Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,969
[Bell chiming]
2
00:01:27,526 --> 00:01:30,194
I must report to the Emperor
that it has not rained
3
00:01:30,262 --> 00:01:33,230
in over two months.
4
00:01:33,331 --> 00:01:35,332
Some say it is the hottest
summer in living memory,
5
00:01:35,433 --> 00:01:38,068
which is a great inconvenience
to the 500 citizens
6
00:01:38,136 --> 00:01:43,607
the King has incarcerated
on charges of heresy.
7
00:01:43,675 --> 00:01:46,877
His Majesty continues to
demonstrate his perversity,
8
00:01:46,978 --> 00:01:49,680
sometimes executing both Lutherans
9
00:01:49,781 --> 00:01:52,983
and Catholics on the same day.
10
00:01:53,818 --> 00:01:59,723
But nothing deters the King
from his amorous pursuits.
11
00:01:59,824 --> 00:02:02,293
I am told he is already
secretly married
12
00:02:02,327 --> 00:02:04,528
to Mistress Katherine
Howard and intends
13
00:02:04,629 --> 00:02:07,665
to show her to the world tomorrow.
14
00:02:07,699 --> 00:02:11,068
- Mr. Culpepper.
- Majesty.
15
00:02:12,169 --> 00:02:16,406
- Lady Rochford.
- Majesty.
16
00:02:39,196 --> 00:02:42,665
Katherine.
17
00:03:05,923 --> 00:03:08,324
Will you not come to bed,
18
00:03:08,392 --> 00:03:14,397
My Lord?
19
00:03:14,465 --> 00:03:18,034
[Indistinct chattering]
20
00:03:18,068 --> 00:03:22,038
[Trumpet call]
21
00:03:25,242 --> 00:03:29,412
The King!
22
00:03:31,281 --> 00:03:35,051
[Laughing]
23
00:03:58,776 --> 00:04:03,980
- My Lady.
- Your Majesty.
24
00:04:04,081 --> 00:04:05,983
Who is that talking to Chapuys?
25
00:04:07,084 --> 00:04:09,286
- Norfolk's eldest son
-the Earl of Surrey.
26
00:04:09,421 --> 00:04:10,855
The Earl's been away a few years,
27
00:04:10,889 --> 00:04:13,758
practicing his chivalry in France.
28
00:04:13,892 --> 00:04:17,295
They say he writes poetry
and runs a little wild.
29
00:04:23,768 --> 00:04:26,236
Your Grace.
30
00:04:26,270 --> 00:04:27,872
Excellency.
31
00:04:28,540 --> 00:04:29,808
Your Grace seems
somewhat distracted.
32
00:04:30,576 --> 00:04:33,143
I was just thinking of
those who are no longer here
33
00:04:33,211 --> 00:04:37,181
to sup with us.
I had a moment of nostalgia
34
00:04:37,248 --> 00:04:40,551
-even for my enemies.
I understand Thomas Boleyn
35
00:04:40,652 --> 00:04:43,252
- died recently.
- Yes. And the only mourners
36
00:04:43,354 --> 00:04:47,023
at his funeral were the
ghosts of his children.
37
00:04:47,091 --> 00:04:51,661
Your Grace, Ambassador Chapuys.
38
00:04:51,695 --> 00:04:55,264
Monsieur Marillac, we are
happy accept your credentials
39
00:04:55,366 --> 00:04:57,500
from King Francis.
Welcome to our Court.
40
00:04:57,534 --> 00:05:00,704
I come here this day to
introduce to you my new wife,
41
00:05:00,772 --> 00:05:04,108
Queen Katherine.
I was first attracted to her
42
00:05:04,209 --> 00:05:06,443
by a notable appearance of honour,
43
00:05:06,544 --> 00:05:09,947
cleanness...
44
00:05:10,048 --> 00:05:12,883
and maidenly behaviour...
45
00:05:12,917 --> 00:05:16,020
It seems incredible to have
obtained such a perfect jewel
46
00:05:16,054 --> 00:05:22,092
of womanhood who bears
towards me such perfect love.
47
00:05:22,193 --> 00:05:26,296
A love that will not only bring
me the peace and tranquility
48
00:05:26,398 --> 00:05:28,766
I desire, but may also bring forth
49
00:05:28,867 --> 00:05:34,705
the desired fruits
of such a marriage.
50
00:05:39,711 --> 00:05:41,645
- To Queen Katherine.
- [All]: Queen Katherine!
51
00:05:41,746 --> 00:05:47,251
[Applause]
52
00:05:47,318 --> 00:05:52,790
Now, let's eat! I'm starving!
53
00:05:52,857 --> 00:05:58,896
[Applause continues]
54
00:06:14,412 --> 00:06:17,514
Your Majesty, may I
introduce the Earl of Surrey.
55
00:06:17,615 --> 00:06:21,251
We are very glad
to welcome you back
56
00:06:21,286 --> 00:06:24,621
- at court, my Lord Surrey.
- Majesty.
57
00:06:24,656 --> 00:06:27,624
Allow me to
introduce my new wife.
58
00:06:27,692 --> 00:06:30,961
- And my niece, I believe.
- My Lord.
59
00:06:31,096 --> 00:06:32,863
Sorry.
60
00:06:32,964 --> 00:06:39,203
Majesty.
61
00:06:40,872 --> 00:06:44,708
So, you are the new
French ambassador.
62
00:06:44,809 --> 00:06:47,878
Tell me, Monsieur Marillac:
what did your King really say
63
00:06:47,979 --> 00:06:51,815
when you told him His Majesty
had got rid of his last Queen?
64
00:06:51,850 --> 00:06:54,985
Well, he didn't say much.
65
00:06:55,019 --> 00:07:00,691
He just sighed very deeply
and then he said: "Ah!"
66
00:07:11,169 --> 00:07:13,504
Would you like to dance?
67
00:07:13,571 --> 00:07:15,506
Go on.
68
00:07:15,573 --> 00:07:19,877
Wait. Charles.
69
00:07:26,584 --> 00:07:30,420
- [Applause]
- Bravo!
70
00:07:30,522 --> 00:07:38,028
[Orchestra]
71
00:07:44,903 --> 00:07:46,503
Monsieur Marillac.
72
00:07:48,339 --> 00:07:50,841
Majesty.
73
00:07:50,909 --> 00:07:53,644
Tell your master I was very
sad to hear about the death
74
00:07:53,711 --> 00:07:55,646
of the Dauphin, his eldest son.
75
00:07:55,713 --> 00:07:59,216
Majesty.
76
00:07:59,317 --> 00:08:01,418
His Majesty would like
to propose a marriage
77
00:08:01,519 --> 00:08:04,855
between his second son,
Henri, Duke of Orleans,
78
00:08:04,989 --> 00:08:08,058
and your daughter, the Lady Mary.
79
00:08:08,193 --> 00:08:10,360
How often it comes around.
80
00:08:11,930 --> 00:08:15,365
- Pardon?
- Forgive me.
81
00:08:15,400 --> 00:08:17,701
You're new to all of this.
82
00:08:21,439 --> 00:08:24,441
Do you know how old she is?
83
00:08:24,542 --> 00:08:28,078
Seventeen.
84
00:08:28,213 --> 00:08:32,216
Have you told your
master about her?
85
00:08:32,283 --> 00:08:36,420
What does he say?
86
00:08:36,521 --> 00:08:40,023
I suppose he thinks I'm mad.
87
00:08:40,058 --> 00:08:43,227
[Laughs]
88
00:08:43,294 --> 00:08:46,630
Or else he's just plain jealous.
89
00:09:06,751 --> 00:09:12,356
[Applause]
90
00:09:12,423 --> 00:09:14,191
[Bell chiming] - Come here,
ladies!
91
00:09:14,259 --> 00:09:16,193
Come and look at this!
92
00:09:16,261 --> 00:09:19,529
The King sent it
to me this morning.
93
00:09:19,597 --> 00:09:25,569
[Giggling]
94
00:09:25,637 --> 00:09:29,606
Now, ladies...
95
00:09:29,707 --> 00:09:32,776
You must promise that from now on,
as you are all sworn in,
96
00:09:32,877 --> 00:09:36,146
you will all dress in the
French fashion, like me.
97
00:09:36,247 --> 00:09:38,148
Do you promise?
98
00:09:38,249 --> 00:09:40,550
Yes, Your Majesty!
99
00:09:40,618 --> 00:09:44,087
We are more than happy
to oblige Your Majesty.
100
00:09:44,122 --> 00:09:46,723
[Giggling]
101
00:09:46,791 --> 00:09:48,725
Lady Rochford.
102
00:09:48,793 --> 00:09:52,796
My Lady. You have a letter,
just delivered.
103
00:10:01,172 --> 00:10:03,607
What is it?
104
00:10:03,675 --> 00:10:06,576
Oh, nothing. Just an old friend,
Joan Bulmer.
105
00:10:06,644 --> 00:10:09,279
She says that she has heard
of my "great destiny"
106
00:10:09,347 --> 00:10:12,115
and will I please now
send for her to court.
107
00:10:12,150 --> 00:10:14,952
She says that some
altered circumstances
108
00:10:15,019 --> 00:10:18,522
have brought her "to the
utmost misery in the world
109
00:10:18,623 --> 00:10:21,792
and a most wretched life."
110
00:10:24,696 --> 00:10:29,700
Shall you send for her?
111
00:10:29,801 --> 00:10:32,469
I shall think on it,
Lady Rochford.
112
00:10:32,537 --> 00:10:37,808
Now, ladies, why don't we
try on your new dresses!
113
00:10:37,875 --> 00:10:40,310
Yes, madam! [Giggling]
114
00:10:40,378 --> 00:10:43,880
I'll tell you another amusing
thing about the French.
115
00:10:43,982 --> 00:10:46,483
To celebrate the winter
solstice in Paris,
116
00:10:46,517 --> 00:10:50,354
they build a bonfire and on the
top of it they put a barrel,
117
00:10:50,488 --> 00:10:54,825
a wheel, garlands, and a basket
filled with two dozen cats
118
00:10:54,959 --> 00:10:59,296
and a fox to be burned alive
for the King's pleasure!
119
00:10:59,330 --> 00:11:02,199
I actually saw King Francis himself
120
00:11:02,300 --> 00:11:06,670
light it with a torch
wrapped in red velvet.
121
00:11:06,738 --> 00:11:08,672
Of course!
122
00:11:08,740 --> 00:11:11,141
Tell me, my Lord Surrey,
after so long away,
123
00:11:11,175 --> 00:11:13,076
how do you find the English court?
124
00:11:13,177 --> 00:11:17,114
I find it full of mean creatures.
125
00:11:17,181 --> 00:11:20,384
Many of them in the
service of His Majesty.
126
00:11:20,451 --> 00:11:24,721
- Of whom do you speak?
- Those men of vile birth:
127
00:11:24,856 --> 00:11:30,827
lawyers, university men,
Machiavellian intriguers
128
00:11:30,928 --> 00:11:33,030
whose only desire
is the destruction
129
00:11:33,097 --> 00:11:38,301
of the nobility of this country.
And I hate them all.
130
00:11:38,403 --> 00:11:40,504
You mean men like the Seymours?
131
00:11:40,571 --> 00:11:43,273
One cannot forget their
sister provided the King
132
00:11:43,374 --> 00:11:47,577
with an heir to the throne.
133
00:11:50,882 --> 00:11:55,852
And now that you've returned,
what are your ambitions?
134
00:11:55,920 --> 00:11:59,189
To surpass the achievements
of my father and my grandfather.
135
00:11:59,257 --> 00:12:02,659
That is a very high
ambition, my Lord.
136
00:12:02,727 --> 00:12:08,031
I'm a Howard.
It is expected of me.
137
00:12:08,066 --> 00:12:13,703
And always has been.
And I will not fail.
138
00:12:16,774 --> 00:12:21,311
- [Man]: Any deer?
- No deer!
139
00:12:21,412 --> 00:12:23,880
Majesty, you've caught nothing all day,
beyond some rabbits
140
00:12:23,915 --> 00:12:26,583
and a deer,
but you're still smiling.
141
00:12:26,717 --> 00:12:30,420
Have I not every reason to be happy?
You have seen the Queen.
142
00:12:30,488 --> 00:12:34,057
Shouldn't the man that that woman
gives herself to always be happy?
143
00:12:34,092 --> 00:12:39,062
I'd say he'd be beyond happiness, Majesty.
In a higher state altogether.
144
00:12:39,097 --> 00:12:43,066
I feel almost like
a new man, Charles.
145
00:12:43,134 --> 00:12:46,436
I am no longer vexed by the
things that before vexed me daily.
146
00:12:46,537 --> 00:12:51,441
And even my leg is beginning to heal.
Sex is a great medicine.
147
00:12:51,476 --> 00:12:54,144
Indeed. You are very fortunate.
148
00:12:54,245 --> 00:12:57,080
How is your Catherine?
149
00:12:57,115 --> 00:12:59,449
She is well.
150
00:12:59,517 --> 00:13:02,686
Although she no longer
loves me as she once did.
151
00:13:02,787 --> 00:13:05,422
- We live mostly apart.
- Take a mistress.
152
00:13:05,456 --> 00:13:09,459
I would rather make her
love me again, if I could.
153
00:13:09,527 --> 00:13:11,628
I want to take the
Queen on a visit soon.
154
00:13:11,696 --> 00:13:13,864
I want the people to
see her as I see her.
155
00:13:13,965 --> 00:13:17,334
- Majesty.
- And her kinsman, Lord Surrey.
156
00:13:17,401 --> 00:13:19,970
I want to make him a cupbearer,
157
00:13:20,037 --> 00:13:22,072
and give him other
tokens of our esteem.
158
00:13:22,140 --> 00:13:25,108
I am sure His Lordship
will be most grateful.
159
00:13:25,143 --> 00:13:28,778
No, my Lord. He will merely
see it as his birthright!
160
00:13:28,880 --> 00:13:31,815
Master Culpepper! Come on, boy!
161
00:13:31,883 --> 00:13:33,650
Have them flush us
out something edible!
162
00:13:33,784 --> 00:13:35,485
Yes, Majesty. Beaters!
163
00:13:35,620 --> 00:13:37,921
Yah! Yah!
164
00:13:46,831 --> 00:13:52,035
Majesty. The Lady Mary.
[Takes a nervous breath]
165
00:13:57,875 --> 00:14:01,044
Lady Mary.
166
00:14:01,145 --> 00:14:04,648
Madam.
167
00:14:04,715 --> 00:14:08,952
It gives me such
pleasure to meet you.
168
00:14:15,860 --> 00:14:19,196
The King talks about you often.
No, all the time.
169
00:14:19,297 --> 00:14:21,665
With such affection...
170
00:14:26,304 --> 00:14:32,309
It is my dearest wish that you
and I may be kind and loving...
171
00:14:32,343 --> 00:14:36,313
and warm to each other...
172
00:14:36,380 --> 00:14:41,651
After all, Lady Mary,
you are now my stepdaughter.
173
00:14:49,160 --> 00:14:52,329
I shall attend upon Your Majesty
174
00:14:52,363 --> 00:14:54,965
whenever Your Majesty
chooses to invite me.
175
00:14:55,032 --> 00:14:57,334
Thank you.
176
00:15:00,538 --> 00:15:04,674
Will you stay a while?
My maids have made some cakes.
177
00:15:04,742 --> 00:15:08,278
No, thank ywu.
178
00:15:08,346 --> 00:15:12,782
I bid you a good day.
179
00:15:12,850 --> 00:15:16,186
Madam.
180
00:15:26,063 --> 00:15:28,465
[Clears throat]
181
00:15:28,499 --> 00:15:31,835
Your old friend is here:
Miss Joan Bulmer.
182
00:15:39,209 --> 00:15:42,011
Katherine!
183
00:15:45,849 --> 00:15:47,650
Are you not the luckiest,
184
00:15:47,784 --> 00:15:49,718
most fortunate woman
in all the world?
185
00:15:49,820 --> 00:15:53,222
- Joan, I-
- Are you not pleased to see me?
186
00:15:53,323 --> 00:15:56,659
Of course I'm pleased.
187
00:15:56,693 --> 00:16:00,830
We used to be so close,
didn't we? You know the unfeigned love
188
00:16:00,864 --> 00:16:05,201
my heart has always
borne towards you.
189
00:16:05,335 --> 00:16:08,504
You are going to give me
a position, I presume?
190
00:16:08,572 --> 00:16:11,540
I may. But you must understand-
191
00:16:11,675 --> 00:16:15,211
Otherwise I must persist
in my wretchedness.
192
00:16:15,278 --> 00:16:17,680
In my misery.
193
00:16:17,714 --> 00:16:20,282
Say you will not turn me away.
194
00:16:20,350 --> 00:16:23,385
[Sighs]
195
00:16:33,463 --> 00:16:36,232
Do you remember when
you-know-who used to come in,
196
00:16:36,299 --> 00:16:38,300
late at night... and slip into bed?
197
00:16:38,368 --> 00:16:43,739
For God's sake,
be careful what you say.
198
00:16:47,878 --> 00:16:50,980
But you will make me one
of your ladies, won't you?
199
00:16:51,047 --> 00:16:52,948
Sweet Katherine?
200
00:16:56,821 --> 00:16:59,189
My Lords, there are new reports
201
00:16:59,290 --> 00:17:02,158
of disturbances in France. Sit.
202
00:17:04,829 --> 00:17:08,231
There is a quarrel between
the French garrison at Ardres
203
00:17:08,332 --> 00:17:10,233
and our own at Guisnes.
204
00:17:10,334 --> 00:17:14,337
The French built a castle at Ardres
205
00:17:14,372 --> 00:17:17,474
and then a bridge into
the Pale of Calais.
206
00:17:17,541 --> 00:17:20,243
When our soldiers pulled
it down, the French
207
00:17:20,344 --> 00:17:23,847
promptly rebuilt it.
Now, I mean to show these French
208
00:17:23,914 --> 00:17:27,817
that I will not shy away
from battle if I am provoked!
209
00:17:27,918 --> 00:17:29,519
For reasons which I am sending Tom
Seymour and the Earl of Surrey to Calais.
210
00:17:31,253 --> 00:17:35,123
They will bring with
them from the garrison,
211
00:17:35,224 --> 00:17:40,695
men and ordnance and they will
make a show of force before Ardres.
212
00:17:40,730 --> 00:17:43,531
In which case the French must
either decide to desist...
213
00:17:43,666 --> 00:17:45,533
or fight.
214
00:17:45,668 --> 00:17:48,036
[All]: Aye.
215
00:17:48,070 --> 00:17:53,608
[Indistinct chattering]
216
00:17:53,709 --> 00:17:57,212
[All giggling]
217
00:17:59,883 --> 00:18:02,117
- It's raining roses!
- My Lady.
218
00:18:02,218 --> 00:18:07,389
Mr.. Thomas Culpepper is here.
219
00:18:07,457 --> 00:18:10,225
Mr.. Culpepper.
220
00:18:10,360 --> 00:18:13,195
Your Majesty.
The King has sent me.
221
00:18:13,263 --> 00:18:15,130
Come.
222
00:18:30,413 --> 00:18:32,481
Mr. Culpepper?
223
00:18:33,817 --> 00:18:36,485
His Majesty wants you to
know that you will shortly
224
00:18:36,586 --> 00:18:38,487
accompany him on a visit to
Sir William Paget's estates
225
00:18:38,588 --> 00:18:42,491
in Berkshire for your
pastime and disport.
226
00:18:42,592 --> 00:18:44,593
I am very grateful to His Majesty
227
00:18:44,661 --> 00:18:46,762
and I look forward to
the visit very much.
228
00:18:46,897 --> 00:18:48,597
His Majesty also wants you
to know that he has settled
229
00:18:48,632 --> 00:18:50,599
Baynard's Castle on
you as your jointure.
230
00:18:50,634 --> 00:18:54,236
Where is Baynard's Castle?
231
00:18:54,304 --> 00:18:56,939
It is here in London,
on the north bank of the Thames,
232
00:18:56,973 --> 00:18:59,475
near the Fleet Tower. You've
probably seen it from the river.
233
00:18:59,576 --> 00:19:01,577
Is it that big one?
234
00:19:01,611 --> 00:19:03,813
Yes. It's a very big one.
235
00:19:03,914 --> 00:19:06,482
- [Giggles]
- In that case...
236
00:19:06,616 --> 00:19:10,252
please tell His Majesty that I am very,
very grateful to him.
237
00:19:10,320 --> 00:19:13,989
I cannot imagine owning a castle.
238
00:19:14,091 --> 00:19:16,425
Majesty.
239
00:19:16,460 --> 00:19:19,662
May I commend your Majesty
on taking decisive action
240
00:19:19,796 --> 00:19:22,665
against the French and
for honouring my brother
241
00:19:22,766 --> 00:19:24,667
with a command. I know he
will not fail in his duty...
242
00:19:24,801 --> 00:19:28,137
His Majesty also desires you
to accept this gift.
243
00:19:34,811 --> 00:19:37,813
Please tell His Majesty that--
244
00:19:37,881 --> 00:19:40,883
That you're very,
very, very grateful.
245
00:19:40,984 --> 00:19:44,620
Yes.
246
00:19:59,536 --> 00:20:05,407
I do not know who to say this to,
Mr.. Culpepper.
247
00:20:05,509 --> 00:20:09,044
But, when I go about,
248
00:20:09,146 --> 00:20:13,048
and when I shall go with
the King on a visit,
249
00:20:13,150 --> 00:20:15,084
I am...
250
00:20:15,152 --> 00:20:20,189
not so used to
everyone looking at me.
251
00:20:20,257 --> 00:20:25,828
And sometimes wish
they would not do.
252
00:20:25,929 --> 00:20:29,198
My Lady, you must
give men leave to look,
253
00:20:29,232 --> 00:20:31,333
for they will look upon you.
254
00:20:35,205 --> 00:20:39,208
There is no help for it.
255
00:20:44,381 --> 00:20:46,782
Your Majesty.
256
00:20:50,720 --> 00:20:54,190
Lady Rochford.
257
00:20:56,026 --> 00:20:58,727
[All giggling and laughing]
258
00:20:58,762 --> 00:21:04,533
[Humming]
259
00:21:04,568 --> 00:21:07,436
Your Majesty.
260
00:21:07,571 --> 00:21:08,804
Hello, my Lady.
261
00:21:08,905 --> 00:21:13,976
I love you. Kiss me.
262
00:21:14,077 --> 00:21:16,912
No! He-he-he!
263
00:21:16,947 --> 00:21:19,248
Please kiss me.
264
00:21:19,382 --> 00:21:21,250
Well, all right then.
265
00:21:21,384 --> 00:21:26,222
[Laughs]
266
00:21:26,289 --> 00:21:31,961
[Both laughing]
267
00:21:32,062 --> 00:21:35,731
Come here.
268
00:21:35,765 --> 00:21:39,268
Oh, oh, my Lady! Oh, my Queen!
269
00:21:39,302 --> 00:21:42,404
Oh, Your Majesty! [Laughing]
270
00:23:07,290 --> 00:23:14,830
[Moaning softly]
271
00:23:24,341 --> 00:23:27,743
I'm going away for a while.
272
00:23:27,844 --> 00:23:30,079
Mr. Risley will supply
you with an itinerary.
273
00:23:30,180 --> 00:23:32,381
Yes, Your Majesty.
274
00:23:32,515 --> 00:23:35,484
While I'm away I intend to
call a meeting of the Council.
275
00:23:35,518 --> 00:23:38,687
Every Councillor must attend or give
very good reason why he may not.
276
00:23:38,722 --> 00:23:40,923
- Majesty.
- That's the agenda.
277
00:23:41,024 --> 00:23:45,494
Also, while we're away I
intend for work to begin
278
00:23:45,562 --> 00:23:47,696
on the improvements to the palace.
279
00:23:47,731 --> 00:23:51,667
There will be a new front
along the east river,
280
00:23:51,701 --> 00:23:54,203
privy lodgings for the Lady Mary,
281
00:23:54,237 --> 00:23:56,205
and a banqueting house.
282
00:23:56,239 --> 00:23:59,375
[Sighs deeply]
283
00:23:59,442 --> 00:24:01,343
Damn this heat...
284
00:24:01,411 --> 00:24:03,879
Pardon, Your Majesty?
285
00:24:07,583 --> 00:24:12,287
Tell me, my Lord,
who is presently kept in the Tower?
286
00:24:12,388 --> 00:24:16,191
[Sighs again]
287
00:24:17,059 --> 00:24:21,897
There is Lord Grey, accused
of grave misconduct in Ireland;
288
00:24:21,931 --> 00:24:25,533
Lord Lisle, the same but in Calais;
and Sir John Neville,
289
00:24:25,568 --> 00:24:29,037
who led, as you may remember,
Your Majesty,
290
00:24:29,105 --> 00:24:32,407
the recent disturbance in the north,
for which he has
291
00:24:32,508 --> 00:24:35,176
been arraigned. Theris also
one other of high birth,
292
00:24:35,244 --> 00:24:38,847
namely the queen's cousin,
Lord Dacres.
293
00:24:41,017 --> 00:24:43,919
For what crime?
294
00:24:44,020 --> 00:24:47,689
Your Majesty, Lord Dacres
is a young man of 23 years,
295
00:24:47,723 --> 00:24:51,760
who, along with some companions,
and after a drinking bout,
296
00:24:51,861 --> 00:24:55,864
set upon an old man in
a brawl and killed him.
297
00:24:55,932 --> 00:24:58,566
His father and other
members of his family
298
00:24:58,634 --> 00:25:00,735
have written to Your
Majesty begging you,
299
00:25:00,803 --> 00:25:04,406
for the sake of his youth,
to show mercy.
300
00:25:06,275 --> 00:25:08,910
The first three are to be
executed whilst I'm away.
301
00:25:11,080 --> 00:25:14,749
Lord Dacres is different.
302
00:25:14,850 --> 00:25:18,720
He has besmirched his noble birth
303
00:25:18,788 --> 00:25:21,957
by behaving like a common criminal.
304
00:25:22,058 --> 00:25:26,061
And so I intend he shall
be treated like one.
305
00:25:26,095 --> 00:25:28,797
Have him dragged through
the streets to Tyburn
306
00:25:28,864 --> 00:25:32,567
and there hanged in public,
for all to see.
307
00:25:32,702 --> 00:25:35,537
Yes, Your Majesty.
308
00:25:35,604 --> 00:25:38,940
[Sighs again]
309
00:25:40,977 --> 00:25:45,246
For God's sakes,
will it ever rain?
310
00:25:45,281 --> 00:25:50,151
Lady Hertford,
the Earl of Surrey, my Lady.
311
00:25:59,561 --> 00:26:03,898
My Lord. How may
I be of assistance?
312
00:26:04,033 --> 00:26:08,736
I rather trusted to
find the Earl here.
313
00:26:08,771 --> 00:26:12,040
I am leaving presently for France.
314
00:26:12,074 --> 00:26:13,775
He is a military man.
I wanted some advice.
315
00:26:13,876 --> 00:26:18,546
My husband is in
council with the King.
316
00:26:25,621 --> 00:26:30,625
Soneone of my acquaintance
has told me about you,
317
00:26:30,759 --> 00:26:36,998
painting such a picture of
your virtues and your talents
318
00:26:37,099 --> 00:26:42,003
that I thought to make
myself known to you.
319
00:26:42,104 --> 00:26:45,373
I am recently returned from France
320
00:26:45,474 --> 00:26:50,611
and I know intimately
so few people at court.
321
00:26:54,249 --> 00:26:58,519
Well, Sir, now we are introduced.
322
00:27:03,192 --> 00:27:06,594
If that is what you wanted?
323
00:27:19,708 --> 00:27:24,779
I will tell my husband that
you wish to speak to him.
324
00:27:24,847 --> 00:27:28,483
Thank you.
325
00:27:31,320 --> 00:27:35,857
My Lady.
326
00:27:39,895 --> 00:27:42,830
Sir Edward!
327
00:27:42,898 --> 00:27:46,501
These shoes must be nicely put
and always carefully attended.
328
00:27:46,568 --> 00:27:48,803
Yes, my Lady.
329
00:27:48,871 --> 00:27:53,408
Your Majesty, the King is here!
330
00:27:53,509 --> 00:27:56,344
Oh my!
331
00:28:00,516 --> 00:28:03,384
Sweetheart,
332
00:28:03,485 --> 00:28:05,386
there are two people come
to be introduced to you.
333
00:28:05,487 --> 00:28:08,523
- Lady Bryan.
- Your Majesty.
334
00:28:08,557 --> 00:28:11,526
This is my son, Prince Edward.
335
00:28:11,560 --> 00:28:13,528
Come forward, child.
336
00:28:13,562 --> 00:28:16,564
This is my new Queen, Katherine.
337
00:28:16,665 --> 00:28:20,535
- Say hello to her.
- Hello, Your Majesty.
338
00:28:20,569 --> 00:28:24,772
Oh, he's such a sweet boy!
339
00:28:24,873 --> 00:28:26,941
Hello, Your Grace.
340
00:28:27,042 --> 00:28:29,410
- I am so delighted to meet you.
- Thank you.
341
00:28:29,511 --> 00:28:34,115
Is he well? Eating well?
How does the heat affect him?
342
00:28:34,216 --> 00:28:35,783
Even though it is so hot he
must always be wrapped up
343
00:28:35,851 --> 00:28:37,652
- against any sudden chills.
- He is very well and healthy,
344
00:28:37,719 --> 00:28:40,755
and every care that could be taken
is taken for his better comfort.
345
00:28:40,856 --> 00:28:44,959
On the other hand,
don't spoil him too much!
346
00:28:45,060 --> 00:28:47,361
[Edward laughing]
347
00:28:47,396 --> 00:28:50,364
Go on.
348
00:28:50,399 --> 00:28:52,233
And be a good boy, do you hear?
349
00:28:52,367 --> 00:28:55,937
Thank you, sir. Good day, Madam.
350
00:29:05,080 --> 00:29:08,115
Welcome, Elizabeth.
351
00:29:10,586 --> 00:29:12,487
This is my daughter,
352
00:29:12,588 --> 00:29:14,956
the Lady Elizabeth.
353
00:29:15,791 --> 00:29:19,961
Your Majesty, I am honoured
to be presented to you
354
00:29:20,095 --> 00:29:22,330
and wish you every
joy and happiness.
355
00:29:22,431 --> 00:29:27,735
It is also an honour for me
to meet you, Lady Elizabeth.
356
00:29:27,803 --> 00:29:31,572
You are a very pretty young lady.
357
00:29:31,607 --> 00:29:33,341
Thank you, Madam.
358
00:29:33,442 --> 00:29:36,611
I want to give you these.
359
00:29:38,614 --> 00:29:43,150
They are of not much value,
but will remind you of me.
360
00:29:43,252 --> 00:29:45,286
Your Majesty is very generous.
361
00:29:45,320 --> 00:29:49,790
I will always cherish it.
Your Majesty.
362
00:30:05,007 --> 00:30:08,009
Carry on packing;
we depart tomorrow.
363
00:30:08,143 --> 00:30:10,945
Madam.
364
00:30:13,916 --> 00:30:18,186
[Bell chiming]
365
00:30:18,220 --> 00:30:20,188
Now, Mr. Risley.
366
00:30:20,222 --> 00:30:22,356
The death warrants,
my Lord Hertford.
367
00:30:22,391 --> 00:30:24,559
My Lord.
368
00:30:24,626 --> 00:30:26,861
Lord Grey.
369
00:30:26,895 --> 00:30:30,465
Lord Lisle. Sir John Neville.
370
00:30:30,566 --> 00:30:33,901
And Lord Dacres.
371
00:30:35,070 --> 00:30:38,372
I pity him for his youth.
372
00:30:38,407 --> 00:30:41,642
They say the judges wept
when they read his sentence.
373
00:30:41,743 --> 00:30:46,447
God save us, Mr.
Risley, from weeping judges.
374
00:30:51,086 --> 00:30:54,455
My Lord.
375
00:30:58,427 --> 00:31:02,029
Did Surrey speak to
you before he left?
376
00:31:02,130 --> 00:31:04,031
No. Since his return
377
00:31:04,132 --> 00:31:06,601
the Earl has made it plain
to all who will listen
378
00:31:06,635 --> 00:31:09,670
that he despises us as "new men."
379
00:31:09,771 --> 00:31:13,674
I don't suppose that
he would deal with you?
380
00:31:13,809 --> 00:31:17,311
Perhaps.
381
00:31:17,379 --> 00:31:20,481
Why is it so important?
382
00:31:20,549 --> 00:31:23,818
Surrey is heir to a great
title and a great fortune.
383
00:31:23,852 --> 00:31:27,154
His family have royal blood.
384
00:31:27,189 --> 00:31:31,359
Surely even you can see the
merits of dealing with him.
385
00:31:55,183 --> 00:31:59,186
?
386
00:32:01,156 --> 00:32:08,529
?
387
00:32:08,564 --> 00:32:10,831
Sir William?
388
00:32:10,899 --> 00:32:14,602
The Queen and I thank you for
your most lavish hospitality.
389
00:32:14,703 --> 00:32:16,504
Oh, Your Majesty
is most gracious.
390
00:32:16,538 --> 00:32:19,240
We are so honoured that you and
your Queen have chosen to visit us.
391
00:32:28,917 --> 00:32:33,020
?
392
00:32:33,088 --> 00:32:36,090
Sir Richard.
393
00:32:36,224 --> 00:32:38,859
Your Majesty.
I just came from court.
394
00:32:38,927 --> 00:32:41,562
We have had news from France.
395
00:32:45,934 --> 00:32:49,270
Apparently, soon after I arrived,
Sir Thomas Seymour
396
00:32:49,371 --> 00:32:51,272
and Lord Surrey,
as you commanded, made warlike
397
00:32:51,373 --> 00:32:53,274
preparations and
showed their strength,
398
00:32:53,375 --> 00:32:55,409
and afterwards made overtures
to the French governor.
399
00:32:55,477 --> 00:32:58,546
Some gifts were exchanged and
the French were invited to watch
400
00:32:58,580 --> 00:33:00,982
a wrestling match. And where,
401
00:33:01,083 --> 00:33:02,950
until recently, nothing but war
402
00:33:03,018 --> 00:33:06,754
had been talked of,
now there is no mention
403
00:33:06,822 --> 00:33:10,291
but of wishing to live at peace.
404
00:33:10,392 --> 00:33:13,394
Then it was all well done.
405
00:33:13,462 --> 00:33:16,330
And yet, Sir Richard,
something inside me is disappointed.
406
00:33:16,431 --> 00:33:19,400
It hungers for a war.
407
00:33:19,501 --> 00:33:22,103
I have known its mad
excitements only once,
408
00:33:22,170 --> 00:33:25,373
that was a long time ago.
409
00:33:25,474 --> 00:33:28,342
Funny. You know, I actually thought
410
00:33:28,443 --> 00:33:31,612
the French might
oblige me this time.
411
00:33:33,415 --> 00:33:38,019
Majesty.
412
00:33:51,833 --> 00:33:56,303
[Laughing]
413
00:34:33,508 --> 00:34:36,043
Are you happy?
414
00:34:36,178 --> 00:34:39,947
Do you have everything you want,
everything you need?
415
00:34:39,981 --> 00:34:44,318
- Tell me.
- Yes, everything.
416
00:34:50,125 --> 00:34:52,827
There is one thing.
417
00:34:52,894 --> 00:34:55,329
What is it?
418
00:34:55,397 --> 00:34:59,333
It's just that...
419
00:34:59,401 --> 00:35:02,336
the Lady Mary doesn't
treat me with respect.
420
00:35:02,404 --> 00:35:05,973
And I think she ought to,
don't you?
421
00:35:06,007 --> 00:35:09,009
She will. Believe me.
422
00:35:09,144 --> 00:35:12,379
Give her time.
423
00:35:12,514 --> 00:35:15,316
All this is new to her,
424
00:35:15,383 --> 00:35:18,085
but she will grow used to you.
425
00:35:18,186 --> 00:35:20,688
And then she will love you.
426
00:35:20,756 --> 00:35:24,258
I hope so.
427
00:35:32,334 --> 00:35:36,036
Katherine, Katherine.
428
00:35:36,104 --> 00:35:39,273
I'm tired. I'm very tired.
429
00:35:39,374 --> 00:35:42,209
I have a long day tomorrow.
430
00:35:42,344 --> 00:35:45,112
[Giggling]
431
00:35:47,182 --> 00:35:51,051
Good night, sweetheart.
432
00:35:53,722 --> 00:35:56,957
Sleep well.
433
00:36:03,765 --> 00:36:07,968
Good night, Your Majesty.
434
00:36:09,104 --> 00:36:12,606
Good night, my Lady.
435
00:36:22,818 --> 00:36:27,488
[Exhales deeply]
436
00:36:34,763 --> 00:36:39,100
- [Giggles]
- Joan!
437
00:36:39,134 --> 00:36:42,470
- What is it?
- Don't worry. I won't stay.
438
00:36:42,571 --> 00:36:45,640
- I just want to talk.
- About what?
439
00:36:48,610 --> 00:36:53,114
This is how it used to be.
Remember? You and me together.
440
00:36:53,182 --> 00:36:57,685
I told you to mind what you say.
441
00:36:57,786 --> 00:37:01,289
I'm only talking to you.
442
00:37:07,429 --> 00:37:11,799
And then the two of
them would come in,
443
00:37:11,867 --> 00:37:15,303
the one for you,
and the other mine.
444
00:37:15,371 --> 00:37:19,640
And all that puffing and
blowing in the dark.
445
00:37:19,708 --> 00:37:22,677
And you and him �?uld kiss
446
00:37:22,811 --> 00:37:24,679
and hang by your bellies
like two sparrows.
447
00:37:24,813 --> 00:37:27,382
There was no harm in it.
448
00:37:27,483 --> 00:37:30,752
We were agreed we
were to be married.
449
00:37:30,819 --> 00:37:33,488
Is that what you told the King?
450
00:37:33,622 --> 00:37:35,490
Don't be stupid.
451
00:37:35,557 --> 00:37:38,626
I don't need to tell
him anything about...
452
00:37:38,660 --> 00:37:41,362
what happened before.
453
00:37:41,463 --> 00:37:44,565
And if you talk of it
to anyone I swear I'll--
454
00:37:44,666 --> 00:37:46,567
Hush. Hush. Do you suppose
455
00:37:46,668 --> 00:37:49,437
I don't like being at court,
like a special person?
456
00:37:49,505 --> 00:37:53,040
Then swear on your honour,
and hope to die,
457
00:37:53,142 --> 00:37:55,977
that you will speak
of it to nobody,
458
00:37:56,044 --> 00:37:58,846
not even any of my other ladies.
459
00:37:58,914 --> 00:38:01,215
Yes, Your Majesty.
460
00:38:05,320 --> 00:38:08,189
I do so swear.
461
00:38:09,858 --> 00:38:14,429
Honestly.
462
00:38:14,530 --> 00:38:19,400
Good. Now go back to bed.
463
00:38:38,787 --> 00:38:42,423
And do you remember this?
464
00:38:42,558 --> 00:38:44,892
[Giggles]
465
00:38:48,564 --> 00:38:52,533
I am Queen now.
466
00:38:52,568 --> 00:38:55,436
Do as I command.
467
00:38:55,537 --> 00:38:57,438
[Both giggling]
468
00:38:57,539 --> 00:38:59,140
[Laughing]
469
00:38:59,241 --> 00:39:01,909
How very obliging of Sir William
470
00:39:01,944 --> 00:39:04,779
- to open his cellar for us.
- I rather thought, Sir Edward,
471
00:39:04,913 --> 00:39:07,548
- that it was you who opened it.
- Well, I was thirsty!
472
00:39:07,616 --> 00:39:10,751
I still am! [Laughing]
473
00:39:10,786 --> 00:39:13,421
- By God she's wanton.
- Who is?
474
00:39:13,555 --> 00:39:15,423
You know very well who I mean.
475
00:39:15,557 --> 00:39:17,425
Queen Katherine.
She's a little fireball.
476
00:39:17,559 --> 00:39:19,427
Too hot for you, Mr. Culpepper.
477
00:39:19,561 --> 00:39:24,365
- [Laughing]
- Really?
478
00:39:24,466 --> 00:39:26,968
Uh-huh.
479
00:39:28,303 --> 00:39:32,807
Tell me you can't imagine
her without her clothes on.
480
00:39:34,309 --> 00:39:36,210
Just picture her naked body.
481
00:39:36,278 --> 00:39:38,679
Those breasts.
482
00:39:38,747 --> 00:39:44,285
Those thighs. That sweet
plump little arse.
483
00:39:48,790 --> 00:39:52,326
Holy Jesus.
484
00:39:52,427 --> 00:39:56,731
All those things
belong to the King.
485
00:40:08,310 --> 00:40:12,547
I bid you gentlemen good night.
486
00:40:12,648 --> 00:40:16,751
And if I were you,
487
00:40:16,852 --> 00:40:21,722
I would not outstay your welcome
in Sir William's kitchen.
488
00:40:26,728 --> 00:40:30,831
I can't drink enough to
banish the thoughts of her.
489
00:40:30,866 --> 00:40:33,834
Tomorrow let's go out
and find something
490
00:40:33,902 --> 00:40:36,704
to quench that thirst. [Cheering]
491
00:41:16,011 --> 00:41:22,683
- Ya!
- Ya!
492
00:41:32,461 --> 00:41:34,862
- Ho there!
- Sir, a good day.
493
00:41:34,896 --> 00:41:36,764
And to you. And who are you?
494
00:41:36,865 --> 00:41:40,534
The wife of the park-keeper, sir.
495
00:41:40,602 --> 00:41:43,704
- And where is your husband?
- He's away at a fair, sir.
496
00:41:45,240 --> 00:41:47,475
Anyone else here? Your children?
497
00:41:47,576 --> 00:41:49,477
No, sir.
498
00:41:49,578 --> 00:41:53,414
I had a daughter, sir, but she died.
There's no one else here.
499
00:41:56,084 --> 00:41:58,719
Can I help you, sir?
500
00:42:01,890 --> 00:42:06,794
You can do me a great favour,
and it will please you too.
501
00:42:06,895 --> 00:42:08,295
Oh no, sir!
502
00:42:08,397 --> 00:42:11,098
Do you know who I am?
503
00:42:11,133 --> 00:42:14,502
A gentleman of the Privy Chamber.
I serve the King.
504
00:42:16,438 --> 00:42:19,440
- Now, let's go inside.
- No!
505
00:42:19,541 --> 00:42:23,077
If, as you say,
you are a gentleman,
506
00:42:23,145 --> 00:42:25,780
then you would not try to
force me against my will.
507
00:42:25,814 --> 00:42:29,617
You would just leave,
as I ask you to.
508
00:42:29,718 --> 00:42:35,089
[Crying nervously]
509
00:42:35,123 --> 00:42:38,693
- Come on!
- This way!
510
00:42:38,794 --> 00:42:41,595
Around back!
511
00:42:41,697 --> 00:42:45,433
Come on, little chicken!
512
00:42:45,467 --> 00:42:49,170
[Laughing]
513
00:42:49,304 --> 00:42:52,973
- [Woman screaming]
- Come on, boys!
514
00:42:53,108 --> 00:42:55,710
- Leave me alone!
- Look at her run!
515
00:42:55,811 --> 00:43:00,514
- Hey! You'll enjoy it!
- Take her!
516
00:43:00,649 --> 00:43:05,319
- [Chuckling]
- Come on now. Easy.
517
00:43:05,387 --> 00:43:08,289
Hold her still.
518
00:43:10,292 --> 00:43:16,363
[Giggling and laughing]
519
00:43:22,104 --> 00:43:25,172
[Laughing]
520
00:43:25,240 --> 00:43:28,075
Who are you, there?
521
00:43:28,176 --> 00:43:31,712
Mr. Roper, sir. The park-keeper.
522
00:43:31,847 --> 00:43:35,683
Mr. Roper.
523
00:43:35,751 --> 00:43:38,085
What on earth do you want with me?
524
00:43:38,220 --> 00:43:41,055
You know very well
what I want, sir.
525
00:43:41,156 --> 00:43:45,359
I want justice.
I know what you've done.
526
00:43:45,494 --> 00:43:48,863
I have come to take
you to the Sheriff.
527
00:43:48,930 --> 00:43:51,031
- Come, sir.
- Don't you dare touch me.
528
00:43:51,099 --> 00:43:54,368
You should know your betters.
529
00:43:54,503 --> 00:43:57,505
Now go back to your pigsty.
530
00:43:57,539 --> 00:44:00,441
I will go, sir,
531
00:44:00,542 --> 00:44:03,110
and fetch the Sheriff myself,
532
00:44:03,178 --> 00:44:06,914
whose justice is better than yours!
533
00:44:07,048 --> 00:44:11,719
I would rather not
trouble the Sheriff.
534
00:44:11,853 --> 00:44:14,455
How much do you want
for your silence?
535
00:44:14,556 --> 00:44:17,691
Come on, man.
536
00:44:17,726 --> 00:44:19,794
What real harm was done?
537
00:44:19,895 --> 00:44:22,863
Take a gold crown,
538
00:44:22,931 --> 00:44:25,699
enough to buy a dozen pigs,
and forget the whole matter.
539
00:44:25,734 --> 00:44:29,103
No, sir. For the shame
would still be there
540
00:44:29,171 --> 00:44:33,574
in my wife's eyes. And in my soul.
541
00:44:52,761 --> 00:44:56,597
Damn you for a fool.
542
00:45:14,316 --> 00:45:16,784
I have to say I was
surprised at your invitation.
543
00:45:16,852 --> 00:45:19,320
Really?
544
00:45:19,454 --> 00:45:24,658
I had imagined that very little
would surprise you, my Lord.
545
00:45:24,793 --> 00:45:29,129
It is true that I have
seen most things in my life.
546
00:45:29,164 --> 00:45:31,999
But I find that people
547
00:45:32,067 --> 00:45:35,135
can always be surprising.
548
00:45:35,203 --> 00:45:39,039
I invited you here because
I want us to be friends.
549
00:45:41,643 --> 00:45:44,778
What kind of friends?
550
00:45:44,813 --> 00:45:49,383
Good friends.
551
00:45:54,456 --> 00:45:58,192
Who wants to be cursed?
552
00:45:58,293 --> 00:46:03,664
People are good when
they are afraid.
553
00:46:03,732 --> 00:46:08,502
When they are not afraid...
554
00:46:08,570 --> 00:46:12,673
they can be anything.
555
00:46:12,807 --> 00:46:16,176
I am not afraid.
556
00:46:16,244 --> 00:46:19,680
I will never be afraid.
557
00:46:22,918 --> 00:46:26,353
[Women laughing and giggling]
558
00:46:40,001 --> 00:46:43,237
[Continues]
559
00:46:55,383 --> 00:46:57,418
[Laughing and screaming]
560
00:47:06,728 --> 00:47:08,662
Katherine Howard!
561
00:47:08,730 --> 00:47:13,567
Your Majesty!
562
00:47:13,635 --> 00:47:16,904
[Laughing]
563
00:47:26,982 --> 00:47:29,316
My Councillors are arriving.
564
00:47:32,387 --> 00:47:34,455
Oh, then I'd better wash.
565
00:47:34,589 --> 00:47:38,459
Yes. [Laughing]
566
00:47:41,763 --> 00:47:45,632
[Girls laughing]
567
00:47:52,941 --> 00:47:55,275
[Bursts out laughing]
568
00:47:55,410 --> 00:47:59,113
[Girls giggling]
569
00:47:59,247 --> 00:48:01,815
Gentlemen. My Lords.
570
00:48:01,950 --> 00:48:04,785
[Chattering]
571
00:48:04,819 --> 00:48:06,420
What is your report,
my Lord Hertford?
572
00:48:06,454 --> 00:48:08,989
Your Majesty, there was
a small outbreak of plague
573
00:48:09,090 --> 00:48:11,959
in the city during your absence,
which now has abated, thank God.
574
00:48:11,993 --> 00:48:15,195
The building works Your Majesty
requested have all commenced.
575
00:48:15,296 --> 00:48:17,664
And the executions of Lords Grey and Lisle,
of Sir John Neville
576
00:48:17,799 --> 00:48:19,666
and Lord Dacres have
all been carried out
577
00:48:19,801 --> 00:48:22,770
in accordance with
Your Majesty's wishes.
578
00:48:22,837 --> 00:48:24,838
Sit.
579
00:48:27,375 --> 00:48:29,176
My Lords.
580
00:48:29,277 --> 00:48:33,213
I refer to the 500 men kept in
prison on suspicion of heresy.
581
00:48:33,314 --> 00:48:37,151
It is my desire that they should
be pardoned and therefore released.
582
00:48:38,887 --> 00:48:41,555
Your Majesty shows
remarkable charity.
583
00:48:41,656 --> 00:48:46,493
Why should I not?
Does our Lord not commend us
584
00:48:46,561 --> 00:48:50,664
to never to let mercy and
faithfulness depart from us?
585
00:48:50,799 --> 00:48:53,801
How is my boy?
586
00:48:53,868 --> 00:48:57,304
Prince Edward is very well,
Your Majesty.
587
00:48:57,338 --> 00:49:02,676
King Francis has formally
proposed a marriage contract
588
00:49:02,744 --> 00:49:07,047
between his son, Henri,
Duc of Orleans, and Lady Mary.
589
00:49:07,182 --> 00:49:09,416
We do not, and cannot,
590
00:49:09,517 --> 00:49:12,586
trust the intentions of King
Francis and still think he means
591
00:49:12,687 --> 00:49:14,388
- to invade this realm.
- [All]: Aye.
592
00:49:14,489 --> 00:49:18,225
Events at Calais were just a
preliminary exercise to test
593
00:49:18,359 --> 00:49:21,161
our resolve. In which case
we must continue to look
594
00:49:21,196 --> 00:49:23,230
to our coastal defences
and favour the Emperor.
595
00:49:26,334 --> 00:49:28,235
Now, to the subject
of Queen Katherine.
596
00:49:29,269 --> 00:49:32,405
It is my intention to settle
upon her all the lands
597
00:49:32,439 --> 00:49:35,074
and manors which formerly
belonged to Jane Seymour.
598
00:49:35,142 --> 00:49:40,546
Furthermore, some lands and
properties formerly in the
599
00:49:40,647 --> 00:49:43,316
possession of Thomas Cromwell
are also to be settled upon her.
600
00:49:43,384 --> 00:49:46,686
Her badges and emblems are
to be set up in all palaces,
601
00:49:46,787 --> 00:49:50,323
replacing all others,
and henceforth she is in all ways
602
00:49:50,457 --> 00:49:53,793
to be treated as the
Queen of England.
603
00:49:53,927 --> 00:49:58,264
[Moaning softly]
604
00:49:58,332 --> 00:50:01,701
Hush!
605
00:50:01,802 --> 00:50:03,503
What is it?
606
00:50:03,637 --> 00:50:06,205
Listen.
607
00:50:07,107 --> 00:50:10,810
Can you hear that?
608
00:50:10,878 --> 00:50:16,282
It's... It's raining!
609
00:50:16,350 --> 00:50:17,784
It's raining!
610
00:50:17,818 --> 00:50:19,685
[Laughing]
611
00:50:19,820 --> 00:50:22,989
Katherine. Katherine!
Where are you going?
612
00:50:23,023 --> 00:50:30,396
It's raining! Henry! Henry,
it's raining!
44778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.