:18,340 --> 00:02:20,340
Kod grada!
20
00:02:20,340 --> 00:02:24,340
Lira je za kanalu.
21
00:02:25,340 --> 00:02:26,340
Kod grada!
22
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Vलati!
23
00:02:27,340 --> 00:02:29,340
VĒ zavri lan!
24
00:02:32,340 --> 00:02:36,340
VĒ zavri lan!
25
00:02:36,340 --> 00:02:39,340
4400 nuje.
26
00:02:39,340 --> 00:02:55,340
So, Baryaktar has taken the sword?
27
00:02:55,340 --> 00:02:59,340
The truth is that the sword was in the hands of the sword.
28
00:02:59,340 --> 00:03:03,340
And that the sword has lost many good people.
29
00:03:03,340 --> 00:03:07,340
But as before, she was waiting.
30
00:03:07,340 --> 00:03:12,340
Then she came to the stage. She chose the best.
31
00:03:12,340 --> 00:03:15,340
And then she sang about that.
32
00:03:30,340 --> 00:03:33,340
Guslar is dead.
33
00:03:33,340 --> 00:03:39,340
Guslar, you have to forget to sing for your life.
34
00:03:39,340 --> 00:03:41,340
Now it was very good for you.
35
00:03:41,340 --> 00:03:45,340
But don't worry that this will be the last song for you.
36
00:03:45,340 --> 00:03:47,340
It's a song for you.
37
00:03:47,340 --> 00:03:51,340
It's a song for you.
38
00:03:51,340 --> 00:03:53,340
It's a song for you.
39
00:03:53,340 --> 00:03:57,340
I'm sorry.
40
00:03:57,340 --> 00:03:59,340
This song is the best song for you.
41
00:03:59,340 --> 00:04:01,340
It's a song for you.
42
00:04:01,340 --> 00:04:03,340
It's a song for you.
43
00:04:03,340 --> 00:04:15,340
I'm going to kill him. I'm going to kill him. He's a traitor.
44
00:04:15,340 --> 00:04:19,340
When we come back, we'll see what we're going to do.
45
00:04:19,340 --> 00:04:23,340
I know that this is interesting to you, but this story doesn't mean anything.
46
00:04:23,340 --> 00:04:27,340
We lose time, and we'll wait for us. Who knows who are these two men?
47
00:04:27,340 --> 00:04:32,340
Maybe they can send us to kill us, to kill us, to forget where we're going.
48
00:04:32,340 --> 00:04:36,340
Here I am. The poor man has to cut his head off.
49
00:05:02,340 --> 00:05:05,340
They don't know what they're going to do.
50
00:05:05,340 --> 00:05:08,340
They don't know what they're going to do.
51
00:05:08,340 --> 00:05:09,340
Here we are.
52
00:05:09,340 --> 00:05:10,340
Let's get started.
53
00:05:13,340 --> 00:05:18,340
I'm going to kill him, and I'm going to kill him.
54
00:05:18,340 --> 00:05:20,340
I'm going to kill him.
55
00:05:20,340 --> 00:05:22,340
I'm not going to kill him.
56
00:05:22,340 --> 00:05:52,320
Let's go.
57
00:05:52,340 --> 00:06:22,320
Let's go.
58
00:06:22,340 --> 00:06:52,320
Let's go.
59
00:06:52,320 --> 00:07:22,300
Let's go.
60
00:07:22,300 --> 00:07:52,280
Let's go.
61
00:07:52,280 --> 00:08:22,260
Let's go.
62
00:08:22,260 --> 00:08:52,240
Let's go.
63
00:08:52,240 --> 00:09:22,220
Let's go.
64
00:09:22,220 --> 00:09:52,200
Let's go.
65
00:09:52,200 --> 00:10:22,180
Let's go.
66
00:10:22,180 --> 00:10:52,160
Let's go.
67
00:10:52,160 --> 00:11:22,140
Let's go.
68
00:11:22,140 --> 00:11:52,120
Let's go.
69
00:11:52,120 --> 00:12:22,100
Let's go.
70
00:12:22,100 --> 00:12:52,080
Let's go.
71
00:12:52,080 --> 00:13:22,060
Let's go.
72
00:13:22,060 --> 00:13:52,040
Let's go.
73
00:13:52,040 --> 00:14:22,020
Let's go.
74
00:14:22,020 --> 00:14:52,000
Let's go.
75
00:14:52,020 --> 00:15:22,000
Let's go.
76
00:15:22,000 --> 00:15:51,980
Let's go.
77
00:15:51,980 --> 00:16:21,960
Let's go.
78
00:16:21,960 --> 00:16:51,940
Let's go.
79
00:16:51,940 --> 00:17:21,920
Let's go.
80
00:17:21,920 --> 00:17:51,900
Let's go.
81
00:17:51,900 --> 00:18:21,880
Let's go.
82
00:18:21,880 --> 00:18:51,860
Let's go.
83
00:18:51,860 --> 00:19:21,840
Let's go.
84
00:19:21,840 --> 00:19:51,820
Let's go.
85
00:19:51,820 --> 00:20:21,800
Let's go.
86
00:20:21,800 --> 00:20:51,780
Let's go.
87
00:20:51,800 --> 00:21:21,780
Let's go.
88
00:21:21,780 --> 00:21:51,760
Let's go.
89
00:21:51,760 --> 00:22:21,740
Let's go.
90
00:22:21,740 --> 00:22:51,720
Let's go.
91
00:22:51,720 --> 00:23:21,700
Let's go.
92
00:23:21,700 --> 00:23:51,680
Let's go.
93
00:23:51,680 --> 00:24:21,660
Let's go.
94
00:24:21,660 --> 00:24:51,640
Let's go.
95
00:24:51,640 --> 00:25:21,620
Let's go.
96
00:25:21,620 --> 00:25:51,600
Let's go.
97
00:25:51,620 --> 00:26:21,600
Let's go.
98
00:26:21,600 --> 00:26:51,580
Let's go.
99
00:26:51,580 --> 00:27:21,560
Let's go.
100
00:27:21,560 --> 00:27:51,540
Let's go.
101
00:27:51,560 --> 00:28:21,540
Let's go.
102
00:28:21,540 --> 00:28:51,520
Let's go.
103
00:28:51,520 --> 00:29:21,500
Let's go.
104
00:29:21,500 --> 00:29:51,480
Let's go.
105
00:29:51,480 --> 00:30:21,460
Let's go.
106
00:30:21,480 --> 00:30:51,460
Let's go.
107
00:30:51,460 --> 00:31:21,440
Let's go.
108
00:31:21,440 --> 00:31:51,420
Let's go.
109
00:31:51,420 --> 00:32:21,400
Let's go.
110
00:32:21,400 --> 00:32:51,380
Let's go.
111
00:32:51,380 --> 00:33:21,360
Let's go.
112
00:33:21,360 --> 00:33:51,340
Let's go.
113
00:33:51,340 --> 00:34:21,320
Let's go.
114
00:34:21,320 --> 00:34:51,300
Let's go.
115
00:34:51,300 --> 00:35:21,280
Let's go.
116
00:35:21,300 --> 00:35:51,280
Let's go.
117
00:35:51,280 --> 00:36:21,260
Let's go.
118
00:36:21,260 --> 00:36:51,240
Let's go.
119
00:36:51,240 --> 00:37:21,220
Let's go.
120
00:37:21,220 --> 00:37:51,200
Let's go.
121
00:37:51,200 --> 00:38:21,180
Let's go.
122
00:38:21,200 --> 00:38:51,180
Let's go.
123
00:38:51,200 --> 00:39:21,180
Let's go.
124
00:39:21,200 --> 00:39:51,180
Let's go.
125
00:39:51,180 --> 00:40:21,160
Let's go.
126
00:40:21,180 --> 00:40:51,160
Let's go.
127
00:40:51,160 --> 00:41:21,140
Let's go.
128
00:41:21,140 --> 00:41:51,120
Let's go.
129
00:41:51,120 --> 00:42:21,100
Let's go.
130
00:42:21,100 --> 00:42:51,080
Let's go.
131
00:42:51,080 --> 00:43:21,060
Let's go.
132
00:43:21,080 --> 00:43:51,060
Let's go.
133
00:43:51,060 --> 00:44:21,040
Let's go.
134
00:44:21,040 --> 00:44:51,020
Let's go.
135
00:44:51,020 --> 00:45:21,000
Let's go.
136
00:45:21,000 --> 00:45:50,980
Let's go.
137
00:45:50,980 --> 00:46:20,960
Let's go.
138
00:46:20,960 --> 00:46:50,940
Let's go.
139
00:46:50,960 --> 00:47:20,940
Let's go.
140
00:47:20,960 --> 00:47:50,940
Let's go.
141
00:47:50,960 --> 00:48:20,940
Let's go.
142
00:48:20,960 --> 00:48:50,940
Let's go.
143
00:48:50,960 --> 00:49:20,940
Let's go.
144
00:49:20,960 --> 00:49:50,940
Let's go.
7774