Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:09,134
(VARIATION OF STUDIO
THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:26,235 --> 00:00:28,237
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
3
00:00:46,380 --> 00:00:47,965
(MEN STRAINING AND GRUNTING)
4
00:00:51,093 --> 00:00:53,011
(GRUNTING CONTINUES)
5
00:00:58,559 --> 00:01:00,686
(GRUNTING CONTINUES)
6
00:01:00,769 --> 00:01:02,521
-(GUNSHOT)
-(BODY THUDS)
7
00:01:02,604 --> 00:01:04,982
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
8
00:01:07,109 --> 00:01:09,361
(SOUL MUSIC PLAYING)
9
00:01:18,745 --> 00:01:19,788
{\an8}LINDA: Well,
that's the first time
10
00:01:19,872 --> 00:01:21,957
{\an8}an exterminator said
he's gonna pray for us.
11
00:01:22,040 --> 00:01:23,458
That's okay, right?
That's not a bad sign.
12
00:01:23,625 --> 00:01:25,878
-No.
-Whatcha doin', Gene?
13
00:01:26,044 --> 00:01:27,838
I'm making an instrument
out of spoons,
14
00:01:27,921 --> 00:01:29,882
and a napkin holder,
and dreams, and magic.
15
00:01:30,048 --> 00:01:31,175
Obviously, Tina.
16
00:01:31,341 --> 00:01:32,342
How's the burger, Bob?
17
00:01:32,467 --> 00:01:34,219
BOB: It's okay.
I put an egg on it.
18
00:01:34,386 --> 00:01:36,180
Why is Dad making a burger
at 8:00 a.m.?
19
00:01:36,346 --> 00:01:37,472
Is he on British time?
20
00:01:37,639 --> 00:01:39,725
He's making it to bring
to Mr. Dowling at the bank.
21
00:01:39,808 --> 00:01:40,809
We have a meeting
this morning
22
00:01:40,893 --> 00:01:41,935
and we're gonna ask
for an extension
23
00:01:42,019 --> 00:01:43,020
on our loan payment.
24
00:01:43,103 --> 00:01:44,104
Oh, fun.
25
00:01:44,271 --> 00:01:46,481
And we really, really need
to get that extension.
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,942
All the restaurant equipment
is wrapped up in that loan.
27
00:01:49,109 --> 00:01:51,111
So, you're giving him
a burger?
28
00:01:51,278 --> 00:01:53,322
Well, I mean,
we can't give him money, Tina.
29
00:01:53,488 --> 00:01:54,698
-'Cause we don't have any?
-Pretty much.
30
00:01:54,865 --> 00:01:56,325
How about you play him
some of this?
31
00:01:56,408 --> 00:01:57,951
-(RATTLING)
-What, to scare him?
32
00:01:58,160 --> 00:01:59,536
No. To enchant him.
33
00:01:59,786 --> 00:02:02,039
Bob, you know I love this
"bring him a burger" idea,
34
00:02:02,164 --> 00:02:03,916
but isn't it a little early
to be making it?
35
00:02:04,082 --> 00:02:05,667
I mean, our appointment
isn't for a while.
36
00:02:05,876 --> 00:02:07,377
(WHISPERING)
This is a practice burger.
37
00:02:07,544 --> 00:02:08,836
(WHISPERING)
Why are you whispering?
38
00:02:09,003 --> 00:02:10,923
I don't want it to hear
and feel bad.
39
00:02:11,006 --> 00:02:12,007
Okay.
40
00:02:12,132 --> 00:02:13,217
(IN FEMALE VOICE)
Wait, I'm a what?
41
00:02:13,300 --> 00:02:15,886
(IN NORMAL VOICE) Nothing.
What? You're great. (SHUSHES)
42
00:02:15,969 --> 00:02:17,221
(IN FEMALE VOICE)
Mmm, that feels nice.
43
00:02:17,387 --> 00:02:18,597
(IN NORMAL VOICE)
I know. I know.
44
00:02:18,764 --> 00:02:20,641
(IN FEMALE VOICE)
Don't rub my sesame seeds off.
45
00:02:20,807 --> 00:02:22,184
(IN NORMAL VOICE)
I won't. Don't worry.
46
00:02:22,351 --> 00:02:24,394
-They're a cute couple.
-Eh, I give 'em a year.
47
00:02:25,103 --> 00:02:27,147
I'm gonna make
another practice burger.
48
00:02:27,314 --> 00:02:29,066
And I'm gonna try
not to think too much
49
00:02:29,149 --> 00:02:30,442
about how much
is riding on today.
50
00:02:30,609 --> 00:02:32,027
Maybe I should put
two eggs on it.
51
00:02:32,194 --> 00:02:34,029
Hey! This could be
your burger of the day!
52
00:02:34,196 --> 00:02:36,573
You can call it your,
"Keep Your Sunny Side Up
53
00:02:36,657 --> 00:02:37,783
"and Your Cloudy Side Down,
54
00:02:37,991 --> 00:02:39,326
"Stay Positive, Bobby,
55
00:02:39,409 --> 00:02:40,744
"Things Are Gonna Be Okay
Burger."
56
00:02:40,911 --> 00:02:42,621
-Right?
-BOB: It's a little long.
57
00:02:42,746 --> 00:02:43,747
How about "Mr. Greasy"?
58
00:02:43,830 --> 00:02:44,957
Well, better get going.
59
00:02:45,123 --> 00:02:48,210
Only one more week of school
and then I'm Summer Tina.
60
00:02:48,377 --> 00:02:50,003
And big things are comin'
for Summer Tina.
61
00:02:50,170 --> 00:02:52,047
Big things like that heat rash
you get sometimes?
62
00:02:52,130 --> 00:02:53,131
Bigger.
63
00:02:53,215 --> 00:02:54,341
Summer Louise might be
64
00:02:54,424 --> 00:02:56,176
making some moves
that are pretty big, too.
65
00:02:56,260 --> 00:02:57,302
Maybe. I don't know.
66
00:02:57,386 --> 00:02:58,470
Don't worry about it,
all right?
67
00:02:58,554 --> 00:02:59,555
TINA: Fine. Sorry.
68
00:02:59,638 --> 00:03:01,723
Summer Gene's
gonna be topless 24/7
69
00:03:01,807 --> 00:03:03,475
-and doin' a lot of this.
-(RATTLING)
70
00:03:03,559 --> 00:03:05,102
-LOUISE: Oh, great.
-Bye, my babies.
71
00:03:05,185 --> 00:03:06,228
Watch out
for the messed up sidewalk!
72
00:03:06,311 --> 00:03:07,312
TINA: Thank you!
73
00:03:07,396 --> 00:03:09,648
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
74
00:03:11,775 --> 00:03:13,402
BOB: (SINGING)
Every day we come downstairs
75
00:03:13,485 --> 00:03:14,570
Unlock the door
76
00:03:14,653 --> 00:03:17,114
{\an8}And turn the sign to open
77
00:03:17,739 --> 00:03:19,116
Open
78
00:03:19,324 --> 00:03:23,161
Is another day I give myself
a little diarrhea
79
00:03:23,370 --> 00:03:25,497
From the worry
and the stressin'
80
00:03:25,581 --> 00:03:27,541
And the hopin'
81
00:03:27,916 --> 00:03:29,960
-But I won't think about
-But you shouldn't think about
82
00:03:30,127 --> 00:03:31,545
Those fears now
83
00:03:31,753 --> 00:03:35,591
Mr. Dowling at the bank
is gonna say, "Oh, wow"
84
00:03:35,757 --> 00:03:37,885
When he tastes our burgers,
tastes our fries
85
00:03:38,093 --> 00:03:40,053
He'll probably give us
a high-five
86
00:03:40,220 --> 00:03:42,181
Extend our loan,
throw us a bone
87
00:03:42,306 --> 00:03:43,348
And tell us we are
88
00:03:43,432 --> 00:03:44,474
-In the zone
-Yeah!
89
00:03:44,558 --> 00:03:46,268
-Send us on our merry way
-Mm-hmm.
90
00:03:46,351 --> 00:03:48,187
Hey, have yourselves
a pleasant day
91
00:03:48,353 --> 00:03:50,272
BOTH: We'll come back here,
we'll go berserk
92
00:03:50,355 --> 00:03:51,398
We'll hug and kiss
93
00:03:51,565 --> 00:03:52,941
And get to work
94
00:03:53,025 --> 00:03:56,486
Oh, Bobby,
I like what I'm hearin'
95
00:03:56,737 --> 00:03:59,698
Diarrhea's fine,
but no sense fearin'
96
00:03:59,865 --> 00:04:00,949
-I mean.
-Uh!
97
00:04:01,033 --> 00:04:04,119
When you have that
just un-stop-timistic spirit
98
00:04:04,286 --> 00:04:06,580
It's gonna be
the sunny side up
99
00:04:06,663 --> 00:04:09,249
Summer of our lives
100
00:04:09,333 --> 00:04:11,084
Ooh
101
00:04:11,335 --> 00:04:12,711
Every time I see him
102
00:04:12,794 --> 00:04:15,672
Oh, my heart,
it does a crazy little dance
103
00:04:15,881 --> 00:04:17,798
Something like, eh, eh, eh.
104
00:04:17,882 --> 00:04:18,926
Looks good.
105
00:04:19,009 --> 00:04:20,886
And I want for him to kiss me
106
00:04:20,969 --> 00:04:23,096
And then walk away
so I can see
107
00:04:23,263 --> 00:04:25,974
What's shakin' in the backside
of his pants
108
00:04:26,141 --> 00:04:27,226
Poop?
109
00:04:27,392 --> 00:04:31,271
I think that this is real,
what I feel
110
00:04:31,438 --> 00:04:35,234
And if he could feel it too
Well then that would be ideal
111
00:04:35,359 --> 00:04:37,611
So I wanna make
this thing legit
112
00:04:37,694 --> 00:04:39,655
-I'm gonna put a ring on it
-Ooh.
113
00:04:39,738 --> 00:04:41,615
But not a ring
'cause that's cray-cray
114
00:04:41,698 --> 00:04:43,575
I mean,
we're only in eighth grade
115
00:04:43,659 --> 00:04:45,619
I'll do the thing
eighth graders do
116
00:04:45,702 --> 00:04:48,038
When you like-like me
and I like-like you
117
00:04:48,121 --> 00:04:49,957
Put something special
on a chain
118
00:04:50,040 --> 00:04:52,042
And give it to him and explain
119
00:04:52,125 --> 00:04:55,712
I'd like for you
to be my summer boyfriend
120
00:04:55,879 --> 00:04:57,756
You'll say yes
and then to seal it
121
00:04:57,840 --> 00:04:59,716
Shake your rear end
122
00:05:00,050 --> 00:05:04,555
And it's gonna be
the sunny side up
123
00:05:04,721 --> 00:05:08,559
Summer of my life
124
00:05:08,892 --> 00:05:13,397
Each and every day
I want to sing
125
00:05:13,564 --> 00:05:15,983
I want to play
126
00:05:16,149 --> 00:05:20,946
Play this napkiny thing, I made it
127
00:05:21,113 --> 00:05:25,158
And it's gonna revolutionize
American pop music
128
00:05:25,409 --> 00:05:28,161
Each and every day
129
00:05:28,370 --> 00:05:32,124
I just think I'm pretty great
130
00:05:32,332 --> 00:05:36,378
Yep, that's right
No big deal
131
00:05:36,545 --> 00:05:40,090
I'm not hiding what I feel
132
00:05:40,299 --> 00:05:44,178
About some things
On my mind
133
00:05:44,344 --> 00:05:48,640
And if they're
holding me behind
134
00:05:48,807 --> 00:05:52,811
Keeping me feeling small
135
00:05:52,978 --> 00:05:56,565
Though they actually
make me tall
136
00:05:56,732 --> 00:06:01,069
Hope they don't hear me
talkin' about them
137
00:06:01,236 --> 00:06:05,199
Don't know
what I am without them
138
00:06:05,365 --> 00:06:09,286
-But this summer I might see
-But this summer we might see
139
00:06:09,453 --> 00:06:13,290
-Just who I turn out to be
-Just what we turned out to be
140
00:06:13,498 --> 00:06:18,378
And it's gonna be
the sunny side up
141
00:06:18,712 --> 00:06:21,757
Summer of our lives
142
00:06:22,674 --> 00:06:26,762
Guess we're gonna go for it
Feels kinda scary, I'll admit
143
00:06:26,929 --> 00:06:28,722
It will be great, it's gonna work
144
00:06:28,805 --> 00:06:30,891
We'll hug and kiss
and go berserk
145
00:06:31,058 --> 00:06:32,768
I'll take a chance, don't second guess
146
00:06:32,976 --> 00:06:37,940
We're doing great
if he just answers yes
147
00:06:38,273 --> 00:06:40,275
(BOTH VOCALIZING END NOTE)
148
00:06:41,902 --> 00:06:43,195
-No.
-BOTH: Huh?
149
00:06:43,278 --> 00:06:45,030
-I'm sorry. Extension denied.
-BOB: Huh?
150
00:06:45,113 --> 00:06:47,074
You have seven days
to make your payment
151
00:06:47,241 --> 00:06:49,660
or we'll repossess
your restaurant equipment.
152
00:06:49,826 --> 00:06:50,911
Seven days?
153
00:06:51,078 --> 00:06:53,372
Possess our equipment?
Like, haunt it?
154
00:06:53,539 --> 00:06:55,082
I brought you a burger.
155
00:06:55,165 --> 00:06:56,166
Oh, no thanks.
156
00:06:56,250 --> 00:06:57,584
-I'm trying to eat less meat.
-Oh, my God.
157
00:06:57,751 --> 00:06:59,378
I'm going to close out the file.
158
00:06:59,461 --> 00:07:01,421
And, uh,
your faces are making me
159
00:07:01,880 --> 00:07:02,881
sad,
160
00:07:02,965 --> 00:07:04,883
so if you could go?
161
00:07:05,050 --> 00:07:06,051
Oh, my face?
162
00:07:06,218 --> 00:07:08,470
And can you take
the, um... hmm?
163
00:07:08,554 --> 00:07:10,889
There's fries in there.
You want the fries?
164
00:07:11,056 --> 00:07:13,725
Typing till you're gone.
Typing till you're gone.
165
00:07:14,142 --> 00:07:15,561
(RATTLING)
166
00:07:16,770 --> 00:07:19,565
And that is the breakthrough
we've been looking for.
167
00:07:19,731 --> 00:07:22,109
It hurts my teeth somehow.
Also who's "we"?
168
00:07:22,276 --> 00:07:25,362
The band! Our underappreciated
but highly influential band,
169
00:07:25,529 --> 00:07:27,114
the Itty Bitty Ditty Committee?
170
00:07:27,281 --> 00:07:28,740
That we're in with my sisters.
171
00:07:28,907 --> 00:07:30,993
And recorder bad boy,
Peter Pescadero.
172
00:07:31,159 --> 00:07:33,829
-Oh, right. We were in a band.
-And we went with that name?
173
00:07:33,996 --> 00:07:36,415
Yes! And we were just waiting
to discover our sound,
174
00:07:36,582 --> 00:07:38,125
and I'm sure
you agree that I've found it.
175
00:07:38,208 --> 00:07:39,209
(RATTLING)
176
00:07:39,293 --> 00:07:41,044
ZEKE: I'm gonna get ya!
I'm gonna get ya! Come on.
177
00:07:41,128 --> 00:07:42,129
JIMMY JR.: Zeke. Ow.
178
00:07:42,212 --> 00:07:44,089
-Too hard! Aah!
-Sorry! Sorry! Sorry! (GRUNTS)
179
00:07:44,173 --> 00:07:45,257
I'm gonna do it.
I'm gonna walk
180
00:07:45,340 --> 00:07:46,466
right over there
and I'm gonna do it.
181
00:07:46,633 --> 00:07:47,676
I'm not gonna do it.
182
00:07:47,759 --> 00:07:49,052
I am gonna do it. Here I go.
183
00:07:49,219 --> 00:07:50,637
Nope. Going back over here.
Can't do it.
184
00:07:50,804 --> 00:07:52,264
-Yes, I can. Yes, I can.
-Zeke. Ow! Zeke. Ow!
185
00:07:52,347 --> 00:07:53,724
Ow, Zeke. My penis area!
186
00:07:53,932 --> 00:07:55,851
Nope. Not the right time.
Stand down, soldier.
187
00:07:56,018 --> 00:07:57,769
Ready? Go!
188
00:07:58,812 --> 00:08:00,939
Louise! Come do
a dead man's drop.
189
00:08:01,106 --> 00:08:03,066
{\an8}Ooh, that's over there
and I'm over here.
190
00:08:03,150 --> 00:08:04,651
{\an8}-But thank you.
-She's scared.
191
00:08:04,735 --> 00:08:06,361
(SCOFFS) No. I'm not.
192
00:08:06,445 --> 00:08:08,655
I mean, I'm scared of how
comfortable I am. Over here.
193
00:08:08,822 --> 00:08:10,282
She's afraid
her hat will fall off.
194
00:08:10,365 --> 00:08:14,244
(SCOFFING) You're afraid
my hat will fall off.
195
00:08:14,328 --> 00:08:15,329
So gotcha!
196
00:08:15,412 --> 00:08:16,872
Good one. I mean, kinda.
197
00:08:17,039 --> 00:08:18,457
I don't know why
she still wears that thing.
198
00:08:18,540 --> 00:08:19,541
It's like she's five.
199
00:08:19,625 --> 00:08:20,834
-Oh, boy.
-(INHALER HISSES)
200
00:08:21,335 --> 00:08:23,962
-Baby.
-(ALL GASP)
201
00:08:24,046 --> 00:08:26,465
What'd you say?
Did you just use the B-word?
202
00:08:26,548 --> 00:08:28,759
Uh, I'm pretty sure
she said, "lady."
203
00:08:28,926 --> 00:08:30,135
I heard "rabies."
204
00:08:30,302 --> 00:08:32,261
I'll show you rabies.
205
00:08:32,346 --> 00:08:33,847
-(LOUISE SCREAMING)
-TINA: Easy. Easy.
206
00:08:33,931 --> 00:08:35,515
What's going on over here?
A little conflict?
207
00:08:35,599 --> 00:08:36,850
-(LOUISE SNARLS)
-(YELPS)
208
00:08:37,183 --> 00:08:39,520
BOB: Stupid bank.
Sunny side up.
209
00:08:39,686 --> 00:08:41,355
More like crappy side up.
210
00:08:41,522 --> 00:08:44,525
It's gonna be okay, Bob.
Bob?
211
00:08:44,691 --> 00:08:47,152
Do you think he remembers
I ordered a burger?
212
00:08:47,236 --> 00:08:49,029
-(TEDDY GRUNTS)
-LINDA: Um...
213
00:08:49,112 --> 00:08:50,239
-Yeah.
-(BELL JINGLES)
214
00:08:50,322 --> 00:08:51,698
Your sidewalk's getting worse.
215
00:08:51,782 --> 00:08:53,909
-Uh-huh.
-I saw someone trip.
216
00:08:54,117 --> 00:08:55,285
Hey, how are you guys
gonna celebrate
217
00:08:55,369 --> 00:08:56,411
getting that loan extension?
218
00:08:56,578 --> 00:08:58,789
Should I get some
T-shirts made? I'd wear one.
219
00:08:58,956 --> 00:09:00,290
We didn't get the extension,
Teddy.
220
00:09:00,457 --> 00:09:02,042
What? But you made a burger!
221
00:09:02,209 --> 00:09:04,086
-He's eating less meat, Teddy!
-Okay! Jeez.
222
00:09:04,169 --> 00:09:05,170
He's eating less meat.
223
00:09:05,337 --> 00:09:06,922
Bob, calm down.
224
00:09:07,089 --> 00:09:08,549
Seven days. We can do this.
225
00:09:08,715 --> 00:09:10,425
All we have to do
is sell enough burgers
226
00:09:10,509 --> 00:09:12,344
in seven days
to pay the bank, which is...
227
00:09:12,427 --> 00:09:13,428
BOB: A lot.
228
00:09:13,512 --> 00:09:15,389
Eh, well, that's not that
much, right? We can do it.
229
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
Hey, there's gonna be
more business
230
00:09:16,557 --> 00:09:17,558
down at the Wonder Wharf
231
00:09:17,641 --> 00:09:18,851
'cause of
the Octa-wharfiversary!
232
00:09:18,934 --> 00:09:20,894
Oh, yeah,
the Octa-wharfiversary.
233
00:09:21,061 --> 00:09:22,229
More foot traffic.
234
00:09:22,312 --> 00:09:24,231
Uh, yeah. That's true.
235
00:09:24,398 --> 00:09:25,607
And feet have mouths.
236
00:09:25,774 --> 00:09:27,818
Mouths that we could put
burgers in. Right, Bob?
237
00:09:27,985 --> 00:09:29,611
Yeah. Feet have mouths.
238
00:09:29,695 --> 00:09:31,113
-(LAUGHS) Feet mouths.
-(BOB CHUCKLES)
239
00:09:31,196 --> 00:09:32,614
There he is. See?
240
00:09:32,698 --> 00:09:34,199
Doesn't it feel good
to be a little hopeful?
241
00:09:34,366 --> 00:09:36,034
Instead of being scary
and shouty.
242
00:09:36,201 --> 00:09:38,579
And making people feel nervous
to ask about their order.
243
00:09:38,745 --> 00:09:40,289
Yeah, it does a little bit.
244
00:09:40,455 --> 00:09:44,251
(SINGING) It's gonna be
the sunny side up
245
00:09:44,334 --> 00:09:45,335
Come on!
246
00:09:45,419 --> 00:09:49,256
-BOTH: Summer of our lives
-(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
247
00:09:49,339 --> 00:09:51,175
La-la-la-la-la-la-la
248
00:09:51,258 --> 00:09:53,385
La-la-la-la-la-la-la
249
00:09:53,468 --> 00:09:55,721
-La-la-la-la-la-la-la...
-(RUMBLING)
250
00:09:55,804 --> 00:09:58,515
Huh? Oh! Oh! Oh!
251
00:09:59,600 --> 00:10:01,935
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
252
00:10:05,981 --> 00:10:08,233
Oh, my God.
253
00:10:08,567 --> 00:10:10,319
LINDA: It's not so bad.
254
00:10:10,485 --> 00:10:12,321
LOUISE: Especially if
you're into huge sinkholes.
255
00:10:12,487 --> 00:10:14,031
I mean, you can't get
in the door.
256
00:10:14,114 --> 00:10:15,657
Customers need that, usually,
257
00:10:15,824 --> 00:10:18,118
to be able to
get into the restaurant.
258
00:10:18,285 --> 00:10:19,536
LINDA: Oh, hey, Mr. Dowling.
259
00:10:19,703 --> 00:10:22,497
Don't worry about this at all.
We're doing great!
260
00:10:22,664 --> 00:10:23,957
Seven days! (CHUCKLES)
261
00:10:24,041 --> 00:10:25,834
He's shaking his head,
but that's probably
262
00:10:25,918 --> 00:10:28,003
just 'cause he's got a bug
on his face.
263
00:10:28,086 --> 00:10:29,129
-CALVIN: Look out!
-(HORN BEEPS)
264
00:10:29,213 --> 00:10:30,380
Landlord coming through!
265
00:10:30,464 --> 00:10:32,549
Wealthy landlord
coming through.
266
00:10:32,758 --> 00:10:33,884
That's a big hole, Bob.
267
00:10:33,967 --> 00:10:35,052
-What'd you do?
-What?
268
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
I agree.
This is in no way
269
00:10:37,221 --> 00:10:38,680
caused by old
and leaky outflow pipes
270
00:10:38,847 --> 00:10:40,057
that the landlord
of this property
271
00:10:40,140 --> 00:10:41,183
should have replaced
years ago.
272
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
Good point, sir.
273
00:10:42,434 --> 00:10:43,477
Is this important?
274
00:10:43,560 --> 00:10:44,811
Because, (CLEARS THROAT)
275
00:10:44,895 --> 00:10:46,813
Calvin, we were right
in the middle of flyering
276
00:10:46,897 --> 00:10:48,440
for Wonder Wharf
and champumping.
277
00:10:48,565 --> 00:10:49,691
How long do you think
this'll take
278
00:10:49,775 --> 00:10:50,901
to fill in, Mr. Fischoeder?
279
00:10:51,068 --> 00:10:53,111
Well, let's see,
what year is it now?
280
00:10:53,278 --> 00:10:54,988
-Oh, my God.
-He's kidding. (CHUCKLES)
281
00:10:55,072 --> 00:10:57,074
-You're kidding, right?
-Yes. Let's say yes.
282
00:10:57,241 --> 00:10:58,534
I'm putting you in charge
of this, Felix.
283
00:10:58,617 --> 00:10:59,660
You're my
ne'er-do-well brother
284
00:10:59,743 --> 00:11:00,827
who no one believes in,
285
00:11:00,911 --> 00:11:02,663
but maybe filling holes
is your thing.
286
00:11:02,746 --> 00:11:04,122
And you just need
a chance to shine.
287
00:11:04,289 --> 00:11:06,041
Grover,
I'm delegating this to you,
288
00:11:06,124 --> 00:11:07,459
since you're our something.
289
00:11:07,543 --> 00:11:09,461
-Lawyer. And cousin.
-Right. Ugh.
290
00:11:09,545 --> 00:11:11,171
Anyway, the city
will take care of this.
291
00:11:11,338 --> 00:11:13,924
-Probably done soon-ish?
-Or sooner!
292
00:11:14,091 --> 00:11:15,759
See, Bob?
Our hole's getting filled.
293
00:11:15,926 --> 00:11:17,386
-GENE: If I had a nickel...
-Gene.
294
00:11:17,469 --> 00:11:18,929
Shall we champump our way
out of here?
295
00:11:19,096 --> 00:11:20,889
Finish passing out
these flyers?
296
00:11:22,474 --> 00:11:23,559
(GULPS)
297
00:11:23,642 --> 00:11:25,102
(GRUNTS, SIGHS)
298
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
I'm exhausted. (SLURPING)
299
00:11:27,396 --> 00:11:30,899
"Eighty years of cheap thrills
and almost no decapitations."
300
00:11:31,066 --> 00:11:32,734
Wow, that's such a low amount.
301
00:11:32,901 --> 00:11:34,361
I know. Can you believe it?
302
00:11:34,528 --> 00:11:36,113
She's lasted 80 years
303
00:11:36,196 --> 00:11:37,865
without getting sued
out of existence
304
00:11:37,948 --> 00:11:39,324
or collapsing into the sea.
305
00:11:39,408 --> 00:11:40,534
LOUISE: That's what
we say about Dad.
306
00:11:40,617 --> 00:11:42,703
-BOB: Louise.
-My dad left all this to me,
307
00:11:42,786 --> 00:11:44,162
the pier, all these buildings.
308
00:11:44,246 --> 00:11:45,497
I still can't tell
if it was a joke.
309
00:11:45,581 --> 00:11:46,582
(COUGHS) Should've been me.
310
00:11:46,665 --> 00:11:47,875
Oh, well,
that would've been funny.
311
00:11:47,958 --> 00:11:49,293
-Ha, true.
-(FELIX MUMBLES)
312
00:11:49,418 --> 00:11:51,378
This says you're gonna
have live music
313
00:11:51,461 --> 00:11:54,298
at the "newly half renovated
bandshell."
314
00:11:54,464 --> 00:11:56,216
Yes. We've got
that accordion group,
315
00:11:56,300 --> 00:11:58,302
Accordinary People.
Everybody loves them.
316
00:11:58,510 --> 00:11:59,803
We've got Johnny Jazz Hands.
317
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
He does something
with his hands
318
00:12:01,096 --> 00:12:02,764
-that I don't want to spoil.
-Thank you.
319
00:12:02,931 --> 00:12:05,017
And our band, the Itty Bitty
Ditty Committee!
320
00:12:05,100 --> 00:12:08,937
Ha! Oh. You're serious.
I'm gonna step away from you.
321
00:12:09,146 --> 00:12:11,231
All right, fellas.
Let's not be here anymore.
322
00:12:11,398 --> 00:12:14,610
Bye, burger people.
See you when the rent's due.
323
00:12:14,693 --> 00:12:16,570
(SCATTING)
Put it in my mouth.
324
00:12:16,737 --> 00:12:18,238
-(SIGHS) Rent.
-Oh, rent.
325
00:12:18,405 --> 00:12:19,865
Mr. Fischoeder.
We need your help!
326
00:12:19,948 --> 00:12:20,949
CALVIN: Mm... Mm-mm. Mm-mm.
327
00:12:21,033 --> 00:12:22,492
-No, yeah, yeah.
-Oh, my.
328
00:12:22,659 --> 00:12:25,287
The bank's being kinda cranky
about our business loan.
329
00:12:25,454 --> 00:12:28,081
So, can we not pay you rent
for a little bit?
330
00:12:28,165 --> 00:12:29,333
So we can pay the bank?
331
00:12:29,499 --> 00:12:31,293
You want to not pay me rent?
332
00:12:31,376 --> 00:12:33,545
Am I understanding
your ridiculous question?
333
00:12:33,712 --> 00:12:34,838
Just for this month.
334
00:12:34,922 --> 00:12:36,465
FELIX: Mm-mm, mm-mm. Mm.
335
00:12:36,548 --> 00:12:37,549
Mm-mm. Mm.
336
00:12:37,633 --> 00:12:38,675
I agree with Felix.
337
00:12:38,842 --> 00:12:41,970
Well, I am of two minds,
and by that, I mean, drunk.
338
00:12:42,137 --> 00:12:44,431
-So, I'm going to say maybe.
-FELIX: Hmm.
339
00:12:44,515 --> 00:12:46,308
{\an8}Oh, hush.
Drive on!
340
00:12:46,391 --> 00:12:47,976
FELIX AND CALVIN: (SINGING)
We're driving on the sidewalk
341
00:12:48,060 --> 00:12:49,436
-Ha!
-Why "Ha"?
342
00:12:49,520 --> 00:12:50,729
'Cause we don't
have to pay rent.
343
00:12:50,938 --> 00:12:52,189
That'll help us with the bank.
344
00:12:52,272 --> 00:12:53,273
He said, "maybe."
345
00:12:53,357 --> 00:12:54,650
Yeah, but he winked
when he said it.
346
00:12:54,816 --> 00:12:56,026
He's only got one eye.
347
00:12:56,109 --> 00:12:57,486
How do you know
it wasn't a blink?
348
00:12:57,653 --> 00:12:58,695
I can tell.
349
00:12:58,862 --> 00:13:00,405
-Hi, Jimmy Jr.
-Hi, Tina.
350
00:13:00,572 --> 00:13:02,324
This is cool. It's so deep.
351
00:13:02,491 --> 00:13:03,825
It's like at any moment
352
00:13:03,909 --> 00:13:05,619
the Earth can just
swallow us up.
353
00:13:05,786 --> 00:13:06,787
Yeah...
354
00:13:06,954 --> 00:13:07,955
ANDY: 'Cause it loves us
so much.
355
00:13:08,121 --> 00:13:10,040
OLLIE: Mr. Belcher, do you
have a backup restaurant,
356
00:13:10,123 --> 00:13:11,792
in case
the Earth gets this one?
357
00:13:11,875 --> 00:13:13,168
BOB: Um, no.
OLLIE: Oh.
358
00:13:13,252 --> 00:13:14,503
Louise, get away
from the hole.
359
00:13:14,586 --> 00:13:15,754
Get away from the hole.
Please!
360
00:13:15,921 --> 00:13:18,048
All right, I'm going upstairs
to go to the bathroom,
361
00:13:18,215 --> 00:13:19,591
and they said
we won't be able to flush
362
00:13:19,675 --> 00:13:20,676
while they're fixing
the water pipe,
363
00:13:20,843 --> 00:13:22,219
so, last one to go,
364
00:13:22,386 --> 00:13:23,804
I hope you had your shots,
365
00:13:23,887 --> 00:13:25,055
'cause it's gonna
get intense in there.
366
00:13:25,138 --> 00:13:26,890
TINA: I wanna go first.
Or at least not last.
367
00:13:27,099 --> 00:13:30,060
GENE: I wanna go last.
I wanna be the cherry on top!
368
00:13:30,143 --> 00:13:32,145
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
369
00:13:46,076 --> 00:13:48,287
(CHEERFUL MUSIC CONTINUES)
370
00:14:00,757 --> 00:14:03,844
Stop staring at that hole,
Hole and Oates. Come to bed!
371
00:14:04,052 --> 00:14:05,721
-No one came in today.
-I know.
372
00:14:05,929 --> 00:14:06,930
And now we have six days
373
00:14:07,014 --> 00:14:08,056
-to pay the bank.
-Yep.
374
00:14:08,223 --> 00:14:09,391
(SIGHS) And Mr. Fischoeder
375
00:14:09,474 --> 00:14:10,809
didn't call us back
about the rent.
376
00:14:11,018 --> 00:14:12,728
We still don't know
what kind of "maybe" that was.
377
00:14:12,895 --> 00:14:14,855
Ninety percent of "maybes"
are yeses.
378
00:14:15,022 --> 00:14:16,064
Definitely not true.
379
00:14:16,231 --> 00:14:18,525
We've said "maybe" to being
in Teddy's book club
380
00:14:18,609 --> 00:14:19,610
so many times.
381
00:14:19,776 --> 00:14:21,820
Well, they fixed the pipe,
that's good, right?
382
00:14:21,987 --> 00:14:23,530
And it's a pretty blue plastic.
383
00:14:23,614 --> 00:14:25,407
-So modern. We're hip now.
-Hmm.
384
00:14:25,490 --> 00:14:26,575
Hey, Mr. Mopey,
385
00:14:26,742 --> 00:14:28,535
what was that thing you told
me your mother used to say?
386
00:14:28,619 --> 00:14:30,621
I don't know.
"Something stinks in here"?
387
00:14:30,704 --> 00:14:32,748
No. It was like,
"Hope and grit
388
00:14:32,831 --> 00:14:34,124
"keeps you out of
the you-know-what."
389
00:14:34,291 --> 00:14:35,751
Oh, yeah. She did say that.
390
00:14:35,834 --> 00:14:37,294
I think she thought
that was very edgy.
391
00:14:37,461 --> 00:14:39,046
-Well, it's true, too.
-Mm.
392
00:14:39,129 --> 00:14:40,130
Come on. Come to bed.
393
00:14:40,214 --> 00:14:42,174
Tomorrow, the hole
will get all filled up,
394
00:14:42,257 --> 00:14:43,550
and we'll sell
a million burgers.
395
00:14:43,759 --> 00:14:46,386
And you'll be able to make
facial expressions again, huh?
396
00:14:46,470 --> 00:14:47,554
-Mm.
-Happy.
397
00:14:47,638 --> 00:14:48,931
-Mm.
-Hopeful.
398
00:14:49,014 --> 00:14:50,098
-Mm.
-Kissy lips.
399
00:14:50,182 --> 00:14:51,183
(MUFFLED) Stop, please.
400
00:14:51,350 --> 00:14:52,976
-Closed eyes, piggy nose!
-Lin.
401
00:14:53,143 --> 00:14:54,645
-"I love Linda!"
-Mm.
402
00:14:54,728 --> 00:14:57,105
Aw, I love you too, Bobby!
Okay, bed!
403
00:14:57,272 --> 00:14:59,566
(MUFFLED)
Kids, lights out soon, okay?
404
00:14:59,733 --> 00:15:01,026
We're good parents.
405
00:15:01,193 --> 00:15:02,986
TINA: Tina rode Jericho
down the beach,
406
00:15:03,153 --> 00:15:05,405
Jimmy Jr. rode his horse,
Vericho.
407
00:15:05,614 --> 00:15:08,825
Vericho... S'vane.
From Spain...
408
00:15:08,909 --> 00:15:10,911
(LAUGHING) Too slow.
409
00:15:11,078 --> 00:15:13,038
JERICHO: I'm running.
I'm running. I'm running.
410
00:15:13,121 --> 00:15:14,122
If you want to catch us
411
00:15:14,206 --> 00:15:15,874
you'll have to take off
those bulky jeans, uh,
412
00:15:16,041 --> 00:15:17,292
to be more aerodynamic.
413
00:15:17,459 --> 00:15:18,585
Oh, you're doing it already.
Great!
414
00:15:18,669 --> 00:15:21,046
You're right. I'm faster when
I'm just wearing underwear.
415
00:15:21,213 --> 00:15:22,589
TINA: They galloped along
the endless sand,
416
00:15:22,673 --> 00:15:23,674
side by side.
417
00:15:23,757 --> 00:15:24,883
This is a perfect day.
418
00:15:24,967 --> 00:15:26,802
All my favorite stuff
in one place.
419
00:15:26,969 --> 00:15:29,054
You, my main horse, Jericho.
420
00:15:29,221 --> 00:15:30,722
If only there were...
Oh, there they are.
421
00:15:30,889 --> 00:15:32,015
Hi, sexy zombies.
422
00:15:32,182 --> 00:15:33,475
ZOMBIES: Hi, Tina!
423
00:15:33,892 --> 00:15:36,103
Damn. Oh.
Hey, I have something for you.
424
00:15:36,270 --> 00:15:38,272
Oh, yeah?
Is that what I think it is?
425
00:15:38,438 --> 00:15:39,481
My barrette-clace.
426
00:15:39,565 --> 00:15:41,233
It's a combination
of barrette and necklace.
427
00:15:41,400 --> 00:15:42,401
Cool.
428
00:15:42,484 --> 00:15:43,735
Gosh, I'm so nervous.
429
00:15:43,902 --> 00:15:45,487
I shouldn't be nervous
in my own fantasy.
430
00:15:45,654 --> 00:15:46,780
This is a fantasy?
431
00:15:46,947 --> 00:15:48,574
Don't worry about that.
Forget I said anything.
432
00:15:48,657 --> 00:15:50,200
Uh, I was wondering
why I was so good
433
00:15:50,284 --> 00:15:52,035
-at horsetop riding.
-Horseback.
434
00:15:52,160 --> 00:15:53,161
-What?
-Nothing.
435
00:15:53,245 --> 00:15:54,538
Wait, let's stop. Let's stop.
436
00:15:54,705 --> 00:15:56,039
Whoa, whoa, Jericho.
437
00:15:56,123 --> 00:15:57,499
JERICHO: (WHINES)
I hate stopping.
438
00:15:57,666 --> 00:16:00,294
So, why are you nervous
in your own fantasy?
439
00:16:00,460 --> 00:16:02,838
Is it because you're having
some doubts about real me,
440
00:16:02,921 --> 00:16:03,922
Summer Boyfriend-wise?
441
00:16:04,006 --> 00:16:05,007
Doubts, what?
442
00:16:05,090 --> 00:16:06,258
I'm sensing some doubts.
443
00:16:06,341 --> 00:16:07,885
Hey, how about
you have a fantasy
444
00:16:07,968 --> 00:16:09,511
and you can ask a lot
of questions in that, huh?
445
00:16:09,595 --> 00:16:11,263
Don't ruin this,
Fantasy Jimmy Jr.
446
00:16:11,346 --> 00:16:12,347
You're ruining it.
447
00:16:12,431 --> 00:16:13,640
You're making me say
these things.
448
00:16:13,807 --> 00:16:15,559
I am not.
Did you lose your jeans
449
00:16:15,642 --> 00:16:17,936
or your mind? Right?
(CHUCKLING NERVOUSLY)
450
00:16:18,020 --> 00:16:19,521
-Okay, take it easy. Ow!
-Ahh!
451
00:16:19,605 --> 00:16:21,857
-You take it easy, okay?
-Tina, calm down.
452
00:16:22,024 --> 00:16:23,859
What's happening?
What's happening, right now?
453
00:16:24,026 --> 00:16:26,069
This is fun. We're having fun
on the friggin' beach.
454
00:16:26,236 --> 00:16:27,779
Son of a butt!
455
00:16:29,948 --> 00:16:32,075
-(RATTLING)
-Mm-mm-mm! That sounds good.
456
00:16:32,242 --> 00:16:34,745
Dad's been using this
restaurant stuff all wrong.
457
00:16:36,538 --> 00:16:38,373
Bibbity-bibbity-bibbity-bam!
458
00:16:38,457 --> 00:16:40,667
-Bibbity-bibbity-bam!
-(CROWD CHEERING)
459
00:16:40,751 --> 00:16:41,752
Thank you!
460
00:16:41,835 --> 00:16:43,795
We are the Itty Bitty Ditty
Committee!
461
00:16:43,879 --> 00:16:44,880
Yeah!
462
00:16:44,963 --> 00:16:46,548
(CROWD CHEERING)
463
00:16:46,632 --> 00:16:47,841
Hey, Ken! You made it!
464
00:16:48,008 --> 00:16:49,676
I thought you were
at a conference in Houston.
465
00:16:49,843 --> 00:16:51,094
Okay, I'll talk to you later.
466
00:16:51,261 --> 00:16:54,515
Do you guys wanna hear
one more song?
467
00:16:54,598 --> 00:16:55,891
-(RUMBLING)
-What the...
468
00:16:57,726 --> 00:17:00,312
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
469
00:17:06,652 --> 00:17:07,944
-ROBOT: Stop.
-What?
470
00:17:08,028 --> 00:17:09,488
-Stop playing.
-Why?
471
00:17:09,655 --> 00:17:10,906
We can hear you
from our planet
472
00:17:10,989 --> 00:17:12,241
and it makes our teeth hurt.
473
00:17:12,406 --> 00:17:14,576
GENE: You have teeth?
ROBOT: Yeah, I think so.
474
00:17:14,742 --> 00:17:16,869
How about you go
get some different instruments
475
00:17:17,037 --> 00:17:18,704
and maybe figure out
if music is,
476
00:17:18,789 --> 00:17:20,457
I don't know, your thing?
477
00:17:20,624 --> 00:17:21,834
But everyone loves us.
478
00:17:22,000 --> 00:17:23,126
ROBOT: No,
they were being nice.
479
00:17:23,292 --> 00:17:25,378
-See? They left.
-GENE: Oh.
480
00:17:25,796 --> 00:17:27,756
ROBOT: So, this is
getting awkward.
481
00:17:27,923 --> 00:17:29,758
Look, I'm not saying
we'll destroy your planet,
482
00:17:29,925 --> 00:17:32,052
but it's not, like,
off the table,
483
00:17:32,135 --> 00:17:33,804
if you play one more note
on that thing.
484
00:17:33,887 --> 00:17:35,973
-Um...
-Bye.
485
00:17:43,105 --> 00:17:44,147
So, thank you for coming.
486
00:17:44,314 --> 00:17:45,357
I know you all have
busy schedules.
487
00:17:45,524 --> 00:17:47,734
Dodomeki, Bakaneko,
Okoro Kamui,
488
00:17:47,818 --> 00:17:48,944
unlicensed Burobu plushie,
489
00:17:49,027 --> 00:17:50,279
Kuchi Kopi, melted Kuchi...
490
00:17:50,445 --> 00:17:51,864
-We are happy to be here.
-Kiss ass.
491
00:17:51,947 --> 00:17:52,948
-What's that?
-You heard me.
492
00:17:53,031 --> 00:17:54,616
LOUISE: Fellas, please.
I've got a situation.
493
00:17:54,783 --> 00:17:56,577
At school. Chloe Barbash
called me a baby.
494
00:17:56,743 --> 00:17:57,995
What do we do? Ideas. Go.
495
00:17:58,161 --> 00:18:01,248
Shoot her out of a cannon?
Uh, karate chop her in half?
496
00:18:01,415 --> 00:18:02,958
Find a shark
and throw it at her?
497
00:18:03,041 --> 00:18:04,251
These are just
off the top of my head.
498
00:18:04,334 --> 00:18:06,628
I don't know if anyone else
is going to jump in?
499
00:18:06,795 --> 00:18:08,672
Okay, we have cannon,
karate, shark. What else?
500
00:18:08,839 --> 00:18:10,132
Why did she call you a baby?
501
00:18:10,299 --> 00:18:11,508
It was
the dead man's drop thing.
502
00:18:11,592 --> 00:18:12,593
I didn't wanna do it.
503
00:18:12,676 --> 00:18:14,803
I was worried all my loose
change would fall out.
504
00:18:15,012 --> 00:18:16,013
Okay.
505
00:18:16,180 --> 00:18:19,057
All right, fine. It's also
because of my hat. My ears.
506
00:18:19,224 --> 00:18:20,726
I don't know
if you guys have noticed,
507
00:18:20,809 --> 00:18:21,935
but I, like, wear them a lot.
508
00:18:22,102 --> 00:18:24,313
Oh. Oh, yeah. Yeah,
now that you mention it.
509
00:18:24,479 --> 00:18:25,480
Some people think,
510
00:18:25,564 --> 00:18:28,275
Chloe thinks that I'm scared
to not wear them.
511
00:18:28,442 --> 00:18:30,068
-Which is crazy.
-Totally.
512
00:18:30,152 --> 00:18:31,236
And why's she dropping
513
00:18:31,320 --> 00:18:32,863
these B-bombs on me
like it's nothing?
514
00:18:32,946 --> 00:18:35,032
It's offensive.
To, you know, babies.
515
00:18:35,115 --> 00:18:37,409
I mean, you are talking
to your toys right now.
516
00:18:37,492 --> 00:18:38,952
Is this a bad time
to bring that up?
517
00:18:39,036 --> 00:18:40,162
LOUISE:
Uh, you're collectibles.
518
00:18:40,329 --> 00:18:42,289
Damaged collectibles,
some of you,
519
00:18:42,456 --> 00:18:43,874
who are lucky
to still be in the mix.
520
00:18:43,957 --> 00:18:45,209
Yep. Right, yep. Got it.
521
00:18:45,292 --> 00:18:46,460
How are these baby-ish?
522
00:18:46,627 --> 00:18:48,295
I mean, yeah,
I've had them since preschool,
523
00:18:48,378 --> 00:18:49,796
and sure, I was thinking about
524
00:18:49,880 --> 00:18:51,465
maybe not wearing them
anymore...
525
00:18:51,548 --> 00:18:52,549
Wait, back up.
526
00:18:52,633 --> 00:18:53,967
Did you say you've had them
since preschool?
527
00:18:54,051 --> 00:18:55,219
Yes. You don't know the story?
528
00:18:55,302 --> 00:18:57,095
-Is it long?
-Shush! Tell us.
529
00:18:57,179 --> 00:18:58,180
My parents gave me these,
530
00:18:58,263 --> 00:18:59,473
because it was the first day
of preschool
531
00:18:59,640 --> 00:19:01,600
and I guess I was scared
or something,
532
00:19:01,767 --> 00:19:03,769
and my mom made them,
and they gave them to me
533
00:19:03,852 --> 00:19:04,978
so I would be brave.
534
00:19:05,145 --> 00:19:06,605
So, what I'm hearing
is your head
535
00:19:06,688 --> 00:19:08,524
has not grown since preschool.
536
00:19:08,690 --> 00:19:10,400
Hey, some people's heads
just start out
537
00:19:10,484 --> 00:19:12,152
the perfect size
and stay that way, okay?
538
00:19:12,319 --> 00:19:14,321
Guys, we're supposed to be
coming up with ideas here.
539
00:19:14,404 --> 00:19:15,572
How do I step to Chloe,
540
00:19:15,656 --> 00:19:17,783
get my rep back,
and just generally bring it?
541
00:19:17,866 --> 00:19:20,327
Oh, oh, oh! Melted night light
idea light bulb.
542
00:19:20,410 --> 00:19:21,411
Just say it.
543
00:19:21,495 --> 00:19:22,496
You go in the hole.
544
00:19:22,663 --> 00:19:24,456
The hole
in front of the restaurant?
545
00:19:24,623 --> 00:19:26,583
Yeah, yeah!
Get video. Get it on tape.
546
00:19:26,750 --> 00:19:28,377
You down in that scary hole.
547
00:19:28,544 --> 00:19:30,087
-Doing your thing.
-Interesting.
548
00:19:30,170 --> 00:19:31,171
You know what they say,
549
00:19:31,338 --> 00:19:33,173
babies come out of holes,
they don't go into them.
550
00:19:33,340 --> 00:19:34,883
-Do they say that?
-They do. All the time.
551
00:19:34,967 --> 00:19:36,635
-I've never heard it.
-Anyway,
552
00:19:36,718 --> 00:19:38,470
there's your dead man's drop,
Louise.
553
00:19:38,554 --> 00:19:39,972
You drop into the abyss.
554
00:19:40,138 --> 00:19:41,181
That sounded cool. Admit it.
555
00:19:41,265 --> 00:19:42,558
GOOD KUCHI KOPI:
Your breath's not cool.
556
00:19:42,641 --> 00:19:43,934
BAD KUCHI KOPI:
Oh, please. I brushed.
557
00:19:44,017 --> 00:19:45,686
(THUNDER RUMBLING)
558
00:19:45,769 --> 00:19:47,187
TINA: So, I'm supposed
to videotape you
559
00:19:47,271 --> 00:19:48,564
climbing down into the hole
560
00:19:48,730 --> 00:19:50,566
so you can show kids
at school?
561
00:19:50,691 --> 00:19:51,817
Yeah. 'Cause babies
don't go into holes,
562
00:19:51,900 --> 00:19:52,985
they come out of them.
563
00:19:53,110 --> 00:19:54,194
Okay, you have
to stop saying that.
564
00:19:54,361 --> 00:19:55,654
And what am I supposed
to do again?
565
00:19:55,821 --> 00:19:57,906
You say, "Louise, don't go
down there. It's dangerous."
566
00:19:58,073 --> 00:19:59,366
And then, when I go anyway,
you gasp.
567
00:19:59,533 --> 00:20:00,742
Like this? (GASPS)
568
00:20:00,826 --> 00:20:01,827
No, do it better.
569
00:20:01,910 --> 00:20:03,787
-Can I say, "Honey, no"?
-TINA AND LOUISE: No.
570
00:20:03,871 --> 00:20:05,581
How about, (DRAWLS) "What?"
571
00:20:05,747 --> 00:20:07,958
Just the line and then
the gasp is great. Thank you.
572
00:20:08,125 --> 00:20:09,918
All those in favor of doing
this tomorrow morning?
573
00:20:10,085 --> 00:20:11,461
Gene, I see
your hand's almost up.
574
00:20:11,545 --> 00:20:13,881
No! Mom and Dad would try
and stop me. It has to be now.
575
00:20:14,047 --> 00:20:15,465
-Roll tape.
-Okay.
576
00:20:15,883 --> 00:20:19,428
TINA: (DRAWLING) Uh...
577
00:20:19,511 --> 00:20:21,513
(SIGHS) It's not that scary.
578
00:20:21,680 --> 00:20:23,473
You're just all in your head
right now.
579
00:20:23,640 --> 00:20:24,766
Get out of your head.
580
00:20:24,850 --> 00:20:26,185
Big girl, pajama pants.
Come on!
581
00:20:26,351 --> 00:20:27,686
(DRAMATICALLY)
Louise, don't go down there.
582
00:20:27,769 --> 00:20:28,770
It's dangerous!
583
00:20:29,521 --> 00:20:33,025
Louise, don't go down there.
It's dangerous!
584
00:20:33,650 --> 00:20:37,946
Louise, don't go down there.
It's dangerous!
585
00:20:38,113 --> 00:20:39,615
I think we got it.
That last one was good.
586
00:20:40,240 --> 00:20:42,451
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
587
00:20:44,328 --> 00:20:45,537
I can't.
588
00:20:46,371 --> 00:20:48,123
Oh, not what I was expecting.
589
00:20:48,290 --> 00:20:50,626
Yeah, well, let's just forget
I even brought it up...
590
00:20:50,709 --> 00:20:52,336
-(GENE AND TINA GASP)
-(LOUISE SCREAMS)
591
00:20:52,419 --> 00:20:54,880
-(GRUNTS)
-Louise, are you okay?
592
00:20:54,963 --> 00:20:56,715
(SIGHS) Yes!
593
00:20:56,882 --> 00:20:58,091
Did you mean to wave your arms
594
00:20:58,175 --> 00:20:59,551
all over the place
while falling into the hole?
595
00:20:59,635 --> 00:21:00,969
'Cause if so, you nailed it.
596
00:21:01,136 --> 00:21:02,471
Yes, it all went great.
597
00:21:02,638 --> 00:21:03,931
Can you toss me the light?
598
00:21:04,056 --> 00:21:05,849
-Here.
-LOUISE: Ow.
599
00:21:05,933 --> 00:21:07,768
Did you say, "ow"
'cause you caught it?
600
00:21:09,394 --> 00:21:11,146
Great! Argh!
601
00:21:11,230 --> 00:21:12,272
So, is that a wrap?
602
00:21:12,439 --> 00:21:13,732
Yep. Yeah, I think we're good.
603
00:21:13,899 --> 00:21:15,067
Wanna go ahead
and help me out?
604
00:21:15,234 --> 00:21:18,153
I'll grab the rope and try to
climb up and you guys pull.
605
00:21:18,320 --> 00:21:19,738
-With our arms?
-Okay.
606
00:21:21,281 --> 00:21:22,282
Tell us when.
607
00:21:22,449 --> 00:21:23,909
LOUISE: Okay, yeah,
just trying to...
608
00:21:23,992 --> 00:21:25,452
(GRUNTING)
609
00:21:25,536 --> 00:21:26,828
Stupid mud, I hate you.
610
00:21:26,995 --> 00:21:28,413
Stay on, frickin' light.
611
00:21:28,580 --> 00:21:30,082
Okay, pull. (GRUNTS)
612
00:21:30,165 --> 00:21:31,792
(BOTH STRAINING)
613
00:21:31,875 --> 00:21:33,627
(WHIMPERING)
614
00:21:33,710 --> 00:21:35,838
Ugh. Hold on. My foot's stuck.
615
00:21:36,004 --> 00:21:37,965
My foot's stuck.
That's not at all terrifying.
616
00:21:38,131 --> 00:21:39,424
Everything's gonna be fine.
617
00:21:39,508 --> 00:21:42,344
-(SQUELCHING)
-(GRUNTING)
618
00:21:46,390 --> 00:21:47,474
What the...
619
00:21:47,558 --> 00:21:49,643
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(SCREAMING)
620
00:21:51,019 --> 00:21:52,729
(BOTH SCREAMING)
621
00:21:53,981 --> 00:21:56,316
(ALL CONTINUE SCREAMING)
622
00:21:57,401 --> 00:21:58,986
(CHOKING)
623
00:21:59,069 --> 00:22:00,362
(COUGHING)
624
00:22:02,030 --> 00:22:05,450
(DRAWLING) So, how's our girl?
625
00:22:05,534 --> 00:22:07,202
(CAMERAS CLICKING)
626
00:22:08,287 --> 00:22:11,582
BOB: Now it's a crime scene.
Great, great, great, great.
627
00:22:11,665 --> 00:22:13,000
TINA: That's the spirit, Dad!
628
00:22:13,166 --> 00:22:14,793
Oh, my baby. My sweet baby.
629
00:22:14,960 --> 00:22:16,253
Enough, Mom! I'm okay.
630
00:22:16,336 --> 00:22:17,671
Take it easy
with the baby stuff.
631
00:22:17,838 --> 00:22:19,590
Sorry, sorry. Oh, come here.
632
00:22:19,673 --> 00:22:21,717
-(KISSING NOISILY) My baby.
-Mom!
633
00:22:21,800 --> 00:22:22,885
I know someone's dead
634
00:22:22,968 --> 00:22:24,303
and their bones
fell on your face.
635
00:22:24,469 --> 00:22:25,971
In my mouth! In my mouth!
636
00:22:26,138 --> 00:22:27,848
Let's just be clear.
I tasted death.
637
00:22:28,015 --> 00:22:30,309
I'm sorry you tasted death,
Louise, but this is bad.
638
00:22:30,475 --> 00:22:32,853
I don't think they fill in
crime holes very quickly.
639
00:22:32,936 --> 00:22:34,021
-Crime hole.
-Gene.
640
00:22:34,104 --> 00:22:35,272
Oh, yeah, they're really slow.
641
00:22:35,355 --> 00:22:36,523
Oh, hey, Sergeant Bosco.
642
00:22:36,690 --> 00:22:38,984
Yeah, they brush the dirt away
with tiny little tools.
643
00:22:39,151 --> 00:22:40,736
And their lunch break
takes forever,
644
00:22:40,819 --> 00:22:42,154
'cause they use tiny forks.
645
00:22:42,321 --> 00:22:43,697
I'm kidding
about the forks thing,
646
00:22:43,780 --> 00:22:44,865
but yeah,
it's gonna take a while.
647
00:22:44,948 --> 00:22:45,991
-Aw, nuts.
-(BOB SIGHS)
648
00:22:46,074 --> 00:22:48,160
You know, they found a bullet
lodged in the ribs.
649
00:22:48,243 --> 00:22:49,328
And I don't think
he fell on it,
650
00:22:49,411 --> 00:22:50,412
if you know what I mean.
651
00:22:50,495 --> 00:22:54,166
So, it's in front of your restaurant,
did you do it?
652
00:22:54,249 --> 00:22:55,250
What? No!
653
00:22:55,334 --> 00:22:56,627
Okay, easy. Just checking.
654
00:22:56,710 --> 00:22:58,170
-You sure?
-Yes, I'm sure.
655
00:22:58,337 --> 00:23:00,297
I don't know. One time
I saw him crumple a receipt
656
00:23:00,464 --> 00:23:02,216
in a way that made me
uncomfortable.
657
00:23:02,299 --> 00:23:03,592
-So much rage!
-Gene.
658
00:23:03,675 --> 00:23:04,676
-Crime hole!
-Crime hole!
659
00:23:04,760 --> 00:23:05,761
-Tina.
-Sorry.
660
00:23:05,844 --> 00:23:06,929
Well, I'm gonna split.
661
00:23:07,012 --> 00:23:08,597
Back to Robbery Division,
which is just
662
00:23:08,680 --> 00:23:10,098
as good as Homicide,
maybe better.
663
00:23:10,182 --> 00:23:11,183
Everyone says that.
664
00:23:11,266 --> 00:23:14,019
Sometimes Homicide begs
for help from us Robbery guys.
665
00:23:14,186 --> 00:23:16,021
Hey! Get out of here!
Get out of here, go!
666
00:23:16,104 --> 00:23:17,231
(WHIMPERING)
667
00:23:17,314 --> 00:23:19,274
All right, kids, you gotta
get out of here, too.
668
00:23:19,441 --> 00:23:21,902
Go to school and don't go in
any more holes, you hear me?
669
00:23:22,069 --> 00:23:23,403
And stay away from crevices.
670
00:23:23,487 --> 00:23:24,780
Oh, my sweet baby.
Come here, come here!
671
00:23:24,863 --> 00:23:25,864
-(KISSING NOISILY)
-Mom!
672
00:23:25,948 --> 00:23:27,407
ANDY: You love me.
OLLIE: And you love me.
673
00:23:27,491 --> 00:23:28,992
ANDY: And you love me.
OLLIE: And you love me.
674
00:23:29,159 --> 00:23:30,827
ANDY: Time for us
to get married.
675
00:23:30,994 --> 00:23:32,579
I do! I do! I do!
676
00:23:33,288 --> 00:23:35,707
What are you looking at there?
A fun rock? (GASPS)
677
00:23:35,791 --> 00:23:36,959
Louise, that's evidence!
678
00:23:37,042 --> 00:23:38,335
You should have given that
to the police!
679
00:23:38,502 --> 00:23:40,921
What? Tooth-ifer? No, no, no.
This is mine. I earned it.
680
00:23:41,004 --> 00:23:42,130
When you go into a hole...
681
00:23:42,214 --> 00:23:43,715
-Accidently fall into a hole.
-A-bup-bup!
682
00:23:43,799 --> 00:23:45,342
Gracefully tumble in
while screaming?
683
00:23:45,509 --> 00:23:46,510
Go into a hole,
684
00:23:46,593 --> 00:23:48,971
you get to keep whatever lands
in your mouth. That's a rule.
685
00:23:49,137 --> 00:23:50,514
That's true
under the bleachers, too!
686
00:23:50,681 --> 00:23:51,682
Plus, look at it.
687
00:23:51,765 --> 00:23:53,934
Isn't it the weirdest shaped
tooth you've ever seen?
688
00:23:54,101 --> 00:23:55,602
Okay, maybe not too close.
(GAGS)
689
00:23:55,686 --> 00:23:56,937
You can't handle the tooth!
690
00:23:57,104 --> 00:23:58,397
It was in my mouth, Tina!
691
00:23:58,564 --> 00:23:59,773
It's just, I think it's, like,
692
00:23:59,857 --> 00:24:01,650
against the law
for you to have that.
693
00:24:01,733 --> 00:24:03,026
Don't worry.
It's just a souvenir.
694
00:24:03,110 --> 00:24:04,486
I'll keep it to myself.
695
00:24:04,570 --> 00:24:05,571
Check it, people.
696
00:24:05,654 --> 00:24:07,281
-A dead man's tooth.
-(ALL GASP)
697
00:24:07,364 --> 00:24:08,824
And she's showing
the whole school.
698
00:24:08,991 --> 00:24:10,784
I went down
to the sinkhole at night,
699
00:24:10,868 --> 00:24:13,078
found a skeleton,
this tooth fell in my mouth.
700
00:24:13,161 --> 00:24:14,663
Did somebody say
that's badass?
701
00:24:14,746 --> 00:24:16,373
Like the ultimate
dead man's drop?
702
00:24:16,456 --> 00:24:18,292
I mean, I guess,
maybe, I don't know.
703
00:24:18,458 --> 00:24:19,877
It was very dramatic,
704
00:24:19,960 --> 00:24:21,587
-and we got it all on tape.
-Oh!
705
00:24:21,670 --> 00:24:23,172
But we gotta get it
transferred to a format
706
00:24:23,255 --> 00:24:24,506
that anyone else
in the world has.
707
00:24:24,673 --> 00:24:26,175
I think my dad has
that kinda player.
708
00:24:26,341 --> 00:24:27,634
This just looks like
that kind.
709
00:24:27,718 --> 00:24:28,719
Questions?
710
00:24:28,802 --> 00:24:30,554
Oh, my God,
Eli put his retainer
711
00:24:30,637 --> 00:24:32,097
on a chain and gave it to you?
712
00:24:32,264 --> 00:24:33,640
So romantic.
713
00:24:33,807 --> 00:24:35,601
Yeah, we're gonna be
summer boyfriend-girlfriend.
714
00:24:35,767 --> 00:24:37,186
JOCELYN: Wait, but doesn't he,
like, need it?
715
00:24:37,269 --> 00:24:38,270
TAMMY: What are you, a doctor?
716
00:24:38,353 --> 00:24:39,855
JOCELYN: I don't know.
TAMMY: Where's your pager?
717
00:24:39,938 --> 00:24:42,149
Hmm, maybe this is a good time
to bring this baby out.
718
00:24:42,316 --> 00:24:44,193
Cafeteria,
pretty magical setting.
719
00:24:44,359 --> 00:24:47,279
Just gotta untangle it
a little bit,
720
00:24:47,446 --> 00:24:49,156
and then it's time
for that special moment.
721
00:24:49,239 --> 00:24:50,991
JIMMY JR.: Hey, Zeke, throw
a chicken nugget in my mouth.
722
00:24:51,074 --> 00:24:52,075
Okay.
723
00:24:52,159 --> 00:24:53,452
Ow. Throw it again.
724
00:24:53,535 --> 00:24:54,703
Ow. Throw it again.
725
00:24:54,786 --> 00:24:55,787
God, he's still trying
to catch
726
00:24:55,871 --> 00:24:57,039
that chicken nugget
in his mouth.
727
00:24:57,122 --> 00:24:58,207
His whole eighth grade year.
728
00:24:58,290 --> 00:25:00,000
-Ow. Throw it again.
-Should we just not do this?
729
00:25:00,167 --> 00:25:01,335
No, I wanna be able to say
730
00:25:01,418 --> 00:25:02,628
I caught a chicken nugget
in my mouth.
731
00:25:02,711 --> 00:25:03,712
More than anything.
732
00:25:03,795 --> 00:25:05,214
Otherwise,
this has all been a waste.
733
00:25:05,380 --> 00:25:06,798
I see your point.
We'll get you there.
734
00:25:06,882 --> 00:25:10,385
(SIGHS) Maybe now's not right.
He's got a lot going on.
735
00:25:10,552 --> 00:25:12,971
But still excited about this.
Whoo-hoo.
736
00:25:13,055 --> 00:25:15,390
And that's why I'm starting
my foundation, Sinkhole Kids.
737
00:25:15,557 --> 00:25:17,184
It's to help kids
who've been in sinkholes.
738
00:25:17,351 --> 00:25:19,144
It changes you.
Some people can't handle it.
739
00:25:19,311 --> 00:25:21,772
Fourth graders,
why are you not sitting down?
740
00:25:21,939 --> 00:25:22,940
Or are you sitting?
741
00:25:23,023 --> 00:25:24,525
It's hard to tell.
You're all so small.
742
00:25:24,691 --> 00:25:26,068
-Hey!
-Oh, Louise,
743
00:25:26,151 --> 00:25:27,277
I have been meaning
to ask you,
744
00:25:27,361 --> 00:25:28,362
where'd you get your hat?
745
00:25:28,445 --> 00:25:29,947
I want to get one like that
for my niece.
746
00:25:30,113 --> 00:25:31,990
She's three
and she loves bunnies.
747
00:25:32,074 --> 00:25:33,534
-(CHLOE GIGGLING)
-Back off, Labonz.
748
00:25:33,617 --> 00:25:35,035
What? I'm trying
to cheer her up.
749
00:25:35,118 --> 00:25:36,995
Potty training's
not going well.
750
00:25:37,079 --> 00:25:39,414
-(LOUISE GRUNTS)
-It's nasty.
751
00:25:40,207 --> 00:25:41,208
Oh, hello, Louise.
752
00:25:41,291 --> 00:25:42,960
Did you have a nice,
nutritious meal?
753
00:25:43,043 --> 00:25:44,169
-(LOUISE GROWLS)
-(GASPS)
754
00:25:46,296 --> 00:25:48,423
Stupid Chloe Barbash,
laughing. I'll laugh at her.
755
00:25:48,507 --> 00:25:49,508
She's not gonna laugh at me.
756
00:25:49,675 --> 00:25:50,676
-What?
-Nothing.
757
00:25:50,759 --> 00:25:53,262
Okay, uh, call me back.
Thank you. Bye.
758
00:25:53,428 --> 00:25:55,514
So, how many times is it okay
759
00:25:55,597 --> 00:25:57,057
to call your landlord
and leave a message?
760
00:25:57,224 --> 00:25:58,475
Depends.
Does he like-like you?
761
00:25:58,642 --> 00:26:00,102
I still can't believe
we were livin'
762
00:26:00,185 --> 00:26:01,603
above a dead body
this whole time.
763
00:26:01,770 --> 00:26:02,813
I couldn't even tell.
764
00:26:02,896 --> 00:26:04,189
I wonder who the skeleton was.
765
00:26:04,356 --> 00:26:06,024
George Washington?
766
00:26:06,191 --> 00:26:08,193
I can't think
of any other dead people.
767
00:26:08,360 --> 00:26:10,988
Well, whoever it was,
they were murdered to death,
768
00:26:11,154 --> 00:26:13,782
then buried to death
by a murderer-burier.
769
00:26:13,949 --> 00:26:15,534
And a Scorpio, probably.
770
00:26:15,617 --> 00:26:16,785
I'm gonna call him
one more time.
771
00:26:16,869 --> 00:26:18,996
-(ALL PROTESTING)
-Easy, Bob, easy.
772
00:26:19,162 --> 00:26:20,372
Lin, we have to pay the bank.
773
00:26:20,539 --> 00:26:21,790
You shout that a lot now.
774
00:26:21,957 --> 00:26:23,041
We only have four days left.
775
00:26:23,125 --> 00:26:24,209
There's no way we can pay rent
776
00:26:24,293 --> 00:26:25,460
and come up
with the bank's money.
777
00:26:25,627 --> 00:26:26,670
We haven't sold any burgers.
778
00:26:26,753 --> 00:26:27,754
Teddy's had a lot of burgers.
779
00:26:27,838 --> 00:26:29,131
Right. We haven't sold
any burgers
780
00:26:29,214 --> 00:26:30,215
to someone besides Teddy.
781
00:26:30,299 --> 00:26:32,217
Oh, my God. Look it. They're
talking about our hole.
782
00:26:32,301 --> 00:26:33,302
{\an8}The skeleton discovered
783
00:26:33,385 --> 00:26:35,053
{\an8}earlier this morning
under Ocean Avenue
784
00:26:35,137 --> 00:26:36,138
has been identified
785
00:26:36,221 --> 00:26:38,182
as missing Wonder Wharf
employee, Daniel DeAngelo,
786
00:26:38,348 --> 00:26:41,226
widely known to park customers
as Cotton Candy Dan.
787
00:26:41,393 --> 00:26:42,394
Cotton Candy Dan?
788
00:26:42,477 --> 00:26:43,562
Is that the guy
who sold corndogs?
789
00:26:43,645 --> 00:26:44,646
Mom, shush.
790
00:26:44,730 --> 00:26:46,106
Police sources tell
Channel Six news
791
00:26:46,190 --> 00:26:48,984
that a suspect is being taken
into custody tonight.
792
00:26:49,067 --> 00:26:51,403
A-ha! There you go.
They have a suspect.
793
00:26:51,570 --> 00:26:54,198
Now they'll un-crime scene
our hole and fill it in.
794
00:26:54,281 --> 00:26:56,241
And Mr. Fischoeder
will call us back too,
795
00:26:56,408 --> 00:26:57,993
and he'll tell us
we can slide on the rent,
796
00:26:58,076 --> 00:26:59,369
and we'll be on easy street.
797
00:26:59,453 --> 00:27:01,496
If easy street
had a big hole in it, huh?
798
00:27:01,580 --> 00:27:03,081
(SIGHS) Maybe you're right.
799
00:27:03,165 --> 00:27:04,416
Sorry. Sorry,
I was freaking out.
800
00:27:04,499 --> 00:27:05,501
Sorry, everybody.
801
00:27:05,584 --> 00:27:07,252
Something's just come in.
This is breaking news.
802
00:27:07,419 --> 00:27:09,254
Wonder Wharf owner,
Calvin Fischoeder,
803
00:27:09,338 --> 00:27:10,464
has been arrested
804
00:27:10,631 --> 00:27:11,882
and charged with the murder
805
00:27:11,965 --> 00:27:13,800
-of Cotton Candy Dan.
-(ALL GASP)
806
00:27:13,884 --> 00:27:15,177
-What the...
-Oh, my God.
807
00:27:15,260 --> 00:27:16,261
Okay, that's not good.
808
00:27:16,345 --> 00:27:17,387
We now go live
to police headquarters.
809
00:27:17,471 --> 00:27:18,555
{\an8}REPORTER: Mr. Fischoeder,
do you have
810
00:27:18,639 --> 00:27:19,723
{\an8}any comments for us
at this time?
811
00:27:19,806 --> 00:27:21,099
{\an8}I haven't killed any carnies.
812
00:27:21,266 --> 00:27:22,601
{\an8}There. I think that clears
everything up.
813
00:27:22,768 --> 00:27:23,977
{\an8}I refer all further questions
814
00:27:24,144 --> 00:27:25,270
{\an8}to my personal attorney
815
00:27:25,354 --> 00:27:26,647
{\an8}and personal cousin,
Grover Fischoeder.
816
00:27:26,813 --> 00:27:28,690
{\an8}My client is innocent
and we're gonna prove it.
817
00:27:28,774 --> 00:27:30,567
{\an8}Yeah, sure,
a bullet from my brother's gun
818
00:27:30,651 --> 00:27:32,277
{\an8}-was found in the guy's body.
-Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
819
00:27:32,361 --> 00:27:33,737
{\an8}FELIX: And sure, a lot of
people heard him yelling,
820
00:27:33,820 --> 00:27:34,821
{\an8}"I'm going to kill you,
carnie,
821
00:27:34,905 --> 00:27:35,906
{\an8}"and I'm going to bury
your body
822
00:27:35,989 --> 00:27:37,241
{\an8}"where no one can find it."
Sure.
823
00:27:37,324 --> 00:27:38,534
{\an8}-GROVER: Uh... Yeah.
-But who among us
824
00:27:38,617 --> 00:27:39,993
{\an8}hasn't said those exact words
825
00:27:40,077 --> 00:27:42,037
{\an8}while gambling with carnies
on a stormy night, huh?
826
00:27:42,204 --> 00:27:44,206
{\an8}Uh, no one.
We've all said those words.
827
00:27:44,665 --> 00:27:47,543
(SIGHS) Maybe we'll be
his one phone call?
828
00:27:47,626 --> 00:27:48,627
Oh, the weather.
829
00:27:48,710 --> 00:27:49,962
(FORECASTER SPEAKING
INDISTINCTLY)
830
00:27:52,548 --> 00:27:54,800
TEDDY: Hey, Wharfiversary
stuff's still going on.
831
00:27:54,967 --> 00:27:56,718
I heard they're doing
half-priced rides
832
00:27:56,802 --> 00:27:57,886
and free popcorn.
833
00:27:57,970 --> 00:27:59,471
Yeah, kinda busy out there.
834
00:27:59,555 --> 00:28:01,765
TEDDY: Hmm, people do not seem
to mind going to a park
835
00:28:01,849 --> 00:28:02,850
owned by a murderer.
836
00:28:02,933 --> 00:28:04,476
LINDA: If only we could get
to the people.
837
00:28:04,643 --> 00:28:06,436
Why can't restaurants
move around, you know?
838
00:28:06,603 --> 00:28:08,146
-Just hop over the hole.
-Huh.
839
00:28:08,230 --> 00:28:09,481
Why can't buildings
have little legs?
840
00:28:09,648 --> 00:28:10,691
That'd be cute. Yeah.
841
00:28:10,858 --> 00:28:11,900
Or motors, and wheels?
842
00:28:11,984 --> 00:28:12,985
That's cars.
843
00:28:13,068 --> 00:28:14,194
Oh, yeah. That's cars.
844
00:28:14,278 --> 00:28:17,072
(DRAWLING) Oh, God.
845
00:28:17,489 --> 00:28:20,200
Oh, no.
846
00:28:20,868 --> 00:28:22,828
-Oh, boy.
-Is Dad okay?
847
00:28:22,995 --> 00:28:24,872
Oh, no.
848
00:28:25,497 --> 00:28:27,833
-Oh, no, no, no.
-LINDA: Um...
849
00:28:28,500 --> 00:28:30,085
Dad, I don't wanna stop
your flow,
850
00:28:30,169 --> 00:28:31,837
but can you pass the pilaf?
851
00:28:31,920 --> 00:28:33,714
-Oh, God.
-That's butter.
852
00:28:33,797 --> 00:28:35,132
You know what? Butter's better.
853
00:28:35,215 --> 00:28:38,218
(CONTINUES DRAWLING) Oh, no.
854
00:28:38,302 --> 00:28:39,970
How you doin' there, big guy?
855
00:28:40,053 --> 00:28:41,054
(SIGHS) I don't know.
856
00:28:41,138 --> 00:28:42,139
I mean, I held it together
857
00:28:42,222 --> 00:28:43,265
in front of the kids
during dinner,
858
00:28:43,348 --> 00:28:44,391
but I'm really worried.
859
00:28:44,558 --> 00:28:45,851
Oh, yeah? I couldn't tell.
860
00:28:45,934 --> 00:28:48,228
It's just our landlord's
gonna go to prison.
861
00:28:48,312 --> 00:28:49,771
The bank's gonna
call in our loan,
862
00:28:49,855 --> 00:28:51,440
and then they'll take
our restaurant stuff,
863
00:28:51,523 --> 00:28:53,400
and we will live in a box
on the street.
864
00:28:53,483 --> 00:28:54,484
This is what's gonna happen.
865
00:28:54,568 --> 00:28:56,987
Oh, Bob, I need you.
The kids need you.
866
00:28:57,154 --> 00:28:58,655
What do you mean?
You and the kids need me
867
00:28:58,739 --> 00:28:59,823
to not go out of business.
868
00:28:59,990 --> 00:29:02,743
No. Going out of business
down there is not as bad
869
00:29:02,910 --> 00:29:04,578
as going out of business
in there.
870
00:29:04,745 --> 00:29:06,163
My soft pec?
871
00:29:06,330 --> 00:29:07,372
No, your heart.
872
00:29:07,456 --> 00:29:09,458
Look, I know
you're Droopy Bob right now.
873
00:29:09,625 --> 00:29:11,585
But you know who else
is in there? Dreamy Bob.
874
00:29:11,752 --> 00:29:12,878
The guy who wanted to open
a restaurant
875
00:29:12,961 --> 00:29:14,004
in the first place,
876
00:29:14,087 --> 00:29:15,255
slap his name on it,
877
00:29:15,422 --> 00:29:18,258
make cuckoo crazy burgers
with wild ingredients.
878
00:29:18,425 --> 00:29:19,551
A new one every day.
879
00:29:19,718 --> 00:29:21,470
I did not say
"cuckoo crazy" burgers.
880
00:29:21,553 --> 00:29:22,554
I would not say that.
881
00:29:22,638 --> 00:29:24,139
You know what I mean.
Super funky burgers.
882
00:29:24,306 --> 00:29:25,974
Well, no matter what I said,
883
00:29:26,058 --> 00:29:28,101
I think that maybe
Dreamy Bob is dumb
884
00:29:28,268 --> 00:29:30,687
and Droopy Bob just kinda
sees things the way they are.
885
00:29:30,854 --> 00:29:32,314
You know what you gotta do
to Droopy Bob?
886
00:29:32,397 --> 00:29:33,398
Um, what?
887
00:29:33,482 --> 00:29:34,691
You gotta punch him
in the nuts, like this.
888
00:29:34,775 --> 00:29:36,276
-Ow!
-Sorry, sorry, sorry.
889
00:29:36,360 --> 00:29:38,278
But you know what I'm saying.
It's like a metaphor.
890
00:29:38,362 --> 00:29:39,530
-Like this.
-Ow!
891
00:29:39,613 --> 00:29:41,990
Stop! It's not a metaphor
if you actually do it.
892
00:29:42,074 --> 00:29:43,075
Yes, it is.
893
00:29:43,158 --> 00:29:44,576
I'm going to sleep.
Good night.
894
00:29:44,743 --> 00:29:45,869
And, hey, who knows,
895
00:29:45,953 --> 00:29:47,579
maybe Mr. Fischoeder
is innocent.
896
00:29:47,663 --> 00:29:49,665
He gets out, we put that wink
in the bank.
897
00:29:49,748 --> 00:29:52,251
I don't know if he's innocent,
but he is going to prison.
898
00:29:52,417 --> 00:29:53,752
Well, at least
the other prisoners
899
00:29:53,836 --> 00:29:55,087
will like his eyepatch.
900
00:29:55,254 --> 00:29:56,421
That's a good look for prison.
901
00:29:56,505 --> 00:29:58,590
You know,
conversation starter.
902
00:29:58,674 --> 00:30:01,051
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
903
00:30:05,514 --> 00:30:07,516
Bye, kids. Have fun at school.
904
00:30:07,683 --> 00:30:10,018
Gene, I hope we do okay
on that math homework.
905
00:30:10,185 --> 00:30:12,187
I was really wingin' it. Four.
906
00:30:12,271 --> 00:30:14,147
I hope so too. Good guess.
907
00:30:15,232 --> 00:30:16,233
(GENE AND TINA YELP)
908
00:30:16,483 --> 00:30:17,776
All right.
Emergency kid meeting.
909
00:30:17,943 --> 00:30:19,027
What? Now? Here?
910
00:30:19,111 --> 00:30:20,112
Yeah, we gotta talk.
911
00:30:20,279 --> 00:30:22,114
Outdoor, before school,
emergency kid meeting?
912
00:30:22,197 --> 00:30:23,323
Is this about
whatever's going on
913
00:30:23,407 --> 00:30:24,449
with Tina's bangs right now?
914
00:30:24,533 --> 00:30:25,868
I've been wanting to fix them
all morning.
915
00:30:26,034 --> 00:30:27,369
-Wait, what?
-LOUISE: No, listen.
916
00:30:27,536 --> 00:30:29,037
I heard Mom and Dad
talking last night.
917
00:30:29,204 --> 00:30:30,622
The restaurant
is in big trouble.
918
00:30:30,789 --> 00:30:32,791
-Boy trouble? Girl trouble?
-All the trouble.
919
00:30:32,958 --> 00:30:34,543
Mr. Fischoeder
can't go to prison.
920
00:30:34,626 --> 00:30:36,378
If he does,
Mom and Dad won't be able
921
00:30:36,461 --> 00:30:38,172
to pay the bank,
and then that's it.
922
00:30:38,338 --> 00:30:39,381
No more restaurant.
923
00:30:39,548 --> 00:30:41,175
And what are we gonna do
with Mom and Dad after school
924
00:30:41,258 --> 00:30:42,426
if there's no more restaurant?
925
00:30:42,509 --> 00:30:43,719
-Huh.
-Sign them up for sports?
926
00:30:43,802 --> 00:30:44,845
But the good news is,
927
00:30:44,928 --> 00:30:47,306
I think Mr. Fischoeder
is innocent.
928
00:30:47,472 --> 00:30:49,683
Innocent? But what about
how guilty he is?
929
00:30:49,766 --> 00:30:51,810
Well, why was he so relaxed
about that hole?
930
00:30:51,894 --> 00:30:54,271
If you had buried a guy
in that exact spot,
931
00:30:54,354 --> 00:30:56,857
wouldn't you be a little more
anxious to fill it in?
932
00:30:57,024 --> 00:30:58,859
Or at least go sneak
that sucker out of there
933
00:30:58,942 --> 00:31:00,110
and stick them somewhere else?
934
00:31:00,194 --> 00:31:02,112
Like how you re-hide
your journal every night?
935
00:31:02,279 --> 00:31:03,405
No, I don't.
936
00:31:03,572 --> 00:31:04,656
So, here's the plan.
937
00:31:04,740 --> 00:31:05,782
We need to skip school...
938
00:31:05,866 --> 00:31:06,867
-No.
-Yes.
939
00:31:06,950 --> 00:31:08,952
We need to gather evidence,
talk to witnesses.
940
00:31:09,036 --> 00:31:10,037
We need to start now.
941
00:31:10,120 --> 00:31:11,163
But, Louise,
if you don't think
942
00:31:11,246 --> 00:31:12,706
Mr. Fischoeder did it,
who did?
943
00:31:12,873 --> 00:31:13,874
Here's what I'm thinking.
944
00:31:13,957 --> 00:31:15,918
This was actually a beef
between two carnies.
945
00:31:16,084 --> 00:31:17,503
-Beef con carnie.
-LOUISE: Mm-hmm.
946
00:31:17,586 --> 00:31:18,962
You get your hands
on Fischoeder's gun,
947
00:31:19,129 --> 00:31:20,964
you settle your score
with Cotton Candy Dan,
948
00:31:21,048 --> 00:31:22,090
you just got away with murder.
949
00:31:22,257 --> 00:31:23,717
So, what do we do
with that theory?
950
00:31:23,800 --> 00:31:25,219
Turn it into a graphic novel.
951
00:31:25,385 --> 00:31:27,179
LOUISE: No, we go talk
to our old pal Mickey.
952
00:31:27,346 --> 00:31:28,347
He's a carnie now.
953
00:31:28,430 --> 00:31:30,057
He probably knows
all the carnie gossip.
954
00:31:30,224 --> 00:31:31,642
And I brought all the gear
we'll need.
955
00:31:31,808 --> 00:31:33,310
Snacks, gum, night light.
956
00:31:33,477 --> 00:31:34,520
Oh, snacks. I'm in.
957
00:31:34,686 --> 00:31:36,355
-Night light?
-Yeah. In case it gets dark.
958
00:31:36,438 --> 00:31:38,148
I thought we were doing this
during school time.
959
00:31:38,315 --> 00:31:39,566
I don't know
why I mentioned the light.
960
00:31:39,733 --> 00:31:41,443
Let's just get our bikes,
shall we?
961
00:31:41,527 --> 00:31:44,196
(SIGHS) Fine. I did forget
to do a bunch of homework.
962
00:31:44,363 --> 00:31:46,615
Great. So, we have to get past
the back door
963
00:31:46,698 --> 00:31:47,824
without Mom and Dad seeing us.
964
00:31:48,033 --> 00:31:50,619
Stay low, follow my lead.
Try to look like alley trash.
965
00:31:50,786 --> 00:31:52,287
GENE: Or raccoon poop.
966
00:31:52,371 --> 00:31:54,373
(JAZZY MUSIC PLAYING)
967
00:32:00,504 --> 00:32:01,672
(WHISPERS)
We did that really well.
968
00:32:01,755 --> 00:32:03,298
All right.
Save Mr. Fischoeder,
969
00:32:03,382 --> 00:32:04,925
save the restaurant,
solve a murder.
970
00:32:05,092 --> 00:32:06,927
On three. One, two, three.
971
00:32:07,010 --> 00:32:08,095
ALL: Save Mr. Fischoeder,
972
00:32:08,178 --> 00:32:09,388
save the restaurant,
solve a murder.
973
00:32:09,471 --> 00:32:11,098
And prove we're not babies,
and Chloe Barbash is dumb.
974
00:32:11,265 --> 00:32:12,432
Okay, let's move.
975
00:32:12,599 --> 00:32:15,394
This is how Law and Order
should start. Every time.
976
00:32:17,271 --> 00:32:18,689
LOUISE: Hi,
we're looking for Mickey.
977
00:32:18,856 --> 00:32:20,023
-Mickey?
-LOUISE: Yeah. Mickey.
978
00:32:20,107 --> 00:32:22,526
Brown hair, used to rob banks,
nice guy. Works here now.
979
00:32:22,693 --> 00:32:24,736
No, I know Mickey.
He owes me three seventy-five.
980
00:32:25,404 --> 00:32:27,114
-Dollars?
-And seventy-five.
981
00:32:27,781 --> 00:32:28,866
-Cents?
-Yeah, cents.
982
00:32:28,949 --> 00:32:30,200
LOUISE: Where is he working
today? Scream-i-cane?
983
00:32:30,284 --> 00:32:31,577
Ah, he's off
till second shift.
984
00:32:31,660 --> 00:32:32,661
Do you know where he lives?
985
00:32:32,744 --> 00:32:34,997
We could probably remind him
about the three seventy-five?
986
00:32:35,163 --> 00:32:36,623
He lives in Carniapolis.
987
00:32:36,707 --> 00:32:38,166
Most of the carnies
live in Carniapolis.
988
00:32:38,333 --> 00:32:39,334
That makes sense.
989
00:32:39,418 --> 00:32:40,669
Where is Carniapolis?
990
00:32:40,752 --> 00:32:41,795
Hang a left
at the old dog food building.
991
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
But don't go there.
992
00:32:42,963 --> 00:32:44,214
-Don't go there?
-The dog food building?
993
00:32:44,381 --> 00:32:45,465
Yeah, down past the stadium.
994
00:32:45,549 --> 00:32:47,593
You'll smell it, then go left.
But seriously, don't go there.
995
00:32:47,759 --> 00:32:49,553
Uh, is there a reason you keep
saying, "Don't go there"?
996
00:32:49,636 --> 00:32:50,929
-Because you shouldn't.
-Okey dokey.
997
00:32:51,013 --> 00:32:53,182
Just wanted to clarify,
but, um, why should we...
998
00:32:53,265 --> 00:32:54,516
Hi, is the park open?
999
00:32:54,683 --> 00:32:56,727
No, I'm just here 'cause
I'm trapped inside this booth.
1000
00:32:56,894 --> 00:32:59,479
Yes, we're open.
All rides half off today.
1001
00:32:59,646 --> 00:33:00,814
The only crime would be
1002
00:33:00,898 --> 00:33:03,150
to not take advantage
of these prices.
1003
00:33:04,109 --> 00:33:06,236
Okay, new sign.
I think this is the one.
1004
00:33:06,403 --> 00:33:08,947
-"We have a 'hole' new look."
-BOB: Mm.
1005
00:33:09,031 --> 00:33:10,449
"Come on in through the alley.
1006
00:33:10,532 --> 00:33:12,910
"It's not weird.
Love, Linda and Bob."
1007
00:33:13,076 --> 00:33:14,703
BOB: I guess
that's professional.
1008
00:33:14,870 --> 00:33:17,080
"P.S., alley smells like pee,
restaurant is fine."
1009
00:33:17,164 --> 00:33:18,332
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
1010
00:33:18,415 --> 00:33:19,708
Oh, Bob. Dirt.
1011
00:33:19,875 --> 00:33:21,168
-BOB: Dirt?
-Dirt.
1012
00:33:21,251 --> 00:33:22,669
BOB: (GRUNTS) I'm getting up.
1013
00:33:23,545 --> 00:33:25,547
Oh, dirt. They're gonna
fill in the hole.
1014
00:33:25,714 --> 00:33:27,466
LINDA: Yeah. Look at them.
1015
00:33:28,926 --> 00:33:30,260
LINDA: (GASPS) Uh...
1016
00:33:30,802 --> 00:33:32,763
-Where are they going?
-BOB: They are leaving.
1017
00:33:32,846 --> 00:33:33,931
LINDA: And they're
leaving the dirt?
1018
00:33:34,014 --> 00:33:35,140
BOB: They are
leaving the dirt.
1019
00:33:35,307 --> 00:33:37,726
Do we put it in
ourselves, or...
1020
00:33:37,893 --> 00:33:39,520
They probably have
someone else coming.
1021
00:33:39,603 --> 00:33:41,480
-A dirt installer?
-Mm.
1022
00:33:41,563 --> 00:33:43,315
It's nice.
It's like a little mountain.
1023
00:33:43,482 --> 00:33:45,692
I don't like it. I think
it should be in the hole.
1024
00:33:45,776 --> 00:33:48,820
-LINDA: Mm.
-Bob. Linda. Come. Come see.
1025
00:33:49,446 --> 00:33:50,447
Uh...
1026
00:33:50,531 --> 00:33:53,784
{\an8}(IMITATES FANFARE) I call it
the Mobile Bob Burger Mobile.
1027
00:33:53,867 --> 00:33:55,661
{\an8}So, you can sell burgers
in the street.
1028
00:33:55,827 --> 00:33:57,788
{\an8}You could go anywhere.
Hot street meat.
1029
00:33:57,955 --> 00:34:00,582
It's my grill from home,
but I upgraded the wheels,
1030
00:34:00,666 --> 00:34:02,793
and I put these bars on it
so you can move it.
1031
00:34:02,876 --> 00:34:04,795
-LINDA: Oh, wow. Uh-huh.
-It's got a cooler for drinks.
1032
00:34:04,878 --> 00:34:06,046
-Got a little umbrella here.
-Ah!
1033
00:34:06,129 --> 00:34:07,965
{\an8}You got a place to keep buns
and toppings.
1034
00:34:08,130 --> 00:34:10,007
{\an8}I figure, you grill,
Linda serves,
1035
00:34:10,092 --> 00:34:11,176
{\an8}and I'll push it around
for you.
1036
00:34:11,342 --> 00:34:13,554
{\an8}So, I'll be there
the whole time with you guys,
1037
00:34:13,719 --> 00:34:15,013
{\an8}keeping the banter going,
1038
00:34:15,097 --> 00:34:16,681
{\an8}being part of
each other's lives.
1039
00:34:16,849 --> 00:34:18,433
{\an8}You know, laughing,
loving, learning.
1040
00:34:18,516 --> 00:34:19,518
Teddy, Teddy, Teddy.
1041
00:34:19,601 --> 00:34:21,978
It's so nice of you
to do this. But we...
1042
00:34:22,062 --> 00:34:24,106
we don't have a license
to sell food on the street.
1043
00:34:24,188 --> 00:34:25,190
We could get fined.
1044
00:34:25,274 --> 00:34:26,440
(CHUCKLES) Nah.
1045
00:34:26,525 --> 00:34:27,693
I'll keep an eye out
for the cops.
1046
00:34:27,775 --> 00:34:28,860
-I don't think we can...
-LINDA: I love it.
1047
00:34:28,944 --> 00:34:30,320
-Wait, what'd you say?
-I love it.
1048
00:34:30,404 --> 00:34:31,822
Right? You can't get
the people to your burgers,
1049
00:34:31,905 --> 00:34:33,197
you bring the burgers to them.
1050
00:34:33,282 --> 00:34:35,242
(SIGHS) I feel like
we're just skipping over
1051
00:34:35,324 --> 00:34:36,702
my "we don't have a license"
comment.
1052
00:34:36,784 --> 00:34:39,204
Oh, come on, Bob.
It's not a law, right?
1053
00:34:39,371 --> 00:34:40,664
It's like I'm supposed
to wear a hairnet
1054
00:34:40,746 --> 00:34:42,331
when I work in the kitchen,
but I never do.
1055
00:34:42,498 --> 00:34:44,168
That's a law. Also a law.
They're both laws.
1056
00:34:44,251 --> 00:34:45,252
Bob, we have to sell
1057
00:34:45,335 --> 00:34:46,503
-some burgers today, right?
-Yes.
1058
00:34:46,587 --> 00:34:47,838
LINDA: We got four days
to pay the bank.
1059
00:34:47,920 --> 00:34:49,630
-That's true.
-Come on.
1060
00:34:49,797 --> 00:34:51,632
Okay, fine. But only because
we're desperate.
1061
00:34:51,717 --> 00:34:52,717
This place can't close.
1062
00:34:52,801 --> 00:34:54,136
I can't live
if livin' is without you.
1063
00:34:54,303 --> 00:34:56,054
-Teddy. I said we could do it.
-Oh, good.
1064
00:34:56,138 --> 00:34:57,723
Let's light
this sucker up, huh?
1065
00:34:57,890 --> 00:34:59,433
-You got it.
-(ALL YELP)
1066
00:34:59,516 --> 00:35:00,767
No problem. No problem.
1067
00:35:00,934 --> 00:35:02,269
Just gotta check the gas line.
1068
00:35:02,352 --> 00:35:04,146
Might have had it up
a little bit high. (CHUCKLES)
1069
00:35:04,229 --> 00:35:06,190
You guys meet me back here
with some ground beef,
1070
00:35:06,356 --> 00:35:07,399
and some comfortable shoes,
1071
00:35:07,566 --> 00:35:09,026
and maybe an apron for me
1072
00:35:09,109 --> 00:35:10,194
so we all kinda have
a uniform.
1073
00:35:10,277 --> 00:35:11,570
Oh, that gives me an idea.
1074
00:35:11,653 --> 00:35:13,322
Bob, I gotta go up
to the apartment real quick.
1075
00:35:13,405 --> 00:35:15,032
-Be right back.
-Okay, Bob, grab your meat.
1076
00:35:15,115 --> 00:35:16,116
Please don't shout that at me.
1077
00:35:16,200 --> 00:35:17,326
Right, right.
(WHISPERS) Grab your meat.
1078
00:35:18,535 --> 00:35:21,788
Smells like the most stuff
you can grind up to make food.
1079
00:35:21,872 --> 00:35:23,498
TINA: Oh, look,
that was their slogan.
1080
00:35:23,582 --> 00:35:24,583
GENE: Huh.
1081
00:35:25,918 --> 00:35:28,086
TINA: This doesn't look right.
No one lives here.
1082
00:35:28,253 --> 00:35:30,130
GENE: I don't know why.
It's beautiful.
1083
00:35:30,214 --> 00:35:31,340
(INDISTINCT YELLING)
1084
00:35:31,423 --> 00:35:32,674
LOUISE: Whoa, you hear that?
1085
00:35:32,758 --> 00:35:34,426
TINA: Huh. They sound cranky.
1086
00:35:34,593 --> 00:35:36,011
LOUISE: Let's check it out.
TINA: Oh, okay.
1087
00:35:36,178 --> 00:35:37,221
I miss school.
1088
00:35:37,304 --> 00:35:39,723
I'm feeling suddenly
like I love fractions.
1089
00:35:39,890 --> 00:35:41,808
TINA: Yeah, I wanna learn
about photosynthesis
1090
00:35:41,892 --> 00:35:43,310
so badly right now.
1091
00:35:44,436 --> 00:35:45,729
If this is Carniapolis,
1092
00:35:45,896 --> 00:35:46,897
maybe we shouldn't disturb
1093
00:35:46,980 --> 00:35:49,233
their scary sounding
carnie time?
1094
00:35:49,399 --> 00:35:51,818
I mean, it's a little like
they're deciding who to shiv
1095
00:35:51,985 --> 00:35:54,154
and if they see us, they'll be
like, "Oh, let's shiv them."
1096
00:35:54,321 --> 00:35:56,448
But you know, maybe not.
1097
00:35:56,907 --> 00:35:58,909
(INDISTINCT YELLING
CONTINUES)
1098
00:35:58,992 --> 00:36:01,203
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
1099
00:36:03,038 --> 00:36:05,374
TINA: Are they playing a game
with duckies?
1100
00:36:05,541 --> 00:36:06,667
GENE: Adorably?
1101
00:36:06,834 --> 00:36:09,002
Lucky ducky. Lucky ducky.
Damn.
1102
00:36:09,169 --> 00:36:10,546
-Kids.
-Hi, Mickey.
1103
00:36:10,629 --> 00:36:11,672
How's it going?
1104
00:36:11,755 --> 00:36:13,131
You here to buy drugs?
You don't buy drugs.
1105
00:36:13,298 --> 00:36:14,675
I can't even swallow pills.
1106
00:36:14,842 --> 00:36:15,926
We have to hide them
in his food.
1107
00:36:16,093 --> 00:36:18,887
We, uh, wanted to ask you
some questions.
1108
00:36:19,054 --> 00:36:20,055
Mickey, your turn.
1109
00:36:20,222 --> 00:36:21,306
Oh. Can you skip me?
1110
00:36:21,473 --> 00:36:23,684
We play lucky ducks,
but we play carnie rules.
1111
00:36:23,851 --> 00:36:24,893
TINA: Seems fun.
1112
00:36:25,060 --> 00:36:26,812
There's more beer and yelling
1113
00:36:26,895 --> 00:36:28,647
than when kids play it
at Wonder Wharf.
1114
00:36:28,814 --> 00:36:30,774
Yeah, well, we're toasting
Cotton Candy Dan.
1115
00:36:30,941 --> 00:36:32,359
That's why we're also gambling
1116
00:36:32,526 --> 00:36:35,153
and pushing each other
and punching each other.
1117
00:36:35,320 --> 00:36:37,281
The first shift folks
made a nice little memorial
1118
00:36:37,447 --> 00:36:38,949
to put on the pier
in his old spot.
1119
00:36:39,116 --> 00:36:42,327
And us second shift folks
are, uh, doing this.
1120
00:36:42,411 --> 00:36:43,412
Uh-huh.
1121
00:36:43,495 --> 00:36:44,663
-(WHISPERS) Just ask him.
-(WHISPERS) I will.
1122
00:36:44,746 --> 00:36:45,789
But pretty soon, right?
1123
00:36:45,873 --> 00:36:46,999
Give me a second.
I can't just say,
1124
00:36:47,165 --> 00:36:49,668
"Hey, Mickey, which carnie
killed Cotton Candy Dan?"
1125
00:36:49,751 --> 00:36:50,752
Wait, did you say,
1126
00:36:50,836 --> 00:36:52,671
"Which carnie killed
Cotton Candy Dan?"
1127
00:36:53,589 --> 00:36:55,299
(LAUGHS AWKWARDLY)
1128
00:36:55,382 --> 00:36:56,967
LOUISE: It did sound
like that, didn't it?
1129
00:36:57,134 --> 00:36:58,760
You come in to Carniapolis
1130
00:36:58,927 --> 00:37:01,388
and accuse a carnie
of killing another carnie?
1131
00:37:01,471 --> 00:37:02,556
I think that's right.
Is that right?
1132
00:37:02,723 --> 00:37:03,974
You know, it's bad enough
1133
00:37:04,057 --> 00:37:05,434
that Mr. Fischoeder
kills one of us,
1134
00:37:05,601 --> 00:37:07,644
which is bad boss alert,
am I right?
1135
00:37:07,728 --> 00:37:09,980
-Yeah.
-But to throw it back on us?
1136
00:37:10,189 --> 00:37:11,732
Hey, hey, they're just kids.
1137
00:37:11,899 --> 00:37:14,568
Kid cops. Little kid cops.
They have those, you know?
1138
00:37:14,735 --> 00:37:17,154
For going into small spaces
and hiding in boxes.
1139
00:37:17,237 --> 00:37:18,405
Nah, I know these guys.
1140
00:37:18,572 --> 00:37:20,324
They're not cops.
They're little burger babies.
1141
00:37:20,407 --> 00:37:22,284
-(LOUISE GROWLS)
-Maybe don't use that word.
1142
00:37:22,367 --> 00:37:24,036
What? "Burger"? Sorry.
Meat patties?
1143
00:37:24,119 --> 00:37:25,245
It's just too much.
1144
00:37:25,412 --> 00:37:27,831
First Fischoeder kills
Cotton Candy Dan, now this?
1145
00:37:27,998 --> 00:37:29,708
I may have a tattoo
of a dagger
1146
00:37:29,791 --> 00:37:31,710
stabbing a heart
going up into his skull
1147
00:37:31,877 --> 00:37:34,421
and it says "dead inside,"
but I have feelings, you know?
1148
00:37:34,588 --> 00:37:37,382
(SINGING) Some lucky ducks
get all the luck
1149
00:37:37,549 --> 00:37:39,426
Some break their backs
to make a buck
1150
00:37:39,593 --> 00:37:40,928
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-And sure, we are a bunch
1151
00:37:41,011 --> 00:37:43,472
Of shady criminal-ish
gents and ladies
1152
00:37:43,639 --> 00:37:45,349
-But we did our time
-Yeah
1153
00:37:45,516 --> 00:37:47,518
-We paid for our crimes
-Well, most of us.
1154
00:37:47,601 --> 00:37:48,977
And our misdemeanors
1155
00:37:49,144 --> 00:37:51,230
Now we sell fried dough
and wieners
1156
00:37:51,396 --> 00:37:55,234
Even though we're
kinda sketchy gals and fellas
1157
00:37:55,400 --> 00:37:57,110
Doesn't mean that Fischoeder
1158
00:37:57,194 --> 00:37:59,279
-Can go and kill us
-Uh-uh!
1159
00:37:59,363 --> 00:38:01,031
Working here can really be
1160
00:38:01,114 --> 00:38:02,991
-A roller coaster
-CARNIE: Hup!
1161
00:38:03,075 --> 00:38:04,701
One day you're cleaning vomit
1162
00:38:04,785 --> 00:38:07,079
Next you're
on a missing poster
1163
00:38:07,246 --> 00:38:09,122
It's such a drag
1164
00:38:09,289 --> 00:38:11,083
To have a boss
1165
00:38:11,250 --> 00:38:13,377
-Who pays you bad
-Who pays us bad
1166
00:38:13,460 --> 00:38:14,586
Then bumps you off
1167
00:38:15,254 --> 00:38:17,089
Some lucky ducks
1168
00:38:17,256 --> 00:38:19,132
-Get all the luck
-Oh, yes, they do
1169
00:38:19,299 --> 00:38:21,093
-But that's not us
-No, sir.
1170
00:38:21,260 --> 00:38:23,095
-Unlucky schmucks
-Sing it.
1171
00:38:23,262 --> 00:38:24,346
It really stinks
1172
00:38:24,429 --> 00:38:26,515
-(GRUNTING RHYTHMICALLY)
-It really sucks
1173
00:38:26,682 --> 00:38:30,811
So we'll just play
our lucky ducks
1174
00:38:30,978 --> 00:38:32,688
Cool. Have fun with that.
1175
00:38:32,855 --> 00:38:34,273
Should we get going?
1176
00:38:34,439 --> 00:38:36,316
(SINGING) Some lucky ducks
get all the luck
1177
00:38:36,483 --> 00:38:38,527
You've said your piece,
now listen up
1178
00:38:38,694 --> 00:38:40,320
To me, your life,
it seems just fine
1179
00:38:40,404 --> 00:38:42,739
You think that's bad?
Try being nine
1180
00:38:42,906 --> 00:38:46,618
The other day,
things got real crazy
1181
00:38:46,785 --> 00:38:49,913
A girl at school
called me a baby
1182
00:38:50,080 --> 00:38:51,206
-(ALL GASP)
-What?
1183
00:38:51,290 --> 00:38:52,291
Yeah.
1184
00:38:52,499 --> 00:38:56,211
Even though I'm small,
well, I can tell you for sure
1185
00:38:56,378 --> 00:38:57,629
I'm gonna be the one
1186
00:38:57,713 --> 00:39:00,257
That solves
this frickin' murder
1187
00:39:00,424 --> 00:39:02,467
I know you all think
Fischoeder's the one
1188
00:39:02,551 --> 00:39:03,886
Who did it
1189
00:39:04,052 --> 00:39:08,390
But I will find the evidence
to get him acquitted
1190
00:39:08,557 --> 00:39:10,392
-I'm just a kid
-ALL: It's such a drag
1191
00:39:10,475 --> 00:39:12,394
-That's what they say
-To have a boss
1192
00:39:12,477 --> 00:39:14,313
-Now run along
-Who pays you bad
1193
00:39:14,479 --> 00:39:16,273
-Now go and play
-Then bumps you off
1194
00:39:16,440 --> 00:39:18,233
-Some lucky ducks
-It really stinks
1195
00:39:18,400 --> 00:39:20,235
-Get all the luck
-It really sucks
1196
00:39:20,402 --> 00:39:22,279
-Until I show
-So we'll just play
1197
00:39:22,446 --> 00:39:24,656
-Them what is what
-Our lucky ducks
1198
00:39:25,115 --> 00:39:27,159
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
1199
00:39:27,242 --> 00:39:28,452
I'm gonna show them
1200
00:39:28,535 --> 00:39:31,246
-All what I can do
-(CARNIES VOCALIZING)
1201
00:39:31,413 --> 00:39:35,083
Gonna show 'em
I'm much braver than what you
1202
00:39:35,250 --> 00:39:38,170
Think that I am, even though I'm small
1203
00:39:38,337 --> 00:39:42,799
No matter whatever, gonna show you all
1204
00:39:43,592 --> 00:39:44,801
LOUISE: Come on.
We don't need their help.
1205
00:39:44,885 --> 00:39:46,386
TINA: Have a nice day.
1206
00:39:47,054 --> 00:39:48,222
See, they're not cops.
1207
00:39:48,388 --> 00:39:50,557
Cops don't dance around
like that.
1208
00:39:50,641 --> 00:39:52,559
They dance like this.
(GRUNTS)
1209
00:39:52,976 --> 00:39:54,978
LOUISE: (SCOFFS)
More like Carni-crapolis.
1210
00:39:55,062 --> 00:39:56,063
GENE: I liked it.
1211
00:39:56,146 --> 00:39:57,731
I think I'm gonna have
my next birthday party there.
1212
00:39:57,814 --> 00:39:58,815
TINA: Oh, good idea.
1213
00:39:58,899 --> 00:40:00,609
Yeah, the theme's gonna be
"disgruntled."
1214
00:40:00,692 --> 00:40:01,735
That's nice.
1215
00:40:07,824 --> 00:40:09,493
Um... Am I being paranoid,
1216
00:40:09,576 --> 00:40:11,745
or is that big scary carnie
following us?
1217
00:40:11,828 --> 00:40:13,121
(GASPS)
Maybe he just remembered
1218
00:40:13,205 --> 00:40:14,456
that he forgot to murder us.
1219
00:40:14,623 --> 00:40:16,208
-Oh, God.
-Quick, this way.
1220
00:40:16,291 --> 00:40:18,252
(ALL PANTING)
1221
00:40:20,212 --> 00:40:21,213
TINA: Dead end.
1222
00:40:21,296 --> 00:40:22,673
GENE: That's worse
than split ends.
1223
00:40:22,756 --> 00:40:24,132
Uh, Tina,
why'd you say go this way?
1224
00:40:24,216 --> 00:40:25,634
-TINA: I didn't.
-(ALL SCREAM)
1225
00:40:25,717 --> 00:40:28,136
(GASPS) Oh, sorry.
Didn't mean to scare you.
1226
00:40:28,303 --> 00:40:29,346
No, no, of course not.
1227
00:40:29,429 --> 00:40:30,889
Just following kids
into alleys.
1228
00:40:30,973 --> 00:40:33,016
Everybody loves that.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1229
00:40:33,100 --> 00:40:34,852
Is there something
we can do for you?
1230
00:40:35,018 --> 00:40:37,563
You were asking who wanted
to kill Cotton Candy Dan?
1231
00:40:37,729 --> 00:40:38,856
No, I mean, before.
1232
00:40:38,939 --> 00:40:40,190
But not anymore.
We've moved on.
1233
00:40:40,357 --> 00:40:41,775
I got something to tell you.
1234
00:40:41,859 --> 00:40:43,235
I didn't wanna say it
back there.
1235
00:40:43,402 --> 00:40:44,778
They don't wanna hear
what I gotta say.
1236
00:40:44,945 --> 00:40:45,946
We're listening.
1237
00:40:46,029 --> 00:40:47,197
But maybe not making
eye contact.
1238
00:40:47,364 --> 00:40:48,824
I was there that night,
you know?
1239
00:40:48,907 --> 00:40:50,409
The last night anyone saw Dan.
1240
00:40:50,576 --> 00:40:51,577
-You were?
-Yeah.
1241
00:40:51,743 --> 00:40:53,579
We were playing lucky ducky
on the wharf.
1242
00:40:53,745 --> 00:40:55,414
And sure,
Dan and Mr. Fischoeder
1243
00:40:55,497 --> 00:40:56,498
got into a big fight.
1244
00:40:56,665 --> 00:40:59,042
Mr. Fischoeder started
throwing ducks at Dan's head.
1245
00:40:59,209 --> 00:41:01,044
He kept yelling "duck,"
and it was confusing.
1246
00:41:01,211 --> 00:41:02,254
I can see that.
1247
00:41:02,421 --> 00:41:03,672
Anyway, after the game,
I went back
1248
00:41:03,755 --> 00:41:05,007
'cause I forgot
my stress ball.
1249
00:41:05,174 --> 00:41:07,384
And it's just Dan,
Mr. Fischoeder,
1250
00:41:07,467 --> 00:41:08,677
and Felix Fischoeder,
1251
00:41:08,844 --> 00:41:10,345
and they're yelling
at each other,
1252
00:41:10,429 --> 00:41:11,889
and they're all
throwing ducks.
1253
00:41:12,055 --> 00:41:13,473
Wait. Felix was at the game?
1254
00:41:13,640 --> 00:41:14,725
No. He wasn't.
1255
00:41:14,892 --> 00:41:17,019
Mr. Fischoeder doesn't let him
play lucky ducky
1256
00:41:17,186 --> 00:41:18,687
because Felix gives
all the duckies
1257
00:41:18,770 --> 00:41:20,272
different voices
and personalities
1258
00:41:20,439 --> 00:41:21,565
and it makes it take a while.
1259
00:41:21,732 --> 00:41:23,775
That's why it was weird
that he showed up that night.
1260
00:41:23,942 --> 00:41:25,485
But nobody back there
wants to hear
1261
00:41:25,569 --> 00:41:27,112
that maybe Mr. Fischoeder
didn't do it.
1262
00:41:27,279 --> 00:41:29,072
Oh, my God. Of course.
1263
00:41:29,239 --> 00:41:31,533
Felix Fischoeder.
It's so Felix.
1264
00:41:31,700 --> 00:41:33,619
He has access
to Mr. Fischoeder's gun.
1265
00:41:33,785 --> 00:41:35,412
He was fighting
with both Mr. Fischoeder
1266
00:41:35,495 --> 00:41:36,538
and Cotton Candy Dan.
1267
00:41:36,705 --> 00:41:39,416
And most importantly,
he has a motive.
1268
00:41:39,499 --> 00:41:41,668
He has a motive
to frame his brother.
1269
00:41:41,835 --> 00:41:42,961
Because he's mad
1270
00:41:43,045 --> 00:41:45,297
Mr. Fischoeder doesn't like
his lucky ducky voices?
1271
00:41:45,464 --> 00:41:46,507
No, because I bet you
1272
00:41:46,590 --> 00:41:49,134
if Mr. Fischoeder goes
to jail, Felix gets his money.
1273
00:41:49,343 --> 00:41:50,469
We gotta go to the cops.
1274
00:41:50,552 --> 00:41:53,138
Oh. Uh, mind if I don't go
to the cops?
1275
00:41:53,305 --> 00:41:55,098
I have to pick up
my dry cleaning,
1276
00:41:55,182 --> 00:41:56,225
because it's dry now.
1277
00:41:56,391 --> 00:41:57,392
-LOUISE: Yeah, no problem.
-Okay.
1278
00:41:57,559 --> 00:41:58,644
LOUISE: Let's go,
let's go, let's go.
1279
00:41:58,727 --> 00:42:00,437
GENE: Thank you, scary carnie.
Love you. Bye.
1280
00:42:00,521 --> 00:42:01,522
CARNIE: Bye.
1281
00:42:02,606 --> 00:42:04,024
TEDDY: Well,
everything fits perfectly.
1282
00:42:04,191 --> 00:42:05,234
What's this for?
1283
00:42:05,317 --> 00:42:06,318
-Olive bar.
-What?
1284
00:42:06,443 --> 00:42:07,819
I thought you could have
imported olives,
1285
00:42:07,903 --> 00:42:08,987
and they could go there.
1286
00:42:09,154 --> 00:42:10,948
-Oh. I'm not sure...
-While you wait for a burger,
1287
00:42:11,114 --> 00:42:12,449
you help yourself
to an imported olive.
1288
00:42:12,533 --> 00:42:13,534
Okay.
1289
00:42:13,617 --> 00:42:15,077
I got these on my way over.
You can pay me later.
1290
00:42:15,160 --> 00:42:16,537
-Mm.
-Mobile Bob Burger Mobile
1291
00:42:16,620 --> 00:42:18,455
is a little fancier
than restaurant Bob Burgers.
1292
00:42:18,539 --> 00:42:19,540
You'll get used to it.
1293
00:42:19,623 --> 00:42:21,041
Where's Linda? I feel like
she's missing all the fun
1294
00:42:21,208 --> 00:42:23,085
of us setting up
this cart together.
1295
00:42:23,252 --> 00:42:24,294
Ta-da!
1296
00:42:24,461 --> 00:42:25,796
-What's happening?
-I get it.
1297
00:42:25,879 --> 00:42:26,922
No questions from this guy.
1298
00:42:27,089 --> 00:42:28,173
I'm the marketing department.
1299
00:42:28,340 --> 00:42:29,591
I took Gene's burger suit,
1300
00:42:29,675 --> 00:42:31,301
let out the crotch
a little bit, and bam.
1301
00:42:31,468 --> 00:42:33,595
I'll push the product,
while you push the cart.
1302
00:42:33,762 --> 00:42:35,222
-But the bikini.
-It's summer.
1303
00:42:35,389 --> 00:42:37,474
-And sex sells, baby.
-Yeah, Bob.
1304
00:42:37,641 --> 00:42:39,852
Is that sex?
A burger with a bikini on it?
1305
00:42:39,935 --> 00:42:40,936
-Uh, yeah.
-LINDA: Mm-hmm.
1306
00:42:41,728 --> 00:42:42,771
Okay, let's do it.
1307
00:42:42,855 --> 00:42:43,939
-Yay.
-All right.
1308
00:42:44,106 --> 00:42:45,858
-I dreamt this.
-Oh. No, don't tell us.
1309
00:42:45,941 --> 00:42:46,942
No, it was nice.
1310
00:42:47,025 --> 00:42:48,777
Linda wasn't in it. It was
just a burger in a bikini.
1311
00:42:48,944 --> 00:42:49,987
BOB: Yeah,
still don't tell us.
1312
00:42:50,070 --> 00:42:53,073
TEDDY: I'm so happy right now.
Let's go save your restaurant!
1313
00:42:57,119 --> 00:42:58,161
-Sergeant Bosco.
-(SPLUTTERS)
1314
00:42:58,245 --> 00:42:59,997
-Holy smokes, you scared me.
-Sorry. Sorry.
1315
00:43:00,080 --> 00:43:01,206
Don't sneak up on a cop.
1316
00:43:01,373 --> 00:43:03,041
That's our job.
We sneak up on you.
1317
00:43:03,125 --> 00:43:04,126
Why are you here?
1318
00:43:04,209 --> 00:43:06,712
We went to the police station,
where you live, I assume.
1319
00:43:06,879 --> 00:43:08,630
But nobody from Homicide
would talk to us.
1320
00:43:08,714 --> 00:43:10,090
So, then we went to look
for you in Robbery,
1321
00:43:10,174 --> 00:43:11,341
but they said
you were on a stakeout.
1322
00:43:11,425 --> 00:43:13,302
And they told you where I was?
1323
00:43:13,468 --> 00:43:14,761
They said you were
at a dangerous
1324
00:43:14,845 --> 00:43:15,888
biker gang headquarters,
1325
00:43:15,971 --> 00:43:17,139
and we said,
"The One Eyed Snakes"?
1326
00:43:17,222 --> 00:43:18,307
And they said, "Yeah,"
1327
00:43:18,390 --> 00:43:19,433
and we said,
"Oh, we know those guys."
1328
00:43:19,516 --> 00:43:20,517
And they were like, "What?"
1329
00:43:20,601 --> 00:43:21,810
And we were like,
"Yeah, they're really nice."
1330
00:43:21,894 --> 00:43:22,895
Get down, get down.
(SHUSHING)
1331
00:43:22,978 --> 00:43:24,271
GENE: You get down.
TINA: (WHISPERS) Gene.
1332
00:43:24,354 --> 00:43:26,607
GENE: (WHISPERING) Sorry.
We are also getting down.
1333
00:43:26,773 --> 00:43:28,275
What are we looking for?
1334
00:43:28,358 --> 00:43:29,359
(WHISPERS) Bikers.
1335
00:43:29,443 --> 00:43:30,485
Right. But, doing what?
1336
00:43:30,569 --> 00:43:33,572
We got a tip that they stole
a bunch of karaoke machines,
1337
00:43:33,739 --> 00:43:35,741
and I'm watching to see if
they try and move the goods.
1338
00:43:35,908 --> 00:43:37,826
That doesn't seem like
their kind of crime.
1339
00:43:37,910 --> 00:43:38,952
CRITTER: (SINGING)
Come on, shake your body
1340
00:43:39,036 --> 00:43:40,037
Baby, do the conga
1341
00:43:40,120 --> 00:43:41,747
You know you can't control
yourself any longer
1342
00:43:43,790 --> 00:43:45,125
-Oh, okay.
-SERGEANT BOSCO: Mm-hmm.
1343
00:43:45,209 --> 00:43:46,919
Anyway, we're here to tell you
1344
00:43:47,002 --> 00:43:48,587
that the police
have the wrong guy.
1345
00:43:48,754 --> 00:43:50,964
Mr. Fischoeder didn't kill
Cotton Candy Dan.
1346
00:43:51,131 --> 00:43:52,508
His brother, Felix, did.
1347
00:43:52,674 --> 00:43:54,593
Wait, aren't you kids supposed
to be in that place
1348
00:43:54,760 --> 00:43:56,929
with the books and
adults that tell you stuff?
1349
00:43:57,095 --> 00:43:58,263
-Adult bookstore?
-No.
1350
00:43:58,347 --> 00:43:59,431
-School?
-Yeah. School.
1351
00:43:59,598 --> 00:44:00,891
Some of us think
we are supposed to be
1352
00:44:00,974 --> 00:44:02,059
in school right now. Yes.
1353
00:44:02,142 --> 00:44:03,727
Tina, the restaurant,
remember?
1354
00:44:03,894 --> 00:44:04,895
If Mr. Fischoeder
goes to jail,
1355
00:44:04,978 --> 00:44:06,021
the restaurant goes under.
1356
00:44:06,104 --> 00:44:07,105
Down under.
1357
00:44:07,189 --> 00:44:09,191
Where the didgeridoo
whatever they're gonna do.
1358
00:44:09,274 --> 00:44:10,400
(GRUNTS) Get out.
1359
00:44:10,484 --> 00:44:12,069
Get out of my unmarked
stakeout vehicle.
1360
00:44:12,236 --> 00:44:14,279
Go catch tadpoles
or whatever kids do.
1361
00:44:14,446 --> 00:44:16,156
-Go catch tadpoles?
-Yeah.
1362
00:44:16,323 --> 00:44:17,533
-Tadpoles?
-Yeah.
1363
00:44:17,616 --> 00:44:18,784
The things
that turn into frogs.
1364
00:44:18,951 --> 00:44:20,202
We know what they are.
1365
00:44:20,369 --> 00:44:21,828
I was pretty sure.
Not bad to clarify.
1366
00:44:21,954 --> 00:44:24,122
-We're city folk.
-Oh, I see.
1367
00:44:24,206 --> 00:44:25,541
-You're just Robbery.
-SERGEANT BOSCO: Mm.
1368
00:44:25,624 --> 00:44:27,125
You couldn't help
even if you wanted to.
1369
00:44:27,209 --> 00:44:28,252
Because it's a homicide.
1370
00:44:28,418 --> 00:44:30,379
You don't know anything
about that case, do you?
1371
00:44:30,546 --> 00:44:32,297
I know stuff.
I know all the stuff.
1372
00:44:32,464 --> 00:44:33,632
Name one stuff.
1373
00:44:33,799 --> 00:44:35,467
I know something
that's not in the papers.
1374
00:44:35,551 --> 00:44:37,219
-(SCOFFS) Yeah, right.
-I do.
1375
00:44:37,386 --> 00:44:39,638
They found a cufflink
in the hole, near the body.
1376
00:44:39,805 --> 00:44:41,849
-Yeah?
-A very unique cufflink.
1377
00:44:42,015 --> 00:44:44,601
Custom. It's a banana
wearing a graduation hat.
1378
00:44:44,685 --> 00:44:46,603
-Hmm, classy.
-Carnies don't wear cufflinks.
1379
00:44:46,770 --> 00:44:47,938
True. Lotta tank tops.
1380
00:44:48,105 --> 00:44:49,189
I know carnies
don't wear cufflinks.
1381
00:44:49,356 --> 00:44:50,607
They searched
Fischoeder's house,
1382
00:44:50,691 --> 00:44:51,692
but they haven't found
the other one.
1383
00:44:51,775 --> 00:44:52,776
-Huh.
-Yeah.
1384
00:44:52,860 --> 00:44:54,528
But I bet they didn't
search Felix's.
1385
00:44:54,695 --> 00:44:56,780
We need to go to Felix's place
and look for that cufflink.
1386
00:44:56,864 --> 00:44:57,865
Go, go, go.
1387
00:44:57,948 --> 00:44:58,991
Hate it. Terrible plan.
Don't like it.
1388
00:44:59,074 --> 00:45:00,367
Oh, good.
Looks like you're taking
1389
00:45:00,450 --> 00:45:02,536
your annoying conversation
somewhere else. Bye.
1390
00:45:02,703 --> 00:45:04,204
Sergeant Bosco,
you know you left the light
1391
00:45:04,288 --> 00:45:05,372
on the top of your car.
1392
00:45:05,455 --> 00:45:07,666
Huh? What?
Oh, damn it. Son of a...
1393
00:45:07,749 --> 00:45:08,876
Argh. Okay.
At least no one saw.
1394
00:45:08,959 --> 00:45:09,960
They don't know I'm here.
1395
00:45:10,043 --> 00:45:11,420
Get away. Get away.
Shoo. Shoo.
1396
00:45:11,503 --> 00:45:12,671
Hey, kids.
Hey, Louise.
1397
00:45:12,754 --> 00:45:14,006
-LOUISE: Hey, Critter.
-You bothering
1398
00:45:14,089 --> 00:45:15,382
-that nice policeman?
-No.
1399
00:45:15,465 --> 00:45:16,717
I'm not a policeman.
What are you...
1400
00:45:16,884 --> 00:45:18,010
Son of a...
Dang nab.
1401
00:45:18,302 --> 00:45:20,262
Oh, my bad. You're just
a regular guy. I'm sorry.
1402
00:45:20,429 --> 00:45:21,680
Your badge
is on the dashboard.
1403
00:45:21,763 --> 00:45:22,764
Can they see that?
1404
00:45:22,848 --> 00:45:24,474
And your coffee says
"Sergeant Bosco" on it.
1405
00:45:24,558 --> 00:45:25,559
All right, get away.
1406
00:45:25,851 --> 00:45:27,978
Fresh hot burgers.
Sexy burgers.
1407
00:45:28,061 --> 00:45:29,229
-BOB: Lin.
-What?
1408
00:45:29,313 --> 00:45:30,439
(SINGING)
You wanna eat a burger
1409
00:45:30,522 --> 00:45:32,191
Does she look like
a weird streetwalker?
1410
00:45:32,274 --> 00:45:33,275
Not too much.
1411
00:45:33,358 --> 00:45:34,610
-How's the burger?
-It's great.
1412
00:45:34,776 --> 00:45:36,153
I've never
eaten outside before.
1413
00:45:36,320 --> 00:45:37,446
-Wait, what?
-MAN: Hi.
1414
00:45:37,613 --> 00:45:39,198
-Are you selling burgers?
-We are.
1415
00:45:39,364 --> 00:45:40,407
I'll take a cheeseburger.
1416
00:45:40,490 --> 00:45:41,783
What was it?
What made you want a burger?
1417
00:45:41,950 --> 00:45:43,076
I was hungry.
1418
00:45:43,243 --> 00:45:45,329
-And then you saw a...
-Cart.
1419
00:45:45,495 --> 00:45:47,331
And a person dressed as a...
1420
00:45:47,497 --> 00:45:48,749
She's not with us. Shoo, shoo.
1421
00:45:48,832 --> 00:45:49,875
Oh, Bob.
1422
00:45:49,958 --> 00:45:53,086
Fresh hot burgers.
Sexy burgers. Fresh hot...
1423
00:45:53,921 --> 00:45:55,547
(GASPS) Bob, it's Hugo.
1424
00:45:55,714 --> 00:45:56,924
TEDDY:
Hugo the health inspector?
1425
00:45:57,007 --> 00:45:59,051
Oh, God. They know we don't
have a license to do this.
1426
00:45:59,218 --> 00:46:00,802
Um, did you mean for me
to hear that?
1427
00:46:00,886 --> 00:46:01,887
Shh! Crouch down.
1428
00:46:01,970 --> 00:46:03,847
Okay, but I feel
a little weird about it.
1429
00:46:04,014 --> 00:46:05,682
It's just quite a coincidence,
that's all.
1430
00:46:05,849 --> 00:46:07,434
I start using chapstick,
and then, all of a sudden,
1431
00:46:07,518 --> 00:46:08,560
you start using chapstick?
1432
00:46:08,644 --> 00:46:09,770
Why can't you just
be flattered?
1433
00:46:09,937 --> 00:46:11,438
-Oh, fine, use it.
-Oh, thank God.
1434
00:46:11,605 --> 00:46:12,773
(WHISPERING)
They're gonna see us.
1435
00:46:12,940 --> 00:46:15,359
Let's hide in Wonder Wharf.
Teddy, let's move.
1436
00:46:15,526 --> 00:46:16,652
I'm still eating my burger.
1437
00:46:16,735 --> 00:46:17,736
Do I go, too?
1438
00:46:17,819 --> 00:46:18,946
Yes, stay low.
1439
00:46:21,240 --> 00:46:22,324
Are you coming, Ron?
1440
00:46:22,491 --> 00:46:24,409
Sorry, putting on
my chapstick.
1441
00:46:24,493 --> 00:46:25,494
HUGO: Hmm.
1442
00:46:26,995 --> 00:46:28,372
Hmm?
1443
00:46:28,455 --> 00:46:29,456
Hmm.
1444
00:46:29,831 --> 00:46:32,042
(JAZZY MUSIC PLAYING)
1445
00:46:36,004 --> 00:46:37,339
(WHISPERS) Treehouse. Go.
1446
00:46:37,422 --> 00:46:38,674
(GRUNTING)
1447
00:46:41,051 --> 00:46:42,553
(PANTING)
1448
00:46:50,185 --> 00:46:51,436
Hmm. Hmm.
1449
00:46:51,979 --> 00:46:53,272
Heaven?
Sounds like heaven.
1450
00:46:53,438 --> 00:46:55,107
I think she's saying
we're number one.
1451
00:46:55,274 --> 00:46:57,776
But we're
"not all there, upstairs."
1452
00:46:57,943 --> 00:46:59,778
Oh, my God. I'm saying
let's go up the ladder
1453
00:46:59,945 --> 00:47:01,864
and listen for Felix,
and see if he's in there.
1454
00:47:02,030 --> 00:47:03,532
-Oh, that makes more sense.
-TINA: Mm-hmm.
1455
00:47:05,951 --> 00:47:07,578
(IN ADULT-LIKE VOICE)
Felix Fischoeder?
1456
00:47:07,744 --> 00:47:11,999
That treehouse hot tub
you ordered is here.
1457
00:47:12,875 --> 00:47:13,876
(IN NORMAL VOICE)
Okay, he's not home.
1458
00:47:13,959 --> 00:47:14,960
Oh, God.
1459
00:47:15,043 --> 00:47:17,045
People, we are looking
for a banana cufflink.
1460
00:47:17,212 --> 00:47:18,839
An educated banana cufflink.
1461
00:47:19,006 --> 00:47:20,299
Also, we might be
in a murderer's house,
1462
00:47:20,382 --> 00:47:21,383
just an FYI.
1463
00:47:21,550 --> 00:47:23,635
Yep, yep. If he comes home,
you fight him.
1464
00:47:23,719 --> 00:47:25,095
TINA: Uh...
1465
00:47:25,179 --> 00:47:27,848
(DOG CARNIE GRUNTING
RHYTHMICALLY)
1466
00:47:27,931 --> 00:47:29,183
DOG CARNIE: Oh. Ooh.
1467
00:47:29,266 --> 00:47:31,894
BOB: Okay, uh,
do we go back out now?
1468
00:47:32,060 --> 00:47:33,103
See if the coast is clear?
1469
00:47:33,270 --> 00:47:36,148
Or do we stay here?
Sell these folks some burgers?
1470
00:47:36,231 --> 00:47:37,274
Um, I mean...
1471
00:47:37,441 --> 00:47:39,443
What? Let them throw up
our food on the rides.
1472
00:47:39,526 --> 00:47:40,527
Hey, look.
1473
00:47:40,611 --> 00:47:42,362
{\an8}Bob Burgers is getting
a little bit of a line.
1474
00:47:42,529 --> 00:47:44,364
{\an8}LINDA: No.
We are not Bob Burgers.
1475
00:47:44,448 --> 00:47:45,866
We work here now.
1476
00:47:45,949 --> 00:47:46,950
(GRUNTS) At the wharf.
1477
00:47:47,034 --> 00:47:48,118
I mean, we don't.
1478
00:47:48,202 --> 00:47:49,912
But, I guess we could stay
for a little bit.
1479
00:47:50,078 --> 00:47:51,538
Also, we were never
Bob Burgers.
1480
00:47:51,705 --> 00:47:53,081
Hello, ma'am. Sir.
1481
00:47:53,248 --> 00:47:54,416
You can order anything
1482
00:47:54,499 --> 00:47:57,085
from the top-third of
the front of the menu there,
1483
00:47:57,252 --> 00:48:00,255
and anything from the left
side of the middle section
1484
00:48:00,339 --> 00:48:01,340
on the back of the menu.
1485
00:48:01,423 --> 00:48:02,549
And you are welcome
1486
00:48:02,633 --> 00:48:04,343
to an imported olive
while you wait.
1487
00:48:04,510 --> 00:48:05,928
Can I get the toothpick back
when you're done?
1488
00:48:06,094 --> 00:48:07,137
Bob's looking at me funny.
1489
00:48:07,304 --> 00:48:08,931
Never mind.
That is yours to keep.
1490
00:48:09,306 --> 00:48:10,432
(SIGHS) I don't think
it's here.
1491
00:48:10,516 --> 00:48:11,517
We looked everywhere.
1492
00:48:11,600 --> 00:48:12,601
It's definitely not
1493
00:48:12,684 --> 00:48:14,061
in this soft,
soft cashmere sweater
1494
00:48:14,228 --> 00:48:15,562
that I'm just rubbing
and rubbing.
1495
00:48:15,729 --> 00:48:17,189
Or is it? Better keep looking.
1496
00:48:17,272 --> 00:48:18,690
(GRUNTS HAPPILY)
1497
00:48:18,774 --> 00:48:19,775
FELIX: (MUFFLED)
Yeah, I just got home.
1498
00:48:19,858 --> 00:48:21,109
(GASPS) Crap, he's home.
Quick, hide.
1499
00:48:21,818 --> 00:48:23,070
FELIX: Are you at your house?
1500
00:48:23,153 --> 00:48:25,280
(TINA WHIMPERING)
1501
00:48:26,990 --> 00:48:28,742
(WHISPERING)
We all did a terrible job.
1502
00:48:28,909 --> 00:48:30,661
Gene, you're just standing
against the wall.
1503
00:48:30,827 --> 00:48:32,287
(WHISPERING)
Where he'd least suspect.
1504
00:48:32,454 --> 00:48:33,914
Crap.
Everybody into the closet.
1505
00:48:34,706 --> 00:48:35,707
FELIX:
I'm just going upstairs.
1506
00:48:35,791 --> 00:48:37,125
Gonna get some stuff
out of the closet.
1507
00:48:37,209 --> 00:48:38,335
-(ALL GASP)
-Crap. Everybody out.
1508
00:48:39,211 --> 00:48:40,212
What about there?
1509
00:48:40,295 --> 00:48:41,713
LOUISE: Yes, quick.
Go, go, go.
1510
00:48:44,633 --> 00:48:45,634
This is lovely.
1511
00:48:45,717 --> 00:48:47,094
-Shh!
-All right.
1512
00:48:47,177 --> 00:48:49,096
Don't look, don't look,
don't look, don't look.
1513
00:48:49,555 --> 00:48:50,556
-Okay, now look.
-FANNY: No.
1514
00:48:50,639 --> 00:48:52,099
-Fanny. Fashion show.
-No.
1515
00:48:52,182 --> 00:48:54,226
-Yes. Look.
-No, I'm sleepy.
1516
00:48:54,393 --> 00:48:56,728
(WHISPERS) Is that Fanny?
I thought she was in jail.
1517
00:48:56,895 --> 00:48:58,981
I guess she's out, and they're
trying to make it work.
1518
00:48:59,147 --> 00:49:00,232
I mean, the chemistry's there.
1519
00:49:00,315 --> 00:49:01,358
Fanny, Fanny,
Fanny, Fanny, Fanny.
1520
00:49:01,441 --> 00:49:02,526
This is my travel outfit.
Look.
1521
00:49:02,609 --> 00:49:03,944
-You'll love it. Look, look.
-Uh-uh.
1522
00:49:04,027 --> 00:49:05,028
Come on.
1523
00:49:05,112 --> 00:49:06,905
Fleeing the country
is a once in a lifetime thing.
1524
00:49:07,072 --> 00:49:08,907
We deserve
to look good doing it.
1525
00:49:09,074 --> 00:49:11,451
I don't wanna flee
the country. It's too far.
1526
00:49:11,618 --> 00:49:12,619
Oh, wait, that's cute.
1527
00:49:12,786 --> 00:49:14,079
Yay. Okay.
What are you gonna wear?
1528
00:49:14,246 --> 00:49:15,330
A hat that looks like shorts,
1529
00:49:15,414 --> 00:49:16,623
and shorts
that look like a hat.
1530
00:49:16,790 --> 00:49:18,083
-Okay.
-It works. Trust me.
1531
00:49:18,166 --> 00:49:19,626
Should we talk and pack or...
1532
00:49:19,710 --> 00:49:20,711
-Bye.
-Okay.
1533
00:49:20,794 --> 00:49:21,920
All right,
I'll meet you at the place.
1534
00:49:22,004 --> 00:49:23,797
(SINGING) Fleeing the country,
fleeing the country
1535
00:49:23,881 --> 00:49:25,632
Fleeing the country
1536
00:49:25,799 --> 00:49:28,218
Felix and Fanny
framed Fischoeder,
1537
00:49:28,302 --> 00:49:30,137
and now they're fleeing
the freaking country.
1538
00:49:30,304 --> 00:49:31,513
I can't believe it.
1539
00:49:31,597 --> 00:49:33,056
Mm, little stuffy in here.
1540
00:49:33,140 --> 00:49:34,975
-Opening these guys.
-(TINA GASPS)
1541
00:49:35,726 --> 00:49:38,228
(BREATHES DEEPLY)
1542
00:49:41,773 --> 00:49:43,442
(WHISPERING) I think we can
climb down from here.
1543
00:49:43,609 --> 00:49:44,651
Tina, you go first.
1544
00:49:44,735 --> 00:49:46,653
What?
Oh, God.
1545
00:49:46,737 --> 00:49:48,280
(WHIMPERING)
1546
00:49:50,949 --> 00:49:51,950
GENE: Mm.
1547
00:49:54,244 --> 00:49:55,662
(GENE GRUNTING)
1548
00:50:02,336 --> 00:50:04,254
LOUISE: Weird place
to put your dirty dishes.
1549
00:50:04,421 --> 00:50:06,215
TINA: I mean,
he is a murderer. Maybe.
1550
00:50:06,381 --> 00:50:07,758
Yeah, murderers probably leave
1551
00:50:07,841 --> 00:50:09,176
their dishes
all over the place.
1552
00:50:09,343 --> 00:50:10,886
Gene, try that door.
1553
00:50:13,847 --> 00:50:14,848
(GENE GASPS)
1554
00:50:14,932 --> 00:50:16,558
Gene, what did you do?
1555
00:50:16,850 --> 00:50:18,143
I don't know. (WHIMPERS)
1556
00:50:18,227 --> 00:50:20,938
This is gonna help me
with childbirth later in life.
1557
00:50:21,730 --> 00:50:22,940
(GRUNTS) Thank you.
1558
00:50:23,106 --> 00:50:25,943
Okay, I have some questions
about this moving balcony.
1559
00:50:26,109 --> 00:50:27,819
LOUISE: I think it's how
he gets his meals
1560
00:50:27,903 --> 00:50:28,904
and sends back his dishes.
1561
00:50:28,987 --> 00:50:30,447
GENE: Oh, then I love it.
(GASPS)
1562
00:50:31,240 --> 00:50:33,700
Suitcase, suitcase,
you're gonna fly.
1563
00:50:33,867 --> 00:50:34,952
Oh, my God.
He's gonna see us.
1564
00:50:38,038 --> 00:50:39,039
(GASPS)
1565
00:50:39,706 --> 00:50:41,625
(ALL STRAINING QUIETLY)
1566
00:50:44,169 --> 00:50:46,797
What am I forgetting?
Have my mints.
1567
00:50:46,964 --> 00:50:49,132
Packed my sleeping shorts.
1568
00:50:49,216 --> 00:50:51,260
(CLICKING TONGUE)
Ah, I'm good.
1569
00:50:51,969 --> 00:50:53,011
My wet wipes.
1570
00:50:53,720 --> 00:50:55,681
Ah, I can hire a wet wiper
when I get there.
1571
00:50:55,764 --> 00:50:56,765
LOUISE: Oh, thank God.
1572
00:50:56,932 --> 00:50:58,600
But he's gonna get away.
We gotta follow him.
1573
00:50:58,684 --> 00:50:59,685
Nope. Doesn't sound right.
1574
00:50:59,768 --> 00:51:00,769
Gene, back me up on this.
1575
00:51:00,853 --> 00:51:02,271
You can hire a wet wiper?
1576
00:51:04,773 --> 00:51:05,774
(ALL GRUNT)
1577
00:51:05,858 --> 00:51:06,859
I'm okay.
1578
00:51:06,942 --> 00:51:08,402
All right.
We'll follow him,
1579
00:51:08,569 --> 00:51:10,070
and call the police
when we see what his plan is.
1580
00:51:10,237 --> 00:51:11,655
GENE: I want
a moving dish balcony.
1581
00:51:12,239 --> 00:51:14,575
Here you go. Totally normal
Wonder Wharf burger.
1582
00:51:14,741 --> 00:51:15,784
We've sold a lot of food.
1583
00:51:15,951 --> 00:51:17,119
Teddy, this cart is perfect.
1584
00:51:17,202 --> 00:51:19,037
I mean, not perfect,
but it's great.
1585
00:51:19,121 --> 00:51:21,915
(SNIFFLING) No big deal.
Just helping out a friend.
1586
00:51:22,082 --> 00:51:23,834
But, maybe we should
move around a little bit.
1587
00:51:24,001 --> 00:51:25,460
So we don't get caught
doing this.
1588
00:51:25,627 --> 00:51:27,754
We're not gonna get caught.
Bob, we fit right in.
1589
00:51:27,921 --> 00:51:29,464
A family just took
a picture with me.
1590
00:51:29,548 --> 00:51:30,549
No, I saw that.
1591
00:51:30,632 --> 00:51:32,885
A family was surprised when
you jumped in their picture.
1592
00:51:32,968 --> 00:51:33,969
A lucky family.
1593
00:51:34,052 --> 00:51:35,220
Please,
can we move to be safe?
1594
00:51:35,304 --> 00:51:36,513
-Oh, fine.
-TEDDY: Let's do it.
1595
00:51:36,680 --> 00:51:37,806
We're moving locations,
people.
1596
00:51:37,973 --> 00:51:39,516
-Lin, shh.
-Oh, Bob. Relax.
1597
00:51:39,683 --> 00:51:41,185
-Everything's going great.
-(OBJECTS SHATTER)
1598
00:51:41,268 --> 00:51:43,061
-What was that?
-Back it up. Back it up.
1599
00:51:43,228 --> 00:51:46,481
It's some cotton candy,
and a picture, and a candle...
1600
00:51:46,565 --> 00:51:49,568
(GASPS) It's a little shrine
for Cotton Candy Dan.
1601
00:51:49,735 --> 00:51:51,069
-Oh, no.
-Uh, it's fine.
1602
00:51:51,153 --> 00:51:52,696
I'm gonna put it
all back together over here.
1603
00:51:52,863 --> 00:51:54,823
Okay, that's broken.
Oh. Oops.
1604
00:51:54,907 --> 00:51:56,158
That's not gonna stand up.
1605
00:51:56,325 --> 00:51:57,743
It's all right.
Nobody saw, right?
1606
00:51:57,910 --> 00:51:59,411
-What the...
-LINDA: Oh, boy.
1607
00:51:59,494 --> 00:52:00,495
TEDDY: Uh-oh.
1608
00:52:00,579 --> 00:52:01,788
-BOB: Oh, crap.
-Are you kidding me?
1609
00:52:01,955 --> 00:52:03,999
Well, why was it
on the ground like that?
1610
00:52:04,166 --> 00:52:05,709
'Cause that was his spot.
1611
00:52:05,876 --> 00:52:07,377
Okay, yeah.
That's a good reason.
1612
00:52:07,544 --> 00:52:09,880
We worked really hard
on that memorial. Kinda.
1613
00:52:10,047 --> 00:52:11,298
Also, who are you?
1614
00:52:11,381 --> 00:52:12,424
Nobody.
1615
00:52:12,508 --> 00:52:14,009
Is that guy
picking up a lead pipe?
1616
00:52:14,176 --> 00:52:15,385
Oh, it's a hotdog. Still.
1617
00:52:15,552 --> 00:52:17,804
BOB: We should maybe
leave the park.
1618
00:52:17,971 --> 00:52:19,973
We can't get to the exit.
We'd have to get through him.
1619
00:52:20,140 --> 00:52:22,059
Oh, my God.
Okay, uh, new idea.
1620
00:52:22,226 --> 00:52:24,561
Linda, Teddy,
let's, uh, just run.
1621
00:52:24,728 --> 00:52:26,355
LINDA: Yep. Yep.
We're running.
1622
00:52:26,939 --> 00:52:29,107
FELIX: Excuse me. Whoopsie.
Pa-pa-pap-pap-pap.
1623
00:52:29,191 --> 00:52:31,401
LOUISE: Why is Felix
going into Wonder Wharf
1624
00:52:31,485 --> 00:52:32,569
if he wants to flee
the country?
1625
00:52:32,653 --> 00:52:34,655
Is Wonder Wharf
in international waters?
1626
00:52:34,821 --> 00:52:36,907
Maybe he wants to win
a goldfish real quick.
1627
00:52:37,074 --> 00:52:38,367
No bikes on the pier.
1628
00:52:38,450 --> 00:52:39,451
LOUISE: Yeah, no, we know.
1629
00:52:39,535 --> 00:52:40,536
We're friends now though,
1630
00:52:40,619 --> 00:52:42,204
so, it's okay, right?
Yeah, thank you.
1631
00:52:42,371 --> 00:52:43,580
I know that Felix
is a murderer,
1632
00:52:43,747 --> 00:52:45,582
but it's kinda sweet
that he and Fanny
1633
00:52:45,666 --> 00:52:46,875
are gonna flee
the country together.
1634
00:52:47,042 --> 00:52:49,002
It's a real he-fled,
she-fled situation.
1635
00:52:49,169 --> 00:52:51,129
What? Tina, get your head
outta your boobs.
1636
00:52:51,296 --> 00:52:52,339
Right. Right.
1637
00:52:53,465 --> 00:52:55,300
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYS)
1638
00:52:56,093 --> 00:52:57,094
-Hey, Tina...
-(GASPS)
1639
00:52:57,177 --> 00:52:58,178
...you're not really thinking
1640
00:52:58,262 --> 00:52:59,763
about Felix and Fanny,
are you?
1641
00:52:59,930 --> 00:53:01,557
Fantasy Jimmy Jr.,
what are you doing here?
1642
00:53:01,723 --> 00:53:04,351
You're thinking about me.
You're thinking about this.
1643
00:53:04,434 --> 00:53:07,437
Boom, boom, boom,
boom, boom, boom, boom, boom.
1644
00:53:07,521 --> 00:53:08,647
Holy crap.
1645
00:53:08,730 --> 00:53:10,065
Phew!
I don't have time for this.
1646
00:53:10,232 --> 00:53:11,900
But that question
you wanna ask me.
1647
00:53:12,067 --> 00:53:13,443
You're not nervous
that I'll say no.
1648
00:53:13,527 --> 00:53:15,153
You're nervous
that I'll say yes.
1649
00:53:15,320 --> 00:53:16,780
And that real me
1650
00:53:16,864 --> 00:53:19,533
is just never gonna be
as good as fantasy me.
1651
00:53:19,700 --> 00:53:21,785
-Dang it, Jimmy Jr., not now.
-(YELPS)
1652
00:53:21,869 --> 00:53:23,495
-Oh, sorry.
-FANTASY JIMMY JR.: I'm okay.
1653
00:53:23,579 --> 00:53:24,788
Tina, focus.
1654
00:53:24,955 --> 00:53:26,373
Yep. Coming. Here I am.
1655
00:53:26,456 --> 00:53:28,208
Ugh, we lost him. Great.
1656
00:53:29,751 --> 00:53:30,878
There's the bandshell.
1657
00:53:31,044 --> 00:53:33,922
See ya soon, Shelly.
We're gonna rock so hard.
1658
00:53:34,089 --> 00:53:35,424
Lot of confidence here,
1659
00:53:35,507 --> 00:53:37,509
despite what some robots
may say.
1660
00:53:37,676 --> 00:53:38,760
-TINA: What?
-Nothing.
1661
00:53:39,469 --> 00:53:40,596
{\an8}Look, the golf cart.
1662
00:53:40,762 --> 00:53:42,556
{\an8}And he's parked
in front of the funhouse
1663
00:53:42,639 --> 00:53:43,640
like a true criminal.
1664
00:53:43,807 --> 00:53:44,975
Well, what's he doing
in there?
1665
00:53:45,142 --> 00:53:47,352
(SINGING) A lovely bunch
of sailors dancing in a row
1666
00:53:47,436 --> 00:53:48,437
I knew I looked good.
1667
00:53:48,979 --> 00:53:49,980
LOUISE: Get down.
1668
00:53:54,735 --> 00:53:57,362
FELIX: Beep-beep, ba-boop,
ba-beep. Thank you.
1669
00:53:57,529 --> 00:53:59,114
Hurry, hurry, hurry.
1670
00:53:59,489 --> 00:54:01,867
(ALL PANTING)
1671
00:54:04,036 --> 00:54:05,245
FELIX: And...
1672
00:54:06,205 --> 00:54:07,831
Oh. Parked.
1673
00:54:07,915 --> 00:54:09,249
(HUMMING)
1674
00:54:09,333 --> 00:54:10,334
(GRUNTS)
1675
00:54:11,752 --> 00:54:13,295
LOUISE: The Molehill? Ugh.
1676
00:54:13,378 --> 00:54:14,379
I like the Molehill.
1677
00:54:14,546 --> 00:54:15,964
It's the ride they recommend
for grandparents
1678
00:54:16,048 --> 00:54:17,132
and people
with heart problems.
1679
00:54:17,299 --> 00:54:18,300
I go on it with Dad.
1680
00:54:18,967 --> 00:54:20,302
BOTH: Whee.
1681
00:54:22,679 --> 00:54:23,680
What's happening in there?
1682
00:54:23,847 --> 00:54:25,766
-Moles got him, probably.
-Come on.
1683
00:54:28,185 --> 00:54:30,729
TINA: (GRUNTS)
Stupid kickstand. Wait up.
1684
00:54:33,190 --> 00:54:34,233
I don't hear anything.
1685
00:54:34,316 --> 00:54:35,692
Well, it says
"do not enter," so I...
1686
00:54:35,776 --> 00:54:36,777
Oh, you're going in.
1687
00:54:37,486 --> 00:54:38,570
What the...
1688
00:54:40,155 --> 00:54:41,323
Where the hell did he go?
1689
00:54:41,406 --> 00:54:42,533
Ooh, buttons.
1690
00:54:42,616 --> 00:54:43,825
You know what I like to do
with these?
1691
00:54:43,992 --> 00:54:46,453
Gene, no. Jeez, good thing
you didn't push that one.
1692
00:54:46,537 --> 00:54:48,539
-Mm! Hello, lover.
-TINA: No, no, no, no, no.
1693
00:54:48,622 --> 00:54:51,792
-(BUTTON CLICKS)
-(ALL SCREAMING)
1694
00:54:55,796 --> 00:54:56,880
GENE: Wow.
1695
00:54:57,548 --> 00:55:00,259
(SIGHS) I think we lost them.
I think we're good.
1696
00:55:00,342 --> 00:55:02,135
Sheesh, you knock over
one memorial.
1697
00:55:02,302 --> 00:55:04,054
Well, it was a nice thing
that they made
1698
00:55:04,137 --> 00:55:05,264
for their friend
who was murdered.
1699
00:55:05,430 --> 00:55:07,391
And we were pretending
that we work here,
1700
00:55:07,474 --> 00:55:08,809
and I guess,
taking money from them.
1701
00:55:08,892 --> 00:55:10,185
And I look like
a giant burger,
1702
00:55:10,310 --> 00:55:11,311
and you know,
maybe they're hungry.
1703
00:55:11,395 --> 00:55:12,813
CARNIE: There they are.
BOB: Oh, for Pete's sake.
1704
00:55:12,896 --> 00:55:13,897
TEDDY: Go, go, go, go, go.
1705
00:55:14,064 --> 00:55:15,190
BOB: Yep.
LINDA: Uh-huh. Uh-huh.
1706
00:55:15,274 --> 00:55:17,234
I have an idea. You guys
go left at the corner.
1707
00:55:17,401 --> 00:55:18,694
I'll take the cart
and go straight ahead.
1708
00:55:18,777 --> 00:55:20,112
-They'll follow the cart.
-BOB: I don't think
1709
00:55:20,195 --> 00:55:21,405
-that's gonna work.
-Good idea, Teddy. Thank you.
1710
00:55:21,488 --> 00:55:22,656
TEDDY: Take care of Linda
for me.
1711
00:55:22,823 --> 00:55:24,032
Turn here, turn here.
1712
00:55:24,116 --> 00:55:25,909
-BOB: Uh... All right.
-(TEDDY YELLS)
1713
00:55:25,993 --> 00:55:27,619
-(DOG CARNIE GRUNTS)
-Oh, sorry, sorry, sorry.
1714
00:55:27,703 --> 00:55:28,871
Should we chase those guys?
1715
00:55:28,954 --> 00:55:30,289
-DOG CARNIE: Yeah.
-Come on, come on, come on.
1716
00:55:30,956 --> 00:55:32,082
BOB: Didn't work.
1717
00:55:32,708 --> 00:55:34,084
What is this place?
1718
00:55:34,251 --> 00:55:36,044
TINA: Did we go through
a time warp?
1719
00:55:36,211 --> 00:55:37,379
GENE: I bet we quantum leapt.
1720
00:55:37,462 --> 00:55:38,630
Where did Felix go?
1721
00:55:38,714 --> 00:55:40,757
Also, how do we get outta here
if he tries to kill...
1722
00:55:40,841 --> 00:55:41,842
-Children?
-(KIDS GASP)
1723
00:55:41,925 --> 00:55:43,969
Ew, what are you doing here?
Did you hear me go pee-pee?
1724
00:55:44,052 --> 00:55:45,971
-KIDS: Uh...
-CALVIN: Children? Ew.
1725
00:55:46,138 --> 00:55:47,264
LOUISE: Mr. Fischoeder.
1726
00:55:47,347 --> 00:55:48,682
What are you doing
in our secret clubhouse?
1727
00:55:48,849 --> 00:55:51,018
What are you doing
in your secret clubhouse?
1728
00:55:51,185 --> 00:55:52,227
I thought you were in jail.
1729
00:55:52,394 --> 00:55:53,937
-I posted bail.
-Jail bail.
1730
00:55:54,104 --> 00:55:56,148
Yep, had to. Those beds
were bad for my back.
1731
00:55:56,315 --> 00:55:57,482
How'd you get in here?
1732
00:55:57,649 --> 00:55:58,692
You were running around
up there
1733
00:55:58,775 --> 00:55:59,818
pressing buttons, weren't you?
1734
00:55:59,985 --> 00:56:01,528
Of course, we were.
They're buttons.
1735
00:56:01,695 --> 00:56:02,821
You pressed
the ouchies button?
1736
00:56:02,988 --> 00:56:04,156
Weren't you worried
about ouchies?
1737
00:56:04,239 --> 00:56:05,449
-Eh.
-Okay, well,
1738
00:56:05,532 --> 00:56:06,700
you can leave now. Bye.
1739
00:56:06,867 --> 00:56:10,037
Calvin and I have
some business things to do.
1740
00:56:10,120 --> 00:56:11,830
Mm. You have
creepy face again.
1741
00:56:11,914 --> 00:56:13,290
This is why I think
you should grow a beard.
1742
00:56:13,415 --> 00:56:14,416
You know I can't!
1743
00:56:14,583 --> 00:56:17,211
Sorry, can you give us a sec?
We just need to hug.
1744
00:56:17,377 --> 00:56:18,879
-We love each other.
-Gross.
1745
00:56:18,962 --> 00:56:20,214
(WHISPERS) Guys, we gotta
tell Mr. Fischoeder
1746
00:56:20,297 --> 00:56:21,298
that his brother framed him,
1747
00:56:21,381 --> 00:56:22,382
and then get him out of here
1748
00:56:22,466 --> 00:56:23,926
before Felix does
something bad to him.
1749
00:56:24,092 --> 00:56:25,093
TINA: This feels nice.
1750
00:56:25,177 --> 00:56:26,386
Yeah, we should do this
more often.
1751
00:56:26,553 --> 00:56:28,388
Okay, yeah, but save
the restaurant, remember?
1752
00:56:28,555 --> 00:56:30,098
Great hug.
Now, Mr. Fischoeder,
1753
00:56:30,182 --> 00:56:31,683
can we talk to you over here?
1754
00:56:31,850 --> 00:56:32,851
CALVIN: I don't hug.
1755
00:56:32,935 --> 00:56:34,144
GENE: Ooh, what's this thing?
LOUISE: Gene!
1756
00:56:34,228 --> 00:56:35,687
Oh, yes, my sweet old organ.
1757
00:56:35,771 --> 00:56:37,231
-GENE: Your wiener?
-(CALVIN SCATS)
1758
00:56:37,314 --> 00:56:38,607
CALVIN: That is
the Orchestramarama.
1759
00:56:38,774 --> 00:56:40,234
GENE: I love that.
1760
00:56:40,317 --> 00:56:41,985
-Interesting. Can I, uh...
-It is interesting.
1761
00:56:42,069 --> 00:56:43,403
This used to be
part of the old park.
1762
00:56:43,487 --> 00:56:44,488
-(LOUISE GROANS)
-This place was
1763
00:56:44,571 --> 00:56:45,739
the Orchestramaramatorium.
1764
00:56:45,906 --> 00:56:48,242
And it was the launch point
for our underwater ride,
1765
00:56:48,408 --> 00:56:50,911
Poseidon's Sea-cret,
spelled S-E-A,
1766
00:56:50,994 --> 00:56:52,037
which I'm just now getting.
1767
00:56:52,246 --> 00:56:54,081
Oh, yeah. (GRUNTS SOFTLY)
1768
00:56:54,164 --> 00:56:55,791
You see, when our father
bought the pier,
1769
00:56:55,958 --> 00:56:58,126
he built Wonder Wharf
on top of the old park,
1770
00:56:58,210 --> 00:56:59,753
and he hid this room away.
1771
00:56:59,920 --> 00:57:01,839
Sealed it up
under the Molehill.
1772
00:57:01,922 --> 00:57:04,049
-(MUSIC CHIMING)
-And ha-cha.
1773
00:57:04,132 --> 00:57:05,300
GENE: Ooh.
TINA: Whoa.
1774
00:57:05,384 --> 00:57:06,844
CALVIN: Mm,
the sea monsters win.
1775
00:57:07,010 --> 00:57:08,345
Those look like dolphins.
1776
00:57:08,512 --> 00:57:10,681
Well, dolphins were considered
monsters back then.
1777
00:57:10,848 --> 00:57:11,849
-Mr. Fischoeder...
-GENE: Quick question.
1778
00:57:11,932 --> 00:57:13,141
-Yes, boy Bob child.
-(LOUISE SIGHS)
1779
00:57:13,225 --> 00:57:14,810
Could our band borrow this
when we headline
1780
00:57:14,893 --> 00:57:16,520
at the Wonder Wharf bandshell
this summer?
1781
00:57:16,687 --> 00:57:18,146
I assume it's easy to move.
1782
00:57:18,313 --> 00:57:19,439
Follow-up question,
don't you think
1783
00:57:19,523 --> 00:57:20,649
that now that
we're borrowing this,
1784
00:57:20,816 --> 00:57:22,526
we should headline
at the bandshell this summer?
1785
00:57:22,609 --> 00:57:23,610
Ha! You're dreaming.
1786
00:57:23,694 --> 00:57:25,070
Johnny Jazz Hands
is the headliner.
1787
00:57:25,237 --> 00:57:26,905
Gene, stop getting distracted.
1788
00:57:27,072 --> 00:57:28,866
Ooh, wanna see our secret
mini-cars from the '50s
1789
00:57:29,032 --> 00:57:30,826
that we drive
in our secret under-pier?
1790
00:57:30,909 --> 00:57:31,910
GENE: Yes.
LOUISE: No, we don't.
1791
00:57:31,994 --> 00:57:32,995
Oh, goody.
1792
00:57:34,955 --> 00:57:37,624
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1793
00:57:37,708 --> 00:57:40,419
Okay, so this is here.
1794
00:57:42,921 --> 00:57:43,922
(ENGINE STARTS)
1795
00:57:44,006 --> 00:57:46,216
Excellent
for storage under piers.
1796
00:57:46,383 --> 00:57:48,510
Old ride parts over there.
1797
00:57:48,677 --> 00:57:49,845
Carousel horses!
1798
00:57:49,928 --> 00:57:51,054
Shh, I'm doing this tour.
1799
00:57:51,221 --> 00:57:53,390
Carousel horses over there.
1800
00:57:53,891 --> 00:57:55,684
We can get ice cream
any time we want.
1801
00:57:55,809 --> 00:57:56,810
Hello. Bye.
1802
00:57:57,186 --> 00:57:58,520
The stuffed animal
storage unit.
1803
00:57:58,604 --> 00:58:00,272
For when you need
a little snuggle.
1804
00:58:00,355 --> 00:58:02,441
Hmm, not as many in here
as I would have thought.
1805
00:58:02,608 --> 00:58:04,776
Maybe you're right, Felix.
Maybe they do come to life.
1806
00:58:04,943 --> 00:58:05,944
I told you.
1807
00:58:06,278 --> 00:58:08,363
This was our
daycare center-slash-bar.
1808
00:58:08,447 --> 00:58:09,448
Had to close it.
1809
00:58:09,531 --> 00:58:11,241
Yep, kids couldn't handle
their liquor.
1810
00:58:11,408 --> 00:58:13,911
Okay, now that we got that
out of our system...
1811
00:58:13,994 --> 00:58:17,998
Uh, Felix, is that a stain
on the back of your outfit?
1812
00:58:18,081 --> 00:58:19,082
Oh, God, no.
1813
00:58:19,166 --> 00:58:20,584
(GRUNTING)
1814
00:58:20,667 --> 00:58:22,336
Mr. Fischoeder, we have
to tell you something.
1815
00:58:22,419 --> 00:58:23,420
It's about Felix.
1816
00:58:23,504 --> 00:58:24,546
-We think that he's...
-(THUD)
1817
00:58:24,630 --> 00:58:26,507
(YELLING)
1818
00:58:26,590 --> 00:58:27,591
-(GRUNTS)
-CALVIN: Ah, Grover,
1819
00:58:27,674 --> 00:58:29,218
-nice of you to join us.
-(GROANING)
1820
00:58:29,301 --> 00:58:31,803
Will you ever not be awkward
when you come down that slide?
1821
00:58:31,887 --> 00:58:33,847
(GRUNTS) Someday. Heh.
1822
00:58:33,931 --> 00:58:34,932
I feel like
I'm getting better at it.
1823
00:58:35,015 --> 00:58:36,767
-Mm, no.
-FELIX: No, you're not.
1824
00:58:36,850 --> 00:58:39,228
-Mm, Orchestramarama time.
-FELIX: Mm-hmm.
1825
00:58:39,311 --> 00:58:40,729
Oh! Kids. (CHUCKLES)
1826
00:58:40,812 --> 00:58:42,731
It's so great
you have kids here.
1827
00:58:42,898 --> 00:58:44,566
Hi, kids. Sinkhole kids.
1828
00:58:44,733 --> 00:58:46,401
Hey, uh, lawyer guy,
1829
00:58:46,485 --> 00:58:48,612
you got a second
for some quick legal advice?
1830
00:58:48,695 --> 00:58:49,821
-Oh. (CHUCKLES)
-Sure you do.
1831
00:58:49,905 --> 00:58:52,324
We're just gonna chat
about a lawsuit I'm in.
1832
00:58:52,491 --> 00:58:54,451
Tina, you wanted
to talk to Felix
1833
00:58:54,535 --> 00:58:55,619
-about something?
-Mm-mm, no, I didn't.
1834
00:58:55,702 --> 00:58:57,162
No, no, no, no,
you should talk to him now.
1835
00:58:57,246 --> 00:58:59,164
Really? 'Cause I'd love
to not do that.
1836
00:58:59,331 --> 00:59:00,791
Tina, talk to Felix.
You'll be fine.
1837
00:59:00,874 --> 00:59:01,917
FELIX: Oh, like
you're such a treat.
1838
00:59:02,000 --> 00:59:03,001
TINA: Sorry, sorry.
1839
00:59:03,168 --> 00:59:04,586
Look, why don't
I give you my card
1840
00:59:04,670 --> 00:59:05,671
and you can... (GRUNTS)
1841
00:59:05,754 --> 00:59:07,506
(WHISPERING)
Felix killed Cotton Candy Dan.
1842
00:59:07,673 --> 00:59:08,799
He's framing his brother.
1843
00:59:08,966 --> 00:59:09,967
What? (SCOFFS)
1844
00:59:10,050 --> 00:59:11,927
No. No. (CHUCKLING)
1845
00:59:12,010 --> 00:59:13,929
Yes. We overheard him
planning to leave the country.
1846
00:59:14,096 --> 00:59:15,389
Well, that part's true.
1847
00:59:15,472 --> 00:59:16,723
They're both planning
to leave the country.
1848
00:59:16,890 --> 00:59:18,433
That's why they're here.
That's why I'm here.
1849
00:59:18,600 --> 00:59:20,477
They made me
bring them books on tape.
1850
00:59:20,644 --> 00:59:22,104
They're mostly
coloring books on tape.
1851
00:59:22,187 --> 00:59:23,397
I don't even know
how that works.
1852
00:59:23,564 --> 00:59:25,190
What the hell?
They're fleeing together?
1853
00:59:25,274 --> 00:59:26,483
That doesn't make any sense.
1854
00:59:26,650 --> 00:59:27,901
GENE: Shall I accompany you?
1855
00:59:27,985 --> 00:59:29,194
-CALVIN: No, thank you.
-Yes, thank you.
1856
00:59:29,278 --> 00:59:30,279
-No, thank you.
-Yes, thank you.
1857
00:59:30,362 --> 00:59:31,363
-No, thank you.
-(PLAYS ORGAN)
1858
00:59:31,446 --> 00:59:32,573
Ooh, I like that.
What did you just do?
1859
00:59:32,656 --> 00:59:33,657
Keep doing that.
1860
00:59:33,991 --> 00:59:35,826
(TINA DRONING)
1861
00:59:36,785 --> 00:59:38,161
Well, this is fun.
1862
00:59:38,245 --> 00:59:39,705
Oh, um, so,
1863
00:59:39,788 --> 00:59:43,000
have you heard... you...
from Fanny lately?
1864
00:59:43,166 --> 00:59:44,585
Yes, we're back together-ish.
1865
00:59:44,751 --> 00:59:47,296
That's good.
Is she less homicidal now?
1866
00:59:47,462 --> 00:59:49,298
Yes, much less homicidal.
Thanks for asking.
1867
00:59:49,464 --> 00:59:50,924
She's my little
Fanny Fanny boo-boo.
1868
00:59:51,008 --> 00:59:52,259
Aw, you really love her, huh?
1869
00:59:52,342 --> 00:59:53,969
More than I love
how I look in this outfit.
1870
00:59:54,052 --> 00:59:55,179
-(ORGAN CONTINUES PLAYING)
-(CALVIN CHEERING)
1871
00:59:55,262 --> 00:59:58,640
Hmm. But, what if
how you feel about her,
1872
00:59:58,807 --> 01:00:01,268
how you feel about love
doesn't ever match?
1873
01:00:01,435 --> 01:00:03,812
How it really is?
In real life?
1874
01:00:03,979 --> 01:00:05,063
Well, this got deep.
1875
01:00:05,230 --> 01:00:07,024
What if no one lives up
to anyone's expectations?
1876
01:00:07,191 --> 01:00:09,026
What if I'm just letting
a butt lead my heart
1877
01:00:09,109 --> 01:00:10,611
-down a dead-end road?
-(CALVIN CONTINUES CHEERING)
1878
01:00:10,694 --> 01:00:14,573
Boy, the energy over there
seems great, doesn't it?
1879
01:00:14,656 --> 01:00:16,158
Uh, stay in school.
1880
01:00:16,241 --> 01:00:18,744
(SINGS) La-la-la, la-la-la-la
1881
01:00:18,827 --> 01:00:20,746
(SIGHS DEEPLY)
1882
01:00:20,829 --> 01:00:22,873
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1883
01:00:25,209 --> 01:00:26,960
(GRUNTS) Darn it.
1884
01:00:27,503 --> 01:00:28,504
(GRUNTS)
1885
01:00:28,587 --> 01:00:29,755
(SIGHS)
1886
01:00:29,838 --> 01:00:31,131
(GRUNTS) Oh, my God.
1887
01:00:32,716 --> 01:00:34,384
CALVIN: Let's play
something jazzy, shall we?
1888
01:00:34,551 --> 01:00:35,719
GENE: Oh, yes, I love jazz.
1889
01:00:35,802 --> 01:00:37,429
Oh, is that gonna
choke a fish?
1890
01:00:37,596 --> 01:00:39,348
Look, I don't know
what the deal is with Felix,
1891
01:00:39,431 --> 01:00:40,766
but you can't let them
leave the country.
1892
01:00:40,933 --> 01:00:42,100
Mr. Fischoeder's innocent.
1893
01:00:42,267 --> 01:00:44,561
But he said he's afraid
he can't beat the charge.
1894
01:00:44,728 --> 01:00:47,064
That's why they're fleeing
to Cuba. In their submarine.
1895
01:00:47,231 --> 01:00:48,649
What are you two hush-hushing
about over there?
1896
01:00:48,732 --> 01:00:50,067
Yeah. We can whisper too.
1897
01:00:50,150 --> 01:00:51,193
(MIMICS WHISPERING)
1898
01:00:51,276 --> 01:00:52,277
See? It's hurtful.
1899
01:00:52,444 --> 01:00:54,279
We're talking about
your "submarine"
1900
01:00:54,363 --> 01:00:56,031
which as your attorney
and your cousin,
1901
01:00:56,114 --> 01:00:57,449
I advise you not to use.
1902
01:00:57,616 --> 01:00:58,617
That thing works?
1903
01:00:58,700 --> 01:01:00,035
And goes places?
1904
01:01:00,202 --> 01:01:02,246
Uh, yeah. Jealous?
We tricked her out.
1905
01:01:02,412 --> 01:01:04,540
We knew we'd eventually
have to flee the country
1906
01:01:04,623 --> 01:01:05,749
for one reason or another.
1907
01:01:05,832 --> 01:01:07,084
We're naughty little Nellies.
1908
01:01:07,251 --> 01:01:09,044
This baby can even
play books on tape.
1909
01:01:09,211 --> 01:01:10,379
Grover, you bring the stuff?
1910
01:01:10,546 --> 01:01:11,755
-Yes.
-CALVIN: Oh, good.
1911
01:01:11,922 --> 01:01:13,215
-GENE: Yay.
-It's all online, you know.
1912
01:01:13,382 --> 01:01:15,634
How to convert a 1920s era
submarine-themed ride
1913
01:01:15,801 --> 01:01:17,594
into an almost-real submarine.
1914
01:01:17,761 --> 01:01:19,096
Some videos are better
than others.
1915
01:01:19,263 --> 01:01:22,349
Avoid Sub Dude's,
but overall pretty simple.
1916
01:01:22,516 --> 01:01:24,226
We shove off in an hour or so.
1917
01:01:24,393 --> 01:01:25,477
We're just waiting
for the tide.
1918
01:01:25,561 --> 01:01:26,854
That's something
submarine people say.
1919
01:01:27,020 --> 01:01:28,480
And some of us
will also be able to have
1920
01:01:28,564 --> 01:01:29,815
one last land poo.
1921
01:01:29,982 --> 01:01:32,276
That's another submarine term,
I think.
1922
01:01:32,442 --> 01:01:34,736
Yep, we'll be refueling
in a secret cove
1923
01:01:34,820 --> 01:01:36,321
near Myrtle Beach by midnight.
1924
01:01:36,488 --> 01:01:39,074
And picking up someone's
on-again off-again girlfriend.
1925
01:01:39,157 --> 01:01:40,617
-Ugh.
-Oh, shush, she's great.
1926
01:01:40,784 --> 01:01:41,785
Okay, I forbid this.
1927
01:01:41,952 --> 01:01:43,453
You are going to stay
in this country,
1928
01:01:43,620 --> 01:01:45,122
face trial,
prove your innocence,
1929
01:01:45,289 --> 01:01:46,748
and continue to be
our landlord
1930
01:01:46,832 --> 01:01:48,041
so we don't lose
our restaurant.
1931
01:01:48,208 --> 01:01:49,585
Great speech, Louise.
Thank you.
1932
01:01:49,668 --> 01:01:50,669
Yes. You're welcome.
1933
01:01:50,752 --> 01:01:53,172
If you do decide to stay,
we should start talking
1934
01:01:53,338 --> 01:01:54,882
-about your legal strategy.
-Boring.
1935
01:01:54,965 --> 01:01:56,466
-And your arraignment.
-Boring-er.
1936
01:01:56,592 --> 01:01:57,634
Grover, let me put this
on your head,
1937
01:01:57,718 --> 01:01:58,719
so we don't have to hear you
1938
01:01:58,802 --> 01:02:00,554
-talking, talking, talking.
-No, no, no, no, no.
1939
01:02:00,637 --> 01:02:01,638
FELIX: Yay, I did it.
1940
01:02:01,722 --> 01:02:03,056
-I put a helmet on our lawyer.
-Oh, my God.
1941
01:02:03,140 --> 01:02:04,558
You oughta be on an ottoman.
1942
01:02:04,641 --> 01:02:05,851
-LOUISE: (SIGHS) Oh, my God.
-(CALVIN SCATTING)
1943
01:02:05,934 --> 01:02:07,394
(MUFFLED) No. Don't. Stop.
Don't hit my...
1944
01:02:07,561 --> 01:02:09,521
Okay, nobody wants
to solve this crime,
1945
01:02:09,605 --> 01:02:11,398
and everyone is awful.
1946
01:02:11,565 --> 01:02:12,566
Oh, let's play that game
1947
01:02:12,649 --> 01:02:13,817
where we spin you around
till you fall over.
1948
01:02:13,901 --> 01:02:15,110
GROVER: No, no,
I don't like that game.
1949
01:02:15,194 --> 01:02:16,695
(SCOFFS)
Pictures of silly rich people
1950
01:02:16,778 --> 01:02:19,364
who just go to Cuba whenever
they get charged with murder.
1951
01:02:19,448 --> 01:02:21,033
-(CALVIN WHOOPING)
-(GROVER WHIMPERS)
1952
01:02:21,116 --> 01:02:23,577
GROVER: Stop it! (GRUNTING)
1953
01:02:23,660 --> 01:02:26,663
LOUISE: Nobody will help us.
Nobody cares.
1954
01:02:26,830 --> 01:02:27,831
And the real murderer
1955
01:02:27,915 --> 01:02:29,416
will just keep living
their life and...
1956
01:02:29,499 --> 01:02:30,501
Huh?
1957
01:02:33,879 --> 01:02:36,006
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1958
01:02:36,089 --> 01:02:37,132
What the...
1959
01:02:38,175 --> 01:02:39,426
Grover?
1960
01:02:39,593 --> 01:02:40,594
GROVER: Don't like this.
1961
01:02:41,261 --> 01:02:43,096
No, I don't want... (GRUNTS)
1962
01:02:43,180 --> 01:02:44,473
(LOUISE GASPS)
1963
01:02:44,681 --> 01:02:46,099
LOUISE: That shape.
1964
01:02:46,308 --> 01:02:47,768
GROVER:
Take this thing off me.
1965
01:02:47,935 --> 01:02:49,895
Holy crap.
1966
01:02:50,062 --> 01:02:51,480
GROVER: Stop it!
LOUISE: (WHISPERING) Psst!
1967
01:02:51,563 --> 01:02:53,106
-Tina. Psst!
-TINA: (WHISPERING) What?
1968
01:02:53,190 --> 01:02:55,275
(GRUNTING MEANINGFULLY)
1969
01:02:56,485 --> 01:02:58,529
(WHISPERING) Grover. Pow-pow.
1970
01:02:58,820 --> 01:03:00,030
(GASPS) Oh.
1971
01:03:00,113 --> 01:03:01,990
I figured it out.
1972
01:03:02,157 --> 01:03:04,368
I figured it out.
(GRUNTS TRIUMPHANTLY)
1973
01:03:04,451 --> 01:03:06,495
You guys seem very excited
about something.
1974
01:03:06,662 --> 01:03:08,080
-Is it my sweet jam?
-No.
1975
01:03:08,413 --> 01:03:10,499
-(LOUISE FALTERS)
-(GROVER PANTING)
1976
01:03:10,707 --> 01:03:11,708
GROVER: What?
1977
01:03:12,501 --> 01:03:14,461
Why are you looking at me
like that? Like I farted?
1978
01:03:14,628 --> 01:03:15,712
They're the ones being jerky.
1979
01:03:16,088 --> 01:03:17,756
Oh, no reason. I forget.
1980
01:03:17,840 --> 01:03:18,841
(LAUGHS NERVOUSLY)
1981
01:03:18,924 --> 01:03:20,634
-What are you holding?
-LOUISE: Nothing.
1982
01:03:20,926 --> 01:03:22,052
Um, candy.
1983
01:03:22,135 --> 01:03:24,721
(GULPS) Mmm. So good.
1984
01:03:24,805 --> 01:03:26,390
-(GAGS)
-Now you're gagging.
1985
01:03:26,473 --> 01:03:27,516
(GAGS) No. Mm-mm.
1986
01:03:27,599 --> 01:03:28,600
-(GAGS)
-Let me see.
1987
01:03:29,226 --> 01:03:30,602
He really wants some candy.
1988
01:03:30,769 --> 01:03:31,770
GROVER: Spit it.
1989
01:03:31,895 --> 01:03:32,896
GROVER: What the...
1990
01:03:32,980 --> 01:03:34,314
Is that a tooth?
1991
01:03:34,481 --> 01:03:36,066
It's so weird looking and...
1992
01:03:36,149 --> 01:03:37,150
(GASPS)
1993
01:03:38,443 --> 01:03:41,488
That's, uh, candy for you
these days.
1994
01:03:41,655 --> 01:03:43,198
Looks like weird old teeth.
1995
01:03:43,574 --> 01:03:45,701
GROVER: I see.
And you enjoy that, do you?
1996
01:03:46,159 --> 01:03:47,953
Yeah, well, it does the trick.
1997
01:03:48,036 --> 01:03:50,372
Whoa, you're pointing
a spear gun at us.
1998
01:03:50,539 --> 01:03:52,124
Yeah, right. Whoa.
1999
01:03:52,916 --> 01:03:54,168
Nobody move.
2000
01:03:54,877 --> 01:03:56,086
Nobody move.
2001
01:03:56,170 --> 01:03:57,754
They went this way.
They must be close, right?
2002
01:03:57,838 --> 01:03:58,839
Do you see 'em?
2003
01:03:59,006 --> 01:04:01,466
DOG CARNIE:
I can't really see anything.
2004
01:04:03,260 --> 01:04:05,429
(WHISPERS) Bob,
are those the kids' bikes?
2005
01:04:05,512 --> 01:04:06,513
BOB: What the...
2006
01:04:06,680 --> 01:04:08,182
And that's
Mr. Fischoeder's golf cart.
2007
01:04:08,348 --> 01:04:09,474
What is going on?
2008
01:04:09,641 --> 01:04:11,185
I don't know.
Uh-oh, uh-oh.
2009
01:04:11,268 --> 01:04:13,020
Oh, no, I'm slipping.
2010
01:04:13,520 --> 01:04:15,147
Oh, my...
Now I'm slipping, too.
2011
01:04:15,230 --> 01:04:16,231
Sorry.
2012
01:04:16,315 --> 01:04:17,316
What's that sound?
2013
01:04:17,482 --> 01:04:19,067
Oh, God. Hold on.
2014
01:04:19,151 --> 01:04:20,277
How? Kegels.
2015
01:04:22,446 --> 01:04:23,906
Huh. Well,
now I don't hear it.
2016
01:04:24,072 --> 01:04:26,200
Come on. Let's go to the front
gate, and try to cut 'em off.
2017
01:04:26,283 --> 01:04:27,284
DOG CARNIE: Okay.
2018
01:04:27,367 --> 01:04:28,660
CARNIE: No, Fitz. This way.
2019
01:04:28,744 --> 01:04:30,871
-(BOTH GRUNT)
-BOB: Oh, God.
2020
01:04:30,954 --> 01:04:32,539
(BOB GROANING)
2021
01:04:32,623 --> 01:04:33,916
(GASPS) Didn't hurt.
2022
01:04:34,333 --> 01:04:35,792
Come on,
let's go find the kids.
2023
01:04:36,877 --> 01:04:38,212
Okay, yeah,
you know what I'm gonna do?
2024
01:04:38,378 --> 01:04:40,172
I'm just gonna get
all your phones. Come on.
2025
01:04:40,547 --> 01:04:41,548
TINA: We don't have phones.
2026
01:04:41,632 --> 01:04:43,592
And it hasn't been an issue
socially at all.
2027
01:04:43,759 --> 01:04:45,969
Oh, really?
A teen girl without a phone?
2028
01:04:46,136 --> 01:04:47,137
That's what I keep saying.
2029
01:04:47,221 --> 01:04:49,056
It's just harder to justify
every year. I mean, just...
2030
01:04:49,223 --> 01:04:51,266
Yeah, we don't need
to get into it. Bye, phones.
2031
01:04:52,893 --> 01:04:54,603
So, you were looking
at the picture,
2032
01:04:54,686 --> 01:04:56,396
and you saw
my banana cufflink,
2033
01:04:56,563 --> 01:04:58,732
which I bought for myself
when I graduated law school
2034
01:04:58,899 --> 01:05:00,275
'cause no one else
got me a present.
2035
01:05:00,442 --> 01:05:01,944
-Oh, boo-hoo.
-You went to law school?
2036
01:05:02,110 --> 01:05:03,237
I knew he bit me,
2037
01:05:03,320 --> 01:05:05,155
but I didn't know he swallowed
the damn thing.
2038
01:05:05,322 --> 01:05:07,324
And you have that weird tooth
for some reason,
2039
01:05:07,407 --> 01:05:08,659
and it matches my scar,
2040
01:05:08,742 --> 01:05:09,743
and now everyone thinks
2041
01:05:09,826 --> 01:05:10,994
I murdered him
just 'cause I did.
2042
01:05:11,078 --> 01:05:13,539
Unbelievable.
You killed Cotton Candy Andy?
2043
01:05:13,622 --> 01:05:15,290
-TINA: Dan.
-Cotton Candy Andy Dan?
2044
01:05:15,374 --> 01:05:17,209
-It's just... Never mind.
-You framed me?
2045
01:05:17,292 --> 01:05:18,627
You're a terrible
family lawyer.
2046
01:05:18,710 --> 01:05:20,420
And a selfish lover, I bet.
2047
01:05:20,587 --> 01:05:23,257
Well, we should probably
hit the road.
2048
01:05:23,423 --> 01:05:25,676
No, we're all
gonna stay right here
2049
01:05:25,843 --> 01:05:28,011
where no one's gonna
come looking for you.
2050
01:05:28,095 --> 01:05:29,930
(BOB AND LINDA SCREAMING)
2051
01:05:30,013 --> 01:05:31,014
Oh, my face!
2052
01:05:31,223 --> 01:05:34,560
Ha! Now you're in trouble.
Our mom and dad are here.
2053
01:05:36,645 --> 01:05:39,481
Oh, my babies. Oh, my babies.
(KISSING NOISILY)
2054
01:05:39,565 --> 01:05:40,732
I'm glad you're here.
2055
01:05:40,899 --> 01:05:43,443
I mean, I wish you had
more police with you.
2056
01:05:43,610 --> 01:05:45,237
But, uh, yeah,
also you look good, Mom.
2057
01:05:45,320 --> 01:05:46,321
Thank you, Tina.
2058
01:05:46,405 --> 01:05:48,031
You better not have stretched
my burger suit.
2059
01:05:48,115 --> 01:05:49,366
But the bikini can stay.
2060
01:05:49,533 --> 01:05:51,577
I don't know why we didn't put
that on in the first place.
2061
01:05:51,743 --> 01:05:52,786
Sorry we skipped school.
2062
01:05:52,953 --> 01:05:53,954
You skipped school?
2063
01:05:54,079 --> 01:05:55,080
No.
2064
01:05:55,163 --> 01:05:56,164
Why'd you do that?
2065
01:05:56,331 --> 01:05:58,917
We were saving the restaurant
and solving a murder.
2066
01:05:59,084 --> 01:06:01,003
Solving a murder is no reason
to leave school.
2067
01:06:01,170 --> 01:06:03,255
Okay, Department of Education.
2068
01:06:03,338 --> 01:06:05,257
Shush, shush, shush!
I'm so annoyed.
2069
01:06:05,424 --> 01:06:07,259
How did you find us?
How did you even get in here?
2070
01:06:07,426 --> 01:06:09,386
-We saw the kids' bikes.
-Ugh, bikes!
2071
01:06:09,553 --> 01:06:11,763
And their bikes
were by some stairs.
2072
01:06:11,930 --> 01:06:12,931
So, we went up,
2073
01:06:13,015 --> 01:06:14,600
and we went into
the little electrical place.
2074
01:06:14,766 --> 01:06:16,059
-Yay, buttons.
-Linda, no.
2075
01:06:16,143 --> 01:06:17,227
(BOTH SCREAMING)
2076
01:06:17,311 --> 01:06:18,312
Yeah, Mom.
2077
01:06:18,395 --> 01:06:19,605
-No, no cheering.
-Sorry.
2078
01:06:19,771 --> 01:06:21,815
(SINGING)
Diarrhea's comin' back
2079
01:06:21,899 --> 01:06:24,443
-(MIDTEMPO MUSIC PLAYING)
-My family's under attack
2080
01:06:24,526 --> 01:06:26,820
It's not so great, I do agree
2081
01:06:26,987 --> 01:06:29,198
I've also got a bad wedgie
2082
01:06:29,364 --> 01:06:31,992
Thought I could prove
I'm not a baby
2083
01:06:32,159 --> 01:06:34,453
But now all of us need saving
2084
01:06:34,620 --> 01:06:36,872
Dropped my hopes
into the ocean
2085
01:06:37,039 --> 01:06:39,291
Sorry if a fish is chokin'
2086
01:06:39,458 --> 01:06:41,502
Sure, a lot is happening
2087
01:06:41,668 --> 01:06:43,962
But I wish
I brought my napkin thing
2088
01:06:44,129 --> 01:06:46,423
It might have helped
to calm us down
2089
01:06:46,590 --> 01:06:49,343
Everybody, hush.
Don't make a sound.
2090
01:06:49,510 --> 01:06:51,595
But why are you doing
all this?
2091
01:06:51,762 --> 01:06:53,013
Okay, good question.
I'll allow it.
2092
01:06:53,472 --> 01:06:56,517
(SINGING IN FALSETTO)
Look, I'm not that evil, no
2093
01:06:56,600 --> 01:06:58,602
I'm not a bad person
2094
01:06:58,769 --> 01:07:01,271
So, I killed one carnie
2095
01:07:01,355 --> 01:07:04,066
Well, it's just 'cause
I'm determined
2096
01:07:04,233 --> 01:07:08,987
To finally get what I think
that I'm deservin'
2097
01:07:09,154 --> 01:07:12,074
And to turn it
into something worthy
2098
01:07:12,241 --> 01:07:14,868
Trust me,
I'm sure you will agree
2099
01:07:15,035 --> 01:07:18,705
Would you like to hear
my master plan?
2100
01:07:20,374 --> 01:07:23,043
Okay, can you answer faster
'Cause I asked you
2101
01:07:23,210 --> 01:07:26,505
Would you like to hear
my master plan?
2102
01:07:26,880 --> 01:07:28,298
Um, yes.
2103
01:07:28,465 --> 01:07:30,717
Okay, that's more like it
2104
01:07:30,884 --> 01:07:33,095
I'm so glad that you asked
2105
01:07:33,262 --> 01:07:36,056
You see, I'm in
the Fischoeder Family Trust,
2106
01:07:36,139 --> 01:07:37,516
because I'm in the family.
2107
01:07:37,599 --> 01:07:38,600
Well, barely.
2108
01:07:38,684 --> 01:07:39,685
He's from the bad part
of the family.
2109
01:07:39,768 --> 01:07:40,769
He means the poor part.
2110
01:07:40,853 --> 01:07:41,854
They're bad
because they're poor.
2111
01:07:41,937 --> 01:07:43,021
Shut it. Shut your front door.
2112
01:07:43,105 --> 01:07:44,106
-Okay, okay.
-OTHERS: Yeah.
2113
01:07:44,189 --> 01:07:45,190
I said okay.
2114
01:07:45,274 --> 01:07:47,359
So, in this family trust,
you see,
2115
01:07:47,442 --> 01:07:48,819
you're ineligible
to receive benefits
2116
01:07:48,986 --> 01:07:51,363
if you've been convicted
of a felony.
2117
01:07:51,530 --> 01:07:54,491
And every single one of them
has been.
2118
01:07:54,950 --> 01:07:59,037
All except for cousin Calvin,
because he never got caught.
2119
01:07:59,204 --> 01:08:00,455
-Yeah, baby.
-GROVER: Shush!
2120
01:08:00,622 --> 01:08:03,000
So, I frame him, and boom.
2121
01:08:03,166 --> 01:08:05,252
Now, if something
unfortunate happens
2122
01:08:05,335 --> 01:08:06,545
to Calvin and Felix,
2123
01:08:06,712 --> 01:08:08,213
whom will they suspect?
2124
01:08:08,380 --> 01:08:10,507
Not me, no, no, no.
Why would they?
2125
01:08:10,674 --> 01:08:12,342
Something unfortunate
is going to happen to us?
2126
01:08:12,593 --> 01:08:13,969
Uh, yes. Surprise.
2127
01:08:14,136 --> 01:08:15,512
-Oh, poo.
-Wait, both of us?
2128
01:08:15,679 --> 01:08:17,639
Yeah, sorry.
You were so insistent
2129
01:08:17,723 --> 01:08:18,974
about going
with your brother to Cuba...
2130
01:08:19,140 --> 01:08:20,684
-I bought an outfit.
-Yes, we know.
2131
01:08:20,850 --> 01:08:22,310
But let's just say
your submarine
2132
01:08:22,394 --> 01:08:23,604
isn't going to go to Cuba.
2133
01:08:23,770 --> 01:08:24,770
Oh. Cancun?
2134
01:08:24,938 --> 01:08:26,481
It won't make it out
from under the pier.
2135
01:08:26,648 --> 01:08:28,066
-Oh, my.
-Oh, dear.
2136
01:08:28,233 --> 01:08:30,694
Did you think that sub
was gonna make it to Cuba?
2137
01:08:30,777 --> 01:08:31,819
Hmm, I think
we might have gotten
2138
01:08:31,904 --> 01:08:33,363
a little too excited
about the sub idea.
2139
01:08:33,529 --> 01:08:35,240
I mean,
isn't it just an old ride?
2140
01:08:35,407 --> 01:08:36,658
Yes, it runs on tokens.
2141
01:08:36,825 --> 01:08:38,410
But not
the best frame job, right?
2142
01:08:38,577 --> 01:08:40,370
I mean,
why bury Cotton Candy Dan
2143
01:08:40,453 --> 01:08:42,581
in front of our restaurant
and then wait six years?
2144
01:08:42,663 --> 01:08:43,665
BELCHERS: Huh.
TINA: Right.
2145
01:08:43,749 --> 01:08:45,167
I didn't bury him
in front of your restaurant.
2146
01:08:45,334 --> 01:08:47,461
And I didn't wanna wait
six years.
2147
01:08:47,627 --> 01:08:48,670
(DRAMATICALLY) Six years.
2148
01:08:48,837 --> 01:08:49,880
Easy. Easy.
2149
01:08:50,046 --> 01:08:51,340
Maybe we should hold off
on the questions.
2150
01:08:51,506 --> 01:08:54,051
I had it all worked out.
A top-rate murder.
2151
01:08:54,218 --> 01:08:56,011
I shoot Mr. Carnie
with Calvin's gun.
2152
01:08:56,094 --> 01:08:57,304
I stick him in a pile of dirt,
2153
01:08:57,386 --> 01:08:58,471
or whatever yucky stuff
2154
01:08:58,555 --> 01:08:59,555
was near the entrance
to the wharf.
2155
01:08:59,640 --> 01:09:01,183
I leave the stupid foot
sticking out,
2156
01:09:01,265 --> 01:09:02,600
so someone
would be sure to see it.
2157
01:09:02,768 --> 01:09:03,769
But little did I know
2158
01:09:03,852 --> 01:09:05,395
that some numbskull
backhoe operator
2159
01:09:05,479 --> 01:09:07,564
working for the city
was gonna scoop up that pile
2160
01:09:07,648 --> 01:09:09,524
without even checking
for dead carnies.
2161
01:09:09,691 --> 01:09:10,943
I come back, I've got no body.
2162
01:09:11,026 --> 01:09:12,319
I didn't know
where they'd brought the dirt.
2163
01:09:12,402 --> 01:09:13,819
And it's not like I could
go around asking,
2164
01:09:13,987 --> 01:09:15,948
"Hey, what's the word?
Did anyone find any dead guys?
2165
01:09:16,113 --> 01:09:17,241
"This tall? Kind of a biter?"
2166
01:09:17,323 --> 01:09:18,325
It was a nightmare.
2167
01:09:18,408 --> 01:09:19,493
But thankfully, blessedly,
2168
01:09:19,576 --> 01:09:21,370
your stupid pipe burst
and saved the day.
2169
01:09:21,537 --> 01:09:23,205
The skeleton was found,
frame job back on,
2170
01:09:23,287 --> 01:09:24,372
and it's true what they say,
2171
01:09:24,540 --> 01:09:25,999
good things happen
to good people.
2172
01:09:26,166 --> 01:09:27,167
Wait a second.
2173
01:09:27,251 --> 01:09:29,837
Is this all about
your silly mega-park idea?
2174
01:09:30,254 --> 01:09:31,337
-Yes.
-CALVIN: Mm-hmm.
2175
01:09:31,421 --> 01:09:34,550
(SINGING)
This is about my mega-park
2176
01:09:34,716 --> 01:09:36,969
My much more efficient
and profitable
2177
01:09:37,051 --> 01:09:40,389
Than your stupid pier
mega-park
2178
01:09:40,555 --> 01:09:42,057
{\an8}-It'll have gift shops
-Oh.
2179
01:09:42,140 --> 01:09:43,392
-So many giftshops
-I love giftshops.
2180
01:09:43,559 --> 01:09:45,685
-And so much parking
-BOB: Lin!
2181
01:09:45,853 --> 01:09:49,147
And I'll get
the best marketers
2182
01:09:49,314 --> 01:09:52,192
To do the best marketing
2183
01:09:52,359 --> 01:09:56,780
And indoor motion
simulator rides
2184
01:09:56,947 --> 01:09:59,867
If you could see
my scale models
2185
01:10:00,033 --> 01:10:04,496
Then you'd understand
why Cotton Candy Dan
2186
01:10:05,414 --> 01:10:07,499
Had to die
2187
01:10:07,666 --> 01:10:08,834
-It's gonna be so worth it.
-Okay.
2188
01:10:08,917 --> 01:10:10,752
Because business dreams
are about business.
2189
01:10:10,919 --> 01:10:12,546
They're not about dreams.
2190
01:10:12,713 --> 01:10:14,256
-That's not true.
-All right then.
2191
01:10:14,423 --> 01:10:15,632
I think I got it figured out
2192
01:10:15,716 --> 01:10:16,967
I think that this is
what I need
2193
01:10:17,050 --> 01:10:18,302
You're gonna all
get in the sub
2194
01:10:18,385 --> 01:10:19,845
And then I'll launch you
in the sea
2195
01:10:20,012 --> 01:10:23,765
No, no,
I don't think that's right
2196
01:10:23,932 --> 01:10:24,933
No, that's right.
2197
01:10:25,017 --> 01:10:26,059
You won't be able to get out
2198
01:10:26,143 --> 01:10:27,311
The handle's broken
from inside
2199
01:10:27,477 --> 01:10:29,062
-Then the pier will be on fire
-ALL: What?
2200
01:10:29,229 --> 01:10:30,689
Well, you caused it,
then you died
2201
01:10:30,856 --> 01:10:34,860
(HARMONIZING)
Oh, that's so careless of us
2202
01:10:35,027 --> 01:10:36,320
Yeah, what they'll say
is this.
2203
01:10:36,486 --> 01:10:37,613
Metal wheels on metal tracks
2204
01:10:37,696 --> 01:10:38,822
Will cause a spark,
a little flare
2205
01:10:38,989 --> 01:10:40,157
Whoops, the drapes,
they catch on fire
2206
01:10:40,240 --> 01:10:41,450
And it just gets worse
from there
2207
01:10:41,533 --> 01:10:42,659
Up it goes into the Molehill
2208
01:10:42,743 --> 01:10:43,869
Which now seems
to be quite full
2209
01:10:43,952 --> 01:10:45,204
Of cute and fluffy, very burny
2210
01:10:45,287 --> 01:10:46,538
Flammable stuffed animals
2211
01:10:46,705 --> 01:10:48,207
-So, they don't come to life?
-I guess not.
2212
01:10:48,373 --> 01:10:51,001
And then the Molehill turns
into Mole Hell.
2213
01:10:51,168 --> 01:10:52,503
That's what we call
Dad's back.
2214
01:10:52,586 --> 01:10:54,296
-We do?
-Oh, oh-oh
2215
01:10:54,379 --> 01:10:58,050
I have so many problems
with this plan
2216
01:10:58,217 --> 01:10:59,259
Like what? People on the pier?
2217
01:10:59,426 --> 01:11:00,802
Gone. I'm closing early.
What else?
2218
01:11:00,969 --> 01:11:02,846
You would burn
in the fire, too?
2219
01:11:03,013 --> 01:11:04,556
Nope. I made a fuse
out of cooking oil,
2220
01:11:04,640 --> 01:11:06,183
sugar and balloon string.
2221
01:11:06,350 --> 01:11:08,143
All things you'd find
in an amusement pier.
2222
01:11:08,310 --> 01:11:09,478
It's gonna go up the stairs,
2223
01:11:09,561 --> 01:11:11,146
over the roof
of this stupid room.
2224
01:11:11,313 --> 01:11:16,068
And arson investigators
will never suspect a thing
2225
01:11:16,235 --> 01:11:18,904
My fuse and my brilliant
flammable stuffed animals idea
2226
01:11:19,071 --> 01:11:20,614
gives me just enough time
to get back to the gym,
2227
01:11:20,697 --> 01:11:21,698
which is my alibi.
2228
01:11:21,782 --> 01:11:22,783
I went there just an hour ago
2229
01:11:22,908 --> 01:11:24,243
I said the steam room
was too steamy
2230
01:11:24,409 --> 01:11:25,452
I made a pretty damn big show
2231
01:11:25,619 --> 01:11:27,996
Then I slipped out the window
And that's how I got here now
2232
01:11:28,163 --> 01:11:30,332
I just sneak back in
through the window
2233
01:11:30,415 --> 01:11:31,416
And boom
2234
01:11:31,500 --> 01:11:32,501
I've been at the gym
three hours
2235
01:11:32,668 --> 01:11:34,753
I don't know if you have
three hour gym body. Sorry.
2236
01:11:34,837 --> 01:11:36,088
Yeah, it's not believable.
2237
01:11:36,171 --> 01:11:37,631
-No, you're too pasty.
-(GRUNTS ANGRILY)
2238
01:11:37,714 --> 01:11:40,384
Also, your mega-park is
mega-dumb. And so are you.
2239
01:11:40,467 --> 01:11:42,052
(GRUNTS ANGRILY)
2240
01:11:42,135 --> 01:11:44,263
(SIGHS) I want to amend
my earlier statement.
2241
01:11:44,429 --> 01:11:46,139
-Here we go.
-I'm not that evil.
2242
01:11:46,390 --> 01:11:51,895
But I'm feeling evil today
2243
01:11:52,646 --> 01:11:54,147
(MUSIC ENDS IN FLOURISH)
2244
01:11:55,274 --> 01:11:56,275
CARNIE:
Closing the park early.
2245
01:11:56,358 --> 01:11:57,359
Always feels weird, huh?
2246
01:11:57,442 --> 01:11:59,194
FITZ: Yeah, we never found
those burger people.
2247
01:11:59,278 --> 01:12:01,113
Well, chasing them's
the fun part, isn't it?
2248
01:12:01,280 --> 01:12:02,573
Hey, you wearing
that thing home?
2249
01:12:02,656 --> 01:12:03,699
FITZ: Yeah, you know,
I have a date later.
2250
01:12:03,782 --> 01:12:04,783
Oh, good for you.
2251
01:12:05,450 --> 01:12:09,079
(SIGHS) That was close.
That was close.
2252
01:12:09,246 --> 01:12:11,164
Glad we got you out of there,
little cart.
2253
01:12:11,331 --> 01:12:13,959
But boy, oh, boy, did you
do good selling burgers!
2254
01:12:14,126 --> 01:12:15,878
I wouldn't be surprised
if Bob and Linda
2255
01:12:15,961 --> 01:12:17,713
use you every day from now on.
2256
01:12:18,380 --> 01:12:20,591
Oh, no.
No, no.
2257
01:12:20,674 --> 01:12:22,968
-(SAD MUSIC PLAYING)
-Oh! Oh!
2258
01:12:23,051 --> 01:12:24,845
Okay. Okay.
2259
01:12:25,137 --> 01:12:26,346
(SNIFFLING)
2260
01:12:26,430 --> 01:12:27,472
That's okay.
2261
01:12:28,056 --> 01:12:29,057
You rest now.
2262
01:12:29,850 --> 01:12:31,018
You did good.
2263
01:12:31,185 --> 01:12:32,728
You're a brave little cart.
2264
01:12:32,895 --> 01:12:35,480
(SOBBING)
You're a brave little cart.
2265
01:12:36,023 --> 01:12:37,232
Get outta here.
2266
01:12:37,399 --> 01:12:39,151
Not now,
little King Trashmouth.
2267
01:12:39,234 --> 01:12:40,319
Get outta here.
2268
01:12:40,402 --> 01:12:44,072
(SOBBING)
Oh, God. Oh, God.
2269
01:12:45,324 --> 01:12:46,783
-(MUSIC STOPS)
-Oh. What time is it?
2270
01:12:46,867 --> 01:12:48,285
The hockey game's on.
2271
01:12:48,452 --> 01:12:49,912
It's playoffs.
2272
01:12:50,078 --> 01:12:51,747
I might go over to Pesto's
2273
01:12:51,830 --> 01:12:54,249
and watch a little bit
until Bob and Linda get back.
2274
01:12:54,416 --> 01:12:57,544
The cart would want me
to keep on living, right?
2275
01:12:57,711 --> 01:13:00,339
Yeah, yeah, you're nodding,
right? You're nodding, yeah.
2276
01:13:00,506 --> 01:13:02,216
(WHISPERS) That's my drink.
He's drinking my drink.
2277
01:13:02,299 --> 01:13:03,300
-BOB: Shh.
-You "shh."
2278
01:13:03,467 --> 01:13:04,968
Ugh. Don't like that.
2279
01:13:05,052 --> 01:13:06,678
Okay, in the sub.
Fischoeders first.
2280
01:13:06,845 --> 01:13:09,431
And don't make this a thing.
It's been a stressful day.
2281
01:13:09,515 --> 01:13:10,516
-Come on.
-No.
2282
01:13:10,599 --> 01:13:11,892
-In you go. Mm-mm.
-(FELIX GROANS)
2283
01:13:11,975 --> 01:13:13,393
Grover,
I just want you to know
2284
01:13:13,477 --> 01:13:15,437
that one time
when you were up at the house,
2285
01:13:15,604 --> 01:13:19,066
Felix and I sat on your
sandwich. Bare-bottomed.
2286
01:13:19,233 --> 01:13:21,193
And then we served it to you,
and you ate it all.
2287
01:13:21,276 --> 01:13:22,611
Ugh. I knew it.
2288
01:13:22,778 --> 01:13:25,030
I tasted baby powder
and I thought to myself,
2289
01:13:25,197 --> 01:13:27,032
how would baby powder
get on a sandwich?
2290
01:13:27,199 --> 01:13:28,367
And I was like,
did they get salt
2291
01:13:28,450 --> 01:13:29,576
and baby powder mixed up?
2292
01:13:29,660 --> 01:13:30,661
But then I was like,
2293
01:13:30,744 --> 01:13:31,912
no, you know exactly
what happened.
2294
01:13:31,995 --> 01:13:33,497
-They sat on your sandwich...
-(WHISPERS) What?
2295
01:13:33,580 --> 01:13:34,873
-...because that's just...
-CALVIN: Mm. Mm.
2296
01:13:34,957 --> 01:13:36,542
GROVER: ...the kind of thing
they think is funny.
2297
01:13:36,708 --> 01:13:39,002
They powder their bums
like they're from the 1800s
2298
01:13:39,086 --> 01:13:40,295
and they pulled down
their little pants
2299
01:13:40,379 --> 01:13:41,380
and they sat
on your sandwich...
2300
01:13:41,463 --> 01:13:42,464
(WHISPERS) I can't.
2301
01:13:42,548 --> 01:13:43,549
GROVER: ...and I hate them.
2302
01:13:43,632 --> 01:13:45,092
They're immature idiots
and I hate them.
2303
01:13:46,510 --> 01:13:47,511
What the...
2304
01:13:47,594 --> 01:13:49,429
Go, burger people. Go!
2305
01:13:49,596 --> 01:13:51,515
Go, go, go. Get help.
2306
01:13:51,598 --> 01:13:52,975
(PANTING) Damn it.
2307
01:13:53,892 --> 01:13:54,893
(GRUNTS)
2308
01:13:54,977 --> 01:13:56,728
I hate this stupid
secret clubhouse.
2309
01:13:57,020 --> 01:13:58,564
(BOTH GIGGLING)
2310
01:13:59,147 --> 01:14:00,274
Ow. Where are we?
2311
01:14:00,357 --> 01:14:01,400
LOUISE: Get in the clam.
2312
01:14:02,067 --> 01:14:03,402
Uh, okay.
2313
01:14:03,485 --> 01:14:04,611
-Okay, okay.
-(GROVER PANTING)
2314
01:14:04,695 --> 01:14:05,696
Dad, Dad, Dad.
2315
01:14:05,863 --> 01:14:07,197
-Yep. Yep. Yep.
-Go, Bob.
2316
01:14:07,364 --> 01:14:08,657
LOUISE: He's coming.
BOB: No, I know.
2317
01:14:08,824 --> 01:14:09,825
-Oh, boy.
-Yep.
2318
01:14:12,244 --> 01:14:13,412
(GRUNTS ANGRILY)
2319
01:14:14,621 --> 01:14:16,748
(WHIMPERS)
Where the hell are we going?
2320
01:14:16,915 --> 01:14:19,459
I don't know, Bob. Just get us
away from that lawyer.
2321
01:14:19,626 --> 01:14:22,462
BOB: How do we get out
of this place? It's a maze.
2322
01:14:24,089 --> 01:14:26,592
Is there, like,
an exit sign somewhere?
2323
01:14:27,009 --> 01:14:29,052
Ahh! Oh, funhouse mirror.
Ha-ha.
2324
01:14:29,469 --> 01:14:31,180
(ALL SCREAMING)
2325
01:14:32,014 --> 01:14:33,515
LINDA: Oh, Bobby. Go, go, go.
2326
01:14:33,599 --> 01:14:34,641
GENE: Uh, yeah,
I don't wanna pile on,
2327
01:14:34,725 --> 01:14:35,934
but go, Dad.
Please, very much.
2328
01:14:36,018 --> 01:14:37,019
BOB: Does anyone
wanna talk about
2329
01:14:37,102 --> 01:14:38,312
that I'm actually doing
really well,
2330
01:14:38,478 --> 01:14:39,980
considering that I've never
driven down here before
2331
01:14:40,147 --> 01:14:41,857
in this weird under-pier,
whatever this is?
2332
01:14:41,940 --> 01:14:43,442
LOUISE: Ugh. Okay, you're
doing really, really well.
2333
01:14:43,609 --> 01:14:45,152
LINDA: Everyone compliment
your father.
2334
01:14:45,235 --> 01:14:46,320
GENE: Um, I think you're
handsome for your age,
2335
01:14:46,403 --> 01:14:47,446
which is what, 65...
(GRUNTS)
2336
01:14:47,529 --> 01:14:49,615
-BOB: Oh, my God!
-He's ramming us!
2337
01:14:49,990 --> 01:14:51,825
-(GROVER GRUNTS)
-LINDA: Hey, cut it out!
2338
01:14:53,285 --> 01:14:54,286
(YELLS)
2339
01:14:57,331 --> 01:14:58,332
(GASPS)
2340
01:14:58,790 --> 01:14:59,791
(ALL GASP)
2341
01:15:00,626 --> 01:15:01,627
ALL: Ahh!
2342
01:15:02,211 --> 01:15:04,004
-(GRUNTS)
-(ALL WHIMPERING)
2343
01:15:04,087 --> 01:15:05,255
TINA: No, no, no.
2344
01:15:05,422 --> 01:15:07,508
No, no, no.
Why? Why?
2345
01:15:08,842 --> 01:15:10,344
(ALL GRUNTING)
2346
01:15:11,303 --> 01:15:12,888
LINDA: Did we lose him?
Did we lose him?
2347
01:15:13,055 --> 01:15:14,723
TINA: I don't know.
Maybe. Kinda.
2348
01:15:14,932 --> 01:15:17,100
BOB: (GRUNTING)
I think we lost him.
2349
01:15:17,184 --> 01:15:18,227
TINA: Yay, Dad.
2350
01:15:18,310 --> 01:15:19,311
Yeah, but I'm just
gonna say it,
2351
01:15:19,394 --> 01:15:20,854
this is one of
our worst road trips.
2352
01:15:20,938 --> 01:15:22,397
Eh... I mean, it's up there.
2353
01:15:22,481 --> 01:15:24,107
(ALL SCREAMING)
2354
01:15:27,110 --> 01:15:30,030
Oh, Bob, what if
you bust through there,
2355
01:15:30,113 --> 01:15:31,323
and we jump down
onto the beach?
2356
01:15:31,406 --> 01:15:32,491
LOUISE: What?
GENE: Great idea.
2357
01:15:32,574 --> 01:15:34,910
-I see no problems.
-Oh, God. Okay.
2358
01:15:35,327 --> 01:15:37,287
I hate this. I hate this.
I hate this. I hate this.
2359
01:15:37,454 --> 01:15:39,540
I hate this. I hate this.
I hate this. I hate this.
2360
01:15:39,623 --> 01:15:40,832
Oh, crap. Oh, God!
Hold on!
2361
01:15:41,416 --> 01:15:43,710
(ALL SCREAMING)
2362
01:15:46,088 --> 01:15:47,923
(ALL GRUNTING)
2363
01:15:48,006 --> 01:15:49,842
Oh, that was terrible.
Oh, I didn't like that.
2364
01:15:50,008 --> 01:15:51,718
We really lost him
this time, right?
2365
01:15:52,302 --> 01:15:54,471
(GRUNTING)
2366
01:15:54,555 --> 01:15:56,014
(SHRIEKS) He jumped too.
2367
01:15:56,181 --> 01:15:57,432
Man, that was our thing.
2368
01:15:57,599 --> 01:15:58,976
Drive, Dad, drive.
2369
01:15:59,142 --> 01:16:00,811
I'm going as fast as I can go.
2370
01:16:02,020 --> 01:16:04,064
TINA: Would it be faster
to get out and walk?
2371
01:16:04,231 --> 01:16:06,066
-Bob, take the ramp.
-Uh-huh. Yep.
2372
01:16:07,442 --> 01:16:08,610
(CAR GROANS)
2373
01:16:09,486 --> 01:16:10,821
No, no, no, no.
2374
01:16:13,991 --> 01:16:15,742
-(AIR HISSES)
-Ha-ha!
2375
01:16:15,826 --> 01:16:17,327
LINDA: What was that?
What happened?
2376
01:16:17,411 --> 01:16:19,788
BOB: Uh, I think
he shot out our tire.
2377
01:16:19,955 --> 01:16:20,956
LINDA: Do we have a spare?
2378
01:16:21,123 --> 01:16:22,332
-KIDS: What?
-I don't know.
2379
01:16:22,499 --> 01:16:24,835
Well, he only had one arrow.
That's good, right?
2380
01:16:25,002 --> 01:16:27,796
Yeah, but maybe
we keep driving anyway,
2381
01:16:27,880 --> 01:16:28,881
if we can.
2382
01:16:28,964 --> 01:16:30,424
If you call this driving.
2383
01:16:30,591 --> 01:16:31,592
BOB: Sorry, signs.
2384
01:16:31,675 --> 01:16:32,801
TINA: Hey, this is our street.
2385
01:16:32,968 --> 01:16:34,595
Is he back there? Kids?
2386
01:16:34,678 --> 01:16:36,889
I can't tell.
Everyone, be less moist.
2387
01:16:37,055 --> 01:16:39,433
BOB: There's our giant hole.
That's how we know we're home.
2388
01:16:39,600 --> 01:16:40,809
Uh, all right.
If he's not back there,
2389
01:16:40,976 --> 01:16:43,061
maybe we jump out, go inside,
and call the police.
2390
01:16:43,228 --> 01:16:45,105
I just got comfortable,
but okay.
2391
01:16:45,230 --> 01:16:47,107
-Oh, come on, it's stuck?
-Oh, no.
2392
01:16:47,191 --> 01:16:49,109
It must've got crunched when
we jumped on to the beach.
2393
01:16:49,276 --> 01:16:51,069
All right. I'm hoping
one of these is reverse.
2394
01:16:51,236 --> 01:16:52,946
It'll be the one
that makes us go backwards.
2395
01:16:53,113 --> 01:16:54,406
-Thanks.
-(THUD)
2396
01:16:54,948 --> 01:16:56,033
-BOB: Oh, God.
-(CRASHING)
2397
01:16:56,116 --> 01:16:57,534
It's him.
The brakes, Bob, the brakes.
2398
01:16:57,701 --> 01:16:59,244
I'm stepping on the brakes.
2399
01:17:00,412 --> 01:17:02,039
LINDA: He's gonna
push us into the hole.
2400
01:17:02,122 --> 01:17:03,498
GENE: Crime hole.
BOB AND LINDA: Gene.
2401
01:17:03,582 --> 01:17:04,875
{\an8}BOB: Oh, God. Kids, hold on.
2402
01:17:05,042 --> 01:17:06,043
Oh, no, no, no.
2403
01:17:07,002 --> 01:17:08,879
(ALL SCREAMING)
2404
01:17:10,464 --> 01:17:11,465
BOB: Everybody okay?
2405
01:17:11,548 --> 01:17:12,633
ALL: Yeah.
2406
01:17:12,799 --> 01:17:14,968
Someone must have seen that.
2407
01:17:17,012 --> 01:17:18,222
ANNOUNCER: (ON TV)
He shoots, he scores.
2408
01:17:18,305 --> 01:17:19,556
Yay! Oh, whoops.
2409
01:17:19,640 --> 01:17:22,059
(GROVER HUMMING)
2410
01:17:25,270 --> 01:17:27,105
(CONTINUES HUMMING)
2411
01:17:29,399 --> 01:17:30,692
-Oh, no.
-What's happening?
2412
01:17:30,859 --> 01:17:33,278
-He's burying us.
-(TINA GASPING)
2413
01:17:33,362 --> 01:17:35,197
We gotta get out of here
right now.
2414
01:17:35,280 --> 01:17:38,700
(GRUNTING) Open!
Open! Open! Open! Open!
2415
01:17:38,867 --> 01:17:41,245
Come on, clam,
let us out of you!
2416
01:17:41,411 --> 01:17:43,038
Okay, I'm gonna try
and break the windshield.
2417
01:17:43,121 --> 01:17:44,289
Everybody, move back.
2418
01:17:44,373 --> 01:17:45,457
How are we supposed
to move back?
2419
01:17:45,541 --> 01:17:47,584
I don't know.
(GRUNTING)
2420
01:17:47,668 --> 01:17:48,710
Okay, now pound for real.
2421
01:17:48,877 --> 01:17:49,878
I am pounding for real.
2422
01:17:49,962 --> 01:17:51,463
It won't break.
It's thick glass.
2423
01:17:51,630 --> 01:17:52,923
I'm gonna try and use my legs.
2424
01:17:53,006 --> 01:17:55,300
(GRUNTS)
I can't get my legs up.
2425
01:17:55,634 --> 01:17:57,594
(BOB AND LINDA GRUNTING)
2426
01:17:57,678 --> 01:17:59,721
It's fine.
You're just a bulldozer.
2427
01:17:59,888 --> 01:18:02,474
A lobster bulldozer
pushing some dirt into a hole.
2428
01:18:02,641 --> 01:18:04,601
Not onto a family.
No, far from it.
2429
01:18:04,768 --> 01:18:07,145
Just fixing the street
like a helpful little lobster.
2430
01:18:09,064 --> 01:18:10,274
Oh, my God.
We're being buried alive
2431
01:18:10,357 --> 01:18:11,567
in a hole
in front of our restaurant.
2432
01:18:11,733 --> 01:18:14,278
This is my nightmare.
We're living my nightmare.
2433
01:18:14,444 --> 01:18:16,363
Phones. We can use our phones.
Where are they?
2434
01:18:16,530 --> 01:18:18,907
-Grover took our phones.
-(HYPERVENTILATES)
2435
01:18:18,991 --> 01:18:21,118
Holy crap. Oh, God. (HUFFS)
2436
01:18:21,201 --> 01:18:22,202
Kids, hold my hands.
2437
01:18:22,369 --> 01:18:23,912
Where are your hands?
Where are your hands?
2438
01:18:24,079 --> 01:18:26,331
And put that memory in a place
you don't think about.
2439
01:18:26,498 --> 01:18:28,041
Now, let's get back
to the wharf,
2440
01:18:28,208 --> 01:18:29,877
launch my cousins
into the sea,
2441
01:18:29,960 --> 01:18:31,670
and we're back on track, baby.
2442
01:18:32,004 --> 01:18:33,505
(BOB AND LINDA GRUNTING)
2443
01:18:33,589 --> 01:18:36,091
BOB: Okay, I gotta think.
I don't wanna breathe
2444
01:18:36,175 --> 01:18:37,676
-all of our oxygen.
-LINDA: Oh!
2445
01:18:37,759 --> 01:18:39,136
BOB: Yeah,
not to scare anybody,
2446
01:18:39,219 --> 01:18:40,429
but, um,
don't breathe too much.
2447
01:18:40,512 --> 01:18:41,680
LINDA: I'm gonna
stop breathing.
2448
01:18:41,763 --> 01:18:43,223
You kids breathe my air.
(INHALES DEEPLY)
2449
01:18:43,307 --> 01:18:44,474
BOB: No, Lin, just...
LINDA: (EXHALES) Oh, God.
2450
01:18:44,558 --> 01:18:46,185
That's hard.
How long was that?
2451
01:18:46,351 --> 01:18:47,394
LOUISE: Like, five minutes.
2452
01:18:47,477 --> 01:18:49,354
TINA: I think I could breathe
less if it wasn't so dark.
2453
01:18:49,521 --> 01:18:51,773
GENE: I have something that
will make people breathe less.
2454
01:18:51,857 --> 01:18:54,610
-ALL: Oh, Gene.
-I'm sorry, it's a fear fart.
2455
01:18:54,693 --> 01:18:57,112
LOUISE: Oh! I have
my Kuchi Kopi night light.
2456
01:18:57,487 --> 01:18:59,239
ALL: Ah! No.
2457
01:18:59,573 --> 01:19:01,158
Ah. No.
2458
01:19:01,742 --> 01:19:05,078
Ugh! Stay on, Kuchi.
It's your one job!
2459
01:19:05,495 --> 01:19:07,414
GENE: This is like
the worst rave.
2460
01:19:07,497 --> 01:19:09,750
(GROVER HUMMING)
2461
01:19:13,837 --> 01:19:15,714
Sorry, sorry, sorry. Bye.
2462
01:19:24,223 --> 01:19:26,517
Well, he's officially
my least favorite cousin.
2463
01:19:26,600 --> 01:19:28,560
-What about Baxter?
-He's dead.
2464
01:19:28,644 --> 01:19:29,686
Yeah, but he's still
the worst.
2465
01:19:29,770 --> 01:19:30,771
That's true.
2466
01:19:30,854 --> 01:19:33,232
Okey dokey.
Submarine launch, check.
2467
01:19:33,398 --> 01:19:34,566
All right. Fuse.
2468
01:19:34,733 --> 01:19:36,693
So glad I made a to-do list.
(SNORTS)
2469
01:19:42,074 --> 01:19:43,075
Damn it.
2470
01:19:45,369 --> 01:19:46,370
Oh, good.
2471
01:19:48,914 --> 01:19:50,123
Oh, my God.
2472
01:19:55,504 --> 01:19:56,672
(HUMMING)
2473
01:19:56,755 --> 01:19:58,590
Yep. (SCATTING)
2474
01:19:58,674 --> 01:19:59,675
(SINGING) I'm doin' it
2475
01:19:59,842 --> 01:20:01,677
I'm doin' it
I'm doin' it
2476
01:20:02,094 --> 01:20:04,847
(BOB GRUNTING)
2477
01:20:04,930 --> 01:20:06,223
BOB: I can't break it.
2478
01:20:06,390 --> 01:20:07,850
LOUISE: This is all my fault.
2479
01:20:08,725 --> 01:20:10,352
Well, don't everybody
speak at once.
2480
01:20:10,519 --> 01:20:13,397
LINDA: No, honey, it's not
your fault. That much.
2481
01:20:13,480 --> 01:20:14,481
LOUISE: It is though.
2482
01:20:14,565 --> 01:20:16,692
I wanted to track down
the killer
2483
01:20:16,775 --> 01:20:19,695
and save the restaurant
and prove... (SIGHS)
2484
01:20:19,778 --> 01:20:21,196
prove I wasn't a baby.
2485
01:20:21,363 --> 01:20:22,614
Oh! Now you come on.
2486
01:20:22,781 --> 01:20:24,575
Oh, my baby. I mean, sorry.
2487
01:20:24,741 --> 01:20:28,328
No, stupid Chloe Barbash
was right. I am a baby.
2488
01:20:28,495 --> 01:20:30,080
I was too scared
to go in the hole,
2489
01:20:30,247 --> 01:20:32,583
I was too scared to open
the secret nipple door.
2490
01:20:32,749 --> 01:20:34,084
Tina had to do it for me,
2491
01:20:34,168 --> 01:20:36,670
and I wear
these frickin' ears.
2492
01:20:37,254 --> 01:20:38,422
I mean, if you're brave,
2493
01:20:38,505 --> 01:20:40,215
you don't have to prove
you're brave.
2494
01:20:40,382 --> 01:20:41,758
You just are brave.
2495
01:20:41,925 --> 01:20:44,219
BOB: What?
Louise, you're brave.
2496
01:20:44,386 --> 01:20:45,971
You're one of
the bravest people I know.
2497
01:20:46,054 --> 01:20:47,139
LOUISE: It's not true.
2498
01:20:47,222 --> 01:20:49,266
Also, you don't know
that many people.
2499
01:20:49,349 --> 01:20:50,350
BOB: Hmm.
2500
01:20:50,434 --> 01:20:52,936
LOUISE: I've never been brave.
Come on, the ears?
2501
01:20:53,103 --> 01:20:54,813
The only reason I got these
in the first place
2502
01:20:54,897 --> 01:20:55,981
was because I was scared.
2503
01:20:56,064 --> 01:20:57,107
BOB: What?
LINDA: What do you mean?
2504
01:20:57,274 --> 01:20:58,400
LOUISE: You know.
You gave them to me
2505
01:20:58,567 --> 01:21:00,527
'cause I was scared about
the first day of preschool.
2506
01:21:00,694 --> 01:21:02,196
That's not how it happened.
2507
01:21:02,362 --> 01:21:03,447
I mean, you were nervous,
2508
01:21:03,530 --> 01:21:05,490
and we had this idea
to make you the hat.
2509
01:21:05,657 --> 01:21:06,867
Your mother made it.
2510
01:21:07,034 --> 01:21:08,952
It's sort of in honor
of my mom,
2511
01:21:09,036 --> 01:21:10,162
your grandmother.
2512
01:21:10,329 --> 01:21:13,665
She used to wear this
brightly-colored winter hat.
2513
01:21:14,458 --> 01:21:17,085
Even in warm weather.
It was a little weird.
2514
01:21:17,252 --> 01:21:20,005
But it was kinda cute,
I guess.
2515
01:21:20,422 --> 01:21:21,423
She always said it was
2516
01:21:21,507 --> 01:21:22,799
'cause she didn't feel
like doing her hair.
2517
01:21:22,966 --> 01:21:24,092
I think she just liked it.
2518
01:21:24,259 --> 01:21:26,762
And I had extra material,
so, uh, rabbit ears.
2519
01:21:26,929 --> 01:21:29,139
But I made them after
your first day at preschool.
2520
01:21:29,306 --> 01:21:31,141
To celebrate.
Because you were so brave.
2521
01:21:31,308 --> 01:21:33,310
LOUISE: Really? I was?
BON AND LINDA: Yeah.
2522
01:21:33,393 --> 01:21:34,561
BOB: Do you not remember it
that way?
2523
01:21:34,645 --> 01:21:35,646
LOUISE: No.
2524
01:21:35,729 --> 01:21:36,730
BOB: Yeah,
you didn't need them.
2525
01:21:36,813 --> 01:21:39,149
LINDA: You were plenty brave,
with no hat at all.
2526
01:21:39,691 --> 01:21:41,026
We were so proud of you.
2527
01:21:41,193 --> 01:21:42,653
-You slapped a kid.
-LOUISE: I did?
2528
01:21:42,736 --> 01:21:44,530
LINDA: Yeah. Probably for
a good reason, let's say.
2529
01:21:44,696 --> 01:21:46,782
BOB: You remind me
of my mom, Louise.
2530
01:21:46,949 --> 01:21:48,283
And with the hat,
2531
01:21:48,367 --> 01:21:49,910
it's kinda like
you two have met.
2532
01:21:50,077 --> 01:21:51,912
I keep forgetting
that you never did.
2533
01:21:52,412 --> 01:21:54,164
GENE: I wore that bucket
on my head for a while.
2534
01:21:54,248 --> 01:21:55,374
Any fun stories about that?
2535
01:21:55,541 --> 01:21:58,210
BOB: No, I don't remember any.
We were concerned.
2536
01:21:58,377 --> 01:22:00,254
LOUISE: Well, thanks.
2537
01:22:00,796 --> 01:22:01,964
For the hat and stuff.
2538
01:22:02,130 --> 01:22:03,590
BOB: Yep. Glad we could
clear that up,
2539
01:22:03,674 --> 01:22:04,800
-since we're dying.
-(ALL GROAN)
2540
01:22:04,883 --> 01:22:06,426
I mean, since
we're just hanging out,
2541
01:22:06,510 --> 01:22:07,678
alive, under the ground.
2542
01:22:07,845 --> 01:22:09,596
I'm gonna push on the window
with my head.
2543
01:22:09,680 --> 01:22:11,515
-(THUD)
-Ow! (GRUNTING)
2544
01:22:11,598 --> 01:22:12,891
This is not working.
2545
01:22:13,058 --> 01:22:14,935
LINDA: That's it then.
We're goners.
2546
01:22:15,102 --> 01:22:16,603
BOB: Wait,
no, don't you give up.
2547
01:22:16,770 --> 01:22:17,771
LINDA: I'm tired, Bob.
2548
01:22:17,938 --> 01:22:19,481
BOB: No, you never give up.
2549
01:22:19,648 --> 01:22:21,692
I give up. And then you say,
"don't give up."
2550
01:22:21,775 --> 01:22:22,776
And I say, "okay,"
2551
01:22:22,860 --> 01:22:24,069
and then we do that
over and over,
2552
01:22:24,236 --> 01:22:25,946
and now that I'm saying it
out loud,
2553
01:22:26,029 --> 01:22:27,447
that can't be fun for you.
2554
01:22:27,614 --> 01:22:29,825
Oh, God, do you want
a divorce before we die?
2555
01:22:29,908 --> 01:22:30,993
I don't deserve you.
2556
01:22:31,076 --> 01:22:32,494
LINDA: Nah,
I can stick it out.
2557
01:22:32,661 --> 01:22:35,497
BOB: Listen to me, I'm gonna
do for you what you do for me.
2558
01:22:35,664 --> 01:22:38,083
I am not giving up.
We are gonna get outta here.
2559
01:22:38,250 --> 01:22:39,626
I am gonna Linda this.
2560
01:22:39,710 --> 01:22:41,378
-ALL: Whoa!
-Dad, are you Fonzie?
2561
01:22:41,545 --> 01:22:43,213
Yeah, you made
the little koko puffs go on.
2562
01:22:43,297 --> 01:22:44,339
BOB AND LOUISE: Kuchi Kopi.
2563
01:22:44,423 --> 01:22:45,424
-Koochi Koochi?
-No.
2564
01:22:45,507 --> 01:22:46,633
Well, the light's helpful,
2565
01:22:46,717 --> 01:22:48,302
because we are gonna
get out of here.
2566
01:22:48,385 --> 01:22:49,386
How?
2567
01:22:49,469 --> 01:22:52,055
In a really cool way
that's gonna come to us.
2568
01:22:52,222 --> 01:22:54,933
I mean, we're in a car,
kind of.
2569
01:22:55,100 --> 01:22:56,935
What if we drive?
2570
01:22:57,019 --> 01:22:58,061
Where? Down?
2571
01:22:58,145 --> 01:22:59,146
Like, to China?
2572
01:22:59,229 --> 01:23:00,439
I like it. I like it.
2573
01:23:00,522 --> 01:23:01,565
Not to China.
2574
01:23:01,648 --> 01:23:03,317
-But no bad ideas.
-I mean...
2575
01:23:03,400 --> 01:23:04,401
Oh. Down.
2576
01:23:04,484 --> 01:23:05,611
-What if we do drive down?
-LINDA: What?
2577
01:23:05,694 --> 01:23:07,196
We're on top
of the water main.
2578
01:23:07,362 --> 01:23:10,365
The new section of pipe
is plastic. We lost a tire.
2579
01:23:10,532 --> 01:23:13,744
Maybe metal grinding
against plastic. Metal wins?
2580
01:23:13,911 --> 01:23:15,120
Grinding like sexy dancing?
2581
01:23:15,204 --> 01:23:16,246
-What's that?
-Never mind. Go on.
2582
01:23:16,330 --> 01:23:17,706
So the wheel breaks the pipe,
2583
01:23:17,789 --> 01:23:19,333
and the water
gets us out somehow?
2584
01:23:19,499 --> 01:23:21,293
Or it could do
the other thing water does.
2585
01:23:21,460 --> 01:23:22,544
Hot Tub Time Machine?
2586
01:23:22,628 --> 01:23:23,629
No. Drown us.
2587
01:23:23,712 --> 01:23:25,797
Oh, well,
I never saw the movie, so...
2588
01:23:25,881 --> 01:23:27,841
(SIGHS) I think
this is our only chance.
2589
01:23:27,925 --> 01:23:28,926
I'm turning it on.
2590
01:23:29,259 --> 01:23:30,844
(ENGINE REVVING)
2591
01:23:30,928 --> 01:23:31,970
Oh, Bobby, kids,
2592
01:23:32,054 --> 01:23:33,472
I want you all to know
how much I love you.
2593
01:23:33,555 --> 01:23:34,556
I love you too, Mom.
2594
01:23:34,640 --> 01:23:35,724
I love all you mama-jamas.
2595
01:23:35,807 --> 01:23:36,850
I love all of you, too.
2596
01:23:37,017 --> 01:23:38,602
We don't have to, like,
do any kind of order,
2597
01:23:38,685 --> 01:23:39,686
why even bring that up?
2598
01:23:39,770 --> 01:23:41,188
Okay, I'm worried
the "I love yous"
2599
01:23:41,271 --> 01:23:43,065
are the kind of thing you say
when we're gonna die,
2600
01:23:43,148 --> 01:23:46,777
and we are not gonna die!
2601
01:23:47,069 --> 01:23:48,237
(ACCELERATING)
2602
01:23:48,737 --> 01:23:51,907
Bob! Linda! Are you up there?
2603
01:23:52,407 --> 01:23:55,077
Oh, looks like they started
filling in your hole.
2604
01:23:55,244 --> 01:23:56,745
Not well, at all.
2605
01:23:56,912 --> 01:23:58,830
Jeesh, they just kind of
shoved some dirt in there...
2606
01:23:59,456 --> 01:24:01,542
(YELPS) What the...
2607
01:24:02,000 --> 01:24:03,502
(ALL GRUNT, LAUGH)
2608
01:24:03,585 --> 01:24:04,920
BOB: It worked.
TINA: Yes.
2609
01:24:05,087 --> 01:24:06,171
Oh, my sweet babies.
2610
01:24:06,338 --> 01:24:07,631
So glad we're not dead.
2611
01:24:07,798 --> 01:24:09,091
-I'm happy.
-I'm thrilled.
2612
01:24:09,258 --> 01:24:11,218
You guys, the Fischoeders,
in the submarine,
2613
01:24:11,301 --> 01:24:12,427
with the wharf
falling on them.
2614
01:24:12,594 --> 01:24:13,929
What do we do? What do we do?
2615
01:24:14,012 --> 01:24:16,139
-(GRUNTS) It's still stuck.
-(ALL GRUNTING)
2616
01:24:16,223 --> 01:24:17,558
-(KNOCK ON WINDOW)
-ALL: (MUFFLED) Teddy!
2617
01:24:17,724 --> 01:24:19,017
Teddy, help us outta here.
2618
01:24:19,184 --> 01:24:20,310
(MUFFLED)
The thing won't open.
2619
01:24:20,477 --> 01:24:22,229
Did you guys get a new car?
2620
01:24:22,396 --> 01:24:24,147
I've never seen this before.
2621
01:24:24,314 --> 01:24:25,524
(MUFFLED)
Have I seen this before?
2622
01:24:25,691 --> 01:24:28,652
Teddy, we need you to help us
open this. The thing is stuck.
2623
01:24:28,819 --> 01:24:30,612
-This thing is stuck.
-(MUFFLED) It's stuck.
2624
01:24:30,696 --> 01:24:32,406
(MUFFLED)
Argh! I can't open it.
2625
01:24:32,573 --> 01:24:33,866
-What'd he say?
-I do not know.
2626
01:24:34,032 --> 01:24:36,994
So, bad news,
the burger cart fell apart.
2627
01:24:37,160 --> 01:24:39,538
It was just too beautiful
for this world.
2628
01:24:39,621 --> 01:24:40,873
(INDISTINCT, MUFFLED SPEAKING)
2629
01:24:40,956 --> 01:24:42,332
Nothing.
No idea what he's saying.
2630
01:24:42,583 --> 01:24:43,584
Oh!
2631
01:24:44,209 --> 01:24:45,419
LOUISE: Well, Teddy left.
2632
01:24:45,669 --> 01:24:47,004
(PANTING)
2633
01:24:47,754 --> 01:24:49,214
Long story.
I'll tell you later.
2634
01:24:49,840 --> 01:24:52,509
(GROVER GRUNTS, PANTS)
2635
01:24:52,593 --> 01:24:54,052
(BOB GRUNTING)
2636
01:24:54,136 --> 01:24:57,598
(YELLING) Olive bar!
2637
01:24:58,974 --> 01:25:00,017
(GRUNTING)
2638
01:25:00,100 --> 01:25:01,935
-What did he say?
-Olive bar.
2639
01:25:02,144 --> 01:25:03,145
Yah!
2640
01:25:03,228 --> 01:25:04,605
BOB: Yes.
LOUISE: Yes.
2641
01:25:04,688 --> 01:25:06,106
GENE: Wham-bam, goodbye, clam.
2642
01:25:06,273 --> 01:25:07,566
Thank you, Teddy.
2643
01:25:07,733 --> 01:25:09,735
-Olive bar!
-Yeah, yeah. No, I know.
2644
01:25:09,818 --> 01:25:10,944
Dad, you have a pee spot.
2645
01:25:11,028 --> 01:25:13,238
That's not a pee spot.
It's from water.
2646
01:25:13,322 --> 01:25:15,157
See? All the water?
But thanks, Tina.
2647
01:25:15,324 --> 01:25:17,075
It's right where
a pee spot would be.
2648
01:25:17,159 --> 01:25:18,702
And no other parts are wet.
2649
01:25:18,785 --> 01:25:21,079
Um, okay.
So, Teddy, call the police.
2650
01:25:21,246 --> 01:25:22,247
Kids, stay here.
2651
01:25:22,456 --> 01:25:24,041
Uh, Linda, stay with the kids.
2652
01:25:24,208 --> 01:25:25,459
I'm gonna run down
to the wharf,
2653
01:25:25,542 --> 01:25:28,629
and try and help the
Fischoeders not get killed.
2654
01:25:28,712 --> 01:25:29,755
Um, good plan.
2655
01:25:29,838 --> 01:25:31,673
(PANTING)
2656
01:25:31,757 --> 01:25:33,175
Wait, why are you
following me?
2657
01:25:33,342 --> 01:25:35,219
-We're not.
-Okay, but you are.
2658
01:25:35,385 --> 01:25:36,595
No, we're not. Bye, Bob.
2659
01:25:36,762 --> 01:25:38,472
Yeah, and maybe
mind your own business, Dad?
2660
01:25:38,639 --> 01:25:39,973
Hello? Is this the police?
2661
01:25:40,140 --> 01:25:42,893
I'd like to report a thing.
A thing happened.
2662
01:25:43,352 --> 01:25:44,853
You need more than that?
Hold on.
2663
01:25:45,020 --> 01:25:46,563
My good friend,
Linda's gonna talk to you.
2664
01:25:46,730 --> 01:25:49,483
She's married
to my best friend. Hello?
2665
01:25:50,025 --> 01:25:52,194
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2666
01:25:56,865 --> 01:25:58,742
Climbing through the window.
2667
01:26:00,619 --> 01:26:02,287
Hmm? Hmm? Oh.
2668
01:26:02,371 --> 01:26:03,997
Come on,
someone moved the thing?
2669
01:26:04,706 --> 01:26:08,043
(SIGHS)
I do have three-hour gym body.
2670
01:26:08,126 --> 01:26:09,837
-(GRUNTS, YELPS)
-(THUD)
2671
01:26:10,254 --> 01:26:12,631
TEDDY: Grover Fischoeder wants
to destroy the whole pier?
2672
01:26:12,798 --> 01:26:14,299
LOUISE: Yeah,
to build a mega-park.
2673
01:26:14,466 --> 01:26:16,009
LINDA: With gift shops.
TEDDY: Oh, gift shops.
2674
01:26:16,093 --> 01:26:17,261
LINDA: I know,
but not worth it, right?
2675
01:26:17,344 --> 01:26:18,470
TEDDY: Yeah, no.
Right, right, right.
2676
01:26:18,554 --> 01:26:19,972
BOB: Where's the fuse?
Where's the fuse?
2677
01:26:20,055 --> 01:26:21,181
-Where's the fuse?
-There!
2678
01:26:23,392 --> 01:26:24,518
BOB: Oh, my God. All right.
2679
01:26:24,685 --> 01:26:25,853
Give me your night light
for a sec.
2680
01:26:25,936 --> 01:26:27,104
I'm gonna see
if I can climb down.
2681
01:26:27,271 --> 01:26:28,939
I didn't even know
I was still holding it.
2682
01:26:29,106 --> 01:26:31,233
I guess I need a night light
everywhere I go. That's great.
2683
01:26:31,316 --> 01:26:32,484
-Louise.
-It's fine, it's fine.
2684
01:26:32,568 --> 01:26:34,236
-Don't mess him up.
-Oh.
2685
01:26:35,904 --> 01:26:37,781
LINDA: That is terrifying.
2686
01:26:37,948 --> 01:26:39,741
Yeah, you'd think
it would be comforting.
2687
01:26:39,908 --> 01:26:41,368
Everybody,
please get out of here.
2688
01:26:41,535 --> 01:26:42,744
LINDA: Bob, don't do it.
2689
01:26:42,828 --> 01:26:44,079
I don't want you
to catch on fire.
2690
01:26:44,162 --> 01:26:45,330
I don't think you'd like it.
2691
01:26:45,497 --> 01:26:46,623
Just get away from the wharf.
2692
01:26:46,790 --> 01:26:48,166
Don't worry. I'll be fine.
I can make it.
2693
01:26:48,333 --> 01:26:50,043
Okay, you're too positive
right now.
2694
01:26:50,127 --> 01:26:51,295
Maybe take it down a notch?
2695
01:26:51,461 --> 01:26:52,588
Big jump!
2696
01:26:52,963 --> 01:26:54,006
(GRUNTS) Ow.
2697
01:26:55,215 --> 01:26:57,217
Look at him go.
I mean, kind of.
2698
01:26:57,384 --> 01:26:59,803
He's not used
to this much physical...
2699
01:26:59,970 --> 01:27:00,971
Um, Dad, go faster.
2700
01:27:01,138 --> 01:27:03,182
GENE: Do you need your
workout mix? If you had one?
2701
01:27:03,682 --> 01:27:06,602
(GRUNTS)
No, I'm good. Thank you.
2702
01:27:06,685 --> 01:27:09,563
-(WHIRRING)
-Dad! Dad, get off the track.
2703
01:27:09,730 --> 01:27:11,231
I'm gonna ride the ride down.
2704
01:27:11,398 --> 01:27:12,399
Louise!
2705
01:27:12,482 --> 01:27:13,734
Not the best time
for going on rides.
2706
01:27:13,901 --> 01:27:15,319
Louise, no.
It's too dangerous.
2707
01:27:15,485 --> 01:27:16,987
LOUISE: Dad, you're not
gonna make it in time.
2708
01:27:17,154 --> 01:27:18,822
But the track goes
right past the fuse.
2709
01:27:18,906 --> 01:27:20,365
I'm gonna grab it
when I go by.
2710
01:27:20,532 --> 01:27:21,533
No, I'm gonna make it.
2711
01:27:21,617 --> 01:27:23,660
I'm starting to get good
at this. Oh!
2712
01:27:24,161 --> 01:27:25,204
-Oh, boy.
-Oh.
2713
01:27:25,287 --> 01:27:26,288
Oh, my God.
2714
01:27:26,455 --> 01:27:28,373
Come on, Mole.
Don't be so slow.
2715
01:27:28,540 --> 01:27:30,501
Still faster than you, Dad,
though. No offense.
2716
01:27:30,667 --> 01:27:33,045
Yeah, but there's
a wicked turn coming up.
2717
01:27:33,212 --> 01:27:34,379
There it is.
2718
01:27:34,546 --> 01:27:35,923
Oh, Louise, be careful.
2719
01:27:36,089 --> 01:27:38,133
Don't get decapitated
and then burned up.
2720
01:27:38,300 --> 01:27:39,301
I won't. Whoa!
2721
01:27:40,636 --> 01:27:41,637
Dad, you look like
2722
01:27:41,720 --> 01:27:42,971
you're about to climb
right in front of me?
2723
01:27:43,055 --> 01:27:45,015
Nope, I'm gonna leap across
really quickly.
2724
01:27:45,098 --> 01:27:46,975
(GRUNTS)
Oh, God. Not that quickly.
2725
01:27:47,142 --> 01:27:48,685
Get off the track!
2726
01:27:48,936 --> 01:27:50,187
(BOB GRUNTS)
2727
01:27:51,104 --> 01:27:53,148
BOB: Oh, it's getting close
to the animals.
2728
01:27:53,315 --> 01:27:54,358
Okay, got it.
2729
01:27:54,525 --> 01:27:56,026
If you miss,
we won't have a second chance.
2730
01:27:56,193 --> 01:27:58,529
I know. Very helpful info.
Thank you.
2731
01:27:58,695 --> 01:28:00,989
BOB: You might have been right
about your way being faster.
2732
01:28:01,156 --> 01:28:03,367
I mean, just a lot of beams.
2733
01:28:03,534 --> 01:28:05,327
This place
is over-engineered, I think.
2734
01:28:05,494 --> 01:28:08,247
I'm excited to talk about this
with you later.
2735
01:28:13,877 --> 01:28:16,088
Come on, little arms.
2736
01:28:17,130 --> 01:28:19,550
(TENSE MUSIC PLAYING)
2737
01:28:21,718 --> 01:28:22,761
(STRAINING)
2738
01:28:24,513 --> 01:28:25,556
(YELPS)
2739
01:28:26,557 --> 01:28:27,558
(GASPS)
2740
01:28:28,267 --> 01:28:30,185
-Oh, no.
-Oh, God.
2741
01:28:30,811 --> 01:28:32,855
(GRUNTING)
2742
01:28:37,484 --> 01:28:38,902
-(GASPS)
-Did you get it?
2743
01:28:38,986 --> 01:28:40,070
Or are we all dead?
2744
01:28:40,529 --> 01:28:41,530
(GRUNTS)
2745
01:28:41,613 --> 01:28:43,073
-Yes.
-ALL: Yeah!
2746
01:28:43,156 --> 01:28:45,951
I did it? I did it!
(LAUGHS TRIUMPHANTLY)
2747
01:28:46,034 --> 01:28:48,078
I'm brave!
I'm brave!
2748
01:28:48,245 --> 01:28:49,413
LINDA: You sure are, honey.
2749
01:28:49,580 --> 01:28:51,331
I am brave!
2750
01:28:51,498 --> 01:28:53,000
And super humble!
2751
01:28:53,166 --> 01:28:55,043
Hey, Dad!
Good work to both of you.
2752
01:28:55,210 --> 01:28:57,087
(PANTING)
Thank you. Thank you.
2753
01:28:59,381 --> 01:29:01,550
I'm gonna miss that pier.
And being alive.
2754
01:29:01,717 --> 01:29:03,135
-And you, my friend.
-Aw.
2755
01:29:03,218 --> 01:29:04,219
-Got ya.
-Ow!
2756
01:29:04,303 --> 01:29:05,345
You owe me a thousand dollars.
2757
01:29:05,429 --> 01:29:06,471
Let's play for two. Switch.
2758
01:29:06,638 --> 01:29:07,639
I'm gonna miss you too, pal.
2759
01:29:07,806 --> 01:29:09,141
I've always looked up to...
Got ya.
2760
01:29:09,224 --> 01:29:10,267
Poop it. (GRUNTS)
2761
01:29:10,350 --> 01:29:12,019
-Play for three? Got ya.
-Ow!
2762
01:29:12,102 --> 01:29:13,729
I hope you suffocate first.
2763
01:29:13,812 --> 01:29:15,314
-(THUD)
-That's interesting.
2764
01:29:15,480 --> 01:29:17,232
I wonder if that's a giant
squid trying to mate with us.
2765
01:29:17,399 --> 01:29:18,567
Well, it could do a lot worse.
2766
01:29:21,653 --> 01:29:23,780
BOTH: (SINGING)
We're gonna live, la, la, la
2767
01:29:23,864 --> 01:29:25,824
We're gonna live, la, la, la
2768
01:29:25,991 --> 01:29:28,243
-We're gonna live, la, la, la
-(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2769
01:29:28,410 --> 01:29:30,579
We're gonna live, la, la, la
2770
01:29:30,662 --> 01:29:32,039
LINDA: Aw, they're singing.
2771
01:29:32,247 --> 01:29:35,167
Ooh, uh, Teddy, can I borrow
your phone real quick?
2772
01:29:35,250 --> 01:29:36,585
Uh, here.
Yeah, sure.
2773
01:29:36,668 --> 01:29:38,128
(GASPS)
Are you ordering takeout?
2774
01:29:38,295 --> 01:29:39,838
Can we get traditional
Thai street food
2775
01:29:39,922 --> 01:29:40,923
from that new place?
2776
01:29:41,006 --> 01:29:42,508
No, I'm not ordering takeout.
Sorry.
2777
01:29:42,591 --> 01:29:43,634
Oh, boo.
2778
01:29:43,800 --> 01:29:45,469
Yeah, a lot of people
think of Robbery
2779
01:29:45,552 --> 01:29:47,513
as kind of the coolest
division, you know?
2780
01:29:47,679 --> 01:29:49,473
-Where the cool cops work.
-(CELL PHONE RINGS)
2781
01:29:49,556 --> 01:29:50,682
I don't know if that's true.
2782
01:29:50,766 --> 01:29:52,434
But, uh, you know,
lot of people think it.
2783
01:29:52,518 --> 01:29:53,519
Hello.
2784
01:29:54,311 --> 01:29:55,521
Bye, front desk person.
2785
01:29:55,687 --> 01:29:57,773
You were here when I came in
three hours ago, weren't you?
2786
01:29:57,940 --> 01:29:59,900
I remember your, uh, shirt.
(CHUCKLES)
2787
01:29:59,983 --> 01:30:02,110
You probably remember me too,
right? This face?
2788
01:30:02,277 --> 01:30:03,529
You're not looking up.
There you go.
2789
01:30:03,695 --> 01:30:05,948
You remember this ugly mug,
right? You have earbuds in.
2790
01:30:06,114 --> 01:30:07,533
Did you hear anything I said?
Oh, you did.
2791
01:30:07,616 --> 01:30:10,327
Good. Anyway,
this is Grover Fischoeder
2792
01:30:10,410 --> 01:30:12,829
saying good night.
2793
01:30:12,913 --> 01:30:14,289
(SIRENS WAIL)
2794
01:30:14,373 --> 01:30:16,750
Hi, there.
First on the scene. No biggie.
2795
01:30:16,917 --> 01:30:19,086
I beat you.
And you.
2796
01:30:19,253 --> 01:30:20,462
I beat you too.
2797
01:30:20,546 --> 01:30:21,630
(WHISPERS) Crap.
2798
01:30:26,301 --> 01:30:28,220
(FITZ GRUNTING RHYTHMICALLY)
2799
01:30:28,679 --> 01:30:31,265
(PASSENGERS LAUGHING
AND SCREAMING)
2800
01:30:35,143 --> 01:30:36,144
Oh, boy.
2801
01:30:36,228 --> 01:30:37,771
Oh, boy. Oh, boy.
2802
01:30:38,397 --> 01:30:40,440
Oh, boy. Oh, boy.
2803
01:30:40,816 --> 01:30:42,693
How're you feeling, buddy?
You nervous?
2804
01:30:42,860 --> 01:30:44,403
Oh, no. It just feels
like my insides
2805
01:30:44,486 --> 01:30:45,779
are fighting to get out
of my bottom hole.
2806
01:30:45,946 --> 01:30:47,823
Hey, listen,
you're gonna be great.
2807
01:30:47,906 --> 01:30:52,244
Uh-huh. Or we're gonna be bad
and insides out on stage.
2808
01:30:52,411 --> 01:30:54,746
You know, I heard you guys
practicing in the basement
2809
01:30:54,913 --> 01:30:56,123
when I was cleaning up
last night.
2810
01:30:56,206 --> 01:30:57,207
-You did?
-Yeah.
2811
01:30:57,291 --> 01:30:59,334
And you sounded great.
Parts were great.
2812
01:30:59,501 --> 01:31:01,336
And your music,
it makes you happy,
2813
01:31:01,420 --> 01:31:02,462
-right?
-Yeah.
2814
01:31:02,546 --> 01:31:04,173
Well, it's gonna make
other people happy, too.
2815
01:31:04,339 --> 01:31:06,717
So maybe you should be
un-stop-timistic about it.
2816
01:31:06,884 --> 01:31:08,218
-Mom says that.
-Yeah.
2817
01:31:08,385 --> 01:31:10,220
-So, you're stealing.
-I say it now, too.
2818
01:31:10,387 --> 01:31:12,181
Also, she's helping Tina
with her wig,
2819
01:31:12,264 --> 01:31:14,725
so I have to try and say
what she would say.
2820
01:31:14,808 --> 01:31:15,809
Take her material.
2821
01:31:15,893 --> 01:31:17,144
Yes.
Come here.
2822
01:31:17,477 --> 01:31:18,896
-(GRUNTS)
-Thanks, Dad!
2823
01:31:18,979 --> 01:31:20,022
Just have fun up there.
2824
01:31:20,105 --> 01:31:21,315
That's such
a shorter pep talk.
2825
01:31:22,608 --> 01:31:23,609
(SINGING)
Let me hear you say...
2826
01:31:23,692 --> 01:31:25,819
-(RATTLING)
-Let me hear you say...
2827
01:31:25,903 --> 01:31:27,154
-(LOUISE TRILLS)
-Yeah
2828
01:31:27,321 --> 01:31:28,864
Twist it, twirl it, cook it, bake it
2829
01:31:28,947 --> 01:31:30,032
Do your thing
2830
01:31:30,115 --> 01:31:31,909
-You say...
-(LOUISE TRILLING)
2831
01:31:32,242 --> 01:31:33,785
(KIDS SCATTING)
2832
01:31:33,869 --> 01:31:36,872
Yeah, shake those
little burger buns
2833
01:31:37,039 --> 01:31:38,290
-Okay. Got it!
-Good!
2834
01:31:38,457 --> 01:31:42,503
Here is a check for
all the money we owe you.
2835
01:31:42,669 --> 01:31:44,254
-For this month.
-BOB: Yeah, for this month.
2836
01:31:44,421 --> 01:31:46,298
Thanks to
our very grateful landlord.
2837
01:31:46,465 --> 01:31:48,217
I still think
he's not grateful enough.
2838
01:31:48,383 --> 01:31:50,636
That's true. He could be
even more grateful.
2839
01:31:50,802 --> 01:31:53,472
But still, signing it.
This doesn't look right.
2840
01:31:53,639 --> 01:31:55,474
Is that my signature?
Uh, let's just say yes.
2841
01:31:56,475 --> 01:31:58,852
So there, we did it, Mr. Bank.
(GRUNTS)
2842
01:31:58,936 --> 01:32:00,604
Please don't call me Mr. Bank.
2843
01:32:00,687 --> 01:32:01,855
-Sorry.
-People aren't usually
2844
01:32:01,939 --> 01:32:04,525
so cocky when they make
their very late loan payments.
2845
01:32:04,691 --> 01:32:06,026
Well, get used to it.
2846
01:32:06,193 --> 01:32:07,528
-One more. (GRUNTS)
-Ow.
2847
01:32:07,611 --> 01:32:09,780
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
2848
01:32:12,157 --> 01:32:13,242
Hey, Tina.
2849
01:32:13,325 --> 01:32:15,244
Oh, hey, Jimmy Jr.
Happy last day of school.
2850
01:32:15,327 --> 01:32:16,328
Thanks. You too.
2851
01:32:16,411 --> 01:32:18,997
So, I was doing parkour
down on the beach with Zeke,
2852
01:32:19,164 --> 01:32:20,415
we're really good
at parkouring,
2853
01:32:20,499 --> 01:32:21,750
or I'm really good
at parkouring.
2854
01:32:21,917 --> 01:32:23,377
Anyway, I found this.
2855
01:32:23,585 --> 01:32:25,295
-(GASPS)
-It made me think of you.
2856
01:32:25,462 --> 01:32:27,756
Maybe because you have
the same kind of barrette.
2857
01:32:27,923 --> 01:32:29,800
Do you want it?
It smells like seaweed.
2858
01:32:29,967 --> 01:32:31,218
-Jimmy Jr.?
-Yeah?
2859
01:32:31,301 --> 01:32:32,427
There's something
I wanted to ask you.
2860
01:32:32,511 --> 01:32:34,555
Something
summer boyfriend-related.
2861
01:32:34,721 --> 01:32:37,182
But then I thought maybe
it was a stupid question
2862
01:32:37,349 --> 01:32:39,393
for anyone to ask anyone ever.
2863
01:32:39,476 --> 01:32:40,686
-(ZEKE GRUNTS)
-And my heart was an idiot...
2864
01:32:40,769 --> 01:32:42,813
-Oh.
-ZEKE: Rolling, rolling.
2865
01:32:42,980 --> 01:32:45,440
I'm doing parkour off the
locker, Jay-Ju. You see me?
2866
01:32:45,607 --> 01:32:46,900
It looked
a little awkward, Zeke.
2867
01:32:47,067 --> 01:32:48,402
I'm working on it! Yow-za!
2868
01:32:48,485 --> 01:32:50,571
(LAUGHS)
You fell off the wall.
2869
01:32:50,654 --> 01:32:52,030
Yeah, what am I
looking at here?
2870
01:32:52,114 --> 01:32:53,115
ZEKE: Parkour!
2871
01:32:53,198 --> 01:32:54,533
Uh, what were you saying?
2872
01:32:54,700 --> 01:32:56,910
Oh, I was saying, I thought
my heart was an idiot.
2873
01:32:57,077 --> 01:32:59,037
But then you found
my barrette-clace.
2874
01:32:59,204 --> 01:33:01,164
And now it kinda
makes me think
2875
01:33:01,248 --> 01:33:02,875
maybe there's only no romance
in the world
2876
01:33:03,041 --> 01:33:05,210
if you believe there's
no romance in the world.
2877
01:33:05,377 --> 01:33:07,296
And who wants to believe that?
2878
01:33:07,379 --> 01:33:08,630
Uh...
2879
01:33:08,714 --> 01:33:10,424
Now, I don't know
why I got so hung up
2880
01:33:10,507 --> 01:33:12,092
on the question
I was gonna ask anyway.
2881
01:33:12,259 --> 01:33:14,178
Mostly, I just really
wanna do this.
2882
01:33:14,636 --> 01:33:16,889
(BOTH MOANING)
2883
01:33:18,599 --> 01:33:19,850
-Whoa.
-Yeah.
2884
01:33:19,933 --> 01:33:22,227
(BAND CONTINUES PLAYING
UPBEAT MUSIC)
2885
01:33:26,481 --> 01:33:27,482
CHLOE: You're not gonna do it.
2886
01:33:27,566 --> 01:33:28,567
LOUISE: I'm gonna do it.
2887
01:33:28,650 --> 01:33:29,776
You think because you, like,
saved the wharf
2888
01:33:29,860 --> 01:33:30,986
or something,
you're all brave now?
2889
01:33:31,069 --> 01:33:32,404
Yeah. On three.
2890
01:33:32,571 --> 01:33:34,615
One, two, three.
2891
01:33:35,073 --> 01:33:37,242
-(ALL GASP)
-Your hat fell off.
2892
01:33:37,409 --> 01:33:38,410
LOUISE: Hmm? Oh, yeah.
2893
01:33:38,952 --> 01:33:40,662
Louise, reminding you
that you have detention today
2894
01:33:40,829 --> 01:33:41,830
because you skipped school.
2895
01:33:41,997 --> 01:33:43,707
Oh, my God,
your ears fell off!
2896
01:33:43,874 --> 01:33:45,834
Okay. It's okay.
What do we do? What do we do?
2897
01:33:46,001 --> 01:33:47,085
It's fine.
It's not a big deal.
2898
01:33:47,252 --> 01:33:48,587
Emergency counsel session?
2899
01:33:48,670 --> 01:33:50,214
I can get puppets here
so fast.
2900
01:33:50,380 --> 01:33:52,216
Ms. Labonz,
will you go to my office
2901
01:33:52,299 --> 01:33:53,842
and get Security Blanket Hank
2902
01:33:54,009 --> 01:33:56,011
-and, oh, just get them all.
-No.
2903
01:33:56,178 --> 01:33:57,846
Mr. Frond, I'm good.
2904
01:33:57,930 --> 01:34:00,015
-Oh, really?
-MS. LaBONZ: She's good.
2905
01:34:00,098 --> 01:34:01,391
-Okay. I'm so proud of you.
-LOUISE: Don't say
2906
01:34:01,475 --> 01:34:02,726
-"you're so proud of me."
-Yep.
2907
01:34:04,186 --> 01:34:06,230
Is everybody ready
to do this again?
2908
01:34:06,313 --> 01:34:07,564
LINDA: Yeah.
GENE: Sure, Father.
2909
01:34:07,648 --> 01:34:08,774
LOUISE: I mean, it seems
like you're making us.
2910
01:34:08,857 --> 01:34:09,858
Teddy did a good job.
2911
01:34:09,942 --> 01:34:10,943
Kind of. Right?
2912
01:34:11,026 --> 01:34:13,237
LINDA: Aw, banner.
I love banners.
2913
01:34:13,320 --> 01:34:15,405
GENE: Are we dead set
on "Burgers"?
2914
01:34:15,572 --> 01:34:16,949
I mean, is it too late
to change that?
2915
01:34:17,115 --> 01:34:18,408
TINA: Oh, yeah.
We could do wraps.
2916
01:34:18,492 --> 01:34:19,493
LOUISE: Or soup.
2917
01:34:19,576 --> 01:34:20,661
BOB: Mm.
LINDA: Mm, soup.
2918
01:34:20,744 --> 01:34:23,288
GENE: Bob's Soup and Wraps
has a certain sound to it.
2919
01:34:23,372 --> 01:34:24,748
BOB: Oh, my God.
Everyone, back inside,
2920
01:34:24,831 --> 01:34:25,832
back inside. Never mind.
2921
01:34:26,416 --> 01:34:28,210
KIDS: Thank you, Wonder Wharf!
2922
01:34:28,293 --> 01:34:30,128
-(CHEERING)
-GENE: What a journey!
2923
01:34:30,295 --> 01:34:32,464
-(CHEERING)
-Yeah! All right!
2924
01:34:32,881 --> 01:34:34,883
Finally. Now, we can bring out
Johnny Jazz Hands.
2925
01:34:34,967 --> 01:34:35,968
Oh, goody.
2926
01:34:36,051 --> 01:34:38,470
(UPBEAT SOUL SONG PLAYING)
2927
01:41:44,188 --> 01:41:46,023
(GRUNTING AND PANTING)
2928
01:41:46,106 --> 01:41:48,775
JIMMY JR.: Uh, Tina, it's
a little crowded, isn't it?
2929
01:41:48,859 --> 01:41:50,027
TINA: No, it's fine. Shh, shh.
2930
01:41:50,110 --> 01:41:52,279
JIMMY JR.: Okay.
It's just that I... (GRUNTS)
216664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.