Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:03,400
Jonah?
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,530
Jonah.
3
00:00:04,771 --> 00:00:09,319
-They teach all of that in the army?
-Most of it.
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,010
-And the rest?
-It's a long story.
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,120
They're going to kill us anyway.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,250
True.
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,400
[tires screeching]
8
00:00:18,480 --> 00:00:19,600
[gunshots]
9
00:00:19,680 --> 00:00:22,480
I don't care if it's the devil himself.
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,000
This is your home now.
11
00:00:24,001 --> 00:00:26,839
Whoever is helping her is from the street.
Just find her.
12
00:00:26,840 --> 00:00:29,670
Can someone help us please.
She's struggling to breathe.
13
00:00:29,880 --> 00:00:32,200
-Where is she?
-See your bullets�
14
00:00:32,280 --> 00:00:34,680
They don't scare me,
but you should know this
15
00:00:35,400 --> 00:00:38,600
The man that you are after has
been anointed by the Lord himself
16
00:00:38,680 --> 00:00:40,080
We'll see.
17
00:00:40,160 --> 00:00:41,960
-[gunshot]
-[women scream]
18
00:00:41,961 --> 00:00:44,559
[in Sesotho] If it wasn't for me,
Ruby would be alive.
19
00:00:44,560 --> 00:00:45,820
[in Zulu] I'm getting him.
20
00:00:45,821 --> 00:00:48,239
[in Sesotho] There's a girl
in there who needs you.
21
00:00:48,240 --> 00:00:49,920
Tell me I'll see you again.
22
00:00:50,000 --> 00:00:51,750
- You need a crew?
- I need to load up.
23
00:00:51,800 --> 00:00:56,120
I just know that he wants revenge that
that woman you shot she saved his life.
24
00:00:56,200 --> 00:00:57,440
[gunshot]
25
00:00:58,600 --> 00:00:59,800
The woman you killed.
26
00:00:59,880 --> 00:01:02,920
She always believed everyone
deserved a second chance.
27
00:01:03,000 --> 00:01:04,640
That's where her and I disagreed.
28
00:01:04,720 --> 00:01:06,350
-Wait, wait, wait�
-[gunshot]
29
00:01:09,000 --> 00:01:10,840
[breathing heavily]
30
00:01:19,680 --> 00:01:24,680
[dramatic music playing]
31
00:01:47,600 --> 00:01:49,280
We�re good. They�re miles away.
32
00:01:49,840 --> 00:01:51,160
[heaving]
33
00:01:51,240 --> 00:01:52,600
I need to get back in the gym.
34
00:01:54,000 --> 00:01:56,170
All right, pretty boy.
Let's see what we got.
35
00:02:03,680 --> 00:02:05,280
[breathing heavily]
36
00:02:07,560 --> 00:02:08,610
Oh, man.
37
00:02:09,200 --> 00:02:10,800
Will you look at that?
38
00:02:11,800 --> 00:02:12,880
Huh?
39
00:02:13,560 --> 00:02:14,760
I'd say that's uh�
40
00:02:14,761 --> 00:02:17,439
- That's mission accomplished.
- Oh, yeah.
41
00:02:17,440 --> 00:02:18,760
Here we go.
42
00:02:18,840 --> 00:02:19,890
Oh, yeah.
43
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
[laughing]
44
00:02:22,560 --> 00:02:26,280
If that doesn�t get her to marry you,
my friend� nothing will.
45
00:02:26,281 --> 00:02:28,839
-[gunshot]
-[Lukas gasps] Contact!
46
00:02:28,840 --> 00:02:30,320
[grunts] Right there!
47
00:02:31,760 --> 00:02:33,480
[Lukas] Got you! Got you! Got you!
48
00:02:35,240 --> 00:02:37,000
[machine gunshots]
49
00:02:45,440 --> 00:02:46,840
[Lukas] Jonah! Break!
50
00:02:46,920 --> 00:02:49,200
[grunting]
51
00:02:49,280 --> 00:02:50,330
[gasping]
52
00:02:51,920 --> 00:02:53,160
[machine gunshots]
53
00:02:54,360 --> 00:02:55,920
[grunting]
54
00:02:56,840 --> 00:02:58,240
[grunting]
55
00:03:00,280 --> 00:03:01,330
[Lukas] Jonah�
56
00:03:01,920 --> 00:03:04,280
you�re gonna� You're going to bleed out.
57
00:03:04,360 --> 00:03:05,520
[grunts]
58
00:03:08,720 --> 00:03:10,440
[grunting]
59
00:03:18,680 --> 00:03:19,730
Good?
60
00:03:21,240 --> 00:03:22,400
I�m good. I�m good.
61
00:03:23,160 --> 00:03:24,280
[heaves]
62
00:03:25,360 --> 00:03:26,520
[breathing heavily]
63
00:03:27,080 --> 00:03:28,520
[Lukas] There�s their truck.
64
00:03:29,000 --> 00:03:30,240
[Jonah] I�m with you.
65
00:03:32,720 --> 00:03:33,770
Yeah.
66
00:03:36,240 --> 00:03:39,560
[dramatic music playing]
67
00:03:58,000 --> 00:03:59,050
[Lukas] Grab this.
68
00:03:59,800 --> 00:04:01,040
Grab this gun too.
69
00:04:01,120 --> 00:04:02,880
[breathing heavily]
70
00:04:11,120 --> 00:04:12,480
[in French] They�re close.
71
00:04:14,120 --> 00:04:16,640
Stay sharp! Stay sharp! Go that way!
72
00:04:16,720 --> 00:04:17,770
There!
73
00:04:18,400 --> 00:04:21,760
[dramatic music continues]
74
00:04:30,520 --> 00:04:31,880
[breathing heavily]
75
00:04:34,960 --> 00:04:36,010
Lukas.
76
00:04:36,480 --> 00:04:38,440
-[starter whinning]
-We need to go.
77
00:04:38,520 --> 00:04:40,200
[breathing heavily] [grunts]
78
00:04:41,120 --> 00:04:42,560
[breathing heavily]
79
00:04:42,640 --> 00:04:44,380
[Johan] Fuck, Lukas! We need to go!
80
00:04:44,880 --> 00:04:45,930
Fuck!
81
00:04:47,280 --> 00:04:48,330
I�ll draw their fire.
82
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
I�ll draw their fire.
83
00:04:55,040 --> 00:04:56,840
[machine gunshots]
84
00:04:56,920 --> 00:04:58,720
[in French] You two, check the truck.
85
00:04:59,320 --> 00:05:00,640
Hey! Watch out!
86
00:05:02,920 --> 00:05:05,000
The truck, check the truck.
87
00:05:05,080 --> 00:05:06,130
Check the truck.
88
00:05:07,120 --> 00:05:08,280
Go, go, go!
89
00:05:08,840 --> 00:05:09,960
[grunts]
90
00:05:15,040 --> 00:05:16,240
Hey!
91
00:05:16,760 --> 00:05:18,480
[machine gunshots]
92
00:05:23,360 --> 00:05:25,400
[machine gunshots]
93
00:05:28,760 --> 00:05:30,440
[in French] There, there, there!
94
00:05:54,160 --> 00:05:55,210
[grunts]
95
00:05:58,160 --> 00:05:59,210
[grunts]
96
00:06:03,480 --> 00:06:04,880
[grunting]
97
00:06:16,480 --> 00:06:18,880
[dramatic music playing]
98
00:07:24,480 --> 00:07:25,920
[Miner] Grenade!
99
00:07:35,920 --> 00:07:37,280
Jonah?
100
00:07:37,360 --> 00:07:38,440
Jonah?
101
00:07:52,320 --> 00:07:56,920
[somber music playing]
102
00:08:11,560 --> 00:08:13,440
-[Lukas] All right?
-Yeah. Just�
103
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
I�m very nervous.
104
00:08:15,880 --> 00:08:17,240
-Good Luck.
-Thanks.
105
00:08:17,760 --> 00:08:18,810
[clears throat]
106
00:08:19,720 --> 00:08:20,770
[clears throat]
107
00:08:22,080 --> 00:08:23,360
Hello everyone.
108
00:08:23,440 --> 00:08:24,920
-Hello.
-Hi.
109
00:08:25,000 --> 00:08:26,050
[chuckle]
110
00:08:26,600 --> 00:08:27,880
Thank you all for coming.
111
00:08:30,520 --> 00:08:32,200
When I first arrived here,
112
00:08:32,800 --> 00:08:35,960
I was just looking for
a safe place to stay.
113
00:08:36,760 --> 00:08:39,800
But what I got was� so much more.
114
00:08:40,760 --> 00:08:43,880
This isn�t just� a shelter.
115
00:08:44,640 --> 00:08:45,690
It�s a home.
116
00:08:47,200 --> 00:08:49,280
I also learnt that�
117
00:08:50,240 --> 00:08:55,360
sometimes our misfortunes
are just blessings in disguise.
118
00:08:56,680 --> 00:09:01,720
So if you�ll have me, I would
like to continue the work of�
119
00:09:03,280 --> 00:09:04,480
our incredible founder.
120
00:09:05,600 --> 00:09:11,720
A remarkable woman whose name
and contribution will never be forgotten.
121
00:09:13,480 --> 00:09:17,720
May she continue to
watch over and inspire us.
122
00:09:21,320 --> 00:09:24,120
[somber music playing]
123
00:09:26,320 --> 00:09:28,000
[applause]
124
00:09:34,840 --> 00:09:36,520
[in Zulu] Let�s take a photo.
125
00:09:36,600 --> 00:09:39,440
Come! Come!
126
00:09:39,520 --> 00:09:40,880
Come guys.
127
00:09:42,400 --> 00:09:44,480
A little closer. There we go.
128
00:09:44,560 --> 00:09:45,610
Ah-ha!
129
00:09:45,640 --> 00:09:47,200
[in Zulu] Let me get one with you.
130
00:09:47,280 --> 00:09:50,640
-Yes, we need a nice photo of the team.
-Yes. Exactly.
131
00:09:51,440 --> 00:09:52,560
Ah-ha!
132
00:09:55,200 --> 00:09:58,160
-[laughter]
-[applause]
133
00:09:59,840 --> 00:10:03,200
[ominous music playing]
134
00:10:09,440 --> 00:10:13,240
[energetic music playing]
135
00:10:28,360 --> 00:10:30,600
Hey, hey, hey!
136
00:10:31,400 --> 00:10:32,760
What is this? A funeral?
137
00:10:34,240 --> 00:10:37,760
Give me my mother fucking energy!
138
00:10:37,840 --> 00:10:39,160
Come on!
139
00:10:41,280 --> 00:10:44,040
You want to know why we love fighting?
140
00:10:44,120 --> 00:10:45,480
-Why?
-Why?
141
00:10:45,560 --> 00:10:48,160
Because deep down inside
every single one of us,
142
00:10:48,240 --> 00:10:50,950
we want to find out exactly what
the fuck we are made of.
143
00:10:52,080 --> 00:10:56,400
When the shit hits the fan,
do we sink down to our knees?
144
00:10:57,120 --> 00:10:58,800
Like a couple of little bitches?
145
00:10:59,880 --> 00:11:05,320
Or do we rise like fucking warrior kings!
146
00:11:06,280 --> 00:11:08,480
Ah, yeah!
147
00:11:08,560 --> 00:11:10,720
That�s what I�m talking about!
148
00:11:10,800 --> 00:11:13,080
All right you lovely sons of bitches.
149
00:11:13,160 --> 00:11:14,780
Are you ready for the next fight?
150
00:11:16,360 --> 00:11:18,800
Are you ready for the next fight?
151
00:11:20,480 --> 00:11:22,120
Introducing to you.
152
00:11:23,520 --> 00:11:28,320
Our youngest ever competitor at 16.
153
00:11:28,400 --> 00:11:33,200
David the Giant Killer!
154
00:11:33,280 --> 00:11:34,760
[cheers]
155
00:11:35,840 --> 00:11:37,360
David the Giant Killer!
156
00:11:38,480 --> 00:11:41,440
Hey, come on. Come on, now.
157
00:11:42,840 --> 00:11:45,490
Listen, if the kid wants to
make some fucking money,
158
00:11:45,520 --> 00:11:47,520
who am I to kill his dreams. Right?
159
00:11:48,600 --> 00:11:50,560
But whatever it is he thinks he�s got�
160
00:11:51,280 --> 00:11:54,760
He better have a whole lot fucking more.
161
00:11:54,840 --> 00:11:58,720
Fighters. Are you ready?
162
00:11:58,800 --> 00:12:00,480
-[cheers]
-[Fighter] Let's go.
163
00:12:01,520 --> 00:12:02,840
Let�s count them down.
164
00:12:03,600 --> 00:12:06,840
Three� Two� One�
165
00:12:06,920 --> 00:12:08,840
Fight!
166
00:12:09,480 --> 00:12:11,400
[Fighter] Okay, let's go. Let's go.
167
00:12:14,240 --> 00:12:15,290
Let's go. Yeah?
168
00:12:18,120 --> 00:12:19,170
Let's go.
169
00:12:22,400 --> 00:12:23,450
[heaves]
170
00:12:24,480 --> 00:12:26,120
[heaves]
171
00:12:26,200 --> 00:12:27,250
[grunts]
172
00:12:29,000 --> 00:12:32,760
-[heaves]
-[thud]
173
00:12:35,840 --> 00:12:37,040
[thud]
174
00:12:40,160 --> 00:12:41,210
Get up boy!
175
00:12:41,840 --> 00:12:42,890
Come on!
176
00:12:43,320 --> 00:12:44,370
Yeah!
177
00:12:45,040 --> 00:12:46,090
Come on, boy!
178
00:12:47,720 --> 00:12:48,800
Come on, boy!
179
00:12:49,880 --> 00:12:50,930
Come on!
180
00:12:51,880 --> 00:12:52,930
Come on!
181
00:12:53,440 --> 00:12:54,490
Get up!
182
00:12:55,400 --> 00:12:56,760
[laughs]
183
00:12:59,120 --> 00:13:00,840
-[thud]
-[groans]
184
00:13:03,760 --> 00:13:06,360
-[thud]
-[heaving]
185
00:13:07,280 --> 00:13:08,600
[Grayson] Hey. No. No�
186
00:13:10,000 --> 00:13:11,120
Get in! Get in!
187
00:13:11,840 --> 00:13:13,960
Get him off! Get him off!
188
00:13:14,760 --> 00:13:16,160
Get him the fuck out of here!
189
00:13:16,240 --> 00:13:17,640
[David] I want my money.
190
00:13:18,280 --> 00:13:19,480
Where�s my money?
191
00:13:19,560 --> 00:13:21,730
Hey! Who the fuck do
you think you are, boy?
192
00:13:24,041 --> 00:13:27,879
You better fucking watch yourself, boy!
193
00:13:27,880 --> 00:13:29,040
I just want to get paid.
194
00:13:29,120 --> 00:13:30,320
Like you promised.
195
00:13:32,320 --> 00:13:34,120
I just want to get paid.
196
00:13:34,680 --> 00:13:35,800
Like you promised.
197
00:13:36,480 --> 00:13:37,560
Just want to get paid.
198
00:13:41,120 --> 00:13:45,080
Don�t worry about it. You�re going to
get exactly what you deserve. Okay?
199
00:13:46,880 --> 00:13:47,930
[gasps]
200
00:14:05,400 --> 00:14:08,760
Do you remember what
Paul says in Corinthians?
201
00:14:10,720 --> 00:14:13,720
God will not let you be tested
beyond your strength.
202
00:14:18,000 --> 00:14:19,320
Art is from the soul.
203
00:14:20,120 --> 00:14:22,680
It�s a reflection of who we are.
204
00:14:23,520 --> 00:14:24,800
We just�
205
00:14:24,880 --> 00:14:27,520
We just have to try be
the best version of ourselves.
206
00:14:31,320 --> 00:14:32,370
[knocking]
207
00:14:33,800 --> 00:14:35,760
[in Sesotho] There you are.
208
00:14:36,440 --> 00:14:39,080
You just disappeared.
Are you okay?
209
00:14:39,160 --> 00:14:41,720
[in Zulu] Yeah. Just too many people.
210
00:14:42,960 --> 00:14:45,000
Yeah, today was a lot.
211
00:14:52,760 --> 00:14:54,990
[in Sesotho] She gave it to you,
didn't she?
212
00:14:57,720 --> 00:14:58,960
You read it much?
213
00:15:00,080 --> 00:15:01,130
[in Zulu] Not enough.
214
00:15:04,440 --> 00:15:06,680
You sure you want to take this on?
215
00:15:08,520 --> 00:15:09,600
It's a lot of work.
216
00:15:10,640 --> 00:15:11,690
Yeah.
217
00:15:12,480 --> 00:15:14,120
[in Sesotho] I want to be here.
218
00:15:15,160 --> 00:15:16,880
I hope you feel the same.
219
00:15:17,800 --> 00:15:19,160
Yeah.
220
00:15:19,920 --> 00:15:21,240
I do.
221
00:15:21,320 --> 00:15:22,440
Good.
222
00:15:25,120 --> 00:15:27,000
Um, I�m going to take a shower.
223
00:15:28,080 --> 00:15:29,280
Okay.
224
00:15:31,040 --> 00:15:32,120
Lukas�
225
00:15:36,240 --> 00:15:37,360
Thank you.
226
00:15:37,960 --> 00:15:39,840
For everything.
227
00:15:43,360 --> 00:15:44,410
[door creeks]
228
00:15:46,040 --> 00:15:47,120
[door closes]
229
00:15:51,080 --> 00:15:55,520
[somber music playing]
230
00:16:13,880 --> 00:16:16,880
[ominous music playing]
231
00:17:04,960 --> 00:17:07,120
-What are you making?
-A bracelet for you.
232
00:17:07,920 --> 00:17:09,520
-For me?
-Mmm hmmm.
233
00:17:10,120 --> 00:17:11,170
Let�s see.
234
00:17:15,440 --> 00:17:16,960
Oh� it�s good.
235
00:17:18,000 --> 00:17:19,560
-I like the colours.
-Me too.
236
00:17:20,960 --> 00:17:22,010
Oh wow.
237
00:17:22,760 --> 00:17:24,240
When did this happen?
238
00:17:24,320 --> 00:17:25,370
Couldn�t sleep.
239
00:17:25,440 --> 00:17:26,490
Really?
240
00:17:27,280 --> 00:17:30,160
When I can�t sleep, I just�
stare at the ceiling.
241
00:17:30,920 --> 00:17:33,160
-Yeah.
-Oh, my angel, guess what?
242
00:17:33,840 --> 00:17:35,400
Queen brought a box of ice cream.
243
00:17:35,480 --> 00:17:37,770
You should get to the kitchen
if you want some.
244
00:17:38,240 --> 00:17:39,380
[Lukas] Let me help you.
245
00:17:41,040 --> 00:17:42,090
See you later.
246
00:17:45,640 --> 00:17:47,760
[in Sesotho] I see you're getting close.
247
00:17:47,840 --> 00:17:49,040
[in Zulu] Means nothing.
248
00:17:51,720 --> 00:17:53,280
[in Sesotho] Why do you do that?
249
00:17:53,760 --> 00:17:55,400
-Do what?
-Pull away.
250
00:17:56,040 --> 00:17:57,360
[in Zulu] What do you mean?
251
00:17:57,800 --> 00:18:00,520
Every time you get close to someone,
you step back.
252
00:18:01,800 --> 00:18:02,850
[scoffs]
253
00:18:04,240 --> 00:18:06,530
[in Sesotho] You know
what I'm talking about.
254
00:18:07,000 --> 00:18:08,240
Like at the hospital.
255
00:18:09,600 --> 00:18:13,030
You've been keeping you distance,
but you're the one that kissed me.
256
00:18:14,640 --> 00:18:16,200
Didn't it mean anything to you?
257
00:18:17,040 --> 00:18:18,160
You know it did.
258
00:18:21,520 --> 00:18:24,290
[in Sesotho] I thought this was
the start of something.
259
00:18:26,751 --> 00:18:31,679
[in Zulu] Neo, you don't know
the things I've done.
260
00:18:31,680 --> 00:18:32,940
[in Sesotho] I don't care.
261
00:18:33,440 --> 00:18:35,360
I know who you are, Lukas.
262
00:18:40,480 --> 00:18:41,530
No, you don�t.
263
00:18:55,600 --> 00:18:56,650
[coughing]
264
00:18:57,520 --> 00:19:00,560
[uplifting music playing]
265
00:19:04,760 --> 00:19:06,390
-Thank you sir.
-You�re welcome.
266
00:19:07,840 --> 00:19:08,980
[in Zulu] Good morning.
267
00:19:09,360 --> 00:19:11,960
-Good morning.
-Hope these blankets will help you.
268
00:19:12,040 --> 00:19:13,320
-Thank you.
-Thank you.
269
00:19:17,040 --> 00:19:19,880
[uplifting music continues]
270
00:19:25,280 --> 00:19:26,330
[coughing]
271
00:19:31,360 --> 00:19:33,240
-[in Zulu] Hello.
-[coughing]
272
00:19:34,240 --> 00:19:35,440
Can I help you?
273
00:19:36,640 --> 00:19:37,960
I�m from the shelter.
274
00:19:38,920 --> 00:19:40,120
My name is Lukas.
275
00:19:41,080 --> 00:19:42,960
Can I give you some food?
276
00:19:44,240 --> 00:19:45,520
[in Zulu] Yes. Thank you.
277
00:19:47,680 --> 00:19:48,820
[in Zulu] Are you okay?
278
00:19:49,360 --> 00:19:50,760
[in Zulu] Yes, I�m fine.
279
00:19:52,440 --> 00:19:53,640
[in Zulu] Are you alone?
280
00:19:54,880 --> 00:19:56,840
[in Zulu] My grandson was with me.
281
00:19:57,560 --> 00:19:58,640
[in Zulu] Where is he?
282
00:19:59,440 --> 00:20:01,240
[in Zulu] It�s not your problem.
283
00:20:02,840 --> 00:20:03,980
[in Zulu] I understand.
284
00:20:05,000 --> 00:20:07,400
It doesn�t mean I can�t help you.
285
00:20:10,280 --> 00:20:11,600
If you change your mind�
286
00:20:13,320 --> 00:20:14,920
you can find me at the shelter.
287
00:20:15,640 --> 00:20:17,040
The address is on the bag.
288
00:20:17,880 --> 00:20:19,120
Goodbye.
289
00:20:19,200 --> 00:20:20,480
[quivering]
290
00:20:24,880 --> 00:20:26,140
[in Zulu] Can I trust you?
291
00:20:31,760 --> 00:20:32,810
[snivelling]
292
00:20:42,320 --> 00:20:44,560
[in Zulu] Are you a good man, Lukas?
293
00:20:45,880 --> 00:20:47,740
[in Zulu] I don�t know, but I�m trying.
294
00:20:49,720 --> 00:20:52,640
[in Zulu] My grandson
went missing two days ago.
295
00:20:54,880 --> 00:20:58,880
He wanted to make some money
so I could see a doctor.
296
00:20:59,600 --> 00:21:01,240
[coughing]
297
00:21:02,160 --> 00:21:03,520
I tried to stop him.
298
00:21:04,360 --> 00:21:07,320
But he wouldn't listen�
299
00:21:07,400 --> 00:21:08,450
[snivelling]
300
00:21:09,320 --> 00:21:11,520
[in Zulu] How was he
going to get the money?
301
00:21:11,600 --> 00:21:14,960
[in Zulu] By risking his life.
302
00:21:17,000 --> 00:21:18,240
[coughing]
303
00:21:30,480 --> 00:21:31,840
[breathing heavily]
304
00:21:33,680 --> 00:21:34,800
Uh�
305
00:21:35,760 --> 00:21:37,500
[in Sesotho] I think you have croup.
306
00:21:38,320 --> 00:21:39,370
Croup?
307
00:21:39,371 --> 00:21:41,199
[in Zulu] What�s that?
308
00:21:41,200 --> 00:21:44,119
[in Sesotho] It's a condition
causing the airways to swell.
309
00:21:44,120 --> 00:21:45,680
Makes it difficult to breathe.
310
00:21:45,681 --> 00:21:48,559
But if you're happy to stay
with us for a few days,
311
00:21:48,560 --> 00:21:50,970
I can put you on a drip
and treat it with steroids.
312
00:21:51,520 --> 00:21:52,800
How does that sound?
313
00:21:53,600 --> 00:21:56,160
[in Zulu] That's very kind.
Thank you. [coughing]
314
00:21:56,840 --> 00:21:59,130
[in Zulu] The men who
picked up your grandson.
315
00:21:59,360 --> 00:22:00,740
What do you know about them?
316
00:22:03,560 --> 00:22:04,610
[in Zulu] Nothing.
317
00:22:05,880 --> 00:22:08,240
Just that they drive around at night�
318
00:22:08,840 --> 00:22:10,840
looking for desperate people.
319
00:22:11,880 --> 00:22:13,960
[in Sesotho] How old is David?
320
00:22:14,920 --> 00:22:15,970
Sixteen.
321
00:22:17,680 --> 00:22:19,280
[weeping]
322
00:22:20,520 --> 00:22:24,320
[in Zulu] How's he supposed to
stand up to grown men?
323
00:22:25,160 --> 00:22:26,560
[coughing]
324
00:22:26,640 --> 00:22:28,600
[in Zulu] It's all my fault.
325
00:22:28,680 --> 00:22:30,040
Hmm-mmm.
326
00:22:30,120 --> 00:22:31,740
[in Sesotho] It's not your fault.
327
00:22:31,760 --> 00:22:33,280
You couldn't have stopped him.
328
00:22:35,600 --> 00:22:39,480
Maybe we should reach
out to some hospitals?
329
00:22:39,560 --> 00:22:41,480
See if David's been brought in.
330
00:22:42,000 --> 00:22:44,600
[in Zulu] This vehicle that picked him up.
331
00:22:46,320 --> 00:22:48,000
You remember what it looked like?
332
00:22:49,160 --> 00:22:51,600
[in Zulu] I can't get it out of my mind.
333
00:22:55,120 --> 00:22:56,380
[in Zulu] You�re safe now.
334
00:22:57,040 --> 00:22:58,560
Neo will look after you.
335
00:23:02,240 --> 00:23:03,290
[in Zulu] Thank you.
336
00:23:11,120 --> 00:23:14,680
[ominous music playing]
337
00:23:29,120 --> 00:23:31,000
[tires crunching over stones]
338
00:23:51,760 --> 00:23:52,810
[whistles]
339
00:23:58,520 --> 00:24:01,560
[ominous music continues]
340
00:24:04,560 --> 00:24:06,400
You uh� want to make some money?
341
00:24:35,040 --> 00:24:36,600
[in Sesotho] Mind if I join you?
342
00:24:38,520 --> 00:24:40,520
You not hungry?
343
00:24:40,600 --> 00:24:42,960
[in Zulu] I've had enough. Thank you.
344
00:24:46,640 --> 00:24:48,840
[in Sesotho] Lukas knows what he's doing.
345
00:24:48,920 --> 00:24:51,390
If your grandson's out there,
he�ll get him back.
346
00:24:51,920 --> 00:24:53,400
[in Zulu] I hope you're right.
347
00:24:54,480 --> 00:24:55,530
[sighs]
348
00:24:56,720 --> 00:24:58,960
[deep sigh]
349
00:25:00,040 --> 00:25:01,520
[in Zulu] There's this man�
350
00:25:01,600 --> 00:25:04,280
who used to sleep in the park.
351
00:25:04,360 --> 00:25:06,800
He was very kind. He often helped us.
352
00:25:08,960 --> 00:25:12,240
About a month ago I watched
him climb into that van.
353
00:25:13,600 --> 00:25:15,720
That was the last time I saw him.
354
00:25:19,840 --> 00:25:22,840
[energetic music playing]
355
00:25:30,080 --> 00:25:31,130
[gasp]
356
00:25:31,600 --> 00:25:32,650
[heave]
357
00:25:36,600 --> 00:25:37,650
[gasp]
358
00:25:39,520 --> 00:25:40,570
Let�s go.
359
00:25:43,440 --> 00:25:44,600
Call me later, huh?
360
00:25:44,601 --> 00:25:47,279
-I think so.
-You don�t need to think about it.
361
00:25:47,280 --> 00:25:48,900
[Grayson] Like you don't love me.
362
00:25:50,160 --> 00:25:51,210
[Karabo] Hey.
363
00:25:51,280 --> 00:25:52,400
[Grayson] Yeah.
364
00:25:52,480 --> 00:25:53,720
Last one for the night.
365
00:25:53,800 --> 00:25:56,000
Jesus! Look at the size of this guy!
366
00:25:57,600 --> 00:26:00,120
So� got a name, boy?
367
00:26:02,480 --> 00:26:03,530
Yikes.
368
00:26:03,531 --> 00:26:06,839
Got one of those strong,
silent types here, huh?
369
00:26:06,840 --> 00:26:08,200
Okay. Um�
370
00:26:08,960 --> 00:26:10,480
Can you fight?
371
00:26:12,200 --> 00:26:13,250
What�s the money?
372
00:26:13,280 --> 00:26:15,120
Five hundred for a win.
373
00:26:16,320 --> 00:26:17,880
As many fights as you can handle.
374
00:26:18,920 --> 00:26:21,720
[Grayson] Oh! Oh! That�s my boy!
375
00:26:21,800 --> 00:26:23,680
Fuck his ass up!
376
00:26:24,400 --> 00:26:25,880
Send that man home!
377
00:26:26,880 --> 00:26:28,240
Shit. [snickers]
378
00:26:29,560 --> 00:26:30,880
[sighs]
379
00:26:30,960 --> 00:26:32,400
What�s the matter tough guy?
380
00:26:33,160 --> 00:26:34,210
You scared?
381
00:26:34,960 --> 00:26:36,010
Huh?
382
00:26:38,480 --> 00:26:41,000
No, man. Get this guy out of here.
Go get him ready.
383
00:26:41,080 --> 00:26:42,770
-Get him out of my face!
-Let's go.
384
00:26:43,440 --> 00:26:45,080
Do your job. Do your job.
385
00:26:46,200 --> 00:26:49,680
Yea, you�re lucky that I�m dressed
to be styling, not to be fighting.
386
00:26:52,960 --> 00:26:56,120
[energetic music playing]
387
00:27:15,120 --> 00:27:16,170
Two minutes.
388
00:27:34,800 --> 00:27:35,920
Who is he?
389
00:27:36,000 --> 00:27:38,320
Who? Him? He�s nobody. He�s a bum.
390
00:27:39,000 --> 00:27:40,680
Don�t worry. You can take him.
391
00:27:40,760 --> 00:27:43,360
-Looks like he�s got an attitude.
-Hey, hey, hey.
392
00:27:44,160 --> 00:27:45,210
Fuck him. Okay?
393
00:27:45,720 --> 00:27:47,160
He�s a nobody from the street.
394
00:27:47,840 --> 00:27:49,240
You�re four in a row, baby.
395
00:27:49,320 --> 00:27:52,390
You�re a beast in your business
and you�re a fucking killer!
396
00:27:52,440 --> 00:27:53,560
Fuck yeah! Come on!
397
00:27:54,440 --> 00:27:55,800
Hey. Did you uh�
398
00:27:55,801 --> 00:27:59,119
Did you get that video I sent you?
You know, the whole�
399
00:27:59,120 --> 00:28:01,590
-Yeah, yeah, yeah. That�s good shit.
-Sick right?
400
00:28:02,000 --> 00:28:03,400
Use it, don�t use it�
401
00:28:03,401 --> 00:28:06,279
[whispers] I�m not going
to hold it against you.
402
00:28:06,280 --> 00:28:08,020
Fuck yeah! Yeah, man. Let�s do this!
403
00:28:08,021 --> 00:28:11,519
-Fuck me! Whoa!
-Let�s fucking do this!
404
00:28:11,520 --> 00:28:12,840
Yeah!
405
00:28:12,920 --> 00:28:14,120
Ready, tough guy?
406
00:28:14,640 --> 00:28:15,920
Not exactly a fair fight.
407
00:28:15,921 --> 00:28:21,039
[Grayson] Yeah, well look, most of
these guys can�t really afford
408
00:28:21,040 --> 00:28:23,680
to get their noses broken
and shit, you know?
409
00:28:23,760 --> 00:28:26,400
Public figures and stuff like that.
410
00:28:26,480 --> 00:28:28,080
For the gram. You understand?
411
00:28:29,000 --> 00:28:30,870
-Anything else I should know?
-Yes!
412
00:28:31,560 --> 00:28:32,610
God yes!
413
00:28:33,440 --> 00:28:37,320
You don�t get the green
if you don�t keep it clean.
414
00:28:37,400 --> 00:28:41,040
That includes headbutts, kicks, elbows�
things of this nature.
415
00:28:41,880 --> 00:28:42,930
Cool.
416
00:28:44,360 --> 00:28:45,410
Cool.
417
00:28:46,280 --> 00:28:51,760
Let�s fucking do this! Huh?
418
00:28:52,560 --> 00:28:54,840
Let�s count them down, baby!
419
00:28:54,920 --> 00:28:59,880
Five� four� three� two� one�
420
00:28:59,960 --> 00:29:02,160
Fight!
421
00:29:04,920 --> 00:29:06,040
[heaving]
422
00:29:09,920 --> 00:29:10,970
-[thud]
-[gasp]
423
00:29:11,640 --> 00:29:12,720
-[thud]
-[gasp]
424
00:29:18,400 --> 00:29:19,720
[breathing heaavily]
425
00:29:21,120 --> 00:29:22,170
-[thud]
-[gasp]
426
00:29:22,960 --> 00:29:24,010
-[thud]
-[gasp]
427
00:29:27,360 --> 00:29:29,160
[screaming]
428
00:29:36,520 --> 00:29:38,240
-[thud]
-[gasp]
429
00:29:40,920 --> 00:29:42,800
-[thud]
-[gasp]
430
00:29:44,680 --> 00:29:45,730
-[thud]
-[gasp]
431
00:29:47,480 --> 00:29:49,160
-[thud]
-[gasp]
432
00:29:50,760 --> 00:29:52,480
No! No! No!
433
00:29:52,560 --> 00:29:53,610
Come on!
434
00:29:53,680 --> 00:29:55,040
Get the fuck up�
435
00:29:55,120 --> 00:29:56,480
-[thud]
-[gasp]
436
00:29:59,720 --> 00:30:00,770
-[thud]
-[gasp]
437
00:30:01,760 --> 00:30:03,800
[breathing heavily]
438
00:30:03,801 --> 00:30:06,199
Hey! Whoa, whoa, whoa!
What the fuck are you doing?
439
00:30:06,200 --> 00:30:08,850
Put the piece away!
You want to scare the money away?
440
00:30:08,880 --> 00:30:10,440
What the fuck is this shit?
441
00:30:10,520 --> 00:30:11,880
Hey, who the fuck are you?
442
00:30:11,960 --> 00:30:13,200
This is my fight�
443
00:30:13,280 --> 00:30:14,330
Okay. Okay. All right.
444
00:30:14,400 --> 00:30:15,450
[gunshot]
445
00:30:22,720 --> 00:30:25,720
[ominous music playing]
446
00:30:31,760 --> 00:30:32,810
Jonah?
447
00:30:33,280 --> 00:30:34,330
Jonah?
448
00:30:34,800 --> 00:30:36,560
[breathing heavily]
449
00:30:41,280 --> 00:30:44,640
[dramatic music playing]
450
00:30:54,840 --> 00:30:58,600
[in Sesotho] The best thing
you can do is get some rest.
451
00:30:58,601 --> 00:31:02,319
[in Zulu] I'm not going
to be able to sleep.
452
00:31:02,320 --> 00:31:06,760
[in Sesotho] Don't worry. I'll put
something in your drip to help you.
453
00:31:06,840 --> 00:31:08,400
[in Zulu] No. Please don't.
454
00:31:09,080 --> 00:31:12,200
If David comes back during the night�
455
00:31:12,280 --> 00:31:13,720
I want to be awake.
456
00:31:14,920 --> 00:31:15,970
Okay.
457
00:31:17,960 --> 00:31:19,880
Could you read this book to me?
458
00:31:19,881 --> 00:31:24,799
Okay, my angel. Let me just finish up
here and I�ll come to your room. Okay?
459
00:31:24,800 --> 00:31:25,850
Okay.
460
00:31:28,440 --> 00:31:29,640
[chuckles]
461
00:31:29,720 --> 00:31:31,580
[in Zulu] Your daughter's beautiful.
462
00:31:32,320 --> 00:31:33,700
[in Sesotho] She's not mine.
463
00:31:34,880 --> 00:31:35,960
Oh�
464
00:31:37,480 --> 00:31:39,040
[in Zulu] Do you have children?
465
00:31:39,041 --> 00:31:41,679
[in Sesotho] Unfortunately not.
466
00:31:41,680 --> 00:31:44,160
Can I get you anything?
Some tea or water maybe?
467
00:31:45,160 --> 00:31:46,840
[in Zulu] No, thank you. I'm fine.
468
00:31:47,920 --> 00:31:51,800
[in Sesotho] Okay, I'll let you know
if I hear anything.
469
00:31:51,880 --> 00:31:53,000
[in Zulu] Thank you.
470
00:31:55,280 --> 00:31:56,330
Neo�
471
00:31:57,760 --> 00:32:01,600
You're doing God's work here. [sighs]
472
00:32:02,440 --> 00:32:04,200
And he's smiling down on you.
473
00:32:05,000 --> 00:32:06,320
I can feel it.
474
00:32:09,520 --> 00:32:10,660
[in Sesotho] Thank you.
475
00:32:12,760 --> 00:32:16,040
[tires screeching]
476
00:32:18,720 --> 00:32:22,080
[Grayson] Look I told you. We run
the bets and we take a cut. That�s it.
477
00:32:22,441 --> 00:32:25,999
Who the fuck you guys supposed to be?
478
00:32:26,000 --> 00:32:27,279
The Gambling Commission?
479
00:32:27,280 --> 00:32:28,900
That�s not the real money, is it?
480
00:32:29,560 --> 00:32:30,800
No.
481
00:32:30,880 --> 00:32:32,000
We have a list.
482
00:32:32,720 --> 00:32:35,400
There�s a buy in. Ten thousand per fight.
483
00:32:35,401 --> 00:32:38,119
Most of the time it�s for
those rich dickheads.
484
00:32:38,120 --> 00:32:39,880
What�s the big fucking deal?
485
00:32:40,920 --> 00:32:41,970
The big deal�
486
00:32:42,760 --> 00:32:45,170
is that you take advantage
of desperate people.
487
00:32:45,240 --> 00:32:47,470
-[scoffs]
-Now one of them has gone missing.
488
00:32:48,800 --> 00:32:50,320
Name�s David. He�s just a kid.
489
00:32:51,680 --> 00:32:53,000
He was here a few nights ago.
490
00:32:54,680 --> 00:32:57,840
Well, I don�t know anybody
like that, you know?
491
00:32:57,920 --> 00:32:58,970
[sniffs]
492
00:32:59,000 --> 00:33:00,720
I don�t run a kiddies show.
493
00:33:01,640 --> 00:33:02,760
What the fuck?
494
00:33:02,840 --> 00:33:04,360
Stop wasting our time.
495
00:33:04,440 --> 00:33:05,720
All right! All right!
496
00:33:05,800 --> 00:33:07,360
Just calm the fuck down!
497
00:33:08,760 --> 00:33:10,200
Fucking John Wick over here!
498
00:33:10,560 --> 00:33:12,640
Yeah. Fine. Fuck! He was here. Okay?
499
00:33:13,120 --> 00:33:15,290
But we didn�t force him
to get into the ring.
500
00:33:16,080 --> 00:33:18,550
He wanted to make some money,
so we helped him out.
501
00:33:19,160 --> 00:33:20,210
Helped him out.
502
00:33:21,200 --> 00:33:22,250
Where�s he now?
503
00:33:22,320 --> 00:33:23,560
I don�t fucking know.
504
00:33:23,561 --> 00:33:26,679
We�ve got a guy. He takes them
to the city. All right?
505
00:33:26,680 --> 00:33:27,730
That�s it!
506
00:33:29,160 --> 00:33:30,210
Fuck!
507
00:33:32,040 --> 00:33:34,690
-That�s not it, right?
-What the fuck, are you deaf?
508
00:33:35,040 --> 00:33:37,200
I�m not talking to you!
509
00:33:38,240 --> 00:33:39,290
Ah�
510
00:33:41,400 --> 00:33:43,040
Where does he take them?
511
00:33:43,120 --> 00:33:44,560
I�m not going to ask you again.
512
00:33:45,160 --> 00:33:46,210
Hey, hey man.
513
00:33:46,280 --> 00:33:50,280
Just tell them what they want to know
so that we can get the fuck out of here.
514
00:33:50,360 --> 00:33:51,870
-All right?
-Tell them what?
515
00:33:52,240 --> 00:33:53,560
Come on, man. Just tell them.
516
00:33:55,320 --> 00:33:58,520
-What the fuck did you do?
-Oh, like you give a fuck about them?
517
00:33:59,360 --> 00:34:00,560
I did exactly what you do.
518
00:34:01,600 --> 00:34:03,320
I found a way to make some money.
519
00:34:03,400 --> 00:34:04,450
Start talking.
520
00:34:06,680 --> 00:34:07,730
I uh�
521
00:34:09,200 --> 00:34:10,250
I found a buyer.
522
00:34:10,280 --> 00:34:11,330
For what?
523
00:34:13,120 --> 00:34:14,360
I don�t know.
524
00:34:14,361 --> 00:34:16,719
I don�t want to know.
That�s his fucking business.
525
00:34:16,720 --> 00:34:19,440
Listen, I just drop them there
and I get the fuck out.
526
00:34:19,520 --> 00:34:20,640
Who is he?
527
00:34:24,480 --> 00:34:25,560
Who is he?
528
00:34:26,080 --> 00:34:27,920
I swear I don�t know.
529
00:34:31,520 --> 00:34:32,760
But I can take you to him.
530
00:34:35,000 --> 00:34:36,320
Shit!
531
00:34:36,400 --> 00:34:37,680
Shit?
532
00:34:37,681 --> 00:34:40,119
That�s all the fuck you got
to say right now is shit?
533
00:34:40,120 --> 00:34:41,720
Fuck you, motherfucker.
534
00:34:57,520 --> 00:35:00,440
[eerie music playing]
535
00:35:03,320 --> 00:35:04,520
[lock rattling]
536
00:35:30,520 --> 00:35:32,520
[footsteps]
537
00:35:37,000 --> 00:35:40,400
? What's there to hold ?
538
00:35:40,480 --> 00:35:43,280
? In the light of this moon? ?
539
00:35:43,360 --> 00:35:46,400
? My mind keeps searching ?
540
00:35:46,480 --> 00:35:49,720
? But my heart decides ?
541
00:35:50,520 --> 00:35:52,800
? Thoughts can be cruel ?
542
00:35:52,880 --> 00:35:55,800
? They're not mine to own ?
543
00:35:55,880 --> 00:35:59,400
? The space unravels ?
544
00:35:59,480 --> 00:36:02,160
? When you let go ?
545
00:36:03,600 --> 00:36:06,160
? What's yours, it ain't mine ?
546
00:36:06,240 --> 00:36:09,680
? That energy goes today ?
547
00:36:09,760 --> 00:36:12,880
? The feather in the fire ?
548
00:36:12,960 --> 00:36:16,120
? Will blow it home your way ?
549
00:36:40,880 --> 00:36:41,930
Hello?
550
00:36:42,520 --> 00:36:43,680
Listen.
551
00:36:43,760 --> 00:36:46,520
Listen. Guys. I don�t even know this guy.
552
00:36:47,160 --> 00:36:48,210
All right?
553
00:36:48,960 --> 00:36:52,720
I swear to God. I just do the numbers.
I do the money thing.
554
00:36:52,800 --> 00:36:53,850
[heaves]
555
00:36:55,080 --> 00:36:56,400
Hello. Can you hear me?
556
00:36:56,480 --> 00:36:57,530
Hey!
557
00:36:58,040 --> 00:36:59,090
Shut the fuck up!
558
00:37:06,880 --> 00:37:07,960
Bro, I don�t get it.
559
00:37:09,040 --> 00:37:10,900
If you�ve been alive this whole time�
560
00:37:12,320 --> 00:37:13,960
why didn�t you come find me?
561
00:37:13,961 --> 00:37:15,359
What do you think I�m doing?
562
00:37:15,360 --> 00:37:18,250
-This is me finding you.
-Jonah, it�s been five years, man.
563
00:37:20,640 --> 00:37:22,080
Everyone thinks you�re dead.
564
00:37:25,320 --> 00:37:26,640
Why did it take you so long?
565
00:37:29,760 --> 00:37:31,800
Who has my diamonds?
566
00:37:31,880 --> 00:37:33,640
[screams]
567
00:37:34,240 --> 00:37:36,240
[screams]
568
00:37:37,480 --> 00:37:40,080
Who flew the chopper?
Who flew the chopper?
569
00:37:40,081 --> 00:37:43,239
You�re going to drown here, my friend.
570
00:37:43,240 --> 00:37:44,800
Where are my diamonds?
571
00:37:46,080 --> 00:37:47,160
-[thud]
-[heave]
572
00:37:49,640 --> 00:37:51,260
There was a lot of rain in the area.
573
00:37:52,120 --> 00:37:53,640
The mine started to flood.
574
00:37:55,800 --> 00:37:57,240
Thought I was going to drown.
575
00:37:59,040 --> 00:38:00,420
Part of me was hoping I would.
576
00:38:01,800 --> 00:38:02,850
But�
577
00:38:04,120 --> 00:38:05,680
they decided I was worth moving.
578
00:38:08,480 --> 00:38:09,960
That�s when I took my chance.
579
00:38:11,600 --> 00:38:12,980
That was two months ago, bro.
580
00:38:14,200 --> 00:38:15,400
You�re a hard man to find.
581
00:38:19,760 --> 00:38:21,480
Slow down. We�re almost there.
582
00:38:26,040 --> 00:38:27,520
I had no idea, man. I�m so sorry.
583
00:38:29,120 --> 00:38:30,170
It�s cool, man.
584
00:38:32,400 --> 00:38:33,450
I mean it.
585
00:38:45,320 --> 00:38:46,370
[car door opens]
586
00:38:48,840 --> 00:38:49,890
[car doors close]
587
00:39:05,640 --> 00:39:07,120
[gate creeks]
588
00:39:32,600 --> 00:39:34,920
? None if this matters� ?
589
00:39:47,360 --> 00:39:50,360
[eerie music playing]
590
00:39:59,440 --> 00:40:01,680
? Thoughts can be cruel ?
591
00:40:01,760 --> 00:40:04,480
? They're not mine to own� ?
592
00:40:30,920 --> 00:40:31,970
David?
593
00:40:37,200 --> 00:40:38,250
Are you David?
594
00:40:42,320 --> 00:40:43,440
My name�s Lukas.
595
00:40:44,920 --> 00:40:47,030
I�m here to help.
Your grandmother sent me.
596
00:40:47,031 --> 00:40:52,839
Look, you need to be careful. There�s a
man down here and he�s hurting people.
597
00:40:52,840 --> 00:40:55,010
He takes them away
and they don�t come back.
598
00:41:04,320 --> 00:41:05,370
Is he alone?
599
00:41:05,400 --> 00:41:07,640
I� I don�t know. I think so.
600
00:41:07,720 --> 00:41:09,160
Haven�t seen him with anyone.
601
00:41:09,840 --> 00:41:11,720
Okay, you need to sit tight. Stay calm.
602
00:41:12,280 --> 00:41:13,640
I�ll be back as soon as I can.
603
00:41:14,560 --> 00:41:15,610
Wait. Wait.
604
00:41:15,611 --> 00:41:18,319
You� You can just shoot the lock.
605
00:41:18,320 --> 00:41:20,320
Then he�ll know I�m here.
606
00:41:22,480 --> 00:41:23,680
You need to trust me.
607
00:41:24,200 --> 00:41:25,440
I�ll be back. I promise.
608
00:42:03,000 --> 00:42:05,960
[ominous music playing]
609
00:42:40,200 --> 00:42:41,940
He just went past. He just went past!
610
00:42:47,480 --> 00:42:48,960
[lock rattling]
611
00:42:50,440 --> 00:42:53,440
[dramatic music playing]
612
00:43:02,600 --> 00:43:04,110
-Grayson�
-[car door slams]
613
00:43:04,320 --> 00:43:05,370
Help!
614
00:43:05,400 --> 00:43:06,450
Help!
615
00:43:06,520 --> 00:43:08,150
-[car engine starts]
-Help us!
616
00:43:09,200 --> 00:43:11,160
-Hey!
-[muffled crying]
617
00:43:11,240 --> 00:43:14,240
[gunshots]
618
00:43:14,320 --> 00:43:15,960
[gasping]
619
00:43:18,800 --> 00:43:20,960
Help! Help!
620
00:43:21,600 --> 00:43:22,720
Oh! Oh! Oh!
621
00:43:22,800 --> 00:43:24,280
Oh shit!
622
00:43:24,360 --> 00:43:27,730
Please, man. Please, I didn�t have
anything to do with this. Please!
623
00:43:27,731 --> 00:43:30,839
God, I had nothing to do with it.
I'm innocent. Please.
624
00:43:30,840 --> 00:43:33,000
I�m fucking innocent. [crying]
625
00:43:35,040 --> 00:43:36,090
So was she.
626
00:43:39,840 --> 00:43:42,840
[ominous music playing]
627
00:43:56,960 --> 00:43:58,760
[in Sesotho] How�s your breathing?
628
00:43:59,360 --> 00:44:01,590
-[in Zulu] Getting better, thank you.
-Good.
629
00:44:02,880 --> 00:44:06,190
-[in Sesotho] Did you get any sleep?
-[in Zulu] It doesn�t matter.
630
00:44:09,200 --> 00:44:11,040
[in Sesotho] Rose� Look.
631
00:44:13,840 --> 00:44:16,840
[uplifting music playing]
632
00:44:55,240 --> 00:44:56,360
-Oh.
-There you go.
633
00:44:56,440 --> 00:44:57,490
Thank you.
634
00:44:58,040 --> 00:44:59,400
Thanks.
635
00:44:59,480 --> 00:45:02,280
So� you guys met in the army?
636
00:45:02,360 --> 00:45:03,410
[Lukas] Yip.
637
00:45:03,440 --> 00:45:05,480
[chuckles] On the firing range actually.
638
00:45:05,720 --> 00:45:07,240
I had to teach him how to shoot.
639
00:45:07,320 --> 00:45:08,960
He did not teach me how to shoot.
640
00:45:09,040 --> 00:45:11,330
Please don�t listen to this guy.
I could shoot.
641
00:45:11,331 --> 00:45:15,239
Well, I mean you can pull the trigger.
There�s nothing wrong with your fingers.
642
00:45:15,240 --> 00:45:18,119
-You just couldn�t hit anything.
-You�re so full of shit, bro.
643
00:45:18,120 --> 00:45:21,360
-He�s lying.
-Okay, but you must have lots of stories?
644
00:45:21,440 --> 00:45:24,240
Hmm. I�ve got stories for days.
645
00:45:24,241 --> 00:45:26,479
-Trust me.
-Okay. Well, you need to tell me some
646
00:45:26,480 --> 00:45:29,250
-coz he doesn�t want to tell me anything.
-I wonder why?
647
00:45:29,280 --> 00:45:31,320
-No, we�re not doing that.
-Why not?
648
00:45:31,321 --> 00:45:33,919
Jonah is a bullshitter.
Don�t trust anything he says.
649
00:45:33,920 --> 00:45:35,359
Especially when he�s drinking.
650
00:45:35,360 --> 00:45:37,160
Yeah, I�m the bullshitter here.
651
00:45:38,320 --> 00:45:40,180
At least I keep my word though, right?
652
00:45:42,720 --> 00:45:43,770
[sighs]
653
00:45:44,880 --> 00:45:46,440
I�m just screwing with you, bro.
654
00:45:48,800 --> 00:45:49,880
Lukas never lies.
655
00:45:51,720 --> 00:45:52,770
That�s a fact.
656
00:45:56,600 --> 00:45:58,080
Anyway, it�s been a long day.
657
00:45:59,400 --> 00:46:00,680
I�m going to call it.
658
00:46:02,720 --> 00:46:03,770
[groans]
659
00:46:04,400 --> 00:46:05,680
Peace, Jonah.
660
00:46:05,760 --> 00:46:06,810
[Jonah] Cheers, man.
661
00:46:07,240 --> 00:46:09,520
[footsteps]
662
00:46:11,720 --> 00:46:13,880
I�m� going to check on Nandi.
663
00:46:14,400 --> 00:46:15,450
Sure.
664
00:46:17,080 --> 00:46:20,440
[pensive music playing]
665
00:46:35,480 --> 00:46:38,480
[gentle music playing]
666
00:47:08,560 --> 00:47:10,180
[in Sesotho] You should go to bed.
667
00:47:11,000 --> 00:47:12,400
Uh� um�
668
00:47:12,480 --> 00:47:13,620
[in Zulu] I'm not tired.
669
00:47:14,600 --> 00:47:15,650
Mmm.
670
00:47:16,280 --> 00:47:17,480
[in Sesotho] Me neither.
671
00:47:27,560 --> 00:47:28,820
[in Sesotho] You coming?
672
00:47:30,680 --> 00:47:33,680
[carefree music playing]
673
00:47:39,440 --> 00:47:40,490
[door shuts]
674
00:48:12,400 --> 00:48:15,040
? You seem yourself ?
675
00:48:15,120 --> 00:48:17,440
? You seem yourself today ?
676
00:48:18,240 --> 00:48:23,680
? More that yesterday ?
677
00:48:23,760 --> 00:48:26,480
? Oh, oh, oh ?
678
00:48:26,560 --> 00:48:29,120
? Oh, oh, oh ?
679
00:48:29,200 --> 00:48:32,040
? You lost yourself ?
680
00:48:32,120 --> 00:48:34,800
? Tossed along the way ?
681
00:48:34,880 --> 00:48:40,360
? That love was yesterday ?
682
00:48:40,440 --> 00:48:42,520
? Oh, oh, oh ?
683
00:48:42,600 --> 00:48:44,640
? Oh, oh, oh ?
684
00:48:45,880 --> 00:48:48,400
? Oh, oh, oh ?
685
00:48:48,480 --> 00:48:50,360
? Oh, oh, oh ?
686
00:49:07,840 --> 00:49:09,280
[clicking]
687
00:49:09,330 --> 00:49:13,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.