All language subtitles for Rizzoli.and.isles.S02E05.P0W4.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:27,326 --> 00:00:29,761 That's if you Pilgrim fans even went to sleep. 2 00:00:29,795 --> 00:00:32,063 I'm still celebrating Manny "Mega" Vega's moon shot 3 00:00:32,097 --> 00:00:35,833 over the left-field fence. 4 00:00:35,868 --> 00:00:38,036 As the Pilgrims continue to fight for a playoff spot 5 00:00:38,070 --> 00:00:39,637 in a tough division. 6 00:00:41,473 --> 00:00:43,308 [ Woman gasps ] 7 00:00:48,632 --> 00:00:50,795 Rizzoli & Isles - S02E05 Don't Hate the Player 8 00:00:51,055 --> 00:00:52,589 Original air date August 8, 2011 9 00:00:52,709 --> 00:00:55,508 Sync and corrections by Gatto for www.MY-SUBS.com 10 00:01:07,499 --> 00:01:09,233 Man: What a game last night. 11 00:01:09,268 --> 00:01:12,103 The Pilgrims are on a streak with "Mega" Vega. 12 00:01:12,137 --> 00:01:13,738 Chimpanzees do that. Do what? 13 00:01:13,772 --> 00:01:16,040 Grab their crotches. It's a sign of aggression. 14 00:01:16,075 --> 00:01:17,942 Welcome back to "Baseball Live." 15 00:01:17,977 --> 00:01:19,944 How exciting is this? 16 00:01:19,979 --> 00:01:22,714 Two Boston teams competing for playoff berths. 17 00:01:22,648 --> 00:01:26,484 But what the Red Sox don't have is Manny "Mega" Vega. 18 00:01:26,518 --> 00:01:29,454 Man, that Mega Vega sure can hit. 19 00:01:29,488 --> 00:01:33,460 "Mega" stands for "molecular evolutionary genetics analysis." 20 00:01:33,580 --> 00:01:36,427 Oh, he is quite the male specimen. 21 00:01:36,462 --> 00:01:40,331 Vega: Mega focus. Mega power. 22 00:01:40,366 --> 00:01:42,500 Drink my Mega-Ade to win every time. 23 00:01:43,535 --> 00:01:45,036 I'd love to Mega him. 24 00:01:45,070 --> 00:01:47,772 Oh, hey. Language. My mother's here. 25 00:01:47,806 --> 00:01:51,442 You should hear us when you're not around policing us. 26 00:01:51,477 --> 00:01:52,510 He's a hunk. 27 00:01:52,544 --> 00:01:54,045 "Hunk"? 28 00:01:54,079 --> 00:01:55,413 Mmm. Okay. 29 00:01:55,447 --> 00:01:57,582 Officially throwing up in my mouth. 30 00:01:57,616 --> 00:01:59,384 [ Laughter ] 31 00:01:59,418 --> 00:02:01,886 No -- Jo Friday, stop licking. 32 00:02:01,920 --> 00:02:03,921 Oh, don't yell at her. 33 00:02:03,956 --> 00:02:05,857 That's not yelling. 34 00:02:05,891 --> 00:02:07,091 Stop licking! 35 00:02:07,126 --> 00:02:08,292 That's yelling. 36 00:02:08,327 --> 00:02:09,994 Speaking of a kiss goodbye. 37 00:02:10,029 --> 00:02:11,963 [ Laughs ] Co-owners no more. 38 00:02:11,997 --> 00:02:16,067 Phil Young announced today that he controls the Pilgrims. 39 00:02:16,101 --> 00:02:18,136 Must be pretty upsetting for the ex-wife, Geena. 40 00:02:18,170 --> 00:02:19,170 That's too bad. 41 00:02:19,204 --> 00:02:20,304 Well, at least 42 00:02:20,339 --> 00:02:22,206 they're fighting over a baseball team. 43 00:02:22,241 --> 00:02:24,342 My parents are fighting over the snow shovel. 44 00:02:24,376 --> 00:02:26,310 I doubt it will. 45 00:02:31,016 --> 00:02:33,251 Oh, my God. Tommy. 46 00:02:35,087 --> 00:02:37,822 I forgot to tell you he was coming home. 47 00:02:37,856 --> 00:02:39,457 You forgot to tell me? 48 00:02:39,491 --> 00:02:41,092 Did you forget, too? 49 00:02:42,194 --> 00:02:43,895 [ Chuckles ] Janey. 50 00:02:43,929 --> 00:02:45,430 Hi. Ooh. 51 00:02:45,464 --> 00:02:47,965 Thanks for your letters. They really kept me going. 52 00:02:48,000 --> 00:02:49,901 I was looking for you three months ago. 53 00:02:49,935 --> 00:02:51,769 Yeah. I got in a little fight in the yard. 54 00:02:51,804 --> 00:02:53,271 They threw me back in, so... 55 00:02:53,305 --> 00:02:56,340 Yeah, well, let's not screw up your early release, okay? 56 00:02:56,375 --> 00:02:58,276 Fresh start, yeah? Yeah. 57 00:02:58,310 --> 00:03:01,412 Dr. Isles, I tightened up the flush valve in the guest house. 58 00:03:01,447 --> 00:03:03,181 Thank you. Please let me pay you. 59 00:03:03,215 --> 00:03:04,415 No, not a chance. 60 00:03:04,450 --> 00:03:07,952 I mean, it's the least I can do, you know? 61 00:03:13,992 --> 00:03:17,862 - "All" you're doing for him? - He's just visiting your mother. 62 00:03:17,896 --> 00:03:20,431 "Visiting" means dropping by and then leaving. 63 00:03:20,466 --> 00:03:22,300 When's he leaving? [ Sighs ] 64 00:03:22,334 --> 00:03:24,302 Jane, he's gonna be in violation of his probation 65 00:03:24,336 --> 00:03:25,770 without a permanent address. 66 00:03:25,804 --> 00:03:27,238 So the visit is permanent. 67 00:03:27,272 --> 00:03:28,906 Temporarily. 68 00:03:29,908 --> 00:03:32,143 The only thing that Tommy does "temporarily" 69 00:03:32,177 --> 00:03:33,211 is stay out of trouble. 70 00:03:33,245 --> 00:03:34,779 [ Sighs ] Jane, I know you. 71 00:03:34,813 --> 00:03:36,748 You're conflicted, you want to help him, 72 00:03:36,782 --> 00:03:38,750 but you're afraid that anything you do 73 00:03:38,784 --> 00:03:40,785 will be interpreted as a sign of approval. 74 00:03:40,819 --> 00:03:43,788 My little brother is a screw-up, Maura, 75 00:03:43,822 --> 00:03:48,693 a completely lovable screw-up felon. 76 00:03:50,529 --> 00:03:52,697 [ Sighs ] 77 00:03:54,399 --> 00:03:57,235 The recidivism rate for non-violent offenders 78 00:03:57,269 --> 00:03:59,904 is higher than for violent. 79 00:03:59,938 --> 00:04:01,139 It's 46% to 39%. 80 00:04:01,173 --> 00:04:03,207 So I'm thinking this isn't a good idea. 81 00:04:05,444 --> 00:04:07,078 I'm doing this for your mother. 82 00:04:07,112 --> 00:04:08,980 You know, he's made some bad choices, 83 00:04:09,014 --> 00:04:10,915 but that doesn't make him a bad person. 84 00:04:10,949 --> 00:04:14,318 Oh, yeah, right. He did fix your flush valve. 85 00:04:16,722 --> 00:04:18,723 She's licking her paws. 86 00:04:18,757 --> 00:04:20,124 [ Whimpers ] 87 00:04:20,159 --> 00:04:22,059 - Yeah, they're real red. - I know. I know. 88 00:04:23,228 --> 00:04:25,363 [ Cellphone rings ] 89 00:04:26,398 --> 00:04:29,200 This is Dr. Isles. 90 00:04:29,234 --> 00:04:31,969 Okay, if the division detectives have signed off, 91 00:04:32,004 --> 00:04:34,205 I will authorize removal of the body. 92 00:04:34,239 --> 00:04:35,807 Thank you. 93 00:04:35,841 --> 00:04:37,275 [ Cellphone beeps ] 94 00:04:37,309 --> 00:04:40,645 Fatal slip and fall at the Pilgrims' locker room. 95 00:04:40,679 --> 00:04:42,346 That's weird they're not reporting it. 96 00:04:42,381 --> 00:04:43,848 Mm. Let's go. 97 00:04:43,882 --> 00:04:45,449 I've never been to the Pilgrims' stadium, 98 00:04:45,484 --> 00:04:47,418 and their locker room is closer than your couch. 99 00:04:47,452 --> 00:04:49,120 Come on. 100 00:04:49,154 --> 00:04:51,255 Well, I've always wanted to see them without their uniforms. 101 00:04:51,290 --> 00:04:52,356 Maura! 102 00:04:52,391 --> 00:04:53,424 This is Dr. Isles again. 103 00:04:53,458 --> 00:04:54,792 Uh, hold the body at the scene. 104 00:04:54,827 --> 00:04:56,160 I'm coming in. Thank you. 105 00:04:56,195 --> 00:04:59,797 [ Cellphone beeps, Jo Friday whimpers ] 106 00:04:59,832 --> 00:05:02,366 Um, you know, if you want, I can take your dog to the vet. 107 00:05:02,401 --> 00:05:07,972 No, your only job is -- is just stay out of trouble, okay? 108 00:05:08,006 --> 00:05:09,440 Bye, ma. 109 00:05:09,474 --> 00:05:11,375 Bye, baby. 110 00:05:17,783 --> 00:05:19,917 [ Indistinct conversations ] 111 00:05:21,954 --> 00:05:24,255 Body's in the shower, Dr. Isles. 112 00:05:24,289 --> 00:05:26,057 It's nice to see you, Detective Merck. 113 00:05:26,091 --> 00:05:27,925 Actually, it's Chief Merck now. 114 00:05:27,960 --> 00:05:29,760 - Of course. Congratulations. - Thank you. 115 00:05:29,795 --> 00:05:31,762 What brings you out, Rizzoli? 116 00:05:31,797 --> 00:05:33,931 Just tagging along. Look at you. 117 00:05:33,966 --> 00:05:35,366 You retire, land the plum job, 118 00:05:35,400 --> 00:05:37,235 chief of security for the Pilgrims. 119 00:05:37,269 --> 00:05:38,436 Yeah, it's a long way 120 00:05:38,470 --> 00:05:40,671 from working those late nights in homicide. 121 00:05:40,706 --> 00:05:43,140 Hey, listen, while you're here, we treat Boston's finest 122 00:05:43,175 --> 00:05:45,142 to a couple of tickets on the first-base line. 123 00:05:45,177 --> 00:05:46,878 I've only sat in the nosebleeds 124 00:05:46,912 --> 00:05:48,379 on police-appreciation day -- thanks. 125 00:05:48,413 --> 00:05:50,181 What's this look like to you? 126 00:05:50,215 --> 00:05:52,817 Uh, it's pretty sad. It's a poor fella on our coaching staff. 127 00:05:52,851 --> 00:05:54,051 Slipped and fell in the shower this morning. 128 00:05:54,086 --> 00:05:55,853 Team's pretty shook up about it. 129 00:05:55,888 --> 00:05:58,322 - Oh, the coaching staff? That's awful. - Yeah. Hey, listen. 130 00:05:58,357 --> 00:05:59,857 Why don't you go out and enjoy the game? 131 00:05:59,892 --> 00:06:01,259 I'll walk her through this, and I'll have her out 132 00:06:01,293 --> 00:06:02,460 by the bottom of the first. 133 00:06:03,228 --> 00:06:04,896 Well, if it's okay with you, 134 00:06:04,930 --> 00:06:06,731 I'm gonna, uh, wait here for Dr. Isles, all right? 135 00:06:06,765 --> 00:06:08,065 Uh, yeah, all right. Sure. 136 00:06:08,100 --> 00:06:10,468 Let me, uh -- let me go check on her, all right? 137 00:06:20,112 --> 00:06:22,213 Three, four, five, six, seven... 138 00:06:22,247 --> 00:06:24,382 You got to be kidding. 139 00:06:25,717 --> 00:06:29,186 Oh, wow. Manny "Mega" Vega in the flesh. 140 00:06:29,221 --> 00:06:33,124 Two, three, four, five, six, seven... 141 00:06:44,770 --> 00:06:46,370 [ Retches ] 142 00:06:48,206 --> 00:06:50,174 I guess we must look pretty strange. 143 00:06:50,208 --> 00:06:52,510 Well, does he always puke before a game? 144 00:06:52,544 --> 00:06:55,780 Yeah, yeah. Baseball players are really superstitious. 145 00:06:55,814 --> 00:06:57,915 Part of his ritual. 146 00:06:58,450 --> 00:06:59,884 I'm Jesse Wade. 147 00:06:59,918 --> 00:07:00,851 Detective Jane Rizzoli. 148 00:07:00,886 --> 00:07:02,253 And I know who you are. 149 00:07:02,287 --> 00:07:04,021 Uh, rookie of the year when you came into the bigs, 150 00:07:04,056 --> 00:07:05,022 two-time all-star. 151 00:07:05,057 --> 00:07:06,390 Impressive. 152 00:07:06,425 --> 00:07:10,027 Most women only know the superstar, Mr. Mega Vega. 153 00:07:10,062 --> 00:07:12,029 Well, confession -- I'm a big Red Sox fan, 154 00:07:12,064 --> 00:07:14,865 - but, you know, maybe you guys can convert me. - Yeah. Maybe. 155 00:07:14,900 --> 00:07:17,134 Man, you better move and get out of my way. 156 00:07:17,169 --> 00:07:20,938 Man, you shouldn't even have a locker, the way you're hitting. All right. [ Grunts ] 157 00:07:20,973 --> 00:07:22,206 Is that part of his ritual, too? 158 00:07:22,240 --> 00:07:23,774 No. 159 00:07:23,809 --> 00:07:25,977 The...Dead guy in the shower's got everybody spooked. 160 00:07:26,011 --> 00:07:27,578 Oh. 161 00:07:28,914 --> 00:07:30,047 Call me. 162 00:07:30,082 --> 00:07:32,183 Wouldn't mind being interrogated by you. 163 00:07:32,217 --> 00:07:34,318 Heard that line, like, four million times. 164 00:07:34,353 --> 00:07:36,754 You call me, and, uh, I'll think of a new one. 165 00:07:36,788 --> 00:07:37,655 All right. 166 00:07:40,192 --> 00:07:42,126 - Feel good? - Yeah. 167 00:07:44,296 --> 00:07:45,930 What's a coach doing in the players' showers? 168 00:07:45,964 --> 00:07:47,264 Coaches, players, managers 169 00:07:47,299 --> 00:07:49,300 all have access to the gym and the showers. 170 00:07:49,334 --> 00:07:50,801 What time did he come in? 171 00:07:50,836 --> 00:07:52,803 The records show 6:00 A.M. 172 00:07:52,838 --> 00:07:54,905 [ Sighs ] 173 00:07:54,940 --> 00:07:57,708 - What is it? - I'm not sure. 174 00:07:57,743 --> 00:07:59,710 It's a slip and fall. Can we just get him out of here? 175 00:07:59,745 --> 00:08:01,345 His body's already in advanced rigor. 176 00:08:01,380 --> 00:08:03,647 That's very simple -- the hot water was running 177 00:08:03,682 --> 00:08:05,049 when the cleaning lady found him. 178 00:08:05,083 --> 00:08:08,219 Hot water does accelerate it. 179 00:08:08,253 --> 00:08:10,755 It's this... 180 00:08:10,789 --> 00:08:13,257 Radiating circular skull fracture 181 00:08:13,291 --> 00:08:15,059 consistent with a hard impact, 182 00:08:15,093 --> 00:08:18,829 and this -- a second compression fracture to the occiput. 183 00:08:18,864 --> 00:08:21,065 Two skull fractures? How? He fell once. 184 00:08:21,099 --> 00:08:24,468 Well, he slipped, cracked his head on the shower handle, 185 00:08:24,503 --> 00:08:26,170 hit the floor. 186 00:08:26,204 --> 00:08:28,506 That's not what you're thinking, is it? 187 00:08:36,048 --> 00:08:38,916 The gash is wider than the shower handle. 188 00:08:38,950 --> 00:08:41,085 Something else struck his skull. 189 00:08:41,119 --> 00:08:43,154 A weapon? Wh-- you got to use your best guess. 190 00:08:43,188 --> 00:08:45,056 If there's any chance this was a murder -- 191 00:08:45,090 --> 00:08:48,025 murder?! Rizzoli, what the hell? There's no murder here. 192 00:08:48,060 --> 00:08:52,196 Is it a suspicious death? What does your gut say? 193 00:08:52,230 --> 00:08:54,665 - I don't listen to my intestines. - Maura. 194 00:08:55,734 --> 00:08:58,102 I'm declaring the manner of this death suspicious 195 00:08:58,136 --> 00:09:00,037 pending further investigation -- 196 00:09:00,072 --> 00:09:01,954 by the homicide unit. 197 00:09:02,074 --> 00:09:06,210 Take your V.I.P. Seats. Boston homicide sits in the nosebleeds. 198 00:09:11,449 --> 00:09:12,615 What's going on? I'm missing the game. 199 00:09:12,650 --> 00:09:14,983 - Yeah, so is he. - Oh, boy. 200 00:09:15,103 --> 00:09:16,637 That guy got hit by more than a pitch. 201 00:09:16,671 --> 00:09:18,472 - What's Dr. Isles say? - Suspicious death. 202 00:09:18,506 --> 00:09:20,140 And their million-dollar lawyers 203 00:09:20,175 --> 00:09:21,842 won't let us touch anything until the warrant gets here. 204 00:09:21,876 --> 00:09:23,977 Victim's a member of the coaching staff. 205 00:09:25,346 --> 00:09:26,647 Ron McKenna. 206 00:09:26,681 --> 00:09:28,549 I knew them all, right down to the bat boys. 207 00:09:28,583 --> 00:09:29,750 Never heard of this guy. 208 00:09:29,784 --> 00:09:31,185 - Hey. - Hey, you get it all? 209 00:09:31,219 --> 00:09:32,352 Judge Polk gave you the locker room, 210 00:09:32,387 --> 00:09:33,821 but he won't give you the stadium. 211 00:09:33,855 --> 00:09:35,689 I'm not surprised. He probably called the governor. 212 00:09:35,723 --> 00:09:37,157 He's not gonna cancel this game. 213 00:09:37,192 --> 00:09:38,425 What about the, uh, dumpsters? 214 00:09:38,459 --> 00:09:39,426 - Judge said no. - Fine. 215 00:09:39,460 --> 00:09:41,128 I'll type up another warrant 216 00:09:41,162 --> 00:09:43,597 and a find a judge who doesn't have Pilgrims box seats. 217 00:09:43,631 --> 00:09:44,798 - Okay. - Your retirement. 218 00:09:44,833 --> 00:09:46,867 Merck the jerk. 219 00:09:46,901 --> 00:09:48,869 All he ever talked about was the Sox. 220 00:09:48,903 --> 00:09:52,773 When that job went to Celluci, he sold his soul to get this one. 221 00:09:52,807 --> 00:09:56,143 He was in homicide 15 years. You think he did clean-up? 222 00:09:56,177 --> 00:09:57,845 Let's find out. 223 00:10:01,916 --> 00:10:05,085 Here. You know the drill. 224 00:10:06,254 --> 00:10:07,721 Uh, this is our house now. 225 00:10:07,755 --> 00:10:09,623 You can read that on the way out. 226 00:10:09,657 --> 00:10:11,625 Okay, I want all the dumpsters frozen. 227 00:10:11,659 --> 00:10:13,627 I want a man in front of every one of them. 228 00:10:13,661 --> 00:10:15,262 Oh, come on -- I got to dumpster dive 229 00:10:15,296 --> 00:10:16,997 through 40,000 hot dogs and blue shaved ice? 230 00:10:17,031 --> 00:10:18,632 Go before they empty it. 231 00:10:18,666 --> 00:10:20,734 If there's any evidence in there, we don't want to lose it. 232 00:10:20,768 --> 00:10:23,103 Hey, hey. Did you get my text about the Tommy surprise? 233 00:10:23,137 --> 00:10:25,105 - Yeah, why didn't ma tell us? - Wh-- [ Sighs ] 234 00:10:25,139 --> 00:10:26,673 At least she's not trying to throw him 235 00:10:26,708 --> 00:10:28,308 another "welcome home" party. 236 00:10:28,343 --> 00:10:29,776 Yeah, because he doesn't have one. 237 00:10:29,811 --> 00:10:33,280 Let's keep an eye on him, all right? 238 00:10:33,314 --> 00:10:35,215 Jane: Well, as the team owner, you and your lawyers 239 00:10:35,250 --> 00:10:36,416 must know why we want to talk to you. 240 00:10:36,451 --> 00:10:38,151 Well, my head of security, chief Merck, 241 00:10:38,186 --> 00:10:40,520 informs me that we've had a tragic accident, officer. 242 00:10:40,555 --> 00:10:41,655 Detective. 243 00:10:41,689 --> 00:10:43,223 Tragic, yes. Accident, we don't think so. 244 00:10:43,258 --> 00:10:45,025 So we will be conducting a full investigation. 245 00:10:45,059 --> 00:10:47,828 That's very thorough of you to dot your I's and cross your t's. 246 00:10:47,862 --> 00:10:49,563 See? 247 00:10:49,597 --> 00:10:50,731 I knew they weren't gonna try to use our tragedy 248 00:10:50,765 --> 00:10:52,532 to make names for themselves. 249 00:10:52,567 --> 00:10:55,636 Ron McKenna's badge identifies him as one of your coaches, 250 00:10:55,670 --> 00:10:57,838 but I didn't see his name on your roster. 251 00:10:57,872 --> 00:11:00,607 Well, Mr. McKenna was a recent addition to our coaching staff. 252 00:11:00,642 --> 00:11:02,542 Oh? What kind? 253 00:11:02,577 --> 00:11:05,646 Hitting coach? Pitching? Base coach? 254 00:11:05,680 --> 00:11:08,382 - Special-assignment coach. - What was his special assignment? 255 00:11:08,416 --> 00:11:10,150 White: I'm sorry, detective, 256 00:11:10,184 --> 00:11:12,419 but your warrant doesn't cover this part of the house, 257 00:11:12,453 --> 00:11:13,787 nor does it give you the right 258 00:11:13,821 --> 00:11:15,656 to interrogate anyone in this organization. 259 00:11:15,690 --> 00:11:17,591 I'm sorry. I'd like to help. 260 00:11:17,625 --> 00:11:19,660 I represent the entire organization. 261 00:11:19,694 --> 00:11:22,296 You will not speak with anyone other than me. 262 00:11:22,330 --> 00:11:24,698 What is she doing here? 263 00:11:24,732 --> 00:11:26,800 Y-you better get down there and tell Geena 264 00:11:26,834 --> 00:11:29,569 she's about to be in violation of her restraining order. 265 00:11:29,604 --> 00:11:32,239 Well, since you don't represent Geena, 266 00:11:32,273 --> 00:11:35,542 I guess there is someone to talk to, huh, Walt? 267 00:11:38,379 --> 00:11:39,713 Sports guys are saying 268 00:11:39,747 --> 00:11:41,715 Phil took Geena's share of the team, locked her out. 269 00:11:41,749 --> 00:11:44,151 Well, he looks like someone who'd put up a fight. 270 00:11:44,185 --> 00:11:45,852 I wonder how he managed it. 271 00:11:45,887 --> 00:11:48,588 Geena: I have every right to be in that stadium. That is my team. 272 00:11:48,623 --> 00:11:50,691 Get all these guys out of here, all right? 273 00:11:50,725 --> 00:11:53,327 Mrs. young, Boston homicide. Can we talk to you, please? 274 00:11:53,361 --> 00:11:55,062 Homicide? 275 00:11:56,597 --> 00:11:59,099 So [Sighs] It's true about Ron. 276 00:11:59,133 --> 00:12:01,101 That bastard won't let me in. 277 00:12:01,135 --> 00:12:03,103 Korsak: You knew Ron McKenna? 278 00:12:03,137 --> 00:12:05,238 Of course. I insisted we hire him. 279 00:12:05,273 --> 00:12:07,507 Let me guess -- Phil is stonewalling. 280 00:12:07,542 --> 00:12:09,142 Well, he said that you hired McKenna 281 00:12:09,177 --> 00:12:10,444 as a special-assignment coach. 282 00:12:10,478 --> 00:12:12,646 Oh, he had a special assignment, all right. 283 00:12:12,680 --> 00:12:14,548 He was Manny Vega's sober coach. 284 00:12:14,582 --> 00:12:17,451 You had a sober coach for your star player? 285 00:12:17,485 --> 00:12:19,519 [ Sighs ] It's no secret Manny has had issues. 286 00:12:19,554 --> 00:12:22,122 It was under control, and then about three weeks ago, 287 00:12:22,156 --> 00:12:24,224 he started having violent outbursts again. 288 00:12:24,258 --> 00:12:27,461 Didn't take a genius to recognize that he needed help, 289 00:12:27,495 --> 00:12:28,795 so I brought in Ron -- 290 00:12:28,830 --> 00:12:32,566 right before my asshole ex-husband locked me out. 291 00:12:32,600 --> 00:12:34,735 But how is Vega passing his alcohol-and-drug tests? 292 00:12:34,769 --> 00:12:35,836 Ask Phil. 293 00:12:35,870 --> 00:12:38,205 And while you're at it, 294 00:12:38,239 --> 00:12:40,474 tell him he won't have my team for long. 295 00:12:40,508 --> 00:12:42,342 I'd lock her out, too. 296 00:12:42,377 --> 00:12:45,545 Man: Stepping up to bat, D.J. Nixon! 297 00:12:45,580 --> 00:12:48,882 Rumor is, Phil's trying to sell the team to Salt Lake City. 298 00:12:48,916 --> 00:12:51,351 The Utah Pilgrims? 299 00:12:51,386 --> 00:12:53,520 How long am I standing here? 300 00:12:53,554 --> 00:12:55,155 Until we have a warrant. 301 00:12:55,189 --> 00:12:57,724 Vega was a wicked drinker in his New York days -- 302 00:12:57,759 --> 00:13:00,260 locker-room brawls, allegations of juicing. 303 00:13:00,294 --> 00:13:01,595 Well, maybe he snapped 304 00:13:01,629 --> 00:13:04,698 when his sober coach tried to take away his tequila. 305 00:13:04,732 --> 00:13:06,533 Garbage? Thank you. 306 00:13:06,567 --> 00:13:08,902 Hey! Y-you think I'm standing here to throw away your mess? 307 00:13:10,438 --> 00:13:11,972 [ Sighs ] 308 00:13:19,747 --> 00:13:22,015 Wait, wait, wait, wait. 309 00:13:25,119 --> 00:13:27,788 These have never been worn. This is brand-new. 310 00:13:28,723 --> 00:13:30,290 Backs of his shoes are wet. 311 00:13:30,324 --> 00:13:33,760 He was dragged into the shower with his clothes on. 312 00:13:33,795 --> 00:13:36,229 He didn't die in the showers. 313 00:13:36,264 --> 00:13:38,665 This whole thing was staged. 314 00:13:39,600 --> 00:13:42,002 [ Man speaking indistinctly on tv ] 315 00:13:47,475 --> 00:13:50,310 Oh, wait. Oh. Up there. You see that? 316 00:13:50,344 --> 00:13:53,246 Directional bloodspatter. 317 00:13:53,281 --> 00:13:56,216 Somebody swung away in here. 318 00:13:56,250 --> 00:13:58,752 Mm-hmm. 319 00:13:58,786 --> 00:14:00,520 [ Sniffs ] 320 00:14:00,555 --> 00:14:02,422 Smells like bleach. 321 00:14:02,457 --> 00:14:04,224 The count is two and two. 322 00:14:04,258 --> 00:14:06,159 Lindbeck winds up, delivers his knuckle ball. 323 00:14:06,194 --> 00:14:07,360 Vega swings. 324 00:14:07,395 --> 00:14:10,097 It's hit deep. 325 00:14:10,131 --> 00:14:12,432 Man: Deep over salgado's head, and... 326 00:14:12,467 --> 00:14:13,500 Gone! 327 00:14:13,534 --> 00:14:16,403 Somebody cleaned up a murder. 328 00:14:17,705 --> 00:14:22,476 The murder weapon is a cylindrical, heavy, hard object. 329 00:14:22,510 --> 00:14:24,444 Gee, what could it be? 330 00:14:24,479 --> 00:14:26,146 Think it's a pipe? 331 00:14:26,180 --> 00:14:27,614 A pipe is too thin. 332 00:14:27,648 --> 00:14:31,384 What about a majorette's baton? 333 00:14:31,419 --> 00:14:34,754 I'm glad that you find my scientific approach amusing. 334 00:14:37,625 --> 00:14:38,959 I think it's a bat, Maura. 335 00:14:43,331 --> 00:14:44,764 Man: Found blood. 336 00:14:44,799 --> 00:14:48,401 I think it's Manny Vega's bat. 337 00:14:51,405 --> 00:14:53,974 Let's compare it to the injury. 338 00:14:56,244 --> 00:15:00,580 The width of the barrel aligns with the width of the fracture. 339 00:15:00,615 --> 00:15:03,583 So Vega's our best bet. 340 00:15:03,618 --> 00:15:06,820 Now, how do we prove he swung the fatal blow? 341 00:15:06,854 --> 00:15:10,223 The way you always do -- do that gumshoe thing. 342 00:15:10,258 --> 00:15:12,192 "That gumshoe thing"? 343 00:15:12,226 --> 00:15:13,560 No, um, this time, 344 00:15:13,594 --> 00:15:16,596 we're actually up against every baseball fan, 345 00:15:16,631 --> 00:15:18,198 from judges to the governor. 346 00:15:18,232 --> 00:15:20,467 So it makes it a little difficult 347 00:15:20,501 --> 00:15:22,169 to do my gumshoe thing. 348 00:15:22,203 --> 00:15:25,305 Society's very reluctant to hold celebrities accountable. 349 00:15:25,339 --> 00:15:26,540 Remember Fatty Arbuckle? 350 00:15:26,574 --> 00:15:28,508 Fatty Arbuckle? 351 00:15:28,543 --> 00:15:30,076 No. 352 00:15:30,111 --> 00:15:32,212 - The silent-film star who was tried -- - Stop. 353 00:15:32,246 --> 00:15:36,249 Hey, Jane, our victim had multiple drug arrests. 354 00:15:36,284 --> 00:15:38,051 [ Jane scoffs ] 355 00:15:38,085 --> 00:15:40,554 So, this is who they hire to be the "sober coach"? 356 00:15:40,588 --> 00:15:43,123 Heard you got the warrant for the dumpsters. 357 00:15:43,157 --> 00:15:45,392 Yeah. I got blood, too -- on Vega's bat. 358 00:15:45,426 --> 00:15:46,560 [ Cellphone vibrates ] 359 00:15:47,361 --> 00:15:49,396 [ Sighs ] It's Korsak. 360 00:15:49,430 --> 00:15:50,764 He's interviewing the victim's son. 361 00:15:50,798 --> 00:15:52,332 Can you figure out what's going on 362 00:15:52,366 --> 00:15:53,733 with the searches through the dumpsters? 363 00:15:53,768 --> 00:15:55,735 Yeah, yeah. I'll check with Frankie. 364 00:15:55,770 --> 00:15:59,973 I'm off -- to do my... Gumshoe thing. 365 00:16:00,007 --> 00:16:01,508 I shouldn't have used that term. 366 00:16:01,542 --> 00:16:03,043 No, you shouldn't have. 367 00:16:03,077 --> 00:16:05,045 Because it actually refers to galoshes, 368 00:16:05,079 --> 00:16:06,279 which you aren't wearing. 369 00:16:06,314 --> 00:16:08,415 [ Laughs ] 370 00:16:10,451 --> 00:16:12,953 What? I... What did I say? 371 00:16:15,056 --> 00:16:18,391 We're very sorry for your loss. 372 00:16:18,426 --> 00:16:19,793 You're the only ones. 373 00:16:19,827 --> 00:16:21,328 The news, the radio -- 374 00:16:21,362 --> 00:16:23,763 they're calling my dad a scum bag. 375 00:16:23,798 --> 00:16:25,665 We will do everything we can to find his killer. 376 00:16:25,700 --> 00:16:27,400 I hate to ask, but... 377 00:16:27,435 --> 00:16:30,870 Do you know anyone that might have wanted to hurt your father? 378 00:16:32,073 --> 00:16:33,673 He's been clean since my mom died. 379 00:16:33,708 --> 00:16:35,475 Pulled it together for me. 380 00:16:36,510 --> 00:16:38,445 How long had he been clean? 381 00:16:38,479 --> 00:16:39,446 Five years. 382 00:16:39,480 --> 00:16:41,081 [ Inhales shakily ] 383 00:16:41,115 --> 00:16:44,818 He, uh, started an outreach center to help people. 384 00:16:49,123 --> 00:16:51,191 Why don't they report that? 385 00:16:51,225 --> 00:16:52,759 Did your father ever tell you anything 386 00:16:52,793 --> 00:16:55,128 about his work with Manny Vega? 387 00:16:55,162 --> 00:16:56,329 [ Sniffles ] 388 00:16:56,364 --> 00:16:59,065 Just that he was trying to help him. 389 00:16:59,100 --> 00:17:01,034 He helped a lot of those guys. 390 00:17:01,068 --> 00:17:02,669 You mean other ballplayers? 391 00:17:02,703 --> 00:17:04,437 Yeah. 392 00:17:04,472 --> 00:17:07,374 He blew his own shot at the pros with drugs. 393 00:17:08,909 --> 00:17:13,113 [ Voice breaking ] That's why he wasn't star-struck. 394 00:17:13,147 --> 00:17:18,084 He used to be one of them, s-so he -- he could connect. 395 00:17:18,119 --> 00:17:20,120 [ Sighs ] 396 00:17:20,154 --> 00:17:23,556 [ Sniffles ] 397 00:17:30,942 --> 00:17:33,110 Man: You should come by sometime with your kids. 398 00:17:33,145 --> 00:17:34,945 - Yeah. - Good to see you. 399 00:17:34,980 --> 00:17:37,281 - Always a pleasure. - All right. 400 00:17:37,315 --> 00:17:40,117 We just got shut down. 401 00:17:41,286 --> 00:17:44,355 Search warrant on Vega's house and car was denied. 402 00:17:44,389 --> 00:17:46,490 No grand jury on Vega, either. 403 00:17:46,525 --> 00:17:48,159 What? 404 00:17:48,193 --> 00:17:50,394 How can Merck shut down a grand-jury investigation? 405 00:17:50,429 --> 00:17:52,430 By delaying it till after the playoffs. 406 00:17:52,464 --> 00:17:54,932 And all the heavies are telling us to back off. 407 00:17:54,966 --> 00:17:57,234 Yeah, tell that to Ron McKenna's son. 408 00:17:57,269 --> 00:18:00,004 I didn't tell you to stop, Rizzoli. 409 00:18:00,872 --> 00:18:03,407 Now find a way to get to Vega. 410 00:18:04,876 --> 00:18:06,210 Nice. 411 00:18:06,244 --> 00:18:08,979 Cavanaugh just took the gloves off. Come on. 412 00:18:14,052 --> 00:18:16,220 Hey, Mega. Can I get an autograph? 413 00:18:16,254 --> 00:18:18,189 Give me the ball. Let's go. 414 00:18:18,223 --> 00:18:19,990 [ Tires screech ] 415 00:18:20,025 --> 00:18:21,492 Hey! 416 00:18:23,595 --> 00:18:25,129 Wow. 417 00:18:25,163 --> 00:18:27,098 Did you miss your lucky bat today? 418 00:18:27,132 --> 00:18:28,132 We had to borrow it. 419 00:18:28,166 --> 00:18:29,834 You're a cop. 420 00:18:29,868 --> 00:18:31,936 Listen, get the hell away from me and move your car. 421 00:18:31,970 --> 00:18:33,771 Oh, sorry. Is that blocking you? 422 00:18:33,805 --> 00:18:37,374 Ron McKenna's blood is all over your bat, Vega. How'd it get there? 423 00:18:38,243 --> 00:18:39,810 I'm not talking to you guys. 424 00:18:39,845 --> 00:18:41,912 [ Cellphone beeps ] I'm calling my lawyers. 425 00:18:41,947 --> 00:18:44,482 Ron bust you for drinking? Maybe that's why you killed him. 426 00:18:45,450 --> 00:18:47,418 I didn't kill nobody. 427 00:18:47,452 --> 00:18:49,687 Now move your damn car. 428 00:18:50,422 --> 00:18:51,255 [ Chuckles ] 429 00:18:53,959 --> 00:18:56,894 Phil, Merck, your lawyers -- 430 00:18:56,928 --> 00:18:59,196 they can't protect you forever. 431 00:19:00,832 --> 00:19:02,867 Get out of my face. 432 00:19:02,901 --> 00:19:04,368 [ Engine turns over ] 433 00:19:04,402 --> 00:19:06,504 [ Tires screech ] 434 00:19:11,076 --> 00:19:13,410 At least I got his autograph. 435 00:19:15,814 --> 00:19:17,882 Did Merck's timeline check out? 436 00:19:17,916 --> 00:19:19,183 Yep. 437 00:19:19,217 --> 00:19:21,952 Victim goes in at 6:01 A.M. never comes out. 438 00:19:21,987 --> 00:19:24,855 Cleaning lady goes in at 9:30, out at 9:33. 439 00:19:24,890 --> 00:19:26,857 After she found the body. 440 00:19:26,892 --> 00:19:28,092 Players don't use key cards 441 00:19:28,126 --> 00:19:29,960 'cause they come through the players gate. 442 00:19:29,995 --> 00:19:31,462 So, we're never gonna find a record 443 00:19:31,496 --> 00:19:33,164 of Vega entering or exiting. 444 00:19:35,133 --> 00:19:36,967 Hey, turn it up. 445 00:19:37,002 --> 00:19:39,170 Look, it's gross incompetence by Boston police. 446 00:19:39,204 --> 00:19:41,772 This was an accident. Ron McKenna slipped and fell. 447 00:19:41,807 --> 00:19:43,140 What do we have on this cream puff? Phil? 448 00:19:43,175 --> 00:19:44,942 Nothing, other than he's an asshole. 449 00:19:44,976 --> 00:19:46,811 Man: Oh, look at all those drug convictions. 450 00:19:46,845 --> 00:19:48,712 You guys were great to give him a second chance. 451 00:19:48,747 --> 00:19:50,781 It's unfortunate he couldn't cure his own addiction. 452 00:19:50,816 --> 00:19:53,017 - You just -- you... - What about Vega's drug tests? 453 00:19:53,051 --> 00:19:54,785 Every time he takes a leak, someone's there with a cup. 454 00:19:54,820 --> 00:19:58,088 All negative. No steroids, narcotics, or alcohol. 455 00:19:58,123 --> 00:20:00,191 That's according to the team doctors. 456 00:20:00,225 --> 00:20:02,326 They got our backs against the wall. 457 00:20:02,360 --> 00:20:04,094 Find somebody who will talk. 458 00:20:06,264 --> 00:20:08,365 Jesse Wade gave me his phone number. 459 00:20:08,400 --> 00:20:10,301 Maybe it's time to make a call. 460 00:20:11,570 --> 00:20:12,937 Yeah. 461 00:20:12,971 --> 00:20:14,471 A booty call. 462 00:20:15,907 --> 00:20:17,408 Really? 463 00:20:17,442 --> 00:20:19,276 Hey. 464 00:20:19,311 --> 00:20:22,913 What is "Le Beau Truc"? 465 00:20:22,948 --> 00:20:24,448 Five-star French restaurant. 466 00:20:24,482 --> 00:20:26,517 Brilliant nouveau take on escargot. 467 00:20:26,551 --> 00:20:28,118 Is this okay? 468 00:20:28,153 --> 00:20:29,286 Are you out of your mind? 469 00:20:30,188 --> 00:20:31,355 What? I'm meeting Jesse Wade. 470 00:20:31,389 --> 00:20:32,823 He wants to do the interview there. 471 00:20:32,858 --> 00:20:34,458 At Le Beau Truc? Yeah. 472 00:20:34,492 --> 00:20:37,061 Le booty call. [ Chuckles ] 473 00:20:38,096 --> 00:20:39,396 What did you just say? 474 00:20:40,398 --> 00:20:42,132 I know. 475 00:20:45,136 --> 00:20:47,037 Unzip me. 476 00:20:47,072 --> 00:20:48,138 Wh-- why? 477 00:20:48,173 --> 00:20:49,907 Because you can't go like that. 478 00:20:49,941 --> 00:20:51,508 We'll trade clothes. Come on. 479 00:20:51,543 --> 00:20:52,877 Are you crazy? 480 00:20:52,911 --> 00:20:55,479 That dress wouldn't... Cover my...Booty. 481 00:20:59,084 --> 00:21:01,285 It smells like a deco. 482 00:21:01,319 --> 00:21:05,389 Oh, men are not attracted to the smell of death. 483 00:21:05,423 --> 00:21:07,291 Really? [ Perfume spraying ] 484 00:21:07,325 --> 00:21:08,659 Okay, that's enough. 485 00:21:11,463 --> 00:21:12,796 Oh. 486 00:21:12,831 --> 00:21:16,133 Those boots are fashion homicide. 487 00:21:16,167 --> 00:21:17,935 [ Sighs ] 488 00:21:17,969 --> 00:21:20,971 No. No! Those shoes are foot homicide. 489 00:21:21,006 --> 00:21:23,841 Put them on. They're too small. 490 00:21:23,875 --> 00:21:24,808 Give them back. 491 00:21:24,843 --> 00:21:26,443 You just said put them on! 492 00:21:26,478 --> 00:21:27,611 Patience. 493 00:21:35,253 --> 00:21:37,288 What are you do-- 494 00:21:37,322 --> 00:21:38,455 [ gasps ] Maura! 495 00:21:45,196 --> 00:21:48,198 Voilà. Peep toes. 496 00:21:50,168 --> 00:21:52,336 Thank you. 497 00:21:54,406 --> 00:21:55,439 Oh. 498 00:21:55,473 --> 00:21:57,207 You look sexy. 499 00:21:57,909 --> 00:21:58,976 You look... 500 00:21:59,010 --> 00:22:02,279 Like you're wearing my clothes. 501 00:22:02,281 --> 00:22:06,717 [ Cellphone beeps ] Hi, ma. 502 00:22:08,086 --> 00:22:09,119 Like you're wearing okay. Calm down. 503 00:22:09,154 --> 00:22:11,088 All ri-- where are you? 504 00:22:11,890 --> 00:22:13,490 Okay. I'll be right -- 505 00:22:13,525 --> 00:22:15,259 [ sighs ] [ Cellphone beeps ] 506 00:22:15,293 --> 00:22:17,294 I got 45 minutes. [ Inhales deeply ] 507 00:22:17,329 --> 00:22:19,330 Come with me. I'm gonna need backup. 508 00:22:19,364 --> 00:22:22,533 What? Jane, what did Tommy do? 509 00:22:23,301 --> 00:22:25,970 Jane! You have all the shoes! 510 00:22:26,004 --> 00:22:28,138 You think you can do that to people, huh? 511 00:22:28,173 --> 00:22:31,041 Take advantage of them when they're just trying to take care of their pets? 512 00:22:31,076 --> 00:22:32,810 You know what? I'm gonna neuter you, punk! 513 00:22:32,844 --> 00:22:33,877 Hey. Tommy, stop. Stop. 514 00:22:33,912 --> 00:22:34,878 I called the police. 515 00:22:34,913 --> 00:22:36,480 I am the police. 516 00:22:36,514 --> 00:22:37,781 Vice? 517 00:22:37,816 --> 00:22:38,949 Homicide. 518 00:22:38,984 --> 00:22:41,085 I'm not there yet, but give me a minute. 519 00:22:41,119 --> 00:22:42,353 All right. Relax. 520 00:22:42,387 --> 00:22:43,821 Just...What happened? 521 00:22:43,855 --> 00:22:46,190 Jo Friday was licking her freaking paws off! 522 00:22:46,224 --> 00:22:47,524 Shhh! I'm not talking to you. 523 00:22:47,559 --> 00:22:49,126 What happened? 524 00:22:49,160 --> 00:22:52,329 I was treating this patient, uh, Jo Friday Rizzoli, 525 00:22:52,364 --> 00:22:55,099 and this man is refusing to pay the bill. 526 00:22:55,133 --> 00:22:56,400 All right. Well, that's fine. 527 00:22:56,434 --> 00:22:58,102 I got it. I will pay it. How much is it? 528 00:22:58,136 --> 00:23:01,372 $300. What? What did you do, bling her paws out? 529 00:23:01,406 --> 00:23:04,208 Exactly. And then he calls her a freaking head case! 530 00:23:04,242 --> 00:23:06,677 No, no, no, no, no. I did not use that terminology. 531 00:23:06,711 --> 00:23:08,746 I said, "she is suffering from depression." 532 00:23:08,780 --> 00:23:10,814 She has been withdrawn, restless, 533 00:23:10,849 --> 00:23:13,150 reluctant to go outside and urinate. 534 00:23:13,184 --> 00:23:14,418 Whose side are you on? 535 00:23:15,353 --> 00:23:16,653 She sleeps, eats, poops. 536 00:23:16,688 --> 00:23:18,255 What's there to be depressed about? 537 00:23:21,393 --> 00:23:23,460 [ Jo Friday whimpers ] N-- off, Jo Friday! 538 00:23:23,495 --> 00:23:25,696 It is an OCD reflex. 539 00:23:25,730 --> 00:23:28,399 It is triggered by her emotional state. 540 00:23:28,433 --> 00:23:29,833 She needs prozac. 541 00:23:29,868 --> 00:23:30,868 Here we go. 542 00:23:30,902 --> 00:23:32,136 OCD, ADHD, alcoholic -- 543 00:23:32,170 --> 00:23:34,171 same stuff they were throwing at me in the joint! 544 00:23:34,205 --> 00:23:36,974 [ Scoffs ] I'm not surprised you were confined to a cage. 545 00:23:37,008 --> 00:23:38,409 Hey, hey, hey! 546 00:23:38,443 --> 00:23:40,778 Knock it off! 547 00:23:40,812 --> 00:23:42,079 Knock it off, all right? 548 00:23:42,113 --> 00:23:43,981 Take Jo Friday, go home! Take her for a walk. 549 00:23:44,015 --> 00:23:46,984 You're already gonna blow your curfew as it is. Come on. 550 00:23:47,018 --> 00:23:48,185 [ Jo Friday whimpers ] 551 00:23:49,187 --> 00:23:50,287 [ Dogs barking ] 552 00:23:50,321 --> 00:23:51,822 I'm so sorry. 553 00:23:51,856 --> 00:23:55,125 They really are very nice people. 554 00:24:03,391 --> 00:24:05,092 - You look phenomenal. - Thank you. 555 00:24:05,126 --> 00:24:07,061 I thought we ought to stay kind of private. 556 00:24:07,095 --> 00:24:09,163 I'm not really supposed to be talking to you. 557 00:24:09,197 --> 00:24:10,564 Well, I'm not supposed to be drinking. 558 00:24:10,598 --> 00:24:12,299 I'm on the job, so... 559 00:24:12,333 --> 00:24:13,867 Um, tell me about Vega. 560 00:24:13,902 --> 00:24:17,204 You guys have been teammates for, what, two seasons? 561 00:24:17,238 --> 00:24:18,472 Man, you get right into it. 562 00:24:18,506 --> 00:24:19,940 Yep. 563 00:24:19,974 --> 00:24:21,275 I don't know. Uh... 564 00:24:21,309 --> 00:24:23,177 Feels like he's losing it. 565 00:24:23,211 --> 00:24:24,578 What do you mean? 566 00:24:24,612 --> 00:24:27,981 Just acting crazy, except when he takes the bat. 567 00:24:28,983 --> 00:24:31,819 Well, do you think he killed Ron McKenna? 568 00:24:32,921 --> 00:24:35,022 You're the homicide detective. What do you think? 569 00:24:35,056 --> 00:24:36,390 Well, it doesn't matter what I think. 570 00:24:36,424 --> 00:24:38,225 - It matters what I can prove. - Can you prove it? 571 00:24:38,259 --> 00:24:40,127 What was Ron McKenna doing in the locker room at 6:00 A.M.? 572 00:24:40,161 --> 00:24:42,296 - I don't know. - Yes, you do. 573 00:24:42,330 --> 00:24:44,932 Was he trying to prove that Vega was drinking and drugging? What? 574 00:24:44,966 --> 00:24:47,601 Yeah. He was hell-bent on it, so...Maybe, yeah. 575 00:24:47,635 --> 00:24:49,570 Well, you and Manny are friends. 576 00:24:49,604 --> 00:24:51,538 Did you ever talk to Ron about it, try to help? 577 00:24:51,573 --> 00:24:54,108 Ron came to me the day before he died. 578 00:24:54,142 --> 00:24:57,010 Wanted my help staging an intervention for Manny. 579 00:24:57,045 --> 00:24:58,178 I was up for it. 580 00:24:58,213 --> 00:25:00,147 But Vega's drug tests came back clean. 581 00:25:00,181 --> 00:25:02,282 When you're the face on the billboard, 582 00:25:02,317 --> 00:25:04,084 the name on a sports drink... 583 00:25:04,119 --> 00:25:06,186 Your pee has a tendency to come back drug-free. 584 00:25:06,221 --> 00:25:07,955 [ Chuckling ] Okay. 585 00:25:07,989 --> 00:25:11,725 You know, I didn't just...Come here to talk about the case. 586 00:25:13,261 --> 00:25:14,795 You're such a beautiful woman. 587 00:25:14,829 --> 00:25:16,163 - I thought we'd have some wine. - Thank you. 588 00:25:16,197 --> 00:25:19,233 Um, but, like I said, I'm on the job. 589 00:25:20,935 --> 00:25:22,603 Okay. 590 00:25:23,938 --> 00:25:25,339 These suck. 591 00:25:25,373 --> 00:25:27,941 [ Laughs ] Ugh! 592 00:25:27,976 --> 00:25:31,378 And your dress is about as comfortable as a straitjacket. 593 00:25:31,412 --> 00:25:34,381 Yeah, and your suit is a real booty-call magnet. 594 00:25:34,415 --> 00:25:37,518 I got hit on twice -- by women. 595 00:25:37,552 --> 00:25:38,519 Really? 596 00:25:38,553 --> 00:25:40,053 [ Maura gasps ] 597 00:25:40,088 --> 00:25:42,289 Oh, no. My tv -- it's gone. 598 00:25:42,323 --> 00:25:44,958 Somebody was in here. 599 00:25:44,993 --> 00:25:46,960 Ma! Tommy! Ma! 600 00:25:46,995 --> 00:25:49,229 Ma, come here! 601 00:25:50,999 --> 00:25:52,900 Jane, what's wrong? 602 00:25:52,934 --> 00:25:54,067 [ Gasps ] 603 00:25:54,102 --> 00:25:57,204 Oh, no. 604 00:25:57,238 --> 00:25:58,539 Tommy? 605 00:25:58,573 --> 00:25:59,840 [ Sighs ] 606 00:25:59,874 --> 00:26:02,476 Well, maybe it wasn't Tommy. I... 607 00:26:02,510 --> 00:26:06,480 I told the Palumbos Tommy would never steal their stereo. 608 00:26:06,514 --> 00:26:10,150 Tommy broke into some houses when he was in high school. 609 00:26:10,185 --> 00:26:12,986 Um...He never should have been staying here, Maura. 610 00:26:13,021 --> 00:26:14,755 I'm so sorry. It's okay. 611 00:26:14,789 --> 00:26:16,857 Oh, for the life of me! 612 00:26:16,891 --> 00:26:21,128 I don't understand why your brother does what he does! 613 00:26:21,162 --> 00:26:22,162 All right, look. 614 00:26:22,197 --> 00:26:23,497 I'll call Frankie, okay, 615 00:26:23,531 --> 00:26:25,799 and then we'll go look for Tommy. 616 00:26:25,833 --> 00:26:29,036 If he's on the run, it should be us that find him, okay? 617 00:26:29,070 --> 00:26:32,506 [ Sighs ] Come here, ma. 618 00:26:32,540 --> 00:26:35,242 It's all right. Okay? 619 00:26:35,276 --> 00:26:37,144 I'll find him. 620 00:26:43,618 --> 00:26:47,120 Oh, don't move, babe. The police got us surrounded. 621 00:26:47,155 --> 00:26:49,323 [ Chuckles ] You're so funny, Tommy. 622 00:26:49,357 --> 00:26:52,125 Actually, babe, move. 623 00:26:54,362 --> 00:26:58,432 So, uh, which one of youse wants to...Take me in? 624 00:26:58,466 --> 00:26:59,967 Where'd you get the money to buy 625 00:27:00,001 --> 00:27:01,268 the dinner and drinks for the townie? 626 00:27:01,302 --> 00:27:03,237 - Did you pawn Maura's stuff? - Huh? 627 00:27:03,271 --> 00:27:05,138 Maura's house was burglarized. 628 00:27:05,173 --> 00:27:06,540 Her tv, her jewelry... 629 00:27:06,574 --> 00:27:08,141 Her trust. 630 00:27:08,176 --> 00:27:09,243 She trusted you. 631 00:27:09,277 --> 00:27:11,678 - Oh, you think I did it? - Did you? 632 00:27:15,416 --> 00:27:16,483 Yeah, sure. 633 00:27:16,517 --> 00:27:18,485 Recession's my fault, mom and dad 634 00:27:18,519 --> 00:27:20,320 are getting divorced because of me. 635 00:27:20,355 --> 00:27:22,990 War in the middle east -- that's me, too. 636 00:27:23,024 --> 00:27:24,424 Is that what you think? 637 00:27:24,459 --> 00:27:26,860 They're not getting a divorce because of you, Tommy. 638 00:27:26,894 --> 00:27:28,528 They fought all the time. 639 00:27:28,563 --> 00:27:31,098 They fought over the freaking leaves in the gutters, Tommy. 640 00:27:31,132 --> 00:27:32,833 I am the freaking gutter. 641 00:27:32,867 --> 00:27:35,569 It's detective Rizzoli, officer Rizzoli, 642 00:27:35,603 --> 00:27:37,070 and Tommy the screw-up. 643 00:27:37,105 --> 00:27:40,340 That's what you've chosen. That's not who you are. 644 00:27:41,509 --> 00:27:44,378 We have a breaking story. Manny "Mega" Vega... 645 00:27:44,412 --> 00:27:46,413 Hey, could you turn that up, please? 646 00:27:46,447 --> 00:27:48,382 Has been killed in an automobile accident. 647 00:27:48,416 --> 00:27:51,351 Details at this time are inconclusive, 648 00:27:51,386 --> 00:27:53,920 but detectives are looking into the matter. - Oh, geez. 649 00:27:53,955 --> 00:27:56,757 Of course, we'll have much more on this story as it develops. 650 00:27:56,791 --> 00:27:58,225 Tommy, you're on your own tonight. 651 00:27:58,259 --> 00:27:59,960 No babysitters for you. 652 00:27:59,994 --> 00:28:01,928 Man #2: Once again, Manny "Mega" Vega, 653 00:28:01,963 --> 00:28:03,930 Boston Pilgrims baseball superstar, 654 00:28:03,965 --> 00:28:06,800 has died tonight in a fatal car accident. 655 00:28:06,834 --> 00:28:11,004 Wonder if he'll go down as one of the best hitters of all time 656 00:28:11,039 --> 00:28:14,308 or the baseball star who murdered his sober coach 657 00:28:14,342 --> 00:28:16,043 and then died in a D.U.I. 658 00:28:16,077 --> 00:28:19,212 Got the results from the contents of the sports bottle. 659 00:28:19,247 --> 00:28:20,514 Oh, from his car? That was fast. 660 00:28:20,548 --> 00:28:21,948 I processed it myself. 661 00:28:21,983 --> 00:28:23,116 That guy was my hero. 662 00:28:23,151 --> 00:28:25,185 I wanted to know if he was loaded. 663 00:28:25,219 --> 00:28:26,219 Was he? 664 00:28:26,254 --> 00:28:27,988 Can you put it down here? 665 00:28:32,260 --> 00:28:34,161 No. 666 00:28:34,195 --> 00:28:37,097 Glucose water, "B" vitamins, taurine, ginseng, caffeine. 667 00:28:37,131 --> 00:28:40,233 No drugs, alcohol, or steroids? 668 00:28:40,268 --> 00:28:42,169 No. 669 00:28:42,203 --> 00:28:43,937 This is strange. 670 00:28:43,971 --> 00:28:46,340 Cardiomyopathy. 671 00:28:46,374 --> 00:28:48,408 He has an enlarged heart. 672 00:28:48,443 --> 00:28:49,543 Congenital? 673 00:28:49,577 --> 00:28:51,478 No. Recent damage. 674 00:28:57,051 --> 00:29:00,787 Maura, you have that "I have a case-solving hunch" 675 00:29:00,822 --> 00:29:02,055 look on your face. 676 00:29:02,090 --> 00:29:05,859 My face doesn't hunch. It's minor pruritus. 677 00:29:05,893 --> 00:29:06,893 Excuse me? 678 00:29:06,928 --> 00:29:08,362 An itch. 679 00:29:08,396 --> 00:29:10,731 Hmm. 680 00:29:12,633 --> 00:29:15,001 His kidneys are damaged. 681 00:29:15,036 --> 00:29:16,803 Look at that crystallization. 682 00:29:16,838 --> 00:29:18,972 Yeah. From what? 683 00:29:19,006 --> 00:29:20,974 I'd be guessing. 684 00:29:21,008 --> 00:29:24,911 God, it's torture sometimes. [ Clears throat ] 685 00:29:24,946 --> 00:29:27,180 Have you seen this before? 686 00:29:28,116 --> 00:29:29,583 Yes. 687 00:29:29,617 --> 00:29:31,351 Okay. Good. 688 00:29:31,386 --> 00:29:33,086 What did it turn out to be... 689 00:29:33,121 --> 00:29:34,254 Before 690 00:29:35,423 --> 00:29:38,325 ethylene glycol ingestion. 691 00:29:38,359 --> 00:29:40,861 Antifreeze? 692 00:29:40,895 --> 00:29:43,163 Someone was poisoning him. 693 00:29:49,166 --> 00:29:52,268 Somebody was poisoning Vega over a three-week period. 694 00:29:52,302 --> 00:29:56,038 Was it Merck, Phil, Geena, or one of his teammates? 695 00:29:56,073 --> 00:29:58,007 Look, we've got nothing without motive. 696 00:29:58,041 --> 00:29:59,442 McKenna is collateral damage. 697 00:29:59,476 --> 00:30:02,511 Now, somebody was after Vega. Who and why? 698 00:30:02,546 --> 00:30:05,648 Okay, it's got to be somebody who could get into the locker room 699 00:30:05,682 --> 00:30:06,949 through the players gate, 700 00:30:06,984 --> 00:30:08,617 which says "teammate" to me. 701 00:30:11,455 --> 00:30:12,488 Wait. 702 00:30:12,522 --> 00:30:14,190 Frost, can you go on Youtube 703 00:30:14,224 --> 00:30:17,159 and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega? 704 00:30:17,194 --> 00:30:19,962 They were going at it in the locker room. 705 00:30:19,997 --> 00:30:21,130 Frost: Okay. 706 00:30:21,932 --> 00:30:23,766 [ Indistinct talking ] 707 00:30:33,610 --> 00:30:35,111 Get out of my face! 708 00:30:35,145 --> 00:30:36,946 Hate's a powerful motive. 709 00:30:36,980 --> 00:30:38,214 [ Cellphone vibrates ] 710 00:30:38,248 --> 00:30:39,648 [ Cellphone beeps ] 711 00:30:39,683 --> 00:30:42,685 Maura's got something on our first vic -- sober coach. 712 00:30:50,027 --> 00:30:51,560 [ Shudders ] 713 00:30:51,595 --> 00:30:54,063 You can't look at a little vitreous fluid? 714 00:30:54,097 --> 00:30:55,431 Coming out of an eyeball? Jane: Come on. 715 00:30:55,465 --> 00:30:56,866 You said you had something. 716 00:30:56,900 --> 00:30:58,167 What are we doing standing here? 717 00:30:58,201 --> 00:31:00,002 Time of death is always hard to pin down. 718 00:31:00,037 --> 00:31:01,337 It's even harder in this case. 719 00:31:01,371 --> 00:31:03,039 You could be a little more patient. 720 00:31:03,073 --> 00:31:05,408 Job was like a cranky toddler compared to me. 721 00:31:05,442 --> 00:31:07,376 You spoke to Frankie? 722 00:31:07,411 --> 00:31:09,145 He's still going through all 12 dumpsters 723 00:31:09,179 --> 00:31:11,313 with every division detective we could spring loose. 724 00:31:11,348 --> 00:31:12,948 And why aren't you there? 725 00:31:12,983 --> 00:31:15,384 Oh, I know. "Ew! I hate eyeball fluid. 726 00:31:15,419 --> 00:31:18,154 Ew, I'm afraid of garbage." 727 00:31:18,188 --> 00:31:20,222 Why aren't you there? I know. 728 00:31:20,257 --> 00:31:23,159 Might mess up that nice sport coat from 1989. 729 00:31:23,193 --> 00:31:25,061 [ Chuckles ] All right. Come on. 730 00:31:25,095 --> 00:31:26,328 So, Geena hired McKenna 731 00:31:26,363 --> 00:31:28,431 because she thought Vega was drinking again. 732 00:31:28,465 --> 00:31:31,067 Yeah. She said he'd been having violent outbursts. 733 00:31:31,101 --> 00:31:34,470 Ethylene-glycol poisoning mimics inebriation. 734 00:31:34,504 --> 00:31:38,340 But we didn't find any traces of antifreeze in Vega's water bottle. 735 00:31:38,375 --> 00:31:40,076 Yeah, at least not the one in his car. 736 00:31:40,110 --> 00:31:41,577 No, w-- that's it. Wait a minute. 737 00:31:41,611 --> 00:31:43,612 Uh, baseball players are real superstitious, right? 738 00:31:43,647 --> 00:31:45,247 Oh, Mark McGwire wore the same cup 739 00:31:45,282 --> 00:31:47,149 from his high-school-playing days 740 00:31:47,184 --> 00:31:49,351 until it was stolen from him late in his career. 741 00:31:49,386 --> 00:31:51,987 Clemens put tiger balm on his bal-- [ Clears throat ] 742 00:31:52,022 --> 00:31:54,156 His balls? [ Chuckling ] Yeah. 743 00:31:54,191 --> 00:31:56,459 Don't they inspect those before they're allowed to pitch? 744 00:31:56,493 --> 00:31:57,593 [ Jane clears throat ] 745 00:31:57,627 --> 00:31:59,261 [ Stifled laughter ] 746 00:32:00,230 --> 00:32:01,931 Different... 747 00:32:01,965 --> 00:32:03,232 Balls, Dr. Isles. 748 00:32:03,266 --> 00:32:04,733 Oh. 749 00:32:06,036 --> 00:32:08,003 Let's just say they -- they have some weird rituals. 750 00:32:09,272 --> 00:32:12,074 Yeah, like drinking from the same blinged-out game bottle. 751 00:32:12,109 --> 00:32:14,343 Let's test the one in his locker. 752 00:32:16,146 --> 00:32:18,581 This is definitely the source of the ethylene glycol. 753 00:32:18,615 --> 00:32:21,283 So our killer was spiking Vega's special game bottle. 754 00:32:21,318 --> 00:32:23,486 Easy access -- just sitting in his locker. 755 00:32:23,520 --> 00:32:26,055 Just had to wait until the locker room was empty. 756 00:32:26,089 --> 00:32:28,190 Poor Ron McKenna -- he suspects Vega's drinking, 757 00:32:28,225 --> 00:32:30,292 decides to check his locker after the game... 758 00:32:30,327 --> 00:32:32,094 Catches the murderer red-handed. 759 00:32:32,129 --> 00:32:34,063 Killer grabs Vega's bat, whacks McKenna in the head, 760 00:32:34,097 --> 00:32:35,331 drags him to the showers. 761 00:32:35,365 --> 00:32:36,899 Smashes his skull against the tile, 762 00:32:36,933 --> 00:32:38,134 stages a slip-and-fall accident. 763 00:32:38,168 --> 00:32:40,236 Clark Jacobs could be our guy. 764 00:32:40,270 --> 00:32:43,005 He's got a locker right next to Vega. 765 00:32:43,039 --> 00:32:45,574 There it is -- results for the hypoxanthine test. 766 00:32:47,978 --> 00:32:50,079 The vitreous fluid from the eye. 767 00:32:50,113 --> 00:32:51,180 You did have a hunch. 768 00:32:51,214 --> 00:32:52,915 No, I simply couldn't explain 769 00:32:52,949 --> 00:32:54,583 his advanced stage of rigor mortis. 770 00:32:54,618 --> 00:32:57,153 And here's why -- 771 00:32:57,187 --> 00:33:02,224 'cause Ron McKenna wasn't murdered at 6:00 A.M. 772 00:33:02,259 --> 00:33:04,226 At midnight? 773 00:33:04,261 --> 00:33:07,396 So why did Merck and his key card say 6:00 A.M.? 774 00:33:07,430 --> 00:33:10,199 I think our buddy Merck is lying to us. 775 00:33:10,233 --> 00:33:13,135 You're looking at an accessory to murder. 776 00:33:13,170 --> 00:33:15,304 Whoa. I didn't kill anybody. 777 00:33:15,338 --> 00:33:16,972 So why'd you alter his key-card entry time? 778 00:33:17,007 --> 00:33:18,340 I didn't. 779 00:33:18,375 --> 00:33:20,075 Well, maybe he's a zombie. 780 00:33:20,110 --> 00:33:23,179 That's why he took a shower six hours after he died. 781 00:33:26,049 --> 00:33:28,584 Maybe you got me on obstruction... 782 00:33:28,618 --> 00:33:30,019 But not murder. 783 00:33:30,053 --> 00:33:31,287 Okay. 784 00:33:31,922 --> 00:33:33,322 - Works for me. - Hey. 785 00:33:33,356 --> 00:33:34,390 Hey, hey. 786 00:33:38,595 --> 00:33:39,828 We thought Manny did it. 787 00:33:41,031 --> 00:33:45,434 - I was told to protect him. - Who told you to do that? 788 00:33:45,468 --> 00:33:48,370 You learn that trick in all your years as a homicide cop? 789 00:33:48,405 --> 00:33:51,373 Lawyering up like the scum bag you are? 790 00:33:51,408 --> 00:33:53,309 [ Papers slam ] 791 00:33:57,881 --> 00:34:01,116 I say either Phil or Geena told Merck to protect Vega. 792 00:34:01,151 --> 00:34:06,188 Whoa. Crime-scene techs found Vega's contract on his computer. 793 00:34:06,223 --> 00:34:07,890 [ Beeping ] 794 00:34:07,924 --> 00:34:10,492 Whoa. $15 million a year. 795 00:34:10,527 --> 00:34:12,161 Plus, Phil and Geena sweetened the deal. 796 00:34:12,195 --> 00:34:13,963 They each gave him a piece of the team. 797 00:34:13,997 --> 00:34:15,998 1% each. 798 00:34:16,032 --> 00:34:17,533 Yeah, nice chunk, since that franchise 799 00:34:17,567 --> 00:34:19,101 is worth half a billion dollars. 800 00:34:19,135 --> 00:34:20,102 Right. 801 00:34:20,136 --> 00:34:21,237 Huh. Read the fine print. 802 00:34:21,271 --> 00:34:23,005 If Vega tests positive 803 00:34:23,039 --> 00:34:24,974 for drugs or alcohol or dies, 804 00:34:25,008 --> 00:34:27,409 both team owners get their shares back. 805 00:34:27,444 --> 00:34:30,279 Puts Phil and Geena right back at square one 806 00:34:30,313 --> 00:34:31,447 without their star. 807 00:34:31,481 --> 00:34:32,615 What's the motive? 808 00:34:32,649 --> 00:34:34,650 What's that addendum? 809 00:34:36,086 --> 00:34:38,287 Okay, that's weird. 810 00:34:38,321 --> 00:34:39,888 Three weeks ago, 811 00:34:39,923 --> 00:34:42,191 Vega gave Phil his entire 2% share of the team. 812 00:34:42,225 --> 00:34:43,225 Why? 813 00:34:43,260 --> 00:34:45,027 Give Phil control? 814 00:34:45,061 --> 00:34:47,029 That's how Phil took the team from Geena. 815 00:34:47,063 --> 00:34:49,832 - He must have had a side deal with Vega. - He had to. 816 00:34:49,866 --> 00:34:52,101 It's the only way Phil could sell the team to Utah. 817 00:34:52,135 --> 00:34:55,170 Yeah, and then Geena discovers that she was betrayed by Vega. 818 00:34:55,205 --> 00:34:56,772 That's motive. You know? 819 00:34:56,806 --> 00:34:59,808 Maybe she -- she hired Merck to do the dirty work. 820 00:34:59,843 --> 00:35:01,143 [ Cellphone vibrates ] 821 00:35:01,177 --> 00:35:02,344 [ Cellphone beeps ] 822 00:35:02,379 --> 00:35:03,479 Well, well, well. 823 00:35:03,513 --> 00:35:04,880 [ Cellphone beeps ] 824 00:35:04,914 --> 00:35:07,249 Merck just got bailed out -- by Geena. 825 00:35:07,284 --> 00:35:08,884 And Tommy didn't do it. 826 00:35:08,918 --> 00:35:10,119 What? 827 00:35:10,153 --> 00:35:12,354 Division-one detectives matched fingerprints 828 00:35:12,389 --> 00:35:14,757 from Dr. Isles' bedroom to a burglary ring. 829 00:35:14,791 --> 00:35:16,125 They've made arrests and got all her stuff back. 830 00:35:16,159 --> 00:35:18,594 [ Exhales sharply ] That's fantastic! 831 00:35:18,628 --> 00:35:20,062 [ Cellphone rings ] 832 00:35:20,096 --> 00:35:21,096 Oh! 833 00:35:21,131 --> 00:35:22,531 Hey, Frankie. 834 00:35:22,565 --> 00:35:24,600 No, listen to this. 835 00:35:24,634 --> 00:35:26,135 You what? 836 00:35:27,103 --> 00:35:28,937 Hi. 837 00:35:28,972 --> 00:35:31,273 I think we found the needle in the haystack. 838 00:35:31,308 --> 00:35:32,474 Unbelievable. Let me see. 839 00:35:46,356 --> 00:35:48,057 Gotcha. 840 00:35:50,756 --> 00:35:52,760 [ Siren chirps ] 841 00:35:55,415 --> 00:35:57,283 I know we got nothing on the outside, 842 00:35:57,317 --> 00:35:58,684 but what about on the inside? 843 00:35:58,718 --> 00:36:00,252 Can you get a print? [ Sighs ] 844 00:36:00,287 --> 00:36:02,488 This is not "CSI: Boston," Jane, okay? 845 00:36:02,522 --> 00:36:05,791 It's a very delicate process, and it's not always successful. 846 00:36:05,826 --> 00:36:08,928 Be great if it was successful this time. 847 00:36:10,897 --> 00:36:14,667 I can't concentrate. Did you apologize to Tommy? 848 00:36:14,701 --> 00:36:16,402 No, but I will. 849 00:36:16,436 --> 00:36:18,771 - Let's just get the bad guys first, all right? - All right. 850 00:36:18,805 --> 00:36:20,806 Well, why don't you go and apologize to him, 851 00:36:20,841 --> 00:36:22,942 and I'll call you if I get any latent prints. 852 00:36:22,976 --> 00:36:24,543 "If"? 853 00:36:24,578 --> 00:36:27,513 N-- the reason you have these gloves to work with 854 00:36:27,547 --> 00:36:28,848 is because I gumshoed. 855 00:36:28,882 --> 00:36:31,650 The least you can do is get me some prints. 856 00:36:32,853 --> 00:36:34,987 What are you -- why are you stopping? 857 00:36:35,021 --> 00:36:36,488 What are you doing? 858 00:36:36,523 --> 00:36:37,623 Waiting for you to leave. 859 00:36:37,657 --> 00:36:39,592 Wh-- you are ridiculous. 860 00:36:41,884 --> 00:36:44,720 Fine. Bye. 861 00:36:55,340 --> 00:36:56,775 Jane: Tommy? 862 00:36:58,478 --> 00:36:59,879 Tommy? 863 00:37:03,216 --> 00:37:05,351 What, you gonna make me use the siren? 864 00:37:06,720 --> 00:37:07,853 [ Siren chirps ] 865 00:37:07,888 --> 00:37:10,322 [ Dogs bark ] 866 00:37:10,357 --> 00:37:12,558 Knock it off. 867 00:37:12,592 --> 00:37:14,960 You're scaring Lola and Finn. 868 00:37:19,266 --> 00:37:23,168 We caught the burglars. Maura got all her stuff back. 869 00:37:23,203 --> 00:37:25,704 Well, that's too bad 'cause I was really looking forward 870 00:37:25,739 --> 00:37:27,940 to three square meals a day and a clean jumpsuit. 871 00:37:27,974 --> 00:37:29,441 Go home. 872 00:37:29,476 --> 00:37:30,876 I don't have a home. 873 00:37:30,911 --> 00:37:32,478 Yes, you do. 874 00:37:32,512 --> 00:37:34,847 Maura said that you can stay as long as you need to. 875 00:37:34,881 --> 00:37:37,149 Ma wants you there. Maura wants you there. 876 00:37:41,688 --> 00:37:44,290 You know what's great about dogs? 877 00:37:44,324 --> 00:37:45,391 Tell me. 878 00:37:45,425 --> 00:37:48,560 They're in the same mood every day. 879 00:37:48,595 --> 00:37:50,696 And they think I'm a good guy. 880 00:37:50,730 --> 00:37:51,897 [ Dogs panting ] 881 00:37:55,535 --> 00:37:57,269 They're good judges of character, Tommy. 882 00:37:57,304 --> 00:37:58,604 Yeah. 883 00:37:58,638 --> 00:38:02,374 They'd like a serial killer if he had lamb lungs. 884 00:38:02,409 --> 00:38:04,543 I'm sorry. 885 00:38:04,577 --> 00:38:06,745 I'm really, really sorry. 886 00:38:06,780 --> 00:38:09,615 It's okay. 887 00:38:09,649 --> 00:38:12,885 I would have thought I did it, too. 888 00:38:15,889 --> 00:38:18,390 I got to walk them. 889 00:38:18,425 --> 00:38:20,426 I'm on the job. 890 00:38:20,460 --> 00:38:22,361 You're a dog walker? That's great. 891 00:38:22,395 --> 00:38:25,397 Oh, yeah. Mom and dad will be so proud. 892 00:38:25,432 --> 00:38:26,932 See you later. 893 00:38:28,702 --> 00:38:30,970 [ Cellphone rings ] 894 00:38:31,004 --> 00:38:32,738 [ Cellphone beeps ] 895 00:38:32,772 --> 00:38:35,474 Tell me you got a print. 896 00:38:35,508 --> 00:38:36,675 [ All cheering ] 897 00:38:36,710 --> 00:38:37,843 Man: Yeah! 898 00:38:40,880 --> 00:38:41,780 [ Laughs ] 899 00:38:41,815 --> 00:38:43,349 - Way to go. - Thank you. 900 00:38:43,383 --> 00:38:44,616 - Way to go. - Thank you. 901 00:38:44,651 --> 00:38:46,518 Great game. That was a great game. 902 00:38:46,553 --> 00:38:48,854 Whoo! Thank you. It was close. Congratulations. [ Laughs ] 903 00:38:48,888 --> 00:38:50,823 Hey, you can't be in here! 904 00:38:50,857 --> 00:38:54,226 Keep talking, I'll have your bail revoked. 905 00:38:54,260 --> 00:38:55,461 Phil... 906 00:38:56,596 --> 00:39:00,232 You screwed Geena out of her team. 907 00:39:00,266 --> 00:39:01,467 And, Geena, 908 00:39:01,501 --> 00:39:03,235 you would do almost anything 909 00:39:03,269 --> 00:39:05,537 to get that team back, wouldn't you? 910 00:39:06,806 --> 00:39:08,007 And, Merck... 911 00:39:10,176 --> 00:39:11,844 You just do what you're told. 912 00:39:12,779 --> 00:39:14,380 And, Jesse... 913 00:39:14,414 --> 00:39:16,515 Hey. 914 00:39:16,549 --> 00:39:18,717 You wanted to be a superstar. 915 00:39:20,286 --> 00:39:23,489 I got to admit, you got balls taking a cop to dinner. 916 00:39:23,523 --> 00:39:25,824 Did you think you could charm me, too? 917 00:39:25,859 --> 00:39:33,665 [ Crowd chanting "Jesse" in distance ] 918 00:39:33,700 --> 00:39:36,468 You wanted what Vega had -- 919 00:39:36,503 --> 00:39:38,704 face on the billboard, name on the sports drink. 920 00:39:38,738 --> 00:39:40,439 What's this about, officer? 921 00:39:40,473 --> 00:39:42,708 Detective. 922 00:39:42,742 --> 00:39:45,778 I think Jesse knows what this is about, don't you, Jesse? 923 00:39:48,982 --> 00:39:51,884 I worked for this. 924 00:39:51,918 --> 00:39:54,186 Everything was handed to him. 925 00:39:54,220 --> 00:39:55,988 He drank and drugged, and they just kept... 926 00:39:56,022 --> 00:39:57,923 Giving him more. 927 00:39:57,957 --> 00:39:59,124 My God. No. 928 00:40:00,560 --> 00:40:01,860 You killed Manny? 929 00:40:04,764 --> 00:40:06,398 Turn around, Jesse. 930 00:40:06,433 --> 00:40:08,801 You're under arrest for the murders 931 00:40:08,835 --> 00:40:11,170 of Manny Vega and Ron McKenna. 932 00:40:20,814 --> 00:40:22,114 A little to the left. 933 00:40:26,719 --> 00:40:28,620 Center it a little. 934 00:40:30,423 --> 00:40:31,890 Wait, don't -- don't drop it, Korsak. 935 00:40:31,925 --> 00:40:33,759 This thing costs more than you make in a month. 936 00:40:33,793 --> 00:40:35,661 That's still more than you make in six months. 937 00:40:35,695 --> 00:40:38,230 [ Southern accent ] Dinner time! 938 00:40:38,264 --> 00:40:40,632 [ Jo Friday barking ] [ Affectionately ] Hello, Jo Friday! 939 00:40:40,667 --> 00:40:42,401 You want your dinner? Yes. 940 00:40:42,435 --> 00:40:44,203 You feed that dog chicken? 941 00:40:44,237 --> 00:40:46,438 [ Normal voice ] It's organic. 942 00:40:46,473 --> 00:40:49,808 She licking her paws? Yeah, nonstop. 943 00:40:49,843 --> 00:40:51,310 [ Laughs ] What? It's not funny. 944 00:40:51,344 --> 00:40:53,178 I paid 300 bucks. She's still licking. 945 00:40:53,213 --> 00:40:55,247 Because a lot of little dogs like her 946 00:40:55,281 --> 00:40:56,448 are allergic to poultry. 947 00:40:56,483 --> 00:40:58,550 [ Gasps ] Oh. 948 00:40:59,819 --> 00:41:01,987 [ Jo Friday whimpers ] 949 00:41:02,021 --> 00:41:05,357 [ As Maura ] "Well, she has been withdrawn and restless, 950 00:41:05,391 --> 00:41:08,494 reluctant to go outside and urinate." 951 00:41:08,528 --> 00:41:09,862 Well, excuse me. 952 00:41:09,896 --> 00:41:12,164 I don't treat mixed breeds or four-legged creatures 953 00:41:12,198 --> 00:41:15,234 - or anything else -- - that's alive. Yeah, I forgot. 954 00:41:15,268 --> 00:41:17,536 Okay, knock it off, you two. Get the salad. 955 00:41:17,570 --> 00:41:19,505 Would you like me to reimburse you 956 00:41:19,539 --> 00:41:20,939 for misdiagnosing your dog? 957 00:41:20,974 --> 00:41:22,407 - Stop it. - Yes. 958 00:41:22,442 --> 00:41:24,243 Yes, I would, actually. That'd be nice. 959 00:41:24,277 --> 00:41:26,979 Would a check be okay, or would you feel safer with cash? 960 00:41:27,013 --> 00:41:28,947 Cash. Cash is good. 69868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.