Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,356 --> 00:00:19,024
VOICE:
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:19,066 --> 00:00:20,067
[horse neighing]
3
00:00:23,154 --> 00:00:24,864
[screaming]
4
00:00:24,905 --> 00:00:26,365
I apologize
for my lateness.
5
00:00:26,407 --> 00:00:28,159
I believe you arrived
just in time.
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,828
Mother, I come bearing gifts.
7
00:00:30,870 --> 00:00:32,371
My Lord.
8
00:00:32,413 --> 00:00:33,539
I did not know.
9
00:00:33,581 --> 00:00:35,624
Maid Marian of Locksley,
10
00:00:35,666 --> 00:00:37,585
you will swear
your fealty to me
11
00:00:37,626 --> 00:00:39,920
and serve
as lady in waiting.
12
00:00:39,962 --> 00:00:41,505
What brings you here,
my son?
13
00:00:41,547 --> 00:00:43,549
Father's days are numbered.
It is my intention
14
00:00:43,591 --> 00:00:45,176
that I take his place.
15
00:00:45,217 --> 00:00:46,719
Blood does not make
a proper king.
16
00:00:46,761 --> 00:00:47,762
My path is decided.
17
00:00:49,722 --> 00:00:52,600
-And it will be the throne.
-John would defy anything
18
00:00:52,641 --> 00:00:54,393
that doesn't serve John.
19
00:00:54,435 --> 00:00:57,104
I must know his mind.
His methods.
20
00:00:57,146 --> 00:00:59,940
-His endgame.
-How am I to do such a thing?
21
00:00:59,982 --> 00:01:02,735
Make yourself visible.
Be a rose.
22
00:01:02,777 --> 00:01:04,402
Not a lily.
23
00:01:04,445 --> 00:01:06,280
EARL MARSHAL: I came to speak
with you about Priscilla.
24
00:01:06,322 --> 00:01:08,616
I would like your permission
to court her.
25
00:01:08,657 --> 00:01:11,035
Any hurt
done to her by you
26
00:01:11,076 --> 00:01:14,205
shall be repaid
a thousand-fold.
27
00:01:14,246 --> 00:01:17,291
Tell me what you know of
the forester Hugh of Locksley.
28
00:01:17,333 --> 00:01:18,918
ROBIN: Aronne was
a horrible accident.
29
00:01:18,959 --> 00:01:20,878
-It was all an accident.
-I-- I didn't mean for
30
00:01:20,919 --> 00:01:21,879
any of this
to happen, Marian.
31
00:01:21,921 --> 00:01:23,172
It doesn't matter
what you meant.
32
00:01:23,214 --> 00:01:25,549
I never want
to see you again.
33
00:01:25,591 --> 00:01:27,675
-ROBIN: I made a deal.
-JOHN: With who?
34
00:01:27,718 --> 00:01:29,637
Eleanor, she wants
to stir the rebellion.
35
00:01:29,678 --> 00:01:31,263
-To what end?
-To force the King
36
00:01:31,305 --> 00:01:33,056
-to come here.
-And you get what?
37
00:01:33,098 --> 00:01:34,517
She will release Marian
from her charge.
38
00:01:38,062 --> 00:01:39,855
-[groans]
-[battle-cry]
39
00:01:40,356 --> 00:01:42,233
Time to settle accounts.
40
00:01:42,274 --> 00:01:43,901
I would kill you,
but leaving you
41
00:01:43,943 --> 00:01:45,945
with no gold is
a far crueler fate.
42
00:01:45,986 --> 00:01:47,905
SHERIFF: Robin Hood
has robbed Baron Warick.
43
00:01:47,947 --> 00:01:50,074
I am holding you,
the leaders
44
00:01:50,115 --> 00:01:52,910
of the Saxon community,
responsible.
45
00:01:52,952 --> 00:01:55,913
You will be jailed
until Robin Hood comes forward,
46
00:01:55,955 --> 00:01:58,290
and submits himself
to Norman justice.
47
00:02:10,970 --> 00:02:13,848
ROBIN HOOD
48
00:03:10,404 --> 00:03:12,448
Your presence is requested.
49
00:03:17,786 --> 00:03:19,163
[keys jingling]
50
00:03:44,897 --> 00:03:48,025
Robin Hood has once again
evaded justice.
51
00:03:49,568 --> 00:03:51,737
I can only suspect
the Saxon people
52
00:03:51,779 --> 00:03:52,821
have had a hand in it.
53
00:03:55,908 --> 00:03:58,869
I have tried
reasoning with you.
54
00:04:00,621 --> 00:04:02,748
Offering civility,
breaking bread.
55
00:04:02,790 --> 00:04:05,876
Now it seems
a more direct approach
56
00:04:05,918 --> 00:04:07,127
is in order.
57
00:04:10,255 --> 00:04:12,091
So...
58
00:04:12,132 --> 00:04:14,718
one of you will be freed
59
00:04:14,760 --> 00:04:16,553
to deliver
Robin Hood a message.
60
00:04:16,594 --> 00:04:19,640
If he does not surrender
by week's end,
61
00:04:19,682 --> 00:04:21,976
the rest of you will hang
62
00:04:22,017 --> 00:04:23,686
as traitors.
63
00:04:25,688 --> 00:04:29,274
It is time Hood learned
the true price of his defiance.
64
00:04:32,987 --> 00:04:35,656
[dramatic music]
65
00:04:37,324 --> 00:04:39,410
If you value
the lives of the others,
66
00:04:39,451 --> 00:04:41,120
you will get
my message to Hood.
67
00:04:46,917 --> 00:04:48,502
You truly believe
Robin Hood will surrender?
68
00:04:49,795 --> 00:04:51,714
I hope not.
69
00:04:51,755 --> 00:04:54,008
If he did,
he'd ruin my plans.
70
00:04:56,176 --> 00:04:58,053
[chuckling]
71
00:05:18,115 --> 00:05:19,283
Feels different, doesn't it?
72
00:05:20,617 --> 00:05:23,704
The air,
thicker with influence.
73
00:05:23,746 --> 00:05:25,664
Sharper with ambition.
74
00:05:25,706 --> 00:05:28,292
Is that what that smell is?
75
00:05:28,333 --> 00:05:29,960
You're nervous.
76
00:05:32,379 --> 00:05:34,339
You belong here, Priscilla.
77
00:05:34,381 --> 00:05:36,175
You've always known
how to navigate any room
78
00:05:36,216 --> 00:05:39,344
and turn it in your favor--
Westminster's no different.
79
00:05:39,386 --> 00:05:40,971
Wilderness of its own,
80
00:05:41,013 --> 00:05:43,182
complete with
predators and prey.
81
00:05:44,808 --> 00:05:46,810
Sounds like
my kind of jungle.
82
00:05:57,696 --> 00:06:00,365
[soft chatter]
83
00:06:00,407 --> 00:06:03,577
So, I see he's brought
a pet from Nottingham.
84
00:06:03,619 --> 00:06:05,579
I give her a week.
85
00:06:05,621 --> 00:06:07,164
Perhaps less.
86
00:06:07,206 --> 00:06:09,166
[soft chatter continues]
87
00:06:10,626 --> 00:06:11,835
She won't last.
88
00:06:30,229 --> 00:06:32,106
[soft music]
89
00:06:38,070 --> 00:06:40,197
Soon...
90
00:06:40,239 --> 00:06:41,949
all of Westminster
will be introduced
91
00:06:41,990 --> 00:06:43,992
to Lady Priscilla
of Nottingham.
92
00:06:47,955 --> 00:06:50,164
Marshal, it's beautiful.
93
00:06:52,918 --> 00:06:55,212
You must be
properly adorned.
94
00:06:55,254 --> 00:06:56,839
[sighing]
95
00:06:56,880 --> 00:06:59,341
It feels good to be here.
96
00:06:59,383 --> 00:07:01,969
Away from Nottingham.
97
00:07:02,010 --> 00:07:05,097
Far away
from that devil Robin Hood.
98
00:07:19,403 --> 00:07:21,405
What's the tide
bringing today?
99
00:07:24,658 --> 00:07:26,660
A ship from the east.
100
00:07:47,848 --> 00:07:49,808
[eerie music]
101
00:08:04,823 --> 00:08:06,867
John.
102
00:08:06,909 --> 00:08:08,619
It's been some time.
103
00:08:08,660 --> 00:08:10,954
I was beginning
to think you died.
104
00:08:13,040 --> 00:08:14,541
Not for lack of trying.
105
00:08:16,543 --> 00:08:19,004
This is Tuck. Rob.
106
00:08:19,046 --> 00:08:20,714
Rob?
107
00:08:20,756 --> 00:08:22,466
Not Robin Hood?
108
00:08:22,507 --> 00:08:25,677
Is this not the name
you were given?
109
00:08:25,719 --> 00:08:28,347
Not by my father.
110
00:08:28,388 --> 00:08:30,098
By my enemy.
111
00:08:30,140 --> 00:08:33,184
Then it will be
the one that endures.
112
00:08:35,062 --> 00:08:37,313
The name your enemy curses
113
00:08:37,356 --> 00:08:39,566
is the one
history will write.
114
00:08:52,621 --> 00:08:55,207
Ibrahim... Al-Rashid.
115
00:08:56,416 --> 00:08:58,085
"Al-Rashid."
116
00:08:58,126 --> 00:09:00,003
"The rightly-guided."
117
00:09:00,045 --> 00:09:02,339
A name fitting
for a man with instincts,
118
00:09:02,381 --> 00:09:04,549
a man such as myself.
119
00:09:04,591 --> 00:09:06,885
Where did you learn Arabic?
120
00:09:06,927 --> 00:09:08,804
Oh, I don't know it,
it's just that name,
121
00:09:08,845 --> 00:09:10,889
it was from a book
my mother made me read.
122
00:09:10,931 --> 00:09:12,432
She was a good mother then.
123
00:09:13,558 --> 00:09:15,852
She was.
124
00:09:15,894 --> 00:09:18,563
Word of your exploits
has reached London.
125
00:09:18,605 --> 00:09:20,732
Stealing from Norman lords.
126
00:09:20,774 --> 00:09:24,903
Infuriating Nottingham's
crusader... the Sheriff.
127
00:09:24,945 --> 00:09:27,572
-It's impressive.
-I'm not here to be admired.
128
00:09:29,032 --> 00:09:30,659
Do you have what we need?
129
00:09:31,952 --> 00:09:33,287
[soft thump]
130
00:09:39,459 --> 00:09:40,711
ROB: Steel.
131
00:09:41,837 --> 00:09:43,088
We'll take these.
132
00:09:43,130 --> 00:09:44,715
Those are more.
133
00:09:44,756 --> 00:09:47,009
-How much more?
-Fifty ducats.
134
00:09:47,050 --> 00:09:49,011
We didn't bring
that much gold to the city.
135
00:09:51,346 --> 00:09:52,889
But we have more hidden.
136
00:09:52,931 --> 00:09:54,766
I can have that brought to you
in the next week.
137
00:09:54,808 --> 00:09:56,977
I don't know, John.
138
00:09:57,019 --> 00:09:59,438
I have never failed to pay.
139
00:09:59,479 --> 00:10:01,732
You never faced
what you are facing.
140
00:10:01,773 --> 00:10:04,735
You're not taking on
drunken soldiers in a tavern.
141
00:10:04,776 --> 00:10:06,945
You are challenging
the Sheriff,
142
00:10:06,987 --> 00:10:10,282
and a man like that collects
his debts in blood.
143
00:10:10,324 --> 00:10:12,284
I think you are going to die.
144
00:10:12,326 --> 00:10:13,618
He won't die.
145
00:10:15,495 --> 00:10:17,205
He's too big to die.
Look at him.
146
00:10:20,334 --> 00:10:22,169
You ask much of me, Hood.
147
00:10:27,132 --> 00:10:30,093
We will make good
on our debt.
148
00:10:30,135 --> 00:10:33,013
And more than gold,
we'll owe you something greater.
149
00:10:33,055 --> 00:10:34,973
What is that?
150
00:10:35,015 --> 00:10:36,641
Loyalty.
151
00:10:41,897 --> 00:10:44,232
[horse nickering]
152
00:10:44,274 --> 00:10:46,651
TUCK: Something's changed.
153
00:10:46,693 --> 00:10:48,403
A few nights ago,
your ambitions ended
154
00:10:48,445 --> 00:10:50,030
at the borders
of Nottingham.
155
00:10:50,072 --> 00:10:52,240
Now here we are in London,
156
00:10:52,282 --> 00:10:54,368
making alliances with Saracens.
157
00:10:56,912 --> 00:10:58,622
What aren't you telling me?
158
00:11:02,084 --> 00:11:03,543
Time for ale.
159
00:11:03,585 --> 00:11:05,212
It's a long ways back.
160
00:11:05,253 --> 00:11:08,215
And we must be properly...
satiated.
161
00:11:08,256 --> 00:11:10,217
[chuckling]
162
00:11:10,258 --> 00:11:12,427
Not for me. You go on.
163
00:11:12,469 --> 00:11:14,137
I have something
I need to do.
164
00:11:17,391 --> 00:11:18,683
Come on.
165
00:11:32,280 --> 00:11:34,408
IBRAHIM: I can get you
to the traitor's gate.
166
00:11:34,449 --> 00:11:36,243
No further.
167
00:11:36,284 --> 00:11:37,744
The woman you want,
168
00:11:37,786 --> 00:11:39,788
her quarters are
in the east wing.
169
00:11:39,830 --> 00:11:42,082
That's all I was told.
170
00:11:42,124 --> 00:11:43,667
That's all I need.
171
00:12:52,068 --> 00:12:53,487
MARIAN:
[echoing] Rob...
172
00:12:53,528 --> 00:12:54,988
[echoing laughter]
173
00:13:29,105 --> 00:13:30,565
Marian...
174
00:13:32,108 --> 00:13:33,902
Rob... for pity's sake,
175
00:13:33,944 --> 00:13:36,613
what are you doing here?
Leave!
176
00:13:36,655 --> 00:13:38,406
I need you
to do something for me.
177
00:13:38,448 --> 00:13:40,158
What are you talking about?
178
00:13:42,744 --> 00:13:45,163
Deliver this to the Queen.
179
00:13:45,205 --> 00:13:47,165
And tell her
it came from Robin Hood.
180
00:13:50,794 --> 00:13:54,005
You dare speak that name
in front of me.
181
00:13:54,047 --> 00:13:56,508
And you have the gall to ask
anything of me.
182
00:13:56,550 --> 00:13:58,260
Leave, Rob, now.
183
00:13:59,844 --> 00:14:01,388
I-- I will.
184
00:14:03,181 --> 00:14:05,100
I only need you
to tell me one thing,
185
00:14:05,141 --> 00:14:06,977
and that's
you don't love me.
186
00:14:15,944 --> 00:14:17,988
You say it,
and you'll never see me again.
187
00:14:22,325 --> 00:14:24,327
Love has nothing to do with it.
188
00:14:25,996 --> 00:14:28,373
Love has everything
to do with it.
189
00:14:28,415 --> 00:14:29,958
What else is there?
190
00:14:30,000 --> 00:14:32,085
There's all the rest of it.
191
00:14:32,127 --> 00:14:33,962
There's my brother,
he's dead!
192
00:14:35,170 --> 00:14:36,756
And there are your lies!
193
00:14:40,719 --> 00:14:42,721
The question is not
whether I love you or not.
194
00:14:44,681 --> 00:14:46,516
The question is,
do I want to love you?
195
00:14:48,393 --> 00:14:49,936
And the answer is no,
I don't.
196
00:14:57,235 --> 00:14:59,154
[door slamming]
197
00:15:06,036 --> 00:15:07,078
What's wrong with you,
Nottingham?
198
00:15:11,416 --> 00:15:13,168
Nothing.
199
00:15:41,237 --> 00:15:42,947
MARSHAL: Prince John seeks
an audience with the Pope?
200
00:15:42,989 --> 00:15:45,075
Then he's after
papal endorsement.
201
00:15:45,867 --> 00:15:47,827
It's a requirement
for any noble
202
00:15:47,869 --> 00:15:49,496
who wants
to ascend the throne.
203
00:15:49,537 --> 00:15:51,414
It won't be easy.
204
00:15:51,456 --> 00:15:53,291
The path to His Holiness
is never straight.
205
00:15:53,333 --> 00:15:55,085
It's a political dance.
206
00:15:55,126 --> 00:15:56,753
He'll need to sit
with the cardinals first.
207
00:15:56,795 --> 00:15:58,630
Navigate their ambitions
208
00:15:58,672 --> 00:16:00,590
and egos just to get near
His Holiness,
209
00:16:00,632 --> 00:16:02,300
and even then,
210
00:16:02,342 --> 00:16:03,718
the Pope's blessing will
not come cheap.
211
00:16:05,136 --> 00:16:08,181
-John doesn't have any funds.
-No.
212
00:16:08,223 --> 00:16:10,308
But from what I understand,
he's seeking patrons.
213
00:16:10,350 --> 00:16:12,143
[scoffing]
214
00:16:12,185 --> 00:16:14,646
I still have
reliable agents in Rome?
215
00:16:14,688 --> 00:16:16,564
You do.
216
00:16:16,606 --> 00:16:18,358
Write to them and tell them
I want their full attention
217
00:16:18,400 --> 00:16:20,985
-to this matter.
-And beyond that?
218
00:16:21,027 --> 00:16:23,446
Nothing. We wait.
219
00:16:23,488 --> 00:16:25,448
We set the board,
and then we make a move.
220
00:16:28,576 --> 00:16:30,495
John's proving smarter
than I gave him credit for.
221
00:16:36,793 --> 00:16:38,128
Well...
222
00:16:41,589 --> 00:16:43,216
he is my son, after all.
223
00:16:56,271 --> 00:16:57,647
[door closing]
224
00:17:10,368 --> 00:17:12,245
[gentle music]
225
00:17:29,429 --> 00:17:31,222
[birds chirping]
226
00:17:40,690 --> 00:17:42,692
[horse hooves clopping]
227
00:17:48,615 --> 00:17:50,283
[horse nickering]
228
00:17:50,325 --> 00:17:51,743
Where is he?
229
00:17:52,994 --> 00:17:54,829
-Who?
-Robin Hood.
230
00:17:57,123 --> 00:17:58,875
Where do they hide?
231
00:17:59,834 --> 00:18:02,378
Don't lie to me. I know
you foresters can find him.
232
00:18:11,179 --> 00:18:13,556
-The palace suits you.
-Of course it does.
233
00:18:13,598 --> 00:18:16,100
Have you seen
who I'm here with?
234
00:18:16,142 --> 00:18:19,187
The measure of a woman
isn't whose arm she's on.
235
00:18:19,229 --> 00:18:20,647
You told me that once.
236
00:18:20,688 --> 00:18:22,774
Did I? Huh.
237
00:18:22,816 --> 00:18:24,400
Well, that was
before said arm belonged
238
00:18:24,442 --> 00:18:26,694
to the Earl Marshal
of Pembroke.
239
00:18:26,736 --> 00:18:29,781
You're different with him.
In a good way.
240
00:18:29,823 --> 00:18:32,200
He's like no other man
I've ever known.
241
00:18:32,242 --> 00:18:34,452
He doesn't try to shrink me.
242
00:18:34,494 --> 00:18:36,913
He doesn't want to.
243
00:18:36,955 --> 00:18:39,082
You love him, don't you?
244
00:18:39,123 --> 00:18:40,583
Yes.
245
00:18:42,544 --> 00:18:44,170
I'm happy for you, Priscilla.
246
00:18:46,798 --> 00:18:49,175
You're thinking
about Rob again, aren't you?
247
00:18:50,260 --> 00:18:52,345
I would've thought you moved on
to something better by now.
248
00:18:52,387 --> 00:18:54,264
Someone less impossible.
249
00:18:54,305 --> 00:18:55,765
I'm trying.
250
00:18:55,807 --> 00:18:58,101
It's just...
251
00:18:58,142 --> 00:18:59,769
well, last night, I was
unavoidably reminded of him.
252
00:18:59,811 --> 00:19:01,521
Marian!
253
00:19:01,563 --> 00:19:03,231
What do you think
a life with Rob would look like?
254
00:19:04,649 --> 00:19:07,360
You'd be hunted,
to the ends of the earth.
255
00:19:07,402 --> 00:19:09,404
Is that your dream?
256
00:19:09,445 --> 00:19:11,656
To ruin yourself for a man
who can't even save himself?
257
00:19:13,324 --> 00:19:14,659
No, of course not.
258
00:19:16,411 --> 00:19:18,413
Sweet Marian.
259
00:19:18,454 --> 00:19:21,291
Nothing will change
what Rob has become.
260
00:19:21,332 --> 00:19:24,252
The man you loved is gone,
beyond gone.
261
00:19:24,294 --> 00:19:25,587
Condemned.
262
00:19:27,714 --> 00:19:29,173
I know.
263
00:19:30,592 --> 00:19:32,343
And I accept it.
264
00:19:33,928 --> 00:19:37,056
[ominous music]
265
00:19:37,098 --> 00:19:38,975
[door opening]
266
00:19:46,608 --> 00:19:48,443
Elder Gamewell, Sire.
267
00:19:48,484 --> 00:19:50,153
He has an entreaty to make.
268
00:19:51,738 --> 00:19:53,698
Let us hear it then.
269
00:20:00,371 --> 00:20:02,415
Hanging the others
will only stoke the fire
270
00:20:02,457 --> 00:20:04,334
between Saxon and Norman.
271
00:20:04,375 --> 00:20:07,170
If a man must die
for Rob's actions...
272
00:20:07,211 --> 00:20:09,339
let it be me alone.
273
00:20:09,380 --> 00:20:12,425
A selfless act, and admirable,
Gamewell, but...
274
00:20:14,344 --> 00:20:16,220
ultimately meaningless.
275
00:20:16,262 --> 00:20:18,890
The law must be upheld,
276
00:20:18,932 --> 00:20:21,643
or this land would slide back
into the anarchy it once knew
277
00:20:21,684 --> 00:20:24,437
before Norman rule
brought order.
278
00:20:24,479 --> 00:20:27,065
What you call order, Sire,
is but a cudgel wielded
279
00:20:27,106 --> 00:20:29,609
by the elite to strip Saxons
of their birthright.
280
00:20:29,651 --> 00:20:31,611
[chuckling]
281
00:20:31,653 --> 00:20:33,404
The same tired grievance.
282
00:20:33,446 --> 00:20:35,448
Not tired.
283
00:20:35,490 --> 00:20:37,450
True, Sire.
284
00:20:37,492 --> 00:20:39,118
Levies that break
the backs of honest men.
285
00:20:40,745 --> 00:20:43,039
Laws that serve
the privileged alone.
286
00:20:45,124 --> 00:20:46,834
If a Saxon cannot pay,
he starves.
287
00:20:46,876 --> 00:20:48,711
If he resists, he hangs.
288
00:20:52,340 --> 00:20:56,010
You speak of justice, Gamewell.
289
00:20:56,052 --> 00:20:58,054
Justice?
290
00:20:58,763 --> 00:21:00,807
Was it justice
that hung Hugh Locksley?
291
00:21:00,848 --> 00:21:02,809
I tried to help Locksley.
292
00:21:04,769 --> 00:21:06,562
I offered him
a station of honor,
293
00:21:06,604 --> 00:21:08,439
head forester,
he spat on it.
294
00:21:10,066 --> 00:21:12,610
Defied the very law
he swore to serve.
295
00:21:12,652 --> 00:21:14,946
-He knew the penalty.
-He was a good man.
296
00:21:16,322 --> 00:21:19,158
[chuckling]
297
00:21:19,200 --> 00:21:22,453
And yet one of your own
testified against him.
298
00:21:26,499 --> 00:21:27,834
A Saxon?
299
00:21:27,875 --> 00:21:30,086
Alwin, the forester.
300
00:21:30,962 --> 00:21:33,840
It was his word
that condemned Hugh Locksley.
301
00:21:38,469 --> 00:21:40,722
I didn't start
these troubles, Gamewell.
302
00:21:42,849 --> 00:21:45,768
In fact, I did everything
in my power to prevent them.
303
00:21:47,395 --> 00:21:49,230
I sought peace.
304
00:21:49,272 --> 00:21:51,858
But my hand was forced.
305
00:21:53,317 --> 00:21:55,486
So, here we are.
306
00:21:55,528 --> 00:21:57,739
Robin Hood will pay
for his crimes,
307
00:21:57,780 --> 00:22:00,033
just as his father did
before him.
308
00:22:00,074 --> 00:22:02,076
The rope will tighten.
309
00:22:03,578 --> 00:22:05,538
And the world will move on.
310
00:22:07,415 --> 00:22:11,210
Except for anyone who gets
between myself and the boy.
311
00:22:19,427 --> 00:22:20,887
I read you wrong, Marian.
312
00:22:22,638 --> 00:22:24,223
I'd've thought
a woman of ambition
313
00:22:24,265 --> 00:22:26,225
would prefer the courts of men
to the fields of God.
314
00:22:27,518 --> 00:22:31,189
I prefer beauty,
wherever I find it.
315
00:22:31,230 --> 00:22:33,149
Beauty is an interesting thing,
isn't it?
316
00:22:33,191 --> 00:22:35,526
It requires
both patience and control.
317
00:22:35,568 --> 00:22:36,903
Control?
318
00:22:38,905 --> 00:22:40,948
Doesn't beauty flourish best
when left untamed?
319
00:22:40,990 --> 00:22:42,992
Well, that depends.
320
00:22:43,034 --> 00:22:45,495
Some things left to grow wild
become magnificent.
321
00:22:45,536 --> 00:22:48,623
Others become weeds.
322
00:22:48,664 --> 00:22:50,750
Perhaps that is the burden
of the gardener,
323
00:22:50,792 --> 00:22:52,293
to know the difference.
324
00:22:54,378 --> 00:22:56,089
Unfortunately, Your Highness,
325
00:22:56,130 --> 00:22:58,216
today I feel
more a weed than flower.
326
00:22:58,257 --> 00:23:00,301
Now that, Marian,
is the first thing
327
00:23:00,343 --> 00:23:02,011
you've ever been wrong about.
328
00:23:02,053 --> 00:23:03,846
[chuckling]
329
00:23:03,888 --> 00:23:07,391
Hm, gardens here
should be grander.
330
00:23:07,433 --> 00:23:08,684
Like at Fontainebleau,
have you been?
331
00:23:10,478 --> 00:23:12,522
I'll take you someday.
332
00:23:12,563 --> 00:23:14,690
That is,
if you stop disappearing.
333
00:23:16,359 --> 00:23:18,402
-Disappearing?
-You always seem to find
334
00:23:18,444 --> 00:23:20,363
a reason to slip
from my soirรฉes,
335
00:23:20,404 --> 00:23:22,949
just before
they get interesting.
336
00:23:22,990 --> 00:23:24,992
Your mother's presence tends
to complicate matters.
337
00:23:26,410 --> 00:23:28,663
Well, she won't always be here.
338
00:23:28,704 --> 00:23:32,083
When she's gone,
much will change.
339
00:23:32,125 --> 00:23:35,086
New rulers, new alliances.
340
00:23:37,547 --> 00:23:39,674
Perhaps even
a new queen one day.
341
00:23:41,968 --> 00:23:44,262
A new queen?
342
00:23:44,303 --> 00:23:46,055
Who would dare wish
for such a thing?
343
00:23:47,181 --> 00:23:49,100
It's not a wish, Marian.
344
00:23:49,142 --> 00:23:51,435
It is an inevitability.
345
00:23:51,477 --> 00:23:52,854
Time ends all things.
346
00:23:54,188 --> 00:23:55,523
And all people.
347
00:23:57,275 --> 00:24:00,653
Tell me, don't you ever wish
for something greater
348
00:24:00,695 --> 00:24:01,737
than what you were given?
349
00:24:02,989 --> 00:24:04,991
Sometimes, yes.
350
00:24:05,032 --> 00:24:07,034
Of course you do.
351
00:24:07,076 --> 00:24:09,620
A woman like you isn't
meant to simply exist.
352
00:24:11,080 --> 00:24:13,124
She's meant to have...
353
00:24:13,166 --> 00:24:15,376
whatever she wants.
354
00:24:15,418 --> 00:24:18,462
And you shall, Maid Marian.
355
00:24:18,504 --> 00:24:20,548
All you must do...
356
00:24:20,590 --> 00:24:22,091
is speak it.
357
00:24:27,847 --> 00:24:30,766
[soft music]
358
00:24:35,855 --> 00:24:37,732
[horse neighing]
359
00:24:53,247 --> 00:24:55,082
ELDER: A curse upon you.
360
00:24:57,168 --> 00:25:00,213
Because of you,
good Saxons will hang,
361
00:25:00,254 --> 00:25:01,964
your uncle among them.
362
00:25:04,800 --> 00:25:06,219
What are you talking about?
363
00:25:07,303 --> 00:25:11,140
Your uncle and four more,
the Sheriff took them.
364
00:25:11,182 --> 00:25:14,018
Punishment for what you did
to Baron Warick.
365
00:25:14,685 --> 00:25:18,022
And he'll hang them all,
unless you turn yourself in.
366
00:25:23,194 --> 00:25:24,862
My uncle is guilty of nothing.
367
00:25:26,530 --> 00:25:29,033
He did everything
368
00:25:29,075 --> 00:25:30,993
to live by their customs.
369
00:25:31,035 --> 00:25:33,287
He respected their laws,
he paid his taxes.
370
00:25:33,329 --> 00:25:35,998
Sent his only son to court
and this is his repayment?
371
00:25:37,291 --> 00:25:40,878
Betrayal... execution.
372
00:25:40,920 --> 00:25:42,880
What if we bargain?
373
00:25:42,922 --> 00:25:45,341
Offer them gold
for Gamewell's life?
374
00:25:45,383 --> 00:25:47,760
Sheriff's a kingsman,
not a merchant.
375
00:25:47,802 --> 00:25:50,680
What I'd do is return the gold
to Warick and hang him anyway.
376
00:25:52,848 --> 00:25:54,892
Then I'll turn myself in.
377
00:25:54,934 --> 00:25:57,270
No, you won't.
378
00:25:57,311 --> 00:25:59,063
He'll make you watch the others
die and then kill you.
379
00:25:59,647 --> 00:26:00,856
He's out to make a point.
380
00:26:02,066 --> 00:26:03,818
ROBIN:
There's no way around it.
381
00:26:06,070 --> 00:26:07,738
We will ride to Nottingham
to free them.
382
00:26:07,780 --> 00:26:11,701
Mm, a fight,
a language I understand.
383
00:26:11,742 --> 00:26:14,662
Assaulting
a Norman castle is suicide.
384
00:26:14,704 --> 00:26:16,706
We've done it before
and we're all still here.
385
00:26:16,747 --> 00:26:18,624
They didn't know
we were coming then.
386
00:26:18,666 --> 00:26:21,544
Well, what do you suggest, Tuck?
We just leave them to die?
387
00:26:21,585 --> 00:26:23,671
No, no, that's not
what I'm suggesting.
388
00:26:23,713 --> 00:26:25,715
But if you go head-on...
389
00:26:25,756 --> 00:26:27,174
you will all die.
390
00:26:27,216 --> 00:26:29,510
You, your uncle, everyone.
391
00:26:29,552 --> 00:26:31,637
And you know
another way, hm?
392
00:26:31,679 --> 00:26:33,848
Saxons built that castle.
393
00:26:33,889 --> 00:26:36,392
I bet that castle holds secrets.
394
00:26:36,434 --> 00:26:39,270
It does. First day
I was locked up,
395
00:26:39,312 --> 00:26:41,772
I shared a wall
with a stonemason.
396
00:26:41,814 --> 00:26:45,318
He kept on about escaping
through a sally port.
397
00:26:45,359 --> 00:26:46,944
What's that?
398
00:26:46,986 --> 00:26:48,404
It was a bit
of a secret entrance,
399
00:26:48,446 --> 00:26:50,197
as I understand it.
400
00:26:50,239 --> 00:26:52,325
Built for slipping out
during a siege.
401
00:26:52,366 --> 00:26:54,785
He's right. Lightly tucked
along the eastern wall,
402
00:26:54,827 --> 00:26:56,454
closest to the tree line.
403
00:26:56,495 --> 00:26:59,248
If the Sheriff was ever to run,
that's where he'd go.
404
00:26:59,290 --> 00:27:01,167
Even if we get in,
405
00:27:01,208 --> 00:27:03,127
we'd still be blind.
406
00:27:03,169 --> 00:27:04,170
MILANGE: No.
407
00:27:06,547 --> 00:27:08,716
I know every passage.
408
00:27:08,758 --> 00:27:11,052
Every stairwell.
The halls for servants.
409
00:27:12,303 --> 00:27:14,472
I can lead us through.
410
00:27:14,513 --> 00:27:15,765
You sure?
411
00:27:16,932 --> 00:27:18,684
I'm sure.
412
00:27:18,726 --> 00:27:20,728
Then we go.
413
00:27:20,770 --> 00:27:22,688
At night, in and out.
414
00:27:22,730 --> 00:27:25,566
Before the Sheriff realizes
his cage is empty.
415
00:27:25,608 --> 00:27:29,153
[dramatic crescendo]
416
00:27:29,195 --> 00:27:31,113
[birds chirping]
417
00:27:39,455 --> 00:27:40,831
Hiding?
418
00:27:40,873 --> 00:27:42,333
No, thinking.
419
00:27:45,044 --> 00:27:46,420
I missed you.
420
00:27:47,546 --> 00:27:49,048
While you were gone.
421
00:27:53,010 --> 00:27:54,887
You kissed me.
422
00:27:56,055 --> 00:27:56,972
Did you like it?
423
00:27:58,516 --> 00:27:59,934
I did.
424
00:28:01,936 --> 00:28:03,854
Then why did you stop?
425
00:28:05,106 --> 00:28:06,649
Why didn't you take me to bed?
426
00:28:09,443 --> 00:28:10,903
It wouldn't've been right.
427
00:28:12,571 --> 00:28:13,823
Why?
428
00:28:21,414 --> 00:28:22,706
You still love her.
429
00:28:34,135 --> 00:28:35,803
I can make you forget her.
430
00:28:40,099 --> 00:28:41,475
Let me.
431
00:28:43,769 --> 00:28:45,646
[gentle music]
432
00:29:03,664 --> 00:29:05,332
No more being noble.
433
00:29:07,168 --> 00:29:09,211
We could die tonight.
434
00:29:09,253 --> 00:29:11,297
But if we don't,
435
00:29:11,338 --> 00:29:13,007
you will take me to bed.
436
00:29:14,675 --> 00:29:17,761
[gentle music]
437
00:29:35,738 --> 00:29:38,032
CELENE: You look as though
you've taken a wrong turn.
438
00:29:42,995 --> 00:29:44,580
A little far from Nottingham,
I suppose.
439
00:29:45,915 --> 00:29:47,791
I'm looking for the east wing.
440
00:29:47,833 --> 00:29:49,335
Earl Marshal's chambers.
441
00:29:49,376 --> 00:29:51,545
The east wing?
442
00:29:52,421 --> 00:29:55,674
I think you'd be
more at home in the south.
443
00:29:55,716 --> 00:29:58,385
-The south?
-The servants' quarters.
444
00:29:59,637 --> 00:30:01,514
You...
445
00:30:01,555 --> 00:30:03,140
must be Celene de Fitzou,
446
00:30:03,182 --> 00:30:05,559
servant to the Queen.
447
00:30:05,601 --> 00:30:08,437
Always at Eleanor's heels,
as I hear.
448
00:30:08,479 --> 00:30:10,689
From Nottingham,
you hear much.
449
00:30:10,731 --> 00:30:14,109
I suppose gossip travels quickly
in such small circles.
450
00:30:14,151 --> 00:30:17,613
Oh, I don't gossip.
I listen.
451
00:30:17,655 --> 00:30:20,074
It's how I decipher
the meaningful
452
00:30:20,115 --> 00:30:21,534
from the meaningless.
453
00:30:21,575 --> 00:30:23,786
And yet, it seems,
454
00:30:23,827 --> 00:30:26,372
you still haven't
found your way.
455
00:30:26,413 --> 00:30:28,165
Perhaps you've been listening
to the wrong people.
456
00:30:28,207 --> 00:30:30,584
Perhaps you speak
457
00:30:30,626 --> 00:30:33,462
with more confidence
than knowledge.
458
00:30:33,504 --> 00:30:35,756
A common flaw
amongst those that serve.
459
00:30:42,888 --> 00:30:45,266
Do enjoy your stay,
Lady Priscilla.
460
00:30:45,307 --> 00:30:47,518
You'll find
where you belong eventually.
461
00:30:47,560 --> 00:30:49,311
The palace has
a way of sorting people
462
00:30:49,353 --> 00:30:51,105
into their proper place.
463
00:30:57,111 --> 00:30:59,071
[bugs chirping]
464
00:30:59,113 --> 00:31:00,739
[walking stick thumping]
465
00:31:02,449 --> 00:31:04,785
Priests say...
466
00:31:04,827 --> 00:31:08,622
rushing wind
is the breath of God.
467
00:31:08,664 --> 00:31:11,750
Ah, well,
Saxons say it's the wind.
468
00:31:11,792 --> 00:31:13,252
[Tuck chuckles]
469
00:31:15,045 --> 00:31:17,423
You're troubled.
470
00:31:17,464 --> 00:31:18,966
We do what must be done.
471
00:31:20,426 --> 00:31:22,052
Still, it will be difficult.
472
00:31:22,094 --> 00:31:24,138
Mm, yes.
473
00:31:24,179 --> 00:31:26,682
Assaulting a Norman castle
is a bold attack.
474
00:31:28,142 --> 00:31:30,185
So bold, in fact,
it may even
475
00:31:30,227 --> 00:31:32,062
reach the ears
of the King in France.
476
00:31:32,104 --> 00:31:33,856
You've been speaking
to Little John?
477
00:31:33,897 --> 00:31:36,483
Only because you are
keeping something from me.
478
00:31:36,525 --> 00:31:38,569
That wasn't hard to see.
479
00:31:41,196 --> 00:31:43,115
You're leading them all
toward danger.
480
00:31:44,241 --> 00:31:45,784
Perhaps death.
481
00:31:45,826 --> 00:31:47,286
Do you know why?
482
00:31:47,328 --> 00:31:48,996
To save our elders.
483
00:31:49,038 --> 00:31:50,831
My uncle amongst them.
484
00:31:50,873 --> 00:31:52,708
You want to keep
your bargain with the Queen?
485
00:31:52,750 --> 00:31:54,460
This has nothing
to do with that.
486
00:31:54,501 --> 00:31:56,503
Are you so sure?
487
00:31:56,545 --> 00:31:59,715
Of all the lies
a man can tell,
488
00:31:59,757 --> 00:32:02,092
none more dangerous
than the ones he tells himself.
489
00:32:04,762 --> 00:32:06,889
You're complicating it, Tuck.
490
00:32:06,930 --> 00:32:09,391
I fight tonight
because someone has to.
491
00:32:09,433 --> 00:32:11,477
If not, innocent men will die.
492
00:32:12,645 --> 00:32:14,647
Everybody's ready, Rob.
493
00:32:23,656 --> 00:32:26,116
[Rob sighing]
494
00:32:26,158 --> 00:32:28,285
We move fast, quiet,
495
00:32:28,327 --> 00:32:30,329
we don't stop
until our people are free.
496
00:32:31,914 --> 00:32:33,957
Let's go kill some Normans.
497
00:32:38,629 --> 00:32:41,674
And save some Saxons too,
God willing.
498
00:32:46,095 --> 00:32:48,972
[suspenseful music]
499
00:32:56,480 --> 00:32:58,065
[whispering]
Guard, guard, guard, guard...
500
00:33:07,449 --> 00:33:09,326
Are you sure
you can find it?
501
00:33:09,368 --> 00:33:10,869
I already have.
502
00:33:13,497 --> 00:33:15,499
All right, you make
your way to the stables
503
00:33:15,541 --> 00:33:17,876
and loose the horses.
To the dungeons, Milange.
504
00:33:19,044 --> 00:33:21,505
Uh, Rob...
505
00:33:21,547 --> 00:33:23,173
don't die.
506
00:33:45,320 --> 00:33:48,866
[suspenseful music]
507
00:34:02,546 --> 00:34:04,089
[groaning]
508
00:34:04,131 --> 00:34:05,466
[distant thud]
509
00:34:08,594 --> 00:34:10,471
-To the right.
-Rob!
510
00:34:10,512 --> 00:34:11,805
Uncle!
511
00:34:13,265 --> 00:34:14,724
You shouldn't have come.
512
00:34:14,767 --> 00:34:16,894
But then who would keep you
from the noose, old man?
513
00:34:16,934 --> 00:34:18,311
Rob.
514
00:34:21,648 --> 00:34:23,275
Bless you, my boy.
515
00:34:23,317 --> 00:34:25,068
All right, all right.
516
00:34:25,110 --> 00:34:26,779
We've bought ourselves
minutes, not hours,
517
00:34:26,820 --> 00:34:28,447
-so let's not waste them.
-This way.
518
00:34:33,117 --> 00:34:36,288
[suspenseful music]
519
00:34:37,122 --> 00:34:38,539
-Their guard--
-We can go through this way.
520
00:34:46,548 --> 00:34:47,883
-Straight across.
-What?
521
00:34:47,925 --> 00:34:49,802
-Everyone in.
-Get the elders.
522
00:34:49,843 --> 00:34:51,637
[soft overlapping chatter]
523
00:34:51,677 --> 00:34:53,972
Get across, straight across,
straight across there.
524
00:34:56,433 --> 00:34:57,810
[grunting]
525
00:35:07,694 --> 00:35:09,279
Robin Hood, I presume.
526
00:35:12,366 --> 00:35:15,369
Did you really think you could
slip in here so easily?
527
00:35:16,537 --> 00:35:18,288
I suppose I did.
528
00:35:18,330 --> 00:35:21,291
At best, you're half the man
your father was.
529
00:35:22,376 --> 00:35:23,877
Still just a boy.
530
00:35:23,919 --> 00:35:25,337
John.
531
00:35:26,213 --> 00:35:28,507
Get everyone out the front,
I'll distract the Sheriff.
532
00:35:31,134 --> 00:35:32,553
Kill them.
533
00:35:34,429 --> 00:35:35,681
Now.
534
00:35:37,474 --> 00:35:39,643
[grunting]
535
00:35:48,735 --> 00:35:50,737
[battle-cry]
536
00:35:55,659 --> 00:35:56,660
[battle-cry]
537
00:35:57,995 --> 00:35:59,121
[groaning]
538
00:36:01,748 --> 00:36:03,667
[battle-cries]
539
00:36:12,092 --> 00:36:13,844
Henry, get out!
540
00:36:16,054 --> 00:36:17,639
[attack efforts]
541
00:36:20,726 --> 00:36:23,395
[grunting]
542
00:36:23,437 --> 00:36:25,522
They're coming!
543
00:36:25,564 --> 00:36:26,982
[groaning, gurgling]
544
00:36:27,024 --> 00:36:28,609
No, no,
no, no, no, no...
545
00:36:28,650 --> 00:36:31,236
-No-no-no-no.
-No, go.
546
00:36:32,613 --> 00:36:33,739
[groaning, gurgling]
547
00:36:33,780 --> 00:36:35,532
-Go!
-[John screaming]
548
00:36:48,879 --> 00:36:50,756
[soft music]
549
00:36:54,927 --> 00:36:56,470
SHERIFF: Locksley!
550
00:36:58,263 --> 00:36:59,556
Locksley!
551
00:37:02,893 --> 00:37:05,103
[tense music]
552
00:37:06,772 --> 00:37:08,148
[battle cry]
553
00:37:19,952 --> 00:37:21,370
[screaming]
554
00:37:35,425 --> 00:37:36,969
[attack efforts]
555
00:37:38,971 --> 00:37:40,305
[screaming]
556
00:37:45,644 --> 00:37:47,187
[John screaming]
557
00:37:49,314 --> 00:37:51,108
[John screaming]
558
00:37:52,526 --> 00:37:53,944
[all screaming]
559
00:37:55,028 --> 00:37:56,154
[battle-cries]
560
00:38:04,287 --> 00:38:06,081
Okay, horses.
561
00:38:13,630 --> 00:38:15,799
[grunts]
562
00:38:20,595 --> 00:38:22,639
This doesn't count as stealing.
563
00:38:31,523 --> 00:38:34,568
[dramatic music]
564
00:38:47,789 --> 00:38:49,916
Where did you think
you could run?
565
00:38:52,252 --> 00:38:54,755
I'm not running, Sheriff.
566
00:38:57,841 --> 00:38:58,925
I came for you.
567
00:39:14,399 --> 00:39:15,400
[hollering]
568
00:39:16,568 --> 00:39:18,570
[battle-cries]
569
00:39:23,533 --> 00:39:25,535
[dramatic music]
570
00:39:29,206 --> 00:39:31,291
[grunts, groans]
571
00:39:34,044 --> 00:39:35,462
-[screaming]
-Hurry up, men!
572
00:39:40,759 --> 00:39:42,135
It's over, Locksley.
573
00:39:42,177 --> 00:39:44,930
Do what your father could not.
574
00:39:44,971 --> 00:39:46,515
Admit your crimes.
575
00:39:46,556 --> 00:39:48,141
Pay the penalty.
576
00:39:50,936 --> 00:39:52,312
Not today!
577
00:39:58,735 --> 00:40:00,612
Then you'll die
like your father did,
578
00:40:00,654 --> 00:40:03,365
alone, beaten,
already forgotten.
579
00:40:15,460 --> 00:40:16,628
SOLDIER:
Get after him!
580
00:40:16,670 --> 00:40:17,838
-We jump!
-What?!
581
00:40:19,422 --> 00:40:20,882
[hollering]
582
00:40:24,970 --> 00:40:26,096
[screaming]
583
00:40:28,306 --> 00:40:29,850
Ready?
584
00:40:35,480 --> 00:40:37,732
Rob! Get on!
585
00:40:40,110 --> 00:40:41,695
Uncle, get on!
586
00:40:44,072 --> 00:40:45,824
-John!
-TUCK: Quickly, quickly!
587
00:40:47,492 --> 00:40:49,703
TUCK:
We need to go now!
588
00:40:49,744 --> 00:40:51,621
-[Ralph grunts]
-Get on!
589
00:40:51,663 --> 00:40:53,540
-Get on! Get on!
-No! No!
590
00:40:53,582 --> 00:40:55,167
-Go, Tuck, go!
-We can't leave Henry.
591
00:40:56,459 --> 00:40:57,586
Go!
592
00:41:02,132 --> 00:41:04,467
[tense music]
593
00:41:07,929 --> 00:41:09,222
[horse neighing]
594
00:41:18,231 --> 00:41:21,067
[Sheriff exhaling]
595
00:41:24,529 --> 00:41:26,489
No sign of them.
596
00:41:26,531 --> 00:41:29,784
They vanished into the forest
like spirits.
597
00:41:29,826 --> 00:41:31,703
Unfortunate.
598
00:41:34,372 --> 00:41:37,167
It would have been cleaner
had Hood died here.
599
00:41:37,209 --> 00:41:39,419
And the others?
600
00:41:39,461 --> 00:41:41,963
The outlaws freed them.
601
00:41:42,005 --> 00:41:44,633
-All of them?
-Every last one.
602
00:41:44,674 --> 00:41:46,259
Good.
603
00:41:47,928 --> 00:41:51,097
I now have eyes and ears
in Robin Hood's camp.
604
00:41:52,557 --> 00:41:53,558
[chuckling]
605
00:41:53,600 --> 00:41:55,560
[soft chatter]
606
00:41:55,602 --> 00:41:58,563
A finer theater
than Nottingham, isn't it?
607
00:41:58,605 --> 00:42:01,233
And yet I find all the players
much the same.
608
00:42:01,274 --> 00:42:03,235
What do you make of them?
609
00:42:04,402 --> 00:42:06,238
Small.
610
00:42:06,279 --> 00:42:09,324
Then I suppose it's only fair
you remind them of their place.
611
00:42:10,867 --> 00:42:12,911
And how would one do that,
My Lord?
612
00:42:15,538 --> 00:42:18,041
You are Lady Priscilla
of Nottingham.
613
00:42:18,083 --> 00:42:19,584
Mm-hm.
614
00:42:19,626 --> 00:42:21,461
Daughter
of the Sheriff of Nottingham.
615
00:42:21,503 --> 00:42:23,922
Goddaughter to the King.
616
00:42:23,964 --> 00:42:26,383
And you're on the arm
of the Earl Marshal of Pembroke.
617
00:42:27,592 --> 00:42:29,844
Let them see you.
618
00:42:38,228 --> 00:42:40,146
[fire crackling]
619
00:42:47,821 --> 00:42:50,865
Mud... and worms.
620
00:42:50,907 --> 00:42:54,119
No memory, no meaning.
621
00:42:55,537 --> 00:42:58,707
Just dead and gone.
622
00:42:58,748 --> 00:43:01,710
ROB: He didn't die
for nothing, Ralph.
623
00:43:01,751 --> 00:43:03,586
He died fighting
for something that matters.
624
00:43:05,171 --> 00:43:07,465
We shouldn't have
left him behind.
625
00:43:10,969 --> 00:43:12,470
ROB: We had to.
626
00:43:14,639 --> 00:43:16,141
This isn't a farewell.
627
00:43:17,642 --> 00:43:19,936
This isn't honoring Henry.
628
00:43:19,978 --> 00:43:21,354
This is pageantry.
629
00:43:22,981 --> 00:43:25,233
Smoke and ceremony.
630
00:43:29,738 --> 00:43:31,698
I know
how you feel now, Rob.
631
00:43:34,951 --> 00:43:36,286
I see it now.
632
00:43:38,038 --> 00:43:40,582
I see why you are
the way you are.
633
00:43:43,418 --> 00:43:45,211
And I want what you want.
634
00:43:49,549 --> 00:43:51,176
I want blood.
635
00:43:52,886 --> 00:43:54,888
[dramatic music]
636
00:44:03,355 --> 00:44:06,274
[ominous music]
637
00:44:10,111 --> 00:44:12,280
[claps]
638
00:44:12,322 --> 00:44:14,741
His Lordship,
Earl Marshal of Pembroke,
639
00:44:14,783 --> 00:44:16,618
and Lady Priscilla
of Nottingham
640
00:44:16,659 --> 00:44:19,496
will now perform
the Lovers' Dance.
641
00:44:19,537 --> 00:44:22,874
[gentle melody]
642
00:44:35,220 --> 00:44:37,097
[music continues]
643
00:45:05,208 --> 00:45:07,085
[tempo rises]
644
00:45:17,762 --> 00:45:19,764
[clearing throat]
645
00:45:19,806 --> 00:45:21,474
[soft chuckle]
646
00:45:23,810 --> 00:45:26,229
Standing on the edge of life
doesn't suit you, Marian.
647
00:45:26,271 --> 00:45:27,981
[soft chuckling]
648
00:45:29,607 --> 00:45:31,609
Come, dance with me.
649
00:45:33,403 --> 00:45:35,447
[scoffs]
650
00:45:35,488 --> 00:45:37,073
Surely there are
others here
651
00:45:37,115 --> 00:45:38,700
more deserving
of Your Grace's attention.
652
00:45:38,741 --> 00:45:41,536
Yet I stand before you,
not them.
653
00:45:47,584 --> 00:45:49,961
[applause]
654
00:45:55,508 --> 00:45:57,510
If a prince asks me to dance,
655
00:45:57,552 --> 00:45:59,220
who am I to refuse?
656
00:45:59,262 --> 00:46:00,555
[soft chuckle]
657
00:46:05,560 --> 00:46:07,770
ELEANOR:
"All your victories abroad
658
00:46:07,812 --> 00:46:09,814
will count for nothing
659
00:46:09,856 --> 00:46:11,608
if you tarry any longer.
660
00:46:11,649 --> 00:46:13,526
England waits.
661
00:46:15,612 --> 00:46:18,072
But your enemies do not
wait idly.
662
00:46:19,782 --> 00:46:22,327
The crown isn't
merely worn, Richard,
663
00:46:22,368 --> 00:46:26,498
it must be guarded
and defended.
664
00:46:26,539 --> 00:46:31,294
In your absence, lesser men
set their eyes upon it.
665
00:46:31,336 --> 00:46:34,506
Even now, there are those
whispering your name less
666
00:46:34,547 --> 00:46:36,257
and John's more.
667
00:46:38,218 --> 00:46:41,137
You must return.
668
00:46:41,179 --> 00:46:43,306
If you don't...
669
00:46:43,348 --> 00:46:45,183
you'll find yourself
king of nothing
670
00:46:45,225 --> 00:46:47,977
but distant memories
and hollow victories.
671
00:46:53,233 --> 00:46:55,151
I remain Eleanor,
672
00:46:55,193 --> 00:46:57,403
Queen of England,
by the grace of God."
673
00:47:02,534 --> 00:47:05,411
[dramatic music]
674
00:47:14,837 --> 00:47:17,882
-[wincing]
-I told you it would sting.
675
00:47:17,924 --> 00:47:20,927
You'll have to live with it
for a while until it heals.
676
00:47:20,969 --> 00:47:23,012
I've lived with worse.
677
00:47:23,054 --> 00:47:24,597
[chuckle]
678
00:47:27,600 --> 00:47:28,977
I was wrong.
679
00:47:30,270 --> 00:47:32,188
You've built something here.
680
00:47:32,230 --> 00:47:35,525
A home, a cause.
681
00:47:35,567 --> 00:47:38,695
A place where Saxons
and those cast aside
682
00:47:38,736 --> 00:47:40,822
can stand together.
683
00:47:40,863 --> 00:47:43,366
When I told you to leave,
I didn't understand that.
684
00:47:43,408 --> 00:47:44,951
Now I do.
685
00:47:51,916 --> 00:47:52,959
There's something else.
686
00:47:57,922 --> 00:48:00,383
The Sheriff spoke to me
of your father's death.
687
00:48:03,428 --> 00:48:05,388
Told me a heinous truth.
688
00:48:08,558 --> 00:48:10,393
It was a Saxon
who betrayed him.
689
00:48:11,894 --> 00:48:13,438
A Saxon.
690
00:48:17,734 --> 00:48:19,068
Who?
691
00:48:22,363 --> 00:48:23,823
Alwin.
692
00:48:36,294 --> 00:48:38,713
You were in the castle the night
my father was condemned.
693
00:48:40,006 --> 00:48:41,716
-Yes.
-Who was there?
694
00:48:42,925 --> 00:48:44,510
Um, just...
695
00:48:46,012 --> 00:48:49,474
the Sheriff, the Bishop,
696
00:48:49,515 --> 00:48:51,017
Earl Huntingdon...
697
00:48:53,102 --> 00:48:54,479
and another man.
698
00:48:56,064 --> 00:48:57,649
A forester, I think.
699
00:48:59,275 --> 00:49:01,194
-He had a hood.
-Was he tall?
700
00:49:01,235 --> 00:49:04,072
-Red of hair?
-Yes.
701
00:49:08,951 --> 00:49:11,329
[melancholy music]
702
00:49:29,180 --> 00:49:31,099
[dramatic music]
703
00:49:36,979 --> 00:49:38,856
[horse neighing]
704
00:49:45,530 --> 00:49:47,281
[horse neighing]
705
00:49:48,866 --> 00:49:50,618
You, take her!
706
00:49:54,706 --> 00:49:55,707
[cattle bleating]
707
00:49:56,999 --> 00:49:59,669
[hollering]
708
00:49:59,711 --> 00:50:02,171
ALWIN: No! No!
709
00:50:02,213 --> 00:50:05,216
No, Rob, no! No! Stop!
710
00:50:08,761 --> 00:50:10,096
[groaning]
711
00:50:10,138 --> 00:50:11,723
He's gone mad, help me!
712
00:50:11,764 --> 00:50:13,141
Rob, what are you doing?
713
00:50:13,182 --> 00:50:14,726
He's gone mad, help--
714
00:50:17,979 --> 00:50:19,939
This man conspired
against my father
715
00:50:19,981 --> 00:50:21,023
with the Sheriff
of Nottingham.
716
00:50:23,151 --> 00:50:25,153
He betrayed him
to the death,
717
00:50:25,194 --> 00:50:28,322
and now he will receive
his just rewards.
718
00:50:28,364 --> 00:50:30,867
-Wait, Rob, please--
-Deny it!
719
00:50:32,368 --> 00:50:34,495
I didn't mean for it
to happen!
720
00:50:34,537 --> 00:50:35,538
I didn't know
he would be hanged!
721
00:50:36,873 --> 00:50:38,416
How was I to know?
722
00:50:41,377 --> 00:50:43,296
The Normans...
723
00:50:43,337 --> 00:50:45,965
they poison men like you...
724
00:50:46,007 --> 00:50:47,800
to turn
against your own,
725
00:50:47,842 --> 00:50:50,094
to protect their thrones,
726
00:50:50,136 --> 00:50:51,929
their power, their gold.
727
00:50:53,639 --> 00:50:55,725
You let them.
728
00:50:59,437 --> 00:51:00,855
You turned on us all.
729
00:51:05,276 --> 00:51:06,986
Robert.
730
00:51:21,334 --> 00:51:23,920
[soft music]
731
00:51:52,365 --> 00:51:54,575
[coughing, gasping]
732
00:51:56,661 --> 00:51:57,870
[thud]
733
00:52:01,707 --> 00:52:03,626
[ominous music]
734
00:52:11,926 --> 00:52:13,219
ROB:
He did this to himself.
735
00:52:16,681 --> 00:52:18,266
This is what betrayal earns.
736
00:52:22,520 --> 00:52:24,438
[mournful music]
737
00:52:27,525 --> 00:52:31,028
[ethereal whispers]
738
00:52:40,496 --> 00:52:42,456
[dramatic music]
46344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.