Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:18,978
VOICE:
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:19,061 --> 00:00:20,062
[horse neighing]
3
00:00:23,149 --> 00:00:24,817
[screaming]
4
00:00:24,900 --> 00:00:26,319
I apologize for my lateness.
5
00:00:26,402 --> 00:00:28,112
I believe you arrived
just in time.
6
00:00:28,195 --> 00:00:30,782
Mother, I come bearing gifts.
7
00:00:30,865 --> 00:00:32,325
My Lord.
8
00:00:32,408 --> 00:00:33,493
I did not know.
9
00:00:33,576 --> 00:00:35,578
Maid Marian of Locksley,
10
00:00:35,661 --> 00:00:37,538
you will swear your fealty to me
11
00:00:37,621 --> 00:00:39,874
and serve as lady in waiting.
12
00:00:39,957 --> 00:00:41,459
What brings you here, my son?
13
00:00:41,542 --> 00:00:43,503
Father's days are numbered.
It is my intention
14
00:00:43,586 --> 00:00:45,129
that I take his place.
15
00:00:45,212 --> 00:00:46,673
Blood does not make
a proper king.
16
00:00:46,756 --> 00:00:47,757
My path is decided.
17
00:00:49,717 --> 00:00:52,553
-And it will be the throne.
-John would defy anything
18
00:00:52,636 --> 00:00:54,347
that doesn't serve John.
19
00:00:54,430 --> 00:00:57,058
I must know his mind.
His methods.
20
00:00:57,141 --> 00:00:59,894
-His endgame.
-How am I to do such a thing?
21
00:00:59,977 --> 00:01:02,689
Make yourself visible.
Be a rose.
22
00:01:02,772 --> 00:01:04,357
Not a lily.
23
00:01:04,440 --> 00:01:06,234
EARL MARSHAL: I came to speak
with you about Priscilla.
24
00:01:06,317 --> 00:01:08,569
I would like your permission
to court her.
25
00:01:08,652 --> 00:01:10,988
Any hurt done to her by you
26
00:01:11,071 --> 00:01:14,158
shall be repaid a thousand-fold.
27
00:01:14,241 --> 00:01:17,245
Tell me what you know of
the forester Hugh of Locksley.
28
00:01:17,328 --> 00:01:18,871
ROBIN: Aronne was
a horrible accident.
29
00:01:18,954 --> 00:01:20,832
-It was all an accident.
-I... I didn't mean for
30
00:01:20,915 --> 00:01:21,833
any of this to happen, Marian.
31
00:01:21,916 --> 00:01:23,126
It doesn't matter
what you meant.
32
00:01:23,209 --> 00:01:25,503
I never want to see you again.
33
00:01:25,586 --> 00:01:27,630
-ROBIN: I made a deal.
-JOHN: With who?
34
00:01:27,713 --> 00:01:29,590
Eleanor, she wants
to stir the rebellion.
35
00:01:29,673 --> 00:01:31,217
-To what end?
-To force the King
36
00:01:31,300 --> 00:01:33,010
-to come here.
-And you get what?
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,995
She will release Marian
from her charge.
38
00:01:38,057 --> 00:01:39,850
-[groans]
-[battle-cry]
39
00:01:40,351 --> 00:01:42,186
Time to settle accounts.
40
00:01:42,269 --> 00:01:43,855
I would kill you,
but leaving you
41
00:01:43,938 --> 00:01:45,898
with no gold is
a far crueler fate.
42
00:01:45,981 --> 00:01:47,859
SHERIFF: Robin Hood
has robbed Baron Warick.
43
00:01:47,942 --> 00:01:50,027
I am holding you, the leaders
44
00:01:50,110 --> 00:01:52,864
of the Saxon community, responsible.
45
00:01:52,947 --> 00:01:55,867
You will be jailed
until Robin Hood comes forward,
46
00:01:55,950 --> 00:01:58,285
and submits himself
to Norman justice.
47
00:02:10,965 --> 00:02:13,843
ROBIN HOOD
48
00:03:10,399 --> 00:03:12,443
Your presence is requested.
49
00:03:17,781 --> 00:03:19,158
[keys jingling]
50
00:03:44,892 --> 00:03:48,020
Robin Hood has once again
evaded justice.
51
00:03:49,563 --> 00:03:51,691
I can only suspect
the Saxon people
52
00:03:51,774 --> 00:03:52,847
have had a hand in it.
53
00:03:55,903 --> 00:03:58,864
I have tried reasoning with you.
54
00:04:00,616 --> 00:04:02,702
Offering civility,
breaking bread.
55
00:04:02,785 --> 00:04:05,830
Now it seems
a more direct approach
56
00:04:05,913 --> 00:04:07,122
is in order.
57
00:04:10,250 --> 00:04:12,044
So...
58
00:04:12,127 --> 00:04:14,672
one of you will be freed
59
00:04:14,755 --> 00:04:16,507
to deliver Robin Hood a message.
60
00:04:16,590 --> 00:04:19,594
If he does not surrender
by week's end,
61
00:04:19,677 --> 00:04:21,929
the rest of you will hang
62
00:04:22,012 --> 00:04:23,681
as traitors.
63
00:04:25,683 --> 00:04:29,269
It is time Hood learned
the true price of his defiance.
64
00:04:32,982 --> 00:04:35,651
[dramatic music]
65
00:04:37,319 --> 00:04:39,363
If you value
the lives of the others,
66
00:04:39,446 --> 00:04:41,115
you will get my message to Hood.
67
00:04:46,912 --> 00:04:49,010
You truly believe
Robin Hood will surrender?
68
00:04:49,790 --> 00:04:51,667
I hope not.
69
00:04:51,750 --> 00:04:54,003
If he did, he'd ruin my plans.
70
00:04:56,171 --> 00:04:58,048
[chuckling]
71
00:05:18,110 --> 00:05:19,476
Feels different, doesn't it?
72
00:05:20,612 --> 00:05:23,658
The air, thicker with influence.
73
00:05:23,741 --> 00:05:25,618
Sharper with ambition.
74
00:05:25,701 --> 00:05:28,245
Is that what that smell is?
75
00:05:28,328 --> 00:05:29,955
You're nervous.
76
00:05:32,374 --> 00:05:34,293
You belong here, Priscilla.
77
00:05:34,376 --> 00:05:36,128
You've always known
how to navigate any room
78
00:05:36,211 --> 00:05:39,298
and turn it in your favor...
Westminster's no different.
79
00:05:39,381 --> 00:05:40,925
Wilderness of its own,
80
00:05:41,008 --> 00:05:43,177
complete with
predators and prey.
81
00:05:44,803 --> 00:05:46,805
Sounds like my kind of jungle.
82
00:05:57,691 --> 00:06:00,319
[soft chatter]
83
00:06:00,402 --> 00:06:03,531
So, I see he's brought
a pet from Nottingham.
84
00:06:03,614 --> 00:06:05,533
I give her a week.
85
00:06:05,616 --> 00:06:07,118
Perhaps less.
86
00:06:07,201 --> 00:06:09,161
[soft chatter continues]
87
00:06:10,621 --> 00:06:11,830
She won't last.
88
00:06:30,224 --> 00:06:32,101
[soft music]
89
00:06:38,065 --> 00:06:40,151
Soon...
90
00:06:40,234 --> 00:06:41,902
all of Westminster
will be introduced
91
00:06:41,985 --> 00:06:43,987
to Lady Priscilla of Nottingham.
92
00:06:47,950 --> 00:06:50,160
Marshal, it's beautiful.
93
00:06:52,913 --> 00:06:55,166
You must be properly adorned.
94
00:06:55,249 --> 00:06:56,792
[sighing]
95
00:06:56,875 --> 00:06:59,295
It feels good to be here.
96
00:06:59,378 --> 00:07:01,922
Away from Nottingham.
97
00:07:02,005 --> 00:07:05,092
Far away
from that devil Robin Hood.
98
00:07:19,398 --> 00:07:21,400
What's the tide bringing today?
99
00:07:24,653 --> 00:07:26,655
A ship from the east.
100
00:07:47,843 --> 00:07:49,803
[eerie music]
101
00:08:04,818 --> 00:08:06,821
John.
102
00:08:06,904 --> 00:08:08,572
It's been some time.
103
00:08:08,655 --> 00:08:10,949
I was beginning
to think you died.
104
00:08:13,035 --> 00:08:14,536
Not for lack of trying.
105
00:08:16,538 --> 00:08:18,958
This is Tuck. Rob.
106
00:08:19,041 --> 00:08:20,668
Rob?
107
00:08:20,751 --> 00:08:22,419
Not Robin Hood?
108
00:08:22,502 --> 00:08:25,631
Is this not the name
you were given?
109
00:08:25,714 --> 00:08:28,300
Not by my father.
110
00:08:28,383 --> 00:08:30,052
By my enemy.
111
00:08:30,135 --> 00:08:33,180
Then it will be
the one that endures.
112
00:08:35,057 --> 00:08:37,268
The name your enemy curses
113
00:08:37,351 --> 00:08:39,561
is the one history will write.
114
00:08:52,616 --> 00:08:55,202
Ibrahim... Al-Rashid.
115
00:08:56,411 --> 00:08:58,038
"Al-Rashid."
116
00:08:58,121 --> 00:08:59,957
"The rightly-guided."
117
00:09:00,040 --> 00:09:02,293
A name fitting
for a man with instincts,
118
00:09:02,376 --> 00:09:04,503
a man such as myself.
119
00:09:04,586 --> 00:09:06,839
Where did you learn Arabic?
120
00:09:06,922 --> 00:09:08,757
Oh, I don't know it,
it's just that name,
121
00:09:08,840 --> 00:09:10,843
it was from a book
my mother made me read.
122
00:09:10,926 --> 00:09:12,427
She was a good mother then.
123
00:09:13,553 --> 00:09:15,806
She was.
124
00:09:15,889 --> 00:09:18,517
Word of your exploits
has reached London.
125
00:09:18,600 --> 00:09:20,686
Stealing from Norman lords.
126
00:09:20,769 --> 00:09:24,857
Infuriating Nottingham's
crusader... the Sheriff.
127
00:09:24,940 --> 00:09:27,567
-It's impressive.
-I'm not here to be admired.
128
00:09:29,027 --> 00:09:30,654
Do you have what we need?
129
00:09:31,947 --> 00:09:33,282
[soft thump]
130
00:09:39,454 --> 00:09:40,706
ROB: Steel.
131
00:09:41,832 --> 00:09:43,042
We'll take these.
132
00:09:43,125 --> 00:09:44,668
Those are more.
133
00:09:44,751 --> 00:09:46,962
-How much more?
-Fifty ducats.
134
00:09:47,045 --> 00:09:49,094
We didn't bring
that much gold to the city.
135
00:09:51,341 --> 00:09:52,843
But we have more hidden.
136
00:09:52,926 --> 00:09:54,720
I can have that brought to you
in the next week.
137
00:09:54,803 --> 00:09:56,931
I don't know, John.
138
00:09:57,014 --> 00:09:59,391
I have never failed to pay.
139
00:09:59,474 --> 00:10:01,685
You never faced
what you are facing.
140
00:10:01,768 --> 00:10:04,688
You're not taking on
drunken soldiers in a tavern.
141
00:10:04,771 --> 00:10:06,899
You are challenging the Sheriff,
142
00:10:06,982 --> 00:10:10,236
and a man like that collects
his debts in blood.
143
00:10:10,319 --> 00:10:12,238
I think you are going to die.
144
00:10:12,321 --> 00:10:13,613
He won't die.
145
00:10:15,490 --> 00:10:17,200
He's too big to die.
Look at him.
146
00:10:20,329 --> 00:10:22,164
You ask much of me, Hood.
147
00:10:27,127 --> 00:10:30,047
We will make good on our debt.
148
00:10:30,130 --> 00:10:32,967
And more than gold,
we'll owe you something greater.
149
00:10:33,050 --> 00:10:34,927
What is that?
150
00:10:35,010 --> 00:10:36,636
Loyalty.
151
00:10:41,892 --> 00:10:44,186
[horse nickering]
152
00:10:44,269 --> 00:10:46,605
TUCK: Something's changed.
153
00:10:46,688 --> 00:10:48,357
A few nights ago,
your ambitions ended
154
00:10:48,440 --> 00:10:49,984
at the borders of Nottingham.
155
00:10:50,067 --> 00:10:52,194
Now here we are in London,
156
00:10:52,277 --> 00:10:54,363
making alliances with Saracens.
157
00:10:56,907 --> 00:10:58,617
What aren't you telling me?
158
00:11:02,079 --> 00:11:03,497
Time for ale.
159
00:11:03,580 --> 00:11:05,165
It's a long ways back.
160
00:11:05,248 --> 00:11:08,168
And we must be properly...
satiated.
161
00:11:08,251 --> 00:11:10,170
[chuckling]
162
00:11:10,253 --> 00:11:12,381
Not for me. You go on.
163
00:11:12,464 --> 00:11:14,132
I have something I need to do.
164
00:11:17,386 --> 00:11:18,678
Come on.
165
00:11:32,275 --> 00:11:34,361
IBRAHIM: I can get you
to the traitor's gate.
166
00:11:34,444 --> 00:11:36,196
No further.
167
00:11:36,279 --> 00:11:37,698
The woman you want,
168
00:11:37,781 --> 00:11:39,742
her quarters are
in the east wing.
169
00:11:39,825 --> 00:11:42,036
That's all I was told.
170
00:11:42,119 --> 00:11:43,662
That's all I need.
171
00:12:52,063 --> 00:12:53,440
MARIAN:
[echoing] Rob...
172
00:12:53,523 --> 00:12:54,983
[echoing laughter]
173
00:13:29,100 --> 00:13:30,560
Marian...
174
00:13:32,103 --> 00:13:33,856
Rob... for pity's sake,
175
00:13:33,939 --> 00:13:36,567
what are you doing here?
Leave!
176
00:13:36,650 --> 00:13:38,360
I need you
to do something for me.
177
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
What are you talking about?
178
00:13:42,739 --> 00:13:45,117
Deliver this to the Queen.
179
00:13:45,200 --> 00:13:47,160
And tell her
it came from Robin Hood.
180
00:13:50,789 --> 00:13:53,959
You dare speak that name
in front of me.
181
00:13:54,042 --> 00:13:56,462
And you have the gall to ask
anything of me.
182
00:13:56,545 --> 00:13:58,255
Leave, Rob, now.
183
00:13:59,839 --> 00:14:01,383
I... I will.
184
00:14:03,176 --> 00:14:05,053
I only need you
to tell me one thing,
185
00:14:05,136 --> 00:14:06,972
and that's you don't love me.
186
00:14:15,939 --> 00:14:17,983
You say it,
and you'll never see me again.
187
00:14:22,320 --> 00:14:24,322
Love has nothing to do with it.
188
00:14:25,991 --> 00:14:28,327
Love has everything
to do with it.
189
00:14:28,410 --> 00:14:29,912
What else is there?
190
00:14:29,995 --> 00:14:32,039
There's all the rest of it.
191
00:14:32,122 --> 00:14:33,957
There's my brother, he's dead!
192
00:14:35,166 --> 00:14:36,751
And there are your lies!
193
00:14:40,714 --> 00:14:42,909
The question is not
whether I love you or not.
194
00:14:44,676 --> 00:14:46,530
The question is,
do I want to love you?
195
00:14:48,388 --> 00:14:49,931
And the answer is no, I don't.
196
00:14:57,230 --> 00:14:59,149
[door slamming]
197
00:15:06,031 --> 00:15:07,641
What's wrong with you,
Nottingham?
198
00:15:11,411 --> 00:15:13,163
Nothing.
199
00:15:41,232 --> 00:15:42,901
MARSHAL: Prince John seeks
an audience with the Pope?
200
00:15:42,984 --> 00:15:45,070
Then he's after
papal endorsement.
201
00:15:45,862 --> 00:15:47,781
It's a requirement for any noble
202
00:15:47,864 --> 00:15:49,449
who wants to ascend the throne.
203
00:15:49,532 --> 00:15:51,368
It won't be easy.
204
00:15:51,451 --> 00:15:53,245
The path to His Holiness
is never straight.
205
00:15:53,328 --> 00:15:55,038
It's a political dance.
206
00:15:55,121 --> 00:15:56,707
He'll need to sit
with the cardinals first.
207
00:15:56,790 --> 00:15:58,584
Navigate their ambitions
208
00:15:58,667 --> 00:16:00,544
and egos just to get near
His Holiness,
209
00:16:00,627 --> 00:16:02,254
and even then,
210
00:16:02,337 --> 00:16:04,239
the Pope's blessing will
not come cheap.
211
00:16:05,131 --> 00:16:08,135
-John doesn't have any funds.
-No.
212
00:16:08,218 --> 00:16:10,262
But from what I understand,
he's seeking patrons.
213
00:16:10,345 --> 00:16:12,097
[scoffing]
214
00:16:12,180 --> 00:16:14,600
I still have
reliable agents in Rome?
215
00:16:14,683 --> 00:16:16,518
You do.
216
00:16:16,601 --> 00:16:18,312
Write to them and tell them
I want their full attention
217
00:16:18,395 --> 00:16:20,939
-to this matter.
-And beyond that?
218
00:16:21,022 --> 00:16:23,400
Nothing. We wait.
219
00:16:23,483 --> 00:16:25,483
We set the board,
and then we make a move.
220
00:16:28,571 --> 00:16:30,961
John's proving smarter
than I gave him credit for.
221
00:16:36,788 --> 00:16:38,123
Well...
222
00:16:41,584 --> 00:16:43,211
he is my son, after all.
223
00:16:56,266 --> 00:16:57,642
[door closing]
224
00:17:10,363 --> 00:17:12,240
[gentle music]
225
00:17:29,424 --> 00:17:31,217
[birds chirping]
226
00:17:40,685 --> 00:17:42,687
[horse hooves clopping]
227
00:17:48,610 --> 00:17:50,237
[horse nickering]
228
00:17:50,320 --> 00:17:51,738
Where is he?
229
00:17:52,989 --> 00:17:54,824
-Who?
-Robin Hood.
230
00:17:57,118 --> 00:17:58,870
Where do they hide?
231
00:17:59,829 --> 00:18:02,373
Don't lie to me. I know
you foresters can find him.
232
00:18:11,174 --> 00:18:13,510
-The palace suits you.
-Of course it does.
233
00:18:13,593 --> 00:18:16,054
Have you seen who I'm here with?
234
00:18:16,137 --> 00:18:19,141
The measure of a woman
isn't whose arm she's on.
235
00:18:19,224 --> 00:18:20,600
You told me that once.
236
00:18:20,683 --> 00:18:22,728
Did I? Huh.
237
00:18:22,811 --> 00:18:24,354
Well, that was
before said arm belonged
238
00:18:24,437 --> 00:18:26,648
to the Earl Marshal of Pembroke.
239
00:18:26,731 --> 00:18:29,735
You're different with him.
In a good way.
240
00:18:29,818 --> 00:18:32,154
He's like no other man
I've ever known.
241
00:18:32,237 --> 00:18:34,406
He doesn't try to shrink me.
242
00:18:34,489 --> 00:18:36,867
He doesn't want to.
243
00:18:36,950 --> 00:18:39,035
You love him, don't you?
244
00:18:39,118 --> 00:18:40,578
Yes.
245
00:18:42,539 --> 00:18:44,165
I'm happy for you, Priscilla.
246
00:18:46,793 --> 00:18:49,170
You're thinking
about Rob again, aren't you?
247
00:18:50,255 --> 00:18:52,299
I would've thought you moved on
to something better by now.
248
00:18:52,382 --> 00:18:54,217
Someone less impossible.
249
00:18:54,300 --> 00:18:55,719
I'm trying.
250
00:18:55,802 --> 00:18:58,054
It's just...
251
00:18:58,137 --> 00:18:59,723
well, last night, I was
unavoidably reminded of him.
252
00:18:59,806 --> 00:19:01,475
Marian!
253
00:19:01,558 --> 00:19:03,948
What do you think
a life with Rob would look like?
254
00:19:04,644 --> 00:19:07,314
You'd be hunted,
to the ends of the earth.
255
00:19:07,397 --> 00:19:09,357
Is that your dream?
256
00:19:09,440 --> 00:19:12,074
To ruin yourself for a man
who can't even save himself?
257
00:19:13,319 --> 00:19:14,654
No, of course not.
258
00:19:16,406 --> 00:19:18,366
Sweet Marian.
259
00:19:18,449 --> 00:19:21,244
Nothing will change
what Rob has become.
260
00:19:21,327 --> 00:19:24,206
The man you loved is gone,
beyond gone.
261
00:19:24,289 --> 00:19:25,582
Condemned.
262
00:19:27,709 --> 00:19:29,168
I know.
263
00:19:30,587 --> 00:19:32,338
And I accept it.
264
00:19:33,923 --> 00:19:37,010
[ominous music]
265
00:19:37,093 --> 00:19:38,970
[door opening]
266
00:19:46,603 --> 00:19:48,396
Elder Gamewell, Sire.
267
00:19:48,479 --> 00:19:50,148
He has an entreaty to make.
268
00:19:51,733 --> 00:19:53,693
Let us hear it then.
269
00:20:00,366 --> 00:20:02,369
Hanging the others
will only stoke the fire
270
00:20:02,452 --> 00:20:04,287
between Saxon and Norman.
271
00:20:04,370 --> 00:20:07,123
If a man must die
for Rob's actions...
272
00:20:07,206 --> 00:20:09,292
let it be me alone.
273
00:20:09,375 --> 00:20:12,420
A selfless act, and admirable,
Gamewell, but...
274
00:20:14,339 --> 00:20:16,174
ultimately meaningless.
275
00:20:16,257 --> 00:20:18,844
The law must be upheld,
276
00:20:18,927 --> 00:20:21,596
or this land would slide back
into the anarchy it once knew
277
00:20:21,679 --> 00:20:24,391
before Norman rule
brought order.
278
00:20:24,474 --> 00:20:27,018
What you call order, Sire,
is but a cudgel wielded
279
00:20:27,101 --> 00:20:29,563
by the elite to strip Saxons
of their birthright.
280
00:20:29,646 --> 00:20:31,565
[chuckling]
281
00:20:31,648 --> 00:20:33,358
The same tired grievance.
282
00:20:33,441 --> 00:20:35,402
Not tired.
283
00:20:35,485 --> 00:20:37,404
True, Sire.
284
00:20:37,487 --> 00:20:39,487
Levies that break
the backs of honest men.
285
00:20:40,740 --> 00:20:43,034
Laws that serve
the privileged alone.
286
00:20:45,119 --> 00:20:46,788
If a Saxon cannot pay,
he starves.
287
00:20:46,871 --> 00:20:48,706
If he resists, he hangs.
288
00:20:52,335 --> 00:20:55,964
You speak of justice, Gamewell.
289
00:20:56,047 --> 00:20:58,049
Justice?
290
00:20:58,758 --> 00:21:00,760
Was it justice
that hung Hugh Locksley?
291
00:21:00,843 --> 00:21:02,804
I tried to help Locksley.
292
00:21:04,764 --> 00:21:06,516
I offered him
a station of honor,
293
00:21:06,599 --> 00:21:08,434
head forester, he spat on it.
294
00:21:10,061 --> 00:21:12,564
Defied the very law
he swore to serve.
295
00:21:12,647 --> 00:21:14,941
-He knew the penalty.
-He was a good man.
296
00:21:16,317 --> 00:21:19,112
[chuckling]
297
00:21:19,195 --> 00:21:22,448
And yet one of your own
testified against him.
298
00:21:26,494 --> 00:21:27,787
A Saxon?
299
00:21:27,870 --> 00:21:30,081
Alwin, the forester.
300
00:21:30,957 --> 00:21:33,835
It was his word
that condemned Hugh Locksley.
301
00:21:38,464 --> 00:21:40,717
I didn't start
these troubles, Gamewell.
302
00:21:42,844 --> 00:21:45,763
In fact, I did everything
in my power to prevent them.
303
00:21:47,390 --> 00:21:49,184
I sought peace.
304
00:21:49,267 --> 00:21:51,853
But my hand was forced.
305
00:21:53,312 --> 00:21:55,440
So, here we are.
306
00:21:55,523 --> 00:21:57,692
Robin Hood will pay
for his crimes,
307
00:21:57,775 --> 00:21:59,986
just as his father did
before him.
308
00:22:00,069 --> 00:22:02,071
The rope will tighten.
309
00:22:03,573 --> 00:22:05,533
And the world will move on.
310
00:22:07,410 --> 00:22:11,205
Except for anyone who gets
between myself and the boy.
311
00:22:19,422 --> 00:22:20,882
I read you wrong, Marian.
312
00:22:22,633 --> 00:22:24,177
I'd've thought
a woman of ambition
313
00:22:24,260 --> 00:22:26,748
would prefer the courts of men
to the fields of God.
314
00:22:27,513 --> 00:22:31,142
I prefer beauty,
wherever I find it.
315
00:22:31,225 --> 00:22:33,103
Beauty is an interesting thing,
isn't it?
316
00:22:33,186 --> 00:22:35,480
It requires
both patience and control.
317
00:22:35,563 --> 00:22:36,898
Control?
318
00:22:38,900 --> 00:22:40,902
Doesn't beauty flourish best
when left untamed?
319
00:22:40,985 --> 00:22:42,946
Well, that depends.
320
00:22:43,029 --> 00:22:45,448
Some things left to grow wild
become magnificent.
321
00:22:45,531 --> 00:22:48,576
Others become weeds.
322
00:22:48,659 --> 00:22:50,704
Perhaps that is the burden
of the gardener,
323
00:22:50,787 --> 00:22:52,288
to know the difference.
324
00:22:54,373 --> 00:22:56,042
Unfortunately, Your Highness,
325
00:22:56,125 --> 00:22:58,169
today I feel
more a weed than flower.
326
00:22:58,252 --> 00:23:00,255
Now that, Marian,
is the first thing
327
00:23:00,338 --> 00:23:01,965
you've ever been wrong about.
328
00:23:02,048 --> 00:23:03,800
[chuckling]
329
00:23:03,883 --> 00:23:07,345
Hm, gardens here
should be grander.
330
00:23:07,428 --> 00:23:09,184
Like at Fontainebleau,
have you been?
331
00:23:10,473 --> 00:23:12,475
I'll take you someday.
332
00:23:12,558 --> 00:23:14,685
That is,
if you stop disappearing.
333
00:23:16,354 --> 00:23:18,356
-Disappearing?
-You always seem to find
334
00:23:18,439 --> 00:23:20,316
a reason to slip
from my soirรฉes,
335
00:23:20,399 --> 00:23:22,902
just before
they get interesting.
336
00:23:22,985 --> 00:23:25,424
Your mother's presence tends
to complicate matters.
337
00:23:26,405 --> 00:23:28,616
Well, she won't always be here.
338
00:23:28,699 --> 00:23:32,037
When she's gone,
much will change.
339
00:23:32,120 --> 00:23:35,081
New rulers, new alliances.
340
00:23:37,542 --> 00:23:39,669
Perhaps even
a new queen one day.
341
00:23:41,963 --> 00:23:44,215
A new queen?
342
00:23:44,298 --> 00:23:46,054
Who would dare wish
for such a thing?
343
00:23:47,176 --> 00:23:49,054
It's not a wish, Marian.
344
00:23:49,137 --> 00:23:51,389
It is an inevitability.
345
00:23:51,472 --> 00:23:52,849
Time ends all things.
346
00:23:54,183 --> 00:23:55,518
And all people.
347
00:23:57,270 --> 00:24:00,607
Tell me, don't you ever wish
for something greater
348
00:24:00,690 --> 00:24:01,910
than what you were given?
349
00:24:02,984 --> 00:24:04,944
Sometimes, yes.
350
00:24:05,027 --> 00:24:06,988
Of course you do.
351
00:24:07,071 --> 00:24:09,615
A woman like you isn't
meant to simply exist.
352
00:24:11,075 --> 00:24:13,078
She's meant to have...
353
00:24:13,161 --> 00:24:15,330
whatever she wants.
354
00:24:15,413 --> 00:24:18,416
And you shall, Maid Marian.
355
00:24:18,499 --> 00:24:20,502
All you must do...
356
00:24:20,585 --> 00:24:22,086
is speak it.
357
00:24:27,842 --> 00:24:30,761
[soft music]
358
00:24:35,850 --> 00:24:37,727
[horse neighing]
359
00:24:53,242 --> 00:24:55,077
ELDER: A curse upon you.
360
00:24:57,163 --> 00:25:00,166
Because of you,
good Saxons will hang,
361
00:25:00,249 --> 00:25:01,959
your uncle among them.
362
00:25:04,795 --> 00:25:06,214
What are you talking about?
363
00:25:07,298 --> 00:25:11,094
Your uncle and four more,
the Sheriff took them.
364
00:25:11,177 --> 00:25:14,013
Punishment for what you did
to Baron Warick.
365
00:25:14,680 --> 00:25:18,017
And he'll hang them all,
unless you turn yourself in.
366
00:25:23,189 --> 00:25:24,857
My uncle is guilty of nothing.
367
00:25:26,525 --> 00:25:28,987
He did everything
368
00:25:29,070 --> 00:25:30,947
to live by their customs.
369
00:25:31,030 --> 00:25:33,241
He respected their laws,
he paid his taxes.
370
00:25:33,324 --> 00:25:35,993
Sent his only son to court
and this is his repayment?
371
00:25:37,286 --> 00:25:40,832
Betrayal... execution.
372
00:25:40,915 --> 00:25:42,834
What if we bargain?
373
00:25:42,917 --> 00:25:45,295
Offer them gold
for Gamewell's life?
374
00:25:45,378 --> 00:25:47,714
Sheriff's a kings man,
not a merchant.
375
00:25:47,797 --> 00:25:50,724
What I'd do is return the gold
to Warick and hang him anyway.
376
00:25:52,843 --> 00:25:54,846
Then I'll turn myself in.
377
00:25:54,929 --> 00:25:57,223
No, you won't.
378
00:25:57,306 --> 00:25:59,559
He'll make you watch the others
die and then kill you.
379
00:25:59,642 --> 00:26:00,862
He's out to make a point.
380
00:26:02,061 --> 00:26:03,813
ROBIN:
There's no way around it.
381
00:26:06,065 --> 00:26:07,692
We will ride to Nottingham
to free them.
382
00:26:07,775 --> 00:26:11,654
Mm, a fight,
a language I understand.
383
00:26:11,737 --> 00:26:14,616
Assaulting
a Norman castle is suicide.
384
00:26:14,699 --> 00:26:16,659
We've done it before
and we're all still here.
385
00:26:16,742 --> 00:26:18,578
They didn't know
we were coming then.
386
00:26:18,661 --> 00:26:21,497
Well, what do you suggest, Tuck?
We just leave them to die?
387
00:26:21,580 --> 00:26:23,625
No, no, that's not
what I'm suggesting.
388
00:26:23,708 --> 00:26:25,668
But if you go head-on...
389
00:26:25,751 --> 00:26:27,128
you will all die.
390
00:26:27,211 --> 00:26:29,464
You, your uncle, everyone.
391
00:26:29,547 --> 00:26:31,591
And you know another way, hm?
392
00:26:31,674 --> 00:26:33,801
Saxons built that castle.
393
00:26:33,884 --> 00:26:36,346
I bet that castle holds secrets.
394
00:26:36,429 --> 00:26:39,224
It does. First day
I was locked up,
395
00:26:39,307 --> 00:26:41,726
I shared a wall
with a stonemason.
396
00:26:41,809 --> 00:26:45,271
He kept on about escaping
through a sally port.
397
00:26:45,354 --> 00:26:46,898
What's that?
398
00:26:46,981 --> 00:26:48,358
It was a bit
of a secret entrance,
399
00:26:48,441 --> 00:26:50,151
as I understand it.
400
00:26:50,234 --> 00:26:52,278
Built for slipping out
during a siege.
401
00:26:52,361 --> 00:26:54,739
He's right. Lightly tucked
along the eastern wall,
402
00:26:54,822 --> 00:26:56,407
closest to the tree line.
403
00:26:56,490 --> 00:26:59,202
If the Sheriff was ever to run,
that's where he'd go.
404
00:26:59,285 --> 00:27:01,120
Even if we get in,
405
00:27:01,203 --> 00:27:03,081
we'd still be blind.
406
00:27:03,164 --> 00:27:04,165
MILANGE: No.
407
00:27:06,542 --> 00:27:08,670
I know every passage.
408
00:27:08,753 --> 00:27:11,047
Every stairwell.
The halls for servants.
409
00:27:12,298 --> 00:27:14,425
I can lead us through.
410
00:27:14,508 --> 00:27:15,760
You sure?
411
00:27:16,927 --> 00:27:18,638
I'm sure.
412
00:27:18,721 --> 00:27:20,682
Then we go.
413
00:27:20,765 --> 00:27:22,642
At night, in and out.
414
00:27:22,725 --> 00:27:25,520
Before the Sheriff realizes
his cage is empty.
415
00:27:25,603 --> 00:27:29,107
[dramatic crescendo]
416
00:27:29,190 --> 00:27:31,108
[birds chirping]
417
00:27:39,450 --> 00:27:40,785
Hiding?
418
00:27:40,868 --> 00:27:42,328
No, thinking.
419
00:27:45,039 --> 00:27:46,415
I missed you.
420
00:27:47,541 --> 00:27:49,043
While you were gone.
421
00:27:53,005 --> 00:27:54,882
You kissed me.
422
00:27:56,050 --> 00:27:56,967
Did you like it?
423
00:27:58,511 --> 00:27:59,929
I did.
424
00:28:01,931 --> 00:28:03,849
Then why did you stop?
425
00:28:05,101 --> 00:28:06,644
Why didn't you take me to bed?
426
00:28:09,438 --> 00:28:10,898
It wouldn't've been right.
427
00:28:12,566 --> 00:28:13,818
Why?
428
00:28:21,409 --> 00:28:22,701
You still love her.
429
00:28:34,130 --> 00:28:35,798
I can make you forget her.
430
00:28:40,094 --> 00:28:41,470
Let me.
431
00:28:43,764 --> 00:28:45,641
[gentle music]
432
00:29:03,659 --> 00:29:05,327
No more being noble.
433
00:29:07,163 --> 00:29:09,165
We could die tonight.
434
00:29:09,248 --> 00:29:11,250
But if we don't,
435
00:29:11,333 --> 00:29:13,002
you will take me to bed.
436
00:29:14,670 --> 00:29:17,756
[gentle music]
437
00:29:35,733 --> 00:29:38,270
CELENE: You look as though
you've taken a wrong turn.
438
00:29:42,990 --> 00:29:44,892
A little far from Nottingham,
I suppose.
439
00:29:45,910 --> 00:29:47,745
I'm looking for the east wing.
440
00:29:47,828 --> 00:29:49,288
Earl Marshal's chambers.
441
00:29:49,371 --> 00:29:51,540
The east wing?
442
00:29:52,416 --> 00:29:55,628
I think you'd be
more at home in the south.
443
00:29:55,711 --> 00:29:58,380
-The south?
-The servants' quarters.
444
00:29:59,632 --> 00:30:01,467
You...
445
00:30:01,550 --> 00:30:03,094
must be Celene de Fitzou,
446
00:30:03,177 --> 00:30:05,513
servant to the Queen.
447
00:30:05,596 --> 00:30:08,391
Always at Eleanor's heels,
as I hear.
448
00:30:08,474 --> 00:30:10,643
From Nottingham, you hear much.
449
00:30:10,726 --> 00:30:14,063
I suppose gossip travels quickly
in such small circles.
450
00:30:14,146 --> 00:30:17,567
Oh, I don't gossip.
I listen.
451
00:30:17,650 --> 00:30:20,027
It's how I decipher
the meaningful
452
00:30:20,110 --> 00:30:21,487
from the meaningless.
453
00:30:21,570 --> 00:30:23,739
And yet, it seems,
454
00:30:23,822 --> 00:30:26,325
you still haven't
found your way.
455
00:30:26,408 --> 00:30:28,119
Perhaps you've been listening
to the wrong people.
456
00:30:28,202 --> 00:30:30,538
Perhaps you speak
457
00:30:30,621 --> 00:30:33,416
with more confidence
than knowledge.
458
00:30:33,499 --> 00:30:35,751
A common flaw
amongst those that serve.
459
00:30:42,883 --> 00:30:45,219
Do enjoy your stay,
Lady Priscilla.
460
00:30:45,302 --> 00:30:47,472
You'll find
where you belong eventually.
461
00:30:47,555 --> 00:30:49,265
The palace has
a way of sorting people
462
00:30:49,348 --> 00:30:51,100
into their proper place.
463
00:30:57,106 --> 00:30:59,025
[bugs chirping]
464
00:30:59,108 --> 00:31:00,734
[walking stick thumping]
465
00:31:02,444 --> 00:31:04,739
Priests say...
466
00:31:04,822 --> 00:31:08,576
rushing wind
is the breath of God.
467
00:31:08,659 --> 00:31:11,704
Ah, well,
Saxons say it's the wind.
468
00:31:11,787 --> 00:31:13,247
[Tuck chuckles]
469
00:31:15,040 --> 00:31:17,376
You're troubled.
470
00:31:17,459 --> 00:31:18,961
We do what must be done.
471
00:31:20,421 --> 00:31:22,006
Still, it will be difficult.
472
00:31:22,089 --> 00:31:24,091
Mm, yes.
473
00:31:24,174 --> 00:31:26,677
Assaulting a Norman castle
is a bold attack.
474
00:31:28,137 --> 00:31:30,139
So bold, in fact, it may even
475
00:31:30,222 --> 00:31:32,016
reach the ears
of the King in France.
476
00:31:32,099 --> 00:31:33,809
You've been speaking
to Little John?
477
00:31:33,892 --> 00:31:36,437
Only because you are
keeping something from me.
478
00:31:36,520 --> 00:31:38,564
That wasn't hard to see.
479
00:31:41,191 --> 00:31:43,110
You're leading them all
toward danger.
480
00:31:44,236 --> 00:31:45,738
Perhaps death.
481
00:31:45,821 --> 00:31:47,240
Do you know why?
482
00:31:47,323 --> 00:31:48,950
To save our elders.
483
00:31:49,033 --> 00:31:50,785
My uncle amongst them.
484
00:31:50,868 --> 00:31:52,662
You want to keep
your bargain with the Queen?
485
00:31:52,745 --> 00:31:54,413
This has nothing
to do with that.
486
00:31:54,496 --> 00:31:56,457
Are you so sure?
487
00:31:56,540 --> 00:31:59,669
Of all the lies a man can tell,
488
00:31:59,752 --> 00:32:02,191
none more dangerous
than the ones he tells himself.
489
00:32:04,757 --> 00:32:06,842
You're complicating it, Tuck.
490
00:32:06,925 --> 00:32:09,345
I fight tonight
because someone has to.
491
00:32:09,428 --> 00:32:11,472
If not, innocent men will die.
492
00:32:12,640 --> 00:32:14,642
Everybody's ready, Rob.
493
00:32:23,651 --> 00:32:26,070
[Rob sighing]
494
00:32:26,153 --> 00:32:28,239
We move fast, quiet,
495
00:32:28,322 --> 00:32:30,324
we don't stop
until our people are free.
496
00:32:31,909 --> 00:32:33,952
Let's go kill some Normans.
497
00:32:38,624 --> 00:32:41,669
And save some Saxons too,
God willing.
498
00:32:46,090 --> 00:32:48,967
[suspenseful music]
499
00:32:56,475 --> 00:32:58,475
[whispering]
Guard, guard, guard, guard...
500
00:33:07,444 --> 00:33:09,280
Are you sure you can find it?
501
00:33:09,363 --> 00:33:10,864
I already have.
502
00:33:13,492 --> 00:33:15,453
All right, you make
your way to the stables
503
00:33:15,536 --> 00:33:17,871
and loose the horses.
To the dungeons, Milange.
504
00:33:19,039 --> 00:33:21,459
Uh, Rob...
505
00:33:21,542 --> 00:33:23,168
don't die.
506
00:33:45,315 --> 00:33:48,861
[suspenseful music]
507
00:34:02,541 --> 00:34:04,043
[groaning]
508
00:34:04,126 --> 00:34:05,461
[distant thud]
509
00:34:08,589 --> 00:34:10,424
-To the right.
-Rob!
510
00:34:10,507 --> 00:34:11,800
Uncle!
511
00:34:13,260 --> 00:34:14,679
You shouldn't have come.
512
00:34:14,762 --> 00:34:16,847
But then who would keep you
from the noose, old man?
513
00:34:16,930 --> 00:34:18,307
Rob.
514
00:34:21,643 --> 00:34:23,229
Bless you, my boy.
515
00:34:23,312 --> 00:34:25,022
All right, all right.
516
00:34:25,105 --> 00:34:26,732
We've bought ourselves
minutes, not hours,
517
00:34:26,815 --> 00:34:28,620
-so let's not waste them.
-This way.
518
00:34:33,113 --> 00:34:36,283
[suspenseful music]
519
00:34:37,117 --> 00:34:39,312
-Their guard...
-We can go through this way.
520
00:34:46,543 --> 00:34:47,837
-Straight across.
-What?
521
00:34:47,920 --> 00:34:49,755
-Everyone in.
-Get the elders.
522
00:34:49,838 --> 00:34:51,590
[soft overlapping chatter]
523
00:34:51,673 --> 00:34:54,112
Get across, straight across,
straight across there.
524
00:34:56,428 --> 00:34:57,805
[grunting]
525
00:35:07,689 --> 00:35:09,274
Robin Hood, I presume.
526
00:35:12,361 --> 00:35:15,364
Did you really think you could
slip in here so easily?
527
00:35:16,532 --> 00:35:18,242
I suppose I did.
528
00:35:18,325 --> 00:35:21,286
At best, you're half the man
your father was.
529
00:35:22,371 --> 00:35:23,831
Still just a boy.
530
00:35:23,914 --> 00:35:25,332
John.
531
00:35:26,208 --> 00:35:28,793
Get everyone out the front,
I'll distract the Sheriff.
532
00:35:31,129 --> 00:35:32,548
Kill them.
533
00:35:34,424 --> 00:35:35,676
Now.
534
00:35:37,469 --> 00:35:39,638
[grunting]
535
00:35:48,730 --> 00:35:50,732
[battle-cry]
536
00:35:55,654 --> 00:35:56,655
[battle-cry]
537
00:35:57,990 --> 00:35:59,116
[groaning]
538
00:36:01,743 --> 00:36:03,662
[battle-cries]
539
00:36:12,087 --> 00:36:13,839
Henry, get out!
540
00:36:16,049 --> 00:36:17,634
[attack efforts]
541
00:36:20,721 --> 00:36:23,349
[grunting]
542
00:36:23,432 --> 00:36:25,476
They're coming!
543
00:36:25,559 --> 00:36:26,936
[groaning, gurgling]
544
00:36:27,019 --> 00:36:28,562
No, no, no, no, no, no...
545
00:36:28,645 --> 00:36:31,231
-No-no-no-no.
-No, go.
546
00:36:32,608 --> 00:36:33,692
[groaning, gurgling]
547
00:36:33,775 --> 00:36:35,527
-Go!
-[John screaming]
548
00:36:48,874 --> 00:36:50,751
[soft music]
549
00:36:54,922 --> 00:36:56,465
SHERIFF: Locksley!
550
00:36:58,258 --> 00:36:59,551
Locksley!
551
00:37:02,888 --> 00:37:05,098
[tense music]
552
00:37:06,767 --> 00:37:08,143
[battle cry]
553
00:37:19,947 --> 00:37:21,365
[screaming]
554
00:37:35,420 --> 00:37:36,964
[attack efforts]
555
00:37:38,966 --> 00:37:40,300
[screaming]
556
00:37:45,639 --> 00:37:47,182
[John screaming]
557
00:37:49,309 --> 00:37:51,103
[John screaming]
558
00:37:52,521 --> 00:37:53,939
[all screaming]
559
00:37:55,023 --> 00:37:56,149
[battle-cries]
560
00:38:04,282 --> 00:38:06,076
Okay, horses.
561
00:38:13,625 --> 00:38:15,794
[grunts]
562
00:38:20,590 --> 00:38:22,634
This doesn't count as stealing.
563
00:38:31,518 --> 00:38:34,563
[dramatic music]
564
00:38:47,784 --> 00:38:49,911
Where did you think
you could run?
565
00:38:52,247 --> 00:38:54,750
I'm not running, Sheriff.
566
00:38:57,836 --> 00:38:58,920
I came for you.
567
00:39:14,394 --> 00:39:15,395
[hollering]
568
00:39:16,563 --> 00:39:18,565
[battle-cries]
569
00:39:23,528 --> 00:39:25,530
[dramatic music]
570
00:39:29,201 --> 00:39:31,286
[grunts, groans]
571
00:39:34,039 --> 00:39:35,457
-[screaming]
-Hurry up, men!
572
00:39:40,754 --> 00:39:42,089
It's over, Locksley.
573
00:39:42,172 --> 00:39:44,883
Do what your father could not.
574
00:39:44,966 --> 00:39:46,468
Admit your crimes.
575
00:39:46,551 --> 00:39:48,136
Pay the penalty.
576
00:39:50,931 --> 00:39:52,307
Not today!
577
00:39:58,730 --> 00:40:00,566
Then you'll die
like your father did,
578
00:40:00,649 --> 00:40:03,360
alone, beaten,
already forgotten.
579
00:40:15,455 --> 00:40:16,582
SOLDIER:
Get after him!
580
00:40:16,665 --> 00:40:17,833
-We jump!
-What?!
581
00:40:19,417 --> 00:40:20,877
[hollering]
582
00:40:24,965 --> 00:40:26,091
[screaming]
583
00:40:28,301 --> 00:40:29,845
Ready?
584
00:40:35,475 --> 00:40:37,727
Rob! Get on!
585
00:40:40,105 --> 00:40:41,690
Uncle, get on!
586
00:40:44,067 --> 00:40:45,819
-John!
-TUCK: Quickly, quickly!
587
00:40:47,487 --> 00:40:49,656
TUCK:
We need to go now!
588
00:40:49,739 --> 00:40:51,575
-[Ralph grunts]
-Get on!
589
00:40:51,658 --> 00:40:53,494
-Get on! Get on!
-No! No!
590
00:40:53,577 --> 00:40:55,431
-Go, Tuck, go!
-We can't leave Henry.
591
00:40:56,454 --> 00:40:57,581
Go!
592
00:41:02,127 --> 00:41:04,462
[tense music]
593
00:41:07,924 --> 00:41:09,217
[horse neighing]
594
00:41:18,226 --> 00:41:21,062
[Sheriff exhaling]
595
00:41:24,524 --> 00:41:26,443
No sign of them.
596
00:41:26,526 --> 00:41:29,738
They vanished into the forest
like spirits.
597
00:41:29,821 --> 00:41:31,698
Unfortunate.
598
00:41:34,367 --> 00:41:37,121
It would have been cleaner
had Hood died here.
599
00:41:37,204 --> 00:41:39,373
And the others?
600
00:41:39,456 --> 00:41:41,917
The outlaws freed them.
601
00:41:42,000 --> 00:41:44,586
-All of them?
-Every last one.
602
00:41:44,669 --> 00:41:46,254
Good.
603
00:41:47,923 --> 00:41:51,092
I now have eyes and ears
in Robin Hood's camp.
604
00:41:52,552 --> 00:41:53,512
[chuckling]
605
00:41:53,595 --> 00:41:55,514
[soft chatter]
606
00:41:55,597 --> 00:41:58,517
A finer theater
than Nottingham, isn't it?
607
00:41:58,600 --> 00:42:01,186
And yet I find all the players
much the same.
608
00:42:01,269 --> 00:42:03,230
What do you make of them?
609
00:42:04,397 --> 00:42:06,191
Small.
610
00:42:06,274 --> 00:42:09,319
Then I suppose it's only fair
you remind them of their place.
611
00:42:10,862 --> 00:42:12,906
And how would one do that,
My Lord?
612
00:42:15,533 --> 00:42:17,995
You are Lady Priscilla
of Nottingham.
613
00:42:18,078 --> 00:42:19,538
Mm-hm.
614
00:42:19,621 --> 00:42:21,415
Daughter
of the Sheriff of Nottingham.
615
00:42:21,498 --> 00:42:23,876
Goddaughter to the King.
616
00:42:23,959 --> 00:42:26,544
And you're on the arm
of the Earl Marshal of Pembroke.
617
00:42:27,587 --> 00:42:29,839
Let them see you.
618
00:42:38,223 --> 00:42:40,141
[fire crackling]
619
00:42:47,816 --> 00:42:50,819
Mud... and worms.
620
00:42:50,902 --> 00:42:54,114
No memory, no meaning.
621
00:42:55,532 --> 00:42:58,660
Just dead and gone.
622
00:42:58,743 --> 00:43:01,663
ROB: He didn't die
for nothing, Ralph.
623
00:43:01,746 --> 00:43:03,844
He died fighting
for something that matters.
624
00:43:05,166 --> 00:43:07,460
We shouldn't have
left him behind.
625
00:43:10,964 --> 00:43:12,465
ROB: We had to.
626
00:43:14,634 --> 00:43:16,136
This isn't a farewell.
627
00:43:17,637 --> 00:43:19,890
This isn't honoring Henry.
628
00:43:19,973 --> 00:43:21,349
This is pageantry.
629
00:43:22,976 --> 00:43:25,228
Smoke and ceremony.
630
00:43:29,733 --> 00:43:31,693
I know how you feel now, Rob.
631
00:43:34,946 --> 00:43:36,281
I see it now.
632
00:43:38,033 --> 00:43:40,577
I see why you are
the way you are.
633
00:43:43,413 --> 00:43:45,206
And I want what you want.
634
00:43:49,544 --> 00:43:51,171
I want blood.
635
00:43:52,881 --> 00:43:54,883
[dramatic music]
636
00:44:03,350 --> 00:44:06,269
[ominous music]
637
00:44:10,106 --> 00:44:12,234
[claps]
638
00:44:12,317 --> 00:44:14,695
His Lordship,
Earl Marshal of Pembroke,
639
00:44:14,778 --> 00:44:16,571
and Lady Priscilla of Nottingham
640
00:44:16,654 --> 00:44:19,449
will now perform
the Lovers' Dance.
641
00:44:19,532 --> 00:44:22,869
[gentle melody]
642
00:44:35,215 --> 00:44:37,092
[music continues]
643
00:45:05,203 --> 00:45:07,080
[tempo rises]
644
00:45:17,757 --> 00:45:19,718
[clearing throat]
645
00:45:19,801 --> 00:45:21,469
[soft chuckle]
646
00:45:23,805 --> 00:45:26,183
Standing on the edge of life
doesn't suit you, Marian.
647
00:45:26,266 --> 00:45:27,976
[soft chuckling]
648
00:45:29,602 --> 00:45:31,604
Come, dance with me.
649
00:45:33,398 --> 00:45:35,400
[scoffs]
650
00:45:35,483 --> 00:45:37,027
Surely there are others here
651
00:45:37,110 --> 00:45:38,653
more deserving
of Your Grace's attention.
652
00:45:38,736 --> 00:45:41,531
Yet I stand before you,
not them.
653
00:45:47,579 --> 00:45:49,956
[applause]
654
00:45:55,503 --> 00:45:57,464
If a prince asks me to dance,
655
00:45:57,547 --> 00:45:59,174
who am I to refuse?
656
00:45:59,257 --> 00:46:00,550
[soft chuckle]
657
00:46:05,555 --> 00:46:07,724
ELEANOR:
"All your victories abroad"
658
00:46:07,807 --> 00:46:09,768
will count for nothing
659
00:46:09,851 --> 00:46:11,561
if you tarry any longer.
660
00:46:11,644 --> 00:46:13,521
England waits.
661
00:46:15,607 --> 00:46:18,067
But your enemies do not
wait idly.
662
00:46:19,777 --> 00:46:22,280
The crown isn't
merely worn, Richard,
663
00:46:22,363 --> 00:46:26,451
it must be guarded and defended.
664
00:46:26,534 --> 00:46:31,248
In your absence, lesser men
set their eyes upon it.
665
00:46:31,331 --> 00:46:34,459
Even now, there are those
whispering your name less
666
00:46:34,542 --> 00:46:36,252
and John's more.
667
00:46:38,213 --> 00:46:41,091
You must return.
668
00:46:41,174 --> 00:46:43,260
If you don't...
669
00:46:43,343 --> 00:46:45,137
you'll find yourself
king of nothing
670
00:46:45,220 --> 00:46:47,972
but distant memories
and hollow victories.
671
00:46:53,228 --> 00:46:55,105
I remain Eleanor,
672
00:46:55,188 --> 00:46:57,398
"Queen of England,
by the grace of God."
673
00:47:02,529 --> 00:47:05,406
[dramatic music]
674
00:47:14,832 --> 00:47:17,836
-[wincing]
-I told you it would sting.
675
00:47:17,919 --> 00:47:20,881
You'll have to live with it
for a while until it heals.
676
00:47:20,964 --> 00:47:22,966
I've lived with worse.
677
00:47:23,049 --> 00:47:24,592
[chuckle]
678
00:47:27,595 --> 00:47:28,972
I was wrong.
679
00:47:30,265 --> 00:47:32,142
You've built something here.
680
00:47:32,225 --> 00:47:35,479
A home, a cause.
681
00:47:35,562 --> 00:47:38,648
A place where Saxons
and those cast aside
682
00:47:38,731 --> 00:47:40,775
can stand together.
683
00:47:40,858 --> 00:47:43,320
When I told you to leave,
I didn't understand that.
684
00:47:43,403 --> 00:47:44,946
Now I do.
685
00:47:51,911 --> 00:47:53,033
There's something else.
686
00:47:57,917 --> 00:48:00,378
The Sheriff spoke to me
of your father's death.
687
00:48:03,423 --> 00:48:05,383
Told me a heinous truth.
688
00:48:08,553 --> 00:48:10,388
It was a Saxon who betrayed him.
689
00:48:11,889 --> 00:48:13,433
A Saxon.
690
00:48:17,729 --> 00:48:19,063
Who?
691
00:48:22,358 --> 00:48:23,818
Alwin.
692
00:48:36,289 --> 00:48:39,021
You were in the castle the night
my father was condemned.
693
00:48:40,001 --> 00:48:41,711
-Yes.
-Who was there?
694
00:48:42,920 --> 00:48:44,505
Um, just...
695
00:48:46,007 --> 00:48:49,427
the Sheriff, the Bishop,
696
00:48:49,510 --> 00:48:51,012
Earl Huntingdon...
697
00:48:53,097 --> 00:48:54,474
and another man.
698
00:48:56,059 --> 00:48:57,644
A forester, I think.
699
00:48:59,270 --> 00:49:01,147
-He had a hood.
-Was he tall?
700
00:49:01,230 --> 00:49:04,067
-Red of hair?
-Yes.
701
00:49:08,946 --> 00:49:11,324
[melancholy music]
702
00:49:29,175 --> 00:49:31,094
[dramatic music]
703
00:49:36,974 --> 00:49:38,851
[horse neighing]
704
00:49:45,525 --> 00:49:47,276
[horse neighing]
705
00:49:48,861 --> 00:49:50,613
You, take her!
706
00:49:54,701 --> 00:49:55,702
[cattle bleating]
707
00:49:56,994 --> 00:49:59,623
[hollering]
708
00:49:59,706 --> 00:50:02,125
ALWIN: No! No!
709
00:50:02,208 --> 00:50:05,211
No, Rob, no! No! Stop!
710
00:50:08,756 --> 00:50:10,050
[groaning]
711
00:50:10,133 --> 00:50:11,676
He's gone mad, help me!
712
00:50:11,759 --> 00:50:13,094
Rob, what are you doing?
713
00:50:13,177 --> 00:50:14,721
He's gone mad, help...
714
00:50:17,974 --> 00:50:19,893
This man conspired
against my father
715
00:50:19,976 --> 00:50:21,488
with the Sheriff of Nottingham.
716
00:50:23,146 --> 00:50:25,106
He betrayed him to the death,
717
00:50:25,189 --> 00:50:28,276
and now he will receive
his just rewards.
718
00:50:28,359 --> 00:50:30,862
-Wait, Rob, please...
-Deny it!
719
00:50:32,363 --> 00:50:34,449
I didn't mean for it to happen!
720
00:50:34,532 --> 00:50:36,093
I didn't know
he would be hanged!
721
00:50:36,868 --> 00:50:38,411
How was I to know?
722
00:50:41,372 --> 00:50:43,249
The Normans...
723
00:50:43,332 --> 00:50:45,919
they poison men like you...
724
00:50:46,002 --> 00:50:47,754
to turn against your own,
725
00:50:47,837 --> 00:50:50,048
to protect their thrones,
726
00:50:50,131 --> 00:50:51,924
their power, their gold.
727
00:50:53,634 --> 00:50:55,720
You let them.
728
00:50:59,432 --> 00:51:00,850
You turned on us all.
729
00:51:05,271 --> 00:51:06,981
Robert.
730
00:51:21,329 --> 00:51:23,915
[soft music]
731
00:51:52,360 --> 00:51:54,570
[coughing, gasping]
732
00:51:56,656 --> 00:51:57,865
[thud]
733
00:52:01,702 --> 00:52:03,621
[ominous music]
734
00:52:11,921 --> 00:52:13,238
ROB:
He did this to himself.
735
00:52:16,676 --> 00:52:18,261
This is what betrayal earns.
736
00:52:22,515 --> 00:52:24,433
[mournful music]
737
00:52:27,520 --> 00:52:31,023
[ethereal whispers]
738
00:52:40,491 --> 00:52:42,451
[dramatic music]
49265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.