All language subtitles for Rizzoli.and.isles.S02E04.FQM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,826 --> 00:00:03,721 Where am I? 2 00:00:05,794 --> 00:00:07,877 Where are you? 3 00:00:08,137 --> 00:00:10,005 [ Beep ] 4 00:00:10,297 --> 00:00:12,165 You're at the park? 5 00:00:14,068 --> 00:00:17,103 I don't see you. 6 00:00:18,172 --> 00:00:19,906 [ Cellphone rings ] 7 00:00:19,908 --> 00:00:21,374 Oh, crap. 8 00:00:21,376 --> 00:00:23,076 [ Beep ] 9 00:00:23,078 --> 00:00:24,877 Hi, mom. 10 00:00:24,879 --> 00:00:28,781 Yeah. I got Joey. We're on our way home. 11 00:00:28,783 --> 00:00:30,817 Yes, we'll do our homework. 12 00:00:30,819 --> 00:00:33,319 Okay. See you soon. 13 00:00:33,321 --> 00:00:35,321 Love you, too. 14 00:00:35,323 --> 00:00:37,023 Bye. 15 00:00:37,025 --> 00:00:38,791 [ Beep ] 16 00:00:38,793 --> 00:00:40,726 [ Tires screech ] 17 00:00:40,728 --> 00:00:42,995 Hi. Are you Mandy Mateo? 18 00:00:42,997 --> 00:00:44,764 Yeah. 19 00:00:44,766 --> 00:00:47,066 Hi. I'm miss Baker, Joey's substitute teacher. 20 00:00:47,068 --> 00:00:49,135 He's hurt himself on the playground. 21 00:00:49,137 --> 00:00:51,037 Oh, no. 22 00:00:51,039 --> 00:00:52,371 Oh, he's okay, uh, 23 00:00:52,373 --> 00:00:53,840 but he fell pretty hard off the jungle gym. 24 00:00:53,842 --> 00:00:55,875 Get in. I'll take you to him. 25 00:00:55,877 --> 00:00:57,944 Thanks. 26 00:01:00,114 --> 00:01:02,115 You got it? Yeah. 27 00:01:02,117 --> 00:01:03,583 Let's go. 28 00:01:09,423 --> 00:01:11,858 [ Engine rattling ] 29 00:01:11,860 --> 00:01:14,227 Wait. W-where are you going? 30 00:01:15,929 --> 00:01:17,930 The school's that way. 31 00:01:17,932 --> 00:01:20,233 Joey? 32 00:01:29,309 --> 00:01:31,177 [ Screams ] 33 00:01:31,179 --> 00:01:32,478 - Mandy! - Mandy: Joey! 34 00:01:32,480 --> 00:01:34,514 - Joey! - Mandy! 35 00:01:34,516 --> 00:01:38,050 [ Engine rattling ] 36 00:01:39,642 --> 00:01:42,555 Rizzoli & Isles - S02E4 Brown Eyed Girl 37 00:01:42,815 --> 00:01:45,225 Original air date August 1, 2011 38 00:01:45,558 --> 00:01:48,396 Sync and corrected by Gatto for www.MY-SUBS.com 39 00:02:00,307 --> 00:02:02,341 [ Elevator bell dings ] 40 00:02:04,111 --> 00:02:06,746 [ Sighs ] The cleaning lady put this in the dryer. 41 00:02:06,748 --> 00:02:10,149 It's Vicuña Wool. Who puts Vicuña Wool in a dryer? 42 00:02:10,151 --> 00:02:12,418 It's tight. Does it make me look fat? 43 00:02:12,420 --> 00:02:14,220 Yes. You look ginormous. 44 00:02:14,222 --> 00:02:16,055 I can't believe how fat you are. 45 00:02:16,057 --> 00:02:18,324 What -- what do you weigh? Like 115 pounds? 46 00:02:18,326 --> 00:02:19,959 116.8. 47 00:02:19,961 --> 00:02:21,294 Wow, no wonder. Really? 48 00:02:21,296 --> 00:02:23,396 'Cause I've been craving carbohydrates lately. 49 00:02:23,398 --> 00:02:25,031 Maybe it's a hormonal imbalance. 50 00:02:25,033 --> 00:02:26,766 Maybe you don't have enough to do. 51 00:02:26,768 --> 00:02:29,168 It's a little slow. Mm-hmm. 52 00:02:29,170 --> 00:02:30,336 Let's go to the gym. 53 00:02:30,338 --> 00:02:31,837 Yoga. 54 00:02:31,839 --> 00:02:34,073 - Boxing. - Zumba. 55 00:02:34,075 --> 00:02:35,141 Beer. 56 00:02:35,143 --> 00:02:37,143 [ Door opens ] Nicole: Jane! 57 00:02:37,145 --> 00:02:38,978 Jane: Nicole? - Excuse me, ma'am. 58 00:02:38,980 --> 00:02:40,313 That's Dan's wife. 59 00:02:40,315 --> 00:02:42,081 Your old partner in DCU? 60 00:02:42,083 --> 00:02:43,416 What? What happened? 61 00:02:43,418 --> 00:02:46,052 - Jane: Mandy's been taken. - What? 62 00:02:46,054 --> 00:02:47,420 Joey -- Joey saw it. 63 00:02:47,422 --> 00:02:49,288 T-they took her in -- in a car, near her school. 64 00:02:49,290 --> 00:02:51,691 And I-I need Dan. I need you to help me. 65 00:02:51,693 --> 00:02:53,926 Okay. Okay. Get Frost and Korsak now. 66 00:02:53,928 --> 00:02:55,895 Did you call 911? 67 00:02:55,897 --> 00:02:57,997 Yes, yes, and, uh, detective Womack from area "e" 68 00:02:57,999 --> 00:03:00,099 said that they couldn't put out an Amber Alert. 69 00:03:00,101 --> 00:03:01,334 Okay. Why not? 70 00:03:01,336 --> 00:03:03,069 Well, 'cause Joey just saw a-a blue car, 71 00:03:03,071 --> 00:03:05,338 and I guess it's not enough information. Look, I need Dan! 72 00:03:05,340 --> 00:03:06,806 Okay, we'll get Dan. 73 00:03:06,808 --> 00:03:08,274 Okay? Vince, Vince! 74 00:03:08,276 --> 00:03:10,776 Get Dan Mateo. He's undercover in DCU. 75 00:03:10,778 --> 00:03:13,713 - Drug Control Unit. On it. - Yes. 76 00:03:13,715 --> 00:03:16,148 Um, can I talk to Joey just -- just for a sec? 77 00:03:16,150 --> 00:03:18,851 Nicole, let's go upstairs and get a full description 78 00:03:18,853 --> 00:03:21,153 of what Amanda was wearing, list of her friends. 79 00:03:21,155 --> 00:03:23,923 Look, I-I can't leave him. He saw it happen. 80 00:03:23,925 --> 00:03:25,958 It's fine, mom. I want to help. 81 00:03:25,960 --> 00:03:27,393 Nicole, he'll be safe, all right? 82 00:03:27,395 --> 00:03:29,328 I'll have him back upstairs in just a minute. 83 00:03:30,731 --> 00:03:32,965 Mm. 84 00:03:34,501 --> 00:03:37,203 Hey. 85 00:03:37,205 --> 00:03:38,871 We got a really great café. 86 00:03:38,873 --> 00:03:41,207 You want to go get a cookie or something? 87 00:03:41,209 --> 00:03:43,242 I don't want anything. 88 00:03:43,244 --> 00:03:45,344 Please just find my sister. 89 00:03:47,214 --> 00:03:49,815 Okay. 90 00:03:49,817 --> 00:03:52,318 We're gonna find her. Okay? 91 00:03:52,320 --> 00:03:53,986 - Okay? - Okay. 92 00:03:53,988 --> 00:03:55,354 Come on. Let's go. 93 00:03:58,725 --> 00:04:01,193 You get real close when you work undercover, you know? 94 00:04:01,195 --> 00:04:02,662 My life depended on Dan, 95 00:04:02,664 --> 00:04:06,165 and now his daughter's life depends on me. 96 00:04:06,167 --> 00:04:08,401 I know this is difficult to talk about, 97 00:04:08,403 --> 00:04:11,203 but I want to go through it one more time, okay? 98 00:04:11,205 --> 00:04:13,739 - Okay. - Okay. 99 00:04:13,741 --> 00:04:17,276 Did you see the license plate? Any letters or numbers? 100 00:04:17,278 --> 00:04:21,614 No. No. Just that it was blue. 101 00:04:23,350 --> 00:04:25,651 Hey. 102 00:04:25,653 --> 00:04:29,221 Um, I bet you were looking at your sister, weren't you? 103 00:04:29,223 --> 00:04:32,725 Yeah. She was really scared. 104 00:04:32,727 --> 00:04:35,027 I've never seen her look like that before. 105 00:04:35,029 --> 00:04:37,496 I bet you were scared, too. 106 00:04:37,498 --> 00:04:39,332 So scared. 107 00:04:39,334 --> 00:04:42,668 You know I used to work with your dad? 108 00:04:42,670 --> 00:04:44,904 I was his partner. Did he tell you that? 109 00:04:44,906 --> 00:04:46,739 No. 110 00:04:46,741 --> 00:04:48,674 Well, I bet he's taught you a lot 111 00:04:48,676 --> 00:04:50,276 about being a detective, huh? 112 00:04:50,278 --> 00:04:51,811 He says I'm good at it, 113 00:04:51,813 --> 00:04:53,779 but I should have looked at the license plate. 114 00:04:53,781 --> 00:04:55,281 Hey, it's okay. 115 00:04:55,283 --> 00:04:57,683 Can you tell me about the lady again? 116 00:04:57,685 --> 00:05:00,786 She was driving. I could see her. 117 00:05:00,788 --> 00:05:03,189 What did she look like? Was she Caucasian? 118 00:05:03,191 --> 00:05:05,057 Was she African-American? 119 00:05:05,059 --> 00:05:08,060 She was white. She had brown hair. 120 00:05:08,062 --> 00:05:10,296 I think she was about as old as my mom. 121 00:05:10,298 --> 00:05:14,133 Okay. That's great. Can you tell me about the man? 122 00:05:14,135 --> 00:05:17,336 I don't know. He was big. 123 00:05:17,338 --> 00:05:19,138 - Okay. - Okay. 124 00:05:19,140 --> 00:05:21,040 It's okay. 125 00:05:21,042 --> 00:05:23,376 Hey, you mentioned that-- that the car was blue. 126 00:05:23,378 --> 00:05:26,445 Was it a station wagon? Was it a minivan? 127 00:05:26,447 --> 00:05:29,181 No. No, it was just a regular car. 128 00:05:29,183 --> 00:05:30,816 It was old. 129 00:05:30,818 --> 00:05:32,418 Okay. 130 00:05:32,420 --> 00:05:35,020 You keep thinking like a detective, all right? 131 00:05:35,022 --> 00:05:37,289 I haven't h-helped much, have I? 132 00:05:37,291 --> 00:05:39,024 Yes, you have. Hey. 133 00:05:39,026 --> 00:05:41,360 Yes, you have. Okay? 134 00:05:43,764 --> 00:05:45,131 We'll be right back, okay? 135 00:05:45,133 --> 00:05:46,899 Okay. 136 00:05:52,205 --> 00:05:54,306 You think we can get anything else out of him? 137 00:05:54,308 --> 00:05:56,008 He's been traumatized. 138 00:05:56,010 --> 00:05:58,911 I think if we give him some drawing materials -- 139 00:05:58,913 --> 00:06:00,846 you know, it's a natural form of communication 140 00:06:00,848 --> 00:06:02,181 for children his age. 141 00:06:02,183 --> 00:06:04,016 Maybe he can draw something that he can't verbalize. 142 00:06:04,018 --> 00:06:05,851 Ma, you got any crayons? 143 00:06:05,853 --> 00:06:08,120 - Yeah. - We need some paper, too. 144 00:06:08,122 --> 00:06:09,889 Uh, how about the paper place mats? 145 00:06:09,891 --> 00:06:11,657 It's perfect. Thank you. 146 00:06:11,659 --> 00:06:14,894 Hey. I found Dan. He's on his way. 147 00:06:14,896 --> 00:06:16,962 Great. Okay. 148 00:06:16,964 --> 00:06:20,266 Um, I'm gonna be back in just a little while, okay? 149 00:06:20,268 --> 00:06:22,334 - Okay. - Just a little bit. 150 00:06:22,336 --> 00:06:25,104 Bye. 151 00:06:27,741 --> 00:06:29,775 She told Korsak they're separated. 152 00:06:29,777 --> 00:06:32,378 Dan and Nicole separated? 153 00:06:32,380 --> 00:06:33,813 When? 154 00:06:33,815 --> 00:06:36,382 God, this job just kills every relationship. 155 00:06:36,384 --> 00:06:38,451 Nicole! Nicole. 156 00:06:38,453 --> 00:06:40,619 Dan! 157 00:06:40,621 --> 00:06:44,156 - Nicole. Why? Why were they alone? - Look, I leave them for 45 minutes 158 00:06:44,158 --> 00:06:46,192 after school so that I can finish work. 159 00:06:46,194 --> 00:06:48,894 She's 13. Nicole, we live in a city! 160 00:06:48,896 --> 00:06:51,197 Well, where were you?! You left me with two kids 161 00:06:51,199 --> 00:06:53,165 a-and a mortgage while you live in your apartment! 162 00:06:53,167 --> 00:06:54,433 Because you kicked me out! 163 00:06:54,435 --> 00:06:56,936 Hey! Ho! Come on. Stop it. 164 00:06:56,938 --> 00:06:59,138 Stop it. Blaming Nicole isn't gonna get your daughter back. 165 00:06:59,140 --> 00:07:00,339 Where is she? What do you know? 166 00:07:00,341 --> 00:07:02,775 We got a description on the car, 167 00:07:02,777 --> 00:07:04,210 and it's a man and a woman. 168 00:07:04,212 --> 00:07:06,178 A Jack and Jill? Jane, we're not gonna get her back! 169 00:07:06,180 --> 00:07:07,813 Stop it. Yes, we will. All right? 170 00:07:07,815 --> 00:07:10,049 Dan! We will find her. 171 00:07:10,051 --> 00:07:12,218 Three hours! 172 00:07:12,220 --> 00:07:15,154 Three hours is the average for abducted kids! 173 00:07:15,156 --> 00:07:16,722 We don't find her in three hours, she's dead. 174 00:07:16,724 --> 00:07:18,591 All right. You let me do my job. All right? 175 00:07:18,593 --> 00:07:21,360 You concentrate on taking care of Joey and Nicole. Where's Joey? 176 00:07:21,362 --> 00:07:24,096 He's downstairs in the café with my mother and Dr. Isles. 177 00:07:24,098 --> 00:07:26,398 I'm gonna go hold him. 178 00:07:29,002 --> 00:07:31,704 We can't get a hit on the girl's cellphone GPS. 179 00:07:31,706 --> 00:07:34,707 Whoever grabbed her knew enough to remove the battery. 180 00:07:34,709 --> 00:07:38,010 Amber alert with Mandy's picture is out now. It's all over New England. 181 00:07:38,012 --> 00:07:40,846 Okay, good. How fast can we get her computer and cellphone records? 182 00:07:40,848 --> 00:07:42,515 Fast. It's a cop's kid. 183 00:07:42,517 --> 00:07:44,984 Last time I saw Mandy, 184 00:07:44,986 --> 00:07:48,287 she -- she was just a little girl, 5 maybe. 185 00:07:49,890 --> 00:07:53,158 - Where's Nicole? - Korsak sent her home 186 00:07:53,160 --> 00:07:55,094 to get more photos of Mandy and Mandy's computer. 187 00:07:55,096 --> 00:07:57,263 I'm working on getting into her social-network sites. 188 00:07:57,265 --> 00:08:00,566 Okay. 189 00:08:06,206 --> 00:08:07,673 Hey, what are you doing? 190 00:08:07,675 --> 00:08:08,807 Eliminating Dan as a suspect. 191 00:08:08,809 --> 00:08:11,043 You think Dan snatched his own kid? 192 00:08:11,045 --> 00:08:12,611 Parents are in the middle of a custody battle. 193 00:08:12,613 --> 00:08:14,914 I think we need to make sure 194 00:08:14,916 --> 00:08:16,682 Dan didn't have anything to do with Mandy's disappearance. 195 00:08:16,684 --> 00:08:18,551 Korsak, we worked undercover with Dan for two years. 196 00:08:18,553 --> 00:08:20,352 How could you possibly think he had anything to do with this? 197 00:08:20,354 --> 00:08:22,354 I want to find Mandy as badly as you do. 198 00:08:22,356 --> 00:08:24,924 But we got to think like cops, not like his friends. 199 00:08:24,926 --> 00:08:28,327 We got to rule him out, Jane. Until we do, he's a suspect. 200 00:08:28,329 --> 00:08:30,062 But Joey said there was a woman driving the car 201 00:08:30,064 --> 00:08:32,031 and a man in the backseat. We're looking for a couple. 202 00:08:32,033 --> 00:08:33,966 I got to make sure it isn't Dan in the backseat. 203 00:08:33,968 --> 00:08:37,002 Well, by the time you rule him out, Mandy could be dead. 204 00:08:37,004 --> 00:08:39,371 Area "e" units are on their way to stony brook. 205 00:08:39,373 --> 00:08:41,907 They just found the body of a young girl. 206 00:08:42,909 --> 00:08:45,878 Oh, God. 207 00:08:48,365 --> 00:08:50,502 [ Police radio chatter ] 208 00:08:50,504 --> 00:08:51,736 When did you guys find her? 209 00:08:51,738 --> 00:08:53,338 Uh, 15 minutes ago. 210 00:08:53,340 --> 00:08:54,873 Potheads looking for a little nature stumbled on her. 211 00:08:54,875 --> 00:08:58,610 We got here fast because of Amanda Mateo. 212 00:08:58,612 --> 00:09:01,312 Perfect spot. She could have been laying here for months. 213 00:09:01,314 --> 00:09:03,481 Yeah, she was hidden pretty well -- 214 00:09:03,483 --> 00:09:05,016 in the trench, covered in leaves. 215 00:09:05,018 --> 00:09:07,986 We got lucky, if you can call it that. 216 00:09:07,988 --> 00:09:09,554 First responders move her? 217 00:09:09,556 --> 00:09:11,790 Womack: Yeah. We were all pulling for Dan. 218 00:09:11,792 --> 00:09:13,825 Hate to see it end like this. 219 00:09:16,328 --> 00:09:17,896 Man, I was at Mandy's christening. 220 00:09:17,898 --> 00:09:19,898 So was I. 221 00:09:19,900 --> 00:09:23,201 Dan: Is that Mandy?! Korsak: Hey, Dan. 222 00:09:23,203 --> 00:09:25,670 - Is that her? Is that Mandy? - Dan. Dan. You can't be here, Dan. 223 00:09:25,672 --> 00:09:27,539 Dan. You can't be here, Danny! 224 00:09:27,541 --> 00:09:29,841 - Get off me, Vince! - Dan! 225 00:09:29,843 --> 00:09:31,309 Jane. 226 00:09:31,311 --> 00:09:34,979 Dan: Let go of me! - Is it Mandy? 227 00:09:36,715 --> 00:09:38,817 I don't know. I can't tell. 228 00:09:38,819 --> 00:09:40,084 Vince! 229 00:09:41,487 --> 00:09:42,720 Let him look. 230 00:09:50,629 --> 00:09:53,932 Is -- is that my daughter? 231 00:09:55,067 --> 00:09:57,202 I don't know. 232 00:10:01,774 --> 00:10:04,943 [ Dan sighs ] 233 00:10:11,483 --> 00:10:14,052 [ Exhales sharply, sniffles ] 234 00:10:14,054 --> 00:10:16,187 It's not her. 235 00:10:27,933 --> 00:10:31,469 Korsak: Who is she? 236 00:10:31,471 --> 00:10:32,837 How'd she die? 237 00:10:32,839 --> 00:10:34,939 She was asphyxiated from the application 238 00:10:34,941 --> 00:10:37,408 of a slow, constant pressure to her trachea. 239 00:10:37,410 --> 00:10:39,978 She looks a little like Mandy. About the same age. 240 00:10:39,980 --> 00:10:41,512 How long she been dead? 241 00:10:41,514 --> 00:10:43,815 Not long. 242 00:10:43,817 --> 00:10:46,751 She's still warm to the touch. Less than two hours. 243 00:10:46,753 --> 00:10:48,653 So she was murdered right after Mandy was kidnapped. 244 00:10:48,655 --> 00:10:50,655 Same age, similar build, hair color. 245 00:10:50,657 --> 00:10:53,625 One girl kidnapped, another one turns up dead an hour later. 246 00:10:53,627 --> 00:10:56,127 I don't believe in coincidence like that. Do you? 247 00:10:56,129 --> 00:10:57,762 No. 248 00:10:57,764 --> 00:10:59,797 You think Mandy was a replacement for this girl? 249 00:10:59,799 --> 00:11:01,432 Yeah. 250 00:11:01,434 --> 00:11:04,369 Is that a shoeprint on her neck? 251 00:11:04,371 --> 00:11:06,070 It's a heavy-treaded impression 252 00:11:06,072 --> 00:11:08,506 consistent with that of a work boot. 253 00:11:10,075 --> 00:11:13,511 Size 12. 254 00:11:13,513 --> 00:11:15,880 Joey said the man in the car was big. 255 00:11:15,882 --> 00:11:19,918 Is it possible that he crushed her trachea with his foot? 256 00:11:19,920 --> 00:11:22,086 It's possible. 257 00:11:24,590 --> 00:11:25,757 What the hell? 258 00:11:28,827 --> 00:11:30,461 Maybe she's bound like that so her kidnapper 259 00:11:30,463 --> 00:11:31,963 could keep her looking like a young girl. 260 00:11:31,965 --> 00:11:34,565 Okay, we need to find out who this girl is. Now. 261 00:11:34,567 --> 00:11:36,567 There's a lot of missing kids, Jane. 262 00:11:36,569 --> 00:11:37,936 35,000 in New England alone. 263 00:11:37,938 --> 00:11:39,504 It'll take weeks to track her by her dental records. 264 00:11:39,506 --> 00:11:40,939 Well, then, we take a picture of her face, 265 00:11:40,941 --> 00:11:43,541 and we show it to Mandy's friends and family 266 00:11:43,543 --> 00:11:45,076 and see if anybody recognizes her. 267 00:11:48,814 --> 00:11:50,715 What are you doing? 268 00:11:50,717 --> 00:11:52,583 I'm checking her iliac-crest epiphysis. 269 00:11:52,585 --> 00:11:54,652 [ Machine clanking ] 270 00:11:54,654 --> 00:11:56,020 She's older than she appears. 271 00:11:56,022 --> 00:11:58,756 It's in its beginning stages of fusing. 272 00:11:58,758 --> 00:12:00,091 She's about 17. 273 00:12:00,093 --> 00:12:03,528 [ Sighs ] 274 00:12:04,863 --> 00:12:08,366 There's some type of staining going on with her sweatshirt. 275 00:12:08,368 --> 00:12:09,600 The edges are white. 276 00:12:09,602 --> 00:12:11,369 I'm gonna take a guess, Jane. 277 00:12:11,371 --> 00:12:13,671 I-I think this is a mixture of tears and mucus. 278 00:12:13,673 --> 00:12:15,974 Look where it is. Yeah, it's in a weird spot. 279 00:12:15,976 --> 00:12:18,409 I don't think this is from our victim. I think it's from someone else. 280 00:12:18,411 --> 00:12:19,911 What, like she was holding someone against her. 281 00:12:21,513 --> 00:12:23,481 Dan's clear. Just saw the video. 282 00:12:23,483 --> 00:12:25,583 His squad had him under surveillance. 283 00:12:25,585 --> 00:12:27,585 He's doing drug buys the whole time. 284 00:12:27,587 --> 00:12:29,954 Thank God. I'm sorry, Jane. 285 00:12:29,956 --> 00:12:31,956 No, it's -- you were right, Korsak. 286 00:12:31,958 --> 00:12:33,558 This is tough. 287 00:12:34,626 --> 00:12:36,995 Please, Maura. We got to find an I.D. On this girl. 288 00:12:36,997 --> 00:12:40,164 Okay? She could be the key. 289 00:12:46,638 --> 00:12:50,641 You have to help us find Mandy. 290 00:12:55,347 --> 00:12:58,416 I really love the way you put the clouds 291 00:12:58,418 --> 00:13:01,686 behind the lighthouse. 292 00:13:03,288 --> 00:13:06,357 Can I get you some more coffee? 293 00:13:06,359 --> 00:13:07,792 No, thank you. 294 00:13:07,794 --> 00:13:10,595 Honey, Joey, look, I want you to eat something, okay? 295 00:13:10,597 --> 00:13:12,864 - I'm not hungry. - Oh, that's too bad. 296 00:13:12,866 --> 00:13:15,533 I have a big bowl of cauliflower with your name on it. 297 00:13:15,535 --> 00:13:17,869 Yeah, he loves cauliflower. Right? 298 00:13:17,871 --> 00:13:19,404 No, I don't. 299 00:13:19,406 --> 00:13:20,772 I could put some hot sauce 300 00:13:20,774 --> 00:13:22,573 and some asparagus on the side. 301 00:13:22,575 --> 00:13:23,941 Yum-yum! 302 00:13:23,943 --> 00:13:27,445 - Do you have any hot dogs? - I sure do. 303 00:13:27,447 --> 00:13:29,213 Can I have fries? 304 00:13:29,215 --> 00:13:30,948 [ Door opens ] Yeah. 305 00:13:30,950 --> 00:13:32,784 [ Door closes ] 306 00:13:32,786 --> 00:13:34,852 Hey, Joey. 307 00:13:34,854 --> 00:13:36,220 Hey. 308 00:13:36,222 --> 00:13:38,656 I, uh, brought Mandy's computer. 309 00:13:38,658 --> 00:13:40,925 Okay, great. Uh, detective Frost will go through it. 310 00:13:40,927 --> 00:13:43,494 Dan and I -- um, we argued 311 00:13:43,496 --> 00:13:46,297 about whether or not she should have her own computer. 312 00:13:46,299 --> 00:13:48,866 But, I mean, she needs it for school, so... 313 00:13:48,868 --> 00:13:51,169 I'm sorry, Nicole. 314 00:13:55,908 --> 00:13:59,844 Oh, wow. She's so grown-up. 315 00:13:59,846 --> 00:14:01,779 She's beautiful, Nicole. 316 00:14:02,948 --> 00:14:04,582 Did I tell you that she, um... 317 00:14:04,584 --> 00:14:08,586 She plays soccer for school? She's really good. 318 00:14:08,588 --> 00:14:10,621 No, I didn't know that. 319 00:14:10,623 --> 00:14:12,156 She looks strong. 320 00:14:14,693 --> 00:14:18,563 Uh, I have a picture that I need you to look at. 321 00:14:20,232 --> 00:14:21,999 Okay, yeah. The girl you found? 322 00:14:22,001 --> 00:14:23,801 Yeah. 323 00:14:28,707 --> 00:14:30,842 No, don't recognize her. 324 00:14:30,844 --> 00:14:33,277 Okay. 325 00:14:33,279 --> 00:14:34,979 Honey, uh... [ Clears throat ] 326 00:14:34,981 --> 00:14:38,816 Detective Rizzoli is gonna show you a photo, okay? 327 00:14:38,818 --> 00:14:41,919 I need to know if you recognize this girl, okay? 328 00:14:41,921 --> 00:14:43,588 Mm-hmm. 329 00:14:46,291 --> 00:14:48,626 Is she dead? 330 00:14:48,628 --> 00:14:50,161 Yes. 331 00:14:52,397 --> 00:14:54,699 Joey, do you know her? 332 00:14:54,701 --> 00:14:56,834 No. 333 00:14:56,836 --> 00:14:58,769 Okay. 334 00:14:58,771 --> 00:15:01,305 Would you like some chocolate milk? 335 00:15:01,307 --> 00:15:03,474 I just want Mandy. 336 00:15:03,476 --> 00:15:06,711 I know you do, sweetie. We all do. 337 00:15:10,449 --> 00:15:13,351 It's been over three hours since Mandy was abducted. 338 00:15:13,353 --> 00:15:15,620 It's an average, Jane. 339 00:15:15,622 --> 00:15:18,356 God, she looks so young. 340 00:15:18,358 --> 00:15:21,259 And she's so thin. 341 00:15:21,261 --> 00:15:22,894 What happened to you? 342 00:15:22,896 --> 00:15:26,397 Well, she has a vitamin-d deficiency, 343 00:15:26,399 --> 00:15:29,934 uh, atrophied muscles, stunted growth, pale skin, 344 00:15:29,936 --> 00:15:32,336 exhibits signs of malnutrition. 345 00:15:32,338 --> 00:15:33,671 Was she held in captivity? 346 00:15:33,673 --> 00:15:35,173 That's my opinion. 347 00:15:35,175 --> 00:15:38,476 - Any signs of sexual assault? - Yes. 348 00:15:38,478 --> 00:15:41,479 She has elevated estrogen and progesterone levels. 349 00:15:41,481 --> 00:15:43,514 She was on birth-control pills. 350 00:15:43,516 --> 00:15:45,783 You know, when I first heard that it was a couple, 351 00:15:45,785 --> 00:15:46,918 my mind immediately went 352 00:15:46,920 --> 00:15:50,454 to Jaycee Dugard and Elizabeth Smart. 353 00:15:50,456 --> 00:15:52,256 How long was she held? 354 00:15:52,258 --> 00:15:53,824 Given my findings... 355 00:15:53,826 --> 00:15:56,327 I'd say this girl was in captivity 356 00:15:56,329 --> 00:15:58,229 from three to five years. 357 00:15:58,231 --> 00:16:01,365 I've arrested hundreds of male sexual offenders. 358 00:16:01,367 --> 00:16:02,833 I'm not saying I understand that, 359 00:16:02,835 --> 00:16:04,702 but what I can't ever get my head around 360 00:16:04,704 --> 00:16:07,972 is how a woman could help do this to someone. 361 00:16:07,974 --> 00:16:10,408 Well, you have to look at the women as victims, too. 362 00:16:10,410 --> 00:16:13,211 They're typically very damaged people, 363 00:16:13,213 --> 00:16:14,745 ripe for abuse. 364 00:16:14,747 --> 00:16:17,615 And the abused becomes the abuser. 365 00:16:17,617 --> 00:16:18,716 Exactly. 366 00:16:18,718 --> 00:16:20,284 And they help him... 367 00:16:20,286 --> 00:16:23,621 Create this bizarre version of a nuclear family 368 00:16:23,623 --> 00:16:25,389 with him in the center. [ Cellphone vibrates ] 369 00:16:27,626 --> 00:16:29,427 It's Frost. 370 00:16:29,429 --> 00:16:31,128 He's got Mandy's phone records. 371 00:16:31,130 --> 00:16:32,797 All right. Go. I'll be here. 372 00:16:32,799 --> 00:16:35,733 Jane, I'm doing -- I'm doing everything I can here. 373 00:16:35,735 --> 00:16:39,570 I know you are. 374 00:16:41,440 --> 00:16:43,574 [ Door closes ] 375 00:16:48,947 --> 00:16:52,750 Help me find Mandy. 376 00:16:52,752 --> 00:16:55,953 What am I not seeing that I need to see? 377 00:16:59,691 --> 00:17:02,360 Sweet girl. 378 00:17:03,695 --> 00:17:07,565 I'm so sorry this happened to you. 379 00:17:12,274 --> 00:17:14,924 She had a Facebook account, MySpace and Twitter. 380 00:17:15,044 --> 00:17:17,537 Jane: Wow. This generation puts their whole lives online. 381 00:17:17,539 --> 00:17:20,006 Yeah, pretty much. 382 00:17:20,008 --> 00:17:22,309 She had it set so that only her friends could see most of it, 383 00:17:22,311 --> 00:17:24,277 but there were still some public areas. 384 00:17:24,279 --> 00:17:26,680 - So anybody could get a look at her. - Afraid so. 385 00:17:26,682 --> 00:17:28,648 [ Beep ] Got her phone records. 386 00:17:30,451 --> 00:17:31,885 What are those? 387 00:17:31,887 --> 00:17:35,622 Are those social-network sites? I didn't agree to that. 388 00:17:35,624 --> 00:17:38,391 Dan, you can't be in here if you're gonna interfere. 389 00:17:39,527 --> 00:17:41,728 I'm sorry. What do you have? 390 00:17:41,730 --> 00:17:43,497 Mandy's phone records. 391 00:17:43,499 --> 00:17:45,198 Look, she gets out of school at 3:15, okay? 392 00:17:45,200 --> 00:17:46,867 She's supposed to pick Joey up and take him home. 393 00:17:46,869 --> 00:17:50,270 He said that she told him to wait at the playground. Why? 394 00:17:50,272 --> 00:17:51,905 Well, here's her last call. 395 00:17:51,907 --> 00:17:55,208 3:29 P.M. It's from her mother. 396 00:17:55,210 --> 00:17:57,344 Well, she texts nonstop. Where are the texts? 397 00:17:57,346 --> 00:18:00,480 Your wife said she, uh, got Mandy a new smartphone. 398 00:18:01,582 --> 00:18:04,251 Keep going, Frost. 399 00:18:04,253 --> 00:18:05,752 Well, it's actually good for us. 400 00:18:05,754 --> 00:18:07,821 I got a whole series of I.M.S. 401 00:18:07,823 --> 00:18:09,289 What's the difference? 402 00:18:09,291 --> 00:18:11,157 Well, texts go through the phone system. 403 00:18:11,159 --> 00:18:13,159 We can get the phone numbers but not the content. 404 00:18:13,161 --> 00:18:15,695 Instant messages go across wireless Internet. 405 00:18:15,697 --> 00:18:17,397 So Mandy was instant-messaging. 406 00:18:17,399 --> 00:18:18,899 Can you see what she was saying? 407 00:18:18,901 --> 00:18:21,401 Yes, and we can track the messages 408 00:18:21,403 --> 00:18:23,370 back to phones and computers. 409 00:18:23,372 --> 00:18:26,339 Here's every screen name she instant-messaged in the last week. 410 00:18:26,341 --> 00:18:27,774 [ Beep ] 411 00:18:29,710 --> 00:18:32,145 We got a whole series of I.M.S 412 00:18:32,147 --> 00:18:33,813 between Mandy and "suprgurrl97." 413 00:18:33,815 --> 00:18:35,715 Who's "suprgurrl"? 414 00:18:35,717 --> 00:18:38,251 [ Keys clacking, beep ] Chloe Cameron. 415 00:18:38,253 --> 00:18:40,220 That's her best friend. 416 00:18:40,222 --> 00:18:43,690 "Madmandy97: Where are you?" 417 00:18:43,692 --> 00:18:46,092 "Suprgurrl97: See you at park entrance. Come on." 418 00:18:46,094 --> 00:18:48,895 See you at the park entrance? Why's she going to the park entrance? 419 00:18:48,897 --> 00:18:50,630 That's the last message there. 420 00:18:50,632 --> 00:18:52,666 But maybe that's why she left Joey. 421 00:18:52,668 --> 00:18:55,635 Only Chloe can tell us now. 422 00:18:56,737 --> 00:18:59,606 Thank you for coming down right away. 423 00:18:59,608 --> 00:19:01,675 It's okay. Anything we can do. 424 00:19:01,677 --> 00:19:03,710 Are you gonna find Mandy? 425 00:19:03,712 --> 00:19:05,745 I hope so, Chloe. 426 00:19:05,747 --> 00:19:09,082 Can you tell us why you were meeting her in the park this afternoon? 427 00:19:09,084 --> 00:19:10,650 I wasn't. 428 00:19:10,652 --> 00:19:12,252 You're not in trouble, honey. 429 00:19:12,254 --> 00:19:14,421 But we have to do everything we can to find Mandy. 430 00:19:14,423 --> 00:19:16,423 Why did Mandy leave Joey at school to come meet you? 431 00:19:16,425 --> 00:19:18,058 I don't know what you're talking about. 432 00:19:18,060 --> 00:19:20,260 You were I.M.'ing with her right after school. 433 00:19:20,262 --> 00:19:21,628 We have the records. 434 00:19:21,630 --> 00:19:23,196 No. I-I wasn't. 435 00:19:23,198 --> 00:19:25,632 Chloe, you two are texting all the time. 436 00:19:25,634 --> 00:19:27,334 Please, just tell the detectives. 437 00:19:27,336 --> 00:19:28,702 We don't text anymore, mom. 438 00:19:28,704 --> 00:19:30,804 Mandy got a new phone so we could I.M. 439 00:19:30,806 --> 00:19:33,239 And what did you I.M.? 440 00:19:33,241 --> 00:19:34,674 I told you. I didn't. 441 00:19:34,676 --> 00:19:36,276 I had volleyball practice right after school -- 442 00:19:36,278 --> 00:19:37,677 no phones allowed. 443 00:19:37,679 --> 00:19:39,379 Okay. 444 00:19:39,381 --> 00:19:44,284 Can you take a look at these messages between you and Mandy? 445 00:19:47,788 --> 00:19:49,823 That's not me. 446 00:19:49,825 --> 00:19:51,291 Look. There's a "u." 447 00:19:51,293 --> 00:19:56,296 I'm "suprgrrl." G-r-r. No "u." 448 00:19:59,734 --> 00:20:01,735 Someone was pretending to be Chloe. 449 00:20:01,737 --> 00:20:03,570 Jane: To lure Mandy to the park. 450 00:20:03,572 --> 00:20:06,239 They knew her eye would skate right over that extra "u" 451 00:20:06,241 --> 00:20:08,908 while she was I.M.'ing her best friend, just like ours did. 452 00:20:08,910 --> 00:20:11,344 This whole thing has been a setup from start to finish. 453 00:20:11,346 --> 00:20:14,114 And I don't get all this texting and you-ing and I'm-ing and -- 454 00:20:14,116 --> 00:20:15,515 I.M.'ing. Whatever. 455 00:20:15,517 --> 00:20:17,450 But I'll tell you one thing. That kid was stalked. 456 00:20:17,452 --> 00:20:20,253 Whoever took her knew everything about her, 457 00:20:20,255 --> 00:20:22,288 - right down to her best friend's handle. - Screen name. 458 00:20:22,290 --> 00:20:25,625 Okay, will you stop correcting me and think about what it means? 459 00:20:25,627 --> 00:20:27,427 It means she was targeted. 460 00:20:27,429 --> 00:20:29,562 I mean, they knew her schedule down to the very minute. 461 00:20:29,564 --> 00:20:31,765 They even got her to ditch her little brother so they could get her alone. 462 00:20:31,767 --> 00:20:33,867 Still might be better than a random snatch. 463 00:20:33,869 --> 00:20:35,268 How? Random, they kill her. 464 00:20:35,270 --> 00:20:36,803 This kind? They use her, abuse her, 465 00:20:36,805 --> 00:20:39,105 like Jane Doe downstairs, then kill her. 466 00:20:39,107 --> 00:20:40,940 I'm just saying it buys us some time. 467 00:20:40,942 --> 00:20:43,943 God, I hope so. 468 00:20:43,945 --> 00:20:46,780 Okay, we got a counterfeit screen name -- suprgurrl97. 469 00:20:46,782 --> 00:20:49,582 Already trying to track it. 470 00:20:49,584 --> 00:20:52,018 Jane, I want to show you something. 471 00:20:54,455 --> 00:20:55,922 [ Beep ] 472 00:20:55,924 --> 00:20:58,825 Blunt-force trauma to the right side of the body. 473 00:20:58,827 --> 00:21:00,760 So her right side was facing her attacker. 474 00:21:00,762 --> 00:21:04,597 Yes, but there's no bruising on her left side. 475 00:21:04,599 --> 00:21:07,734 Why is that significant? So she was fighting like this. 476 00:21:07,736 --> 00:21:09,235 She was left-handed, Jane. 477 00:21:09,237 --> 00:21:10,737 Yeah. I'm left-handed. 478 00:21:10,739 --> 00:21:14,708 Why would I expose my weaker side, 479 00:21:14,710 --> 00:21:17,544 defend myself with my weaker right hand? 480 00:21:17,546 --> 00:21:19,112 Exactly. You wouldn't. 481 00:21:19,114 --> 00:21:21,815 Unless you were holding something... 482 00:21:21,817 --> 00:21:23,817 Or someone. 483 00:21:23,819 --> 00:21:25,452 [ Keys clacking, beep ] 484 00:21:25,454 --> 00:21:26,820 The tears on the sweatshirt. 485 00:21:26,822 --> 00:21:29,723 She might have been holding someone close 486 00:21:29,725 --> 00:21:30,857 with her stronger arm 487 00:21:30,859 --> 00:21:32,692 as she fought off her attacker. 488 00:21:32,694 --> 00:21:36,930 It's Mandy. It -- it fits the timeline. 489 00:21:36,932 --> 00:21:38,698 Oh, God. 490 00:21:38,700 --> 00:21:41,534 She died trying to protect a complete stranger. 491 00:21:41,536 --> 00:21:43,403 The DNA from the tears will tell us if it's Mandy. 492 00:21:43,405 --> 00:21:45,238 Well, we don't have that kind of time. 493 00:21:45,240 --> 00:21:46,740 I mean, w-what about her other clothing? 494 00:21:46,742 --> 00:21:48,541 I mean, maybe there's something on that 495 00:21:48,543 --> 00:21:50,376 that connects this girl to Mandy. 496 00:21:50,378 --> 00:21:52,112 Everyone is working all night on this. 497 00:21:52,114 --> 00:21:54,247 I promised Dan that we'd find her. 498 00:21:54,249 --> 00:21:56,382 I know she's out there, okay? 499 00:21:56,384 --> 00:22:00,487 We can't let her end up like this girl. We just can't. 500 00:22:00,489 --> 00:22:02,322 Got something, Dr. Isles. 501 00:22:02,324 --> 00:22:05,158 A positive match on the hair we found on the jeans. 502 00:22:05,160 --> 00:22:07,727 - Who does it match? - Amanda Mateo. 503 00:22:10,264 --> 00:22:13,633 She's alive, Maura. I know she is. 504 00:22:20,278 --> 00:22:22,049 So this guy looks online 505 00:22:22,169 --> 00:22:24,351 watching young girls chat with each other? 506 00:22:24,353 --> 00:22:25,919 Like shooting little fish in a barrel. 507 00:22:25,921 --> 00:22:28,522 They have no idea how vulnerable they are. 508 00:22:28,524 --> 00:22:30,323 Dan: Did you find this bastard online? 509 00:22:30,325 --> 00:22:32,626 - Who is he? - We don't know yet. 510 00:22:33,694 --> 00:22:35,896 Well, tell me what you do know, Jane, 511 00:22:35,898 --> 00:22:37,898 because what I'm thinking in my head is far worse than anything you can say. 512 00:22:37,900 --> 00:22:40,400 We know he was chatting with Mandy for two days, 513 00:22:40,402 --> 00:22:42,569 - pretending to be Chloe. - He knew her schedule. 514 00:22:42,571 --> 00:22:44,871 Did he know her dad wasn't around? 515 00:22:44,873 --> 00:22:46,873 Come on. 516 00:22:48,709 --> 00:22:51,111 [ Beeping ] Got an I.P. Address. 517 00:22:51,113 --> 00:22:53,380 [ Keys clacking ] 518 00:22:53,382 --> 00:22:54,815 [ Beeping ] 519 00:22:54,817 --> 00:22:58,018 It's a café with free public Internet service. 520 00:22:58,020 --> 00:23:00,487 Public Internet service. Great. 521 00:23:00,489 --> 00:23:02,589 Wait. No. Washington street. 522 00:23:02,591 --> 00:23:04,424 That's -- that's like a quarter-mile from where we found Jane Doe's body. 523 00:23:04,426 --> 00:23:07,461 Got to be his stomping ground. That's something, Dan. 524 00:23:07,463 --> 00:23:09,663 It's not enough. 525 00:23:09,665 --> 00:23:12,265 - W-where you going? - To find her. 526 00:23:12,267 --> 00:23:15,669 Let him go, Jane. He needs something to do. 527 00:23:15,671 --> 00:23:16,870 Where you going? 528 00:23:16,872 --> 00:23:18,839 Check on Nicole. 529 00:23:18,841 --> 00:23:21,541 All right. Thanks. 530 00:23:21,543 --> 00:23:23,243 Hey, Maura, look for anything on Jane Doe 531 00:23:23,245 --> 00:23:26,580 that can narrow down a location around Stony Brook. 532 00:23:26,582 --> 00:23:28,482 Okay, thanks. [ Beep ] 533 00:23:38,726 --> 00:23:40,660 How about I give you and Joey a ride home? 534 00:23:40,662 --> 00:23:42,629 I'll call you the second we have something. 535 00:23:42,631 --> 00:23:45,866 No! I'm not going anywhere until you people find my daughter! 536 00:23:45,868 --> 00:23:47,968 Let me make you a cup of coffee. 537 00:23:47,970 --> 00:23:49,569 Thank you. 538 00:23:49,571 --> 00:23:52,806 Sorry, Vince. That was harsh. 539 00:23:52,808 --> 00:23:54,574 Nah, it's all right. 540 00:23:54,576 --> 00:23:57,277 - You can yell at me anytime you need to. - Mm. 541 00:23:57,279 --> 00:24:00,680 Dan blames me. 542 00:24:00,682 --> 00:24:04,584 I blame me. 543 00:24:04,586 --> 00:24:06,419 Where is he? Where is Dan? 544 00:24:06,421 --> 00:24:09,222 He's out in the streets, doing what he does best, Nicole -- 545 00:24:09,224 --> 00:24:12,359 - digging, looking for Amanda. - That's what I want to do. 546 00:24:12,361 --> 00:24:15,362 I want to look for her. I want to scream her name. 547 00:24:18,232 --> 00:24:21,668 I can't leave Joey, though. 548 00:24:21,670 --> 00:24:24,504 The job... 549 00:24:24,506 --> 00:24:26,506 It's crushed him... 550 00:24:26,508 --> 00:24:28,341 Crushed me. 551 00:24:28,343 --> 00:24:32,312 Hey, I've had three wives leave me because of the job. 552 00:24:32,314 --> 00:24:34,481 It's hard being married to a cop. 553 00:24:34,483 --> 00:24:38,518 Dan just kept doing deep-cover drug assignments, 554 00:24:38,520 --> 00:24:40,487 disappearing on us. 555 00:24:40,489 --> 00:24:42,622 The job was more important to him than we were. 556 00:24:42,624 --> 00:24:44,558 That is not true, Nicole. 557 00:24:44,560 --> 00:24:46,493 It sucks you in. 558 00:24:46,495 --> 00:24:48,261 And it's who he is. 559 00:24:48,263 --> 00:24:49,796 Ah. I know. 560 00:24:51,265 --> 00:24:54,568 I just feel so alone all the time. 561 00:24:54,570 --> 00:24:56,636 I mean, even-- [ Sniffles ] 562 00:24:56,638 --> 00:24:58,838 Even before we split up, I felt like a single mother, 563 00:24:58,840 --> 00:25:01,841 raising our kids without him. 564 00:25:01,843 --> 00:25:04,644 And I know that he loves them. 565 00:25:04,646 --> 00:25:06,246 He loves you, too. 566 00:25:06,248 --> 00:25:08,481 [ Footsteps approach ] 567 00:25:08,483 --> 00:25:10,650 I made a fresh pot. 568 00:25:10,652 --> 00:25:12,252 Please eat. 569 00:25:12,254 --> 00:25:15,755 You've really been so kind. 570 00:25:15,757 --> 00:25:17,424 But you can go home. 571 00:25:17,426 --> 00:25:19,225 I'm not going anywhere. 572 00:25:19,227 --> 00:25:22,696 I'm part of a cop family, too. 573 00:25:27,468 --> 00:25:30,236 She has fluorosis of the enamel -- 574 00:25:30,238 --> 00:25:31,905 discoloration of her permanent teeth. 575 00:25:31,907 --> 00:25:34,240 She grew up in an area with high concentrations 576 00:25:34,242 --> 00:25:35,875 of natural fluoride in the water. 577 00:25:35,877 --> 00:25:37,711 - Well water. - Yes. 578 00:25:37,713 --> 00:25:40,647 So she's from a rural area or a farming community maybe. 579 00:25:40,649 --> 00:25:43,149 Yeah, but we got to narrow it down more than that. 580 00:25:43,151 --> 00:25:44,918 Frost has already been through over a thousand missing-children reports. 581 00:25:44,920 --> 00:25:46,920 We'll start with Massachusetts. Try Worcester County, 582 00:25:46,922 --> 00:25:48,488 Berkshire County, Hampshire County. 583 00:25:48,490 --> 00:25:51,291 Okay, slow down. Slow down. Uh... 584 00:25:51,293 --> 00:25:53,627 [ Keys clacking, beeping ] 585 00:25:53,629 --> 00:25:55,328 No missing kids in Worcester County 586 00:25:55,330 --> 00:25:57,597 matching Jane Doe's description. 587 00:25:57,599 --> 00:25:59,199 What are you doing? 588 00:25:59,201 --> 00:26:01,267 Checking water-quality reports 589 00:26:01,269 --> 00:26:03,770 in Massachusetts and surrounding States. 590 00:26:03,772 --> 00:26:07,240 Nothing in Hampshire County or Berkshire County. 591 00:26:07,242 --> 00:26:09,109 Maybe if I narrow down the search parameters 592 00:26:09,111 --> 00:26:13,480 to 1.4 milligrams per liter. 593 00:26:13,482 --> 00:26:15,015 Okay, that helps. 594 00:26:16,550 --> 00:26:18,718 Here it is. What about, uh, Windham County, Connecticut? 595 00:26:18,720 --> 00:26:20,787 Windham County. [ Keys clacking ] 596 00:26:20,789 --> 00:26:22,722 Anything? 597 00:26:22,724 --> 00:26:26,226 Maybe. 13-year-old girl disappeared four years ago. 598 00:26:26,228 --> 00:26:29,796 Maura, didn't you say she was about 17 years old? 599 00:26:29,798 --> 00:26:32,132 - Frost, you got a picture? - Right here. 600 00:26:32,134 --> 00:26:35,669 There she is. Sophie James. 601 00:26:35,671 --> 00:26:38,738 Sophie James. 602 00:26:38,740 --> 00:26:41,274 She's been missing four years. 603 00:26:41,276 --> 00:26:42,575 I'm gonna call her family, 604 00:26:42,577 --> 00:26:45,545 have them come get her and take her home. 605 00:26:52,353 --> 00:26:53,687 Jane: I'm so sorry. 606 00:26:53,689 --> 00:26:55,388 Don't be. 607 00:26:55,390 --> 00:26:57,424 Her mother and I have been praying for a long time 608 00:26:57,426 --> 00:26:59,693 to get this phone call in the middle of the night -- 609 00:26:59,695 --> 00:27:01,194 just to know. 610 00:27:01,196 --> 00:27:05,365 It's hell...To not know. 611 00:27:05,367 --> 00:27:08,468 I understand. 612 00:27:16,877 --> 00:27:19,512 That's Sophie. 613 00:27:19,514 --> 00:27:22,649 That's my daughter. 614 00:27:24,452 --> 00:27:27,287 Can I go to her? 615 00:27:28,556 --> 00:27:30,523 Sure. 616 00:27:37,498 --> 00:27:40,667 I'm so sorry, Mr. James. 617 00:27:40,669 --> 00:27:43,369 Thank you. 618 00:27:46,240 --> 00:27:50,744 I've been carrying this around for four years. 619 00:27:50,746 --> 00:27:54,280 It's her dental records... 620 00:27:54,282 --> 00:27:55,915 Photos. 621 00:28:00,554 --> 00:28:04,224 Where's she been? Who took my daughter? 622 00:28:04,226 --> 00:28:07,327 We don't know yet. 623 00:28:09,463 --> 00:28:11,364 I saw another family upstairs. 624 00:28:11,366 --> 00:28:13,666 They're missing a child, aren't they? 625 00:28:13,668 --> 00:28:16,369 Yes. 626 00:28:16,371 --> 00:28:18,505 A girl, 13. 627 00:28:19,640 --> 00:28:22,475 We, uh... 628 00:28:22,477 --> 00:28:24,644 Think your daughter might have been killed 629 00:28:24,646 --> 00:28:26,546 trying to protect that girl. 630 00:28:31,318 --> 00:28:35,522 [ Voice breaking ] That sounds like my girl, Sophie. 631 00:28:35,524 --> 00:28:37,891 [ Sniffles ] 632 00:28:37,893 --> 00:28:41,294 Find that girl, will you? 633 00:28:42,563 --> 00:28:45,031 Don't let those parents go through this. 634 00:29:04,399 --> 00:29:06,700 [ Indistinct conversations ] 635 00:29:06,702 --> 00:29:09,102 Anything? 636 00:29:09,104 --> 00:29:10,370 No, not yet. 637 00:29:10,372 --> 00:29:12,606 You were right. He just keeps on drawing. 638 00:29:14,442 --> 00:29:18,979 Oh, wow. I like how the waves move against the lighthouse. 639 00:29:18,981 --> 00:29:21,548 Did your family take a vacation in Maine? 640 00:29:21,550 --> 00:29:23,016 My dad's always working. 641 00:29:23,018 --> 00:29:25,419 No. No, we've never been. Why? 642 00:29:25,421 --> 00:29:27,087 Well... 643 00:29:27,089 --> 00:29:30,390 I guess you like lighthouses, then, huh? 644 00:29:30,392 --> 00:29:33,093 Not really. 645 00:29:33,095 --> 00:29:36,096 Joey, let me see. 646 00:29:36,098 --> 00:29:38,599 He is drawing a lot of lighthouses. 647 00:29:38,601 --> 00:29:40,601 He's never done that before. 648 00:29:40,603 --> 00:29:42,269 Joey... 649 00:29:42,271 --> 00:29:45,272 Is this the car that took Mandy? 650 00:29:46,541 --> 00:29:48,008 Mm-hmm. 651 00:29:48,010 --> 00:29:49,576 Look at the smoke. What's the smoke from? 652 00:29:49,578 --> 00:29:52,646 - From the back of the car. - Tailpipe. 653 00:29:52,648 --> 00:29:54,982 No, it's the muffler. 654 00:29:54,984 --> 00:29:57,150 Joey, d-did the car sound like, 655 00:29:57,152 --> 00:29:59,353 "pop-pop, pop-pop," like that? 656 00:29:59,355 --> 00:30:00,420 Mm-hmm. It was loud. 657 00:30:00,422 --> 00:30:02,623 The car had a broken muffler. 658 00:30:02,625 --> 00:30:04,491 Uh, Nicole, can I borrow your laptop? 659 00:30:04,493 --> 00:30:07,027 Nicole: Yes, of course. 660 00:30:07,029 --> 00:30:09,029 Well, maybe he saw the license plate, 661 00:30:09,031 --> 00:30:13,100 but he doesn't realize it. 662 00:30:13,102 --> 00:30:15,035 [ Keys clacking ] 663 00:30:15,037 --> 00:30:16,470 Jane: Okay. 664 00:30:16,472 --> 00:30:18,171 Did the blue car maybe have 665 00:30:18,173 --> 00:30:20,407 a Connecticut license plate that looked like this? 666 00:30:23,411 --> 00:30:25,245 Yeah. Maybe. 667 00:30:28,483 --> 00:30:31,418 I'll let you know if we find something. 668 00:30:31,420 --> 00:30:33,654 Good job. 669 00:30:33,656 --> 00:30:37,157 Frost, track Connecticut vanity plates, 670 00:30:37,159 --> 00:30:38,558 the lighthouse ones. 671 00:30:38,560 --> 00:30:40,527 See how many were cited for defective equipment 672 00:30:40,529 --> 00:30:42,129 in the last month. 673 00:30:42,131 --> 00:30:44,398 I think the kidnappers' car had a bum muffler. 674 00:30:44,400 --> 00:30:46,199 Think we're gonna find her on that? 675 00:30:46,201 --> 00:30:48,402 Hey, they caught the son of Sam on a parking ticket. 676 00:30:48,404 --> 00:30:49,736 State troopers are relentless 677 00:30:49,738 --> 00:30:51,738 on equipment-violation tickets. 678 00:30:51,740 --> 00:30:53,206 Found two -- a 2000 minivan... 679 00:30:53,208 --> 00:30:56,543 And an '89 Dodge Dynasty. It's blue, Jane. 680 00:30:56,545 --> 00:30:58,345 Who's it registered to? 681 00:30:58,347 --> 00:31:01,248 Heidi Rodman, 35. 682 00:31:01,250 --> 00:31:02,683 Show me her face. 683 00:31:06,421 --> 00:31:08,388 Where's Amanda? 684 00:31:10,191 --> 00:31:12,693 - You got the plate, Korsak? - Yeah, putting out a BOLO on it. 685 00:31:12,695 --> 00:31:15,228 We'll have every cop in the state on it in two seconds. 686 00:31:15,230 --> 00:31:17,297 Hey, put out a BOLO on a Connecticut plate -- 687 00:31:17,299 --> 00:31:19,499 936-Romeo-Zulu-Baker... 688 00:31:19,501 --> 00:31:21,101 Let's get all the locals to her new London house. 689 00:31:21,103 --> 00:31:23,303 [ Groans ] It's not gonna help. 690 00:31:23,305 --> 00:31:25,706 Why? Y-you've got her address right there. 800 Harbor View Drive. 691 00:31:25,708 --> 00:31:27,708 It's bogus. The address is to a shopping mall. 692 00:31:27,710 --> 00:31:30,610 Oh, damn it. Is she married? 693 00:31:32,046 --> 00:31:37,651 No marriage certificate on file. No joint accounts. 694 00:31:37,653 --> 00:31:40,754 All right, print up her driver's-license photo. 695 00:31:40,756 --> 00:31:42,255 I want to show that to Joey. 696 00:31:42,257 --> 00:31:44,624 You got it. 697 00:31:44,626 --> 00:31:46,493 [ Siren wails in distance ] 698 00:31:46,495 --> 00:31:49,496 Take your time. 699 00:31:54,268 --> 00:31:55,702 That's her. 700 00:31:57,238 --> 00:32:00,140 Great job, Joey. You did good. 701 00:32:00,142 --> 00:32:01,608 We're gonna get her. 702 00:32:05,213 --> 00:32:08,638 It's her. Joey made her. 703 00:32:08,758 --> 00:32:10,717 Yeah! Good. [ Telephone rings ] 704 00:32:10,719 --> 00:32:12,452 - Is that operations? - Yeah. - Korsak. What do you got? 705 00:32:12,454 --> 00:32:14,087 Come on, please. 706 00:32:14,089 --> 00:32:15,355 Okay. Thanks. 707 00:32:15,357 --> 00:32:17,124 Walking beat just spotted the car 708 00:32:17,126 --> 00:32:19,126 parked on river street in Stony Brook. 709 00:32:19,128 --> 00:32:21,161 Yes! 710 00:32:21,163 --> 00:32:24,264 Frost, call dispatch. Have the walking beat keep an eye on that car. 711 00:32:24,266 --> 00:32:25,932 Keep everybody out of that area. 712 00:32:25,934 --> 00:32:29,002 We're gonna follow Heidi Rodman straight to Amanda. 713 00:32:29,004 --> 00:32:30,203 Bring her home. 714 00:32:36,310 --> 00:32:37,611 [ Brakes squeal ] 715 00:32:37,613 --> 00:32:39,079 Jane: There it is. 716 00:32:39,081 --> 00:32:40,647 Walking beat's keeping an eye on it. 717 00:32:40,649 --> 00:32:42,416 Have they spotted the driver yet? 718 00:32:42,418 --> 00:32:44,117 No. 719 00:32:44,119 --> 00:32:47,087 Well, then, we wait. 720 00:32:47,089 --> 00:32:48,922 And that car will take us straight to Mandy. 721 00:32:54,395 --> 00:32:56,096 [ Door opens ] 722 00:32:56,098 --> 00:32:58,131 That's her. 723 00:32:58,133 --> 00:32:59,633 [ Door closes ] 724 00:33:03,571 --> 00:33:05,005 [ Tires screech ] 725 00:33:05,007 --> 00:33:06,673 Oh, no! It's Martinez! 726 00:33:06,675 --> 00:33:09,242 Oh, no, no! Come on! No! What is he doing?! 727 00:33:09,244 --> 00:33:11,244 God, no. 728 00:33:11,246 --> 00:33:14,681 Hands on the wheel! Let me see your hands! 729 00:33:14,683 --> 00:33:16,149 Ho! Hey! Ho! 730 00:33:16,151 --> 00:33:18,418 Do you have any idea what you've just done? 731 00:33:18,420 --> 00:33:20,153 She's wanted. There's a BOLO out on this car. 732 00:33:20,155 --> 00:33:21,621 You don't listen to your damn radio?! 733 00:33:21,623 --> 00:33:23,557 Get out of the car! 734 00:33:23,559 --> 00:33:25,992 We called everybody off this location! 735 00:33:25,994 --> 00:33:27,227 Sorry. I -- 736 00:33:27,229 --> 00:33:30,997 where's Mandy? Where is she?! 737 00:33:30,999 --> 00:33:33,633 She's dead. 738 00:33:35,336 --> 00:33:38,071 Where is he? Where's he at? 739 00:33:38,073 --> 00:33:40,106 You should have let me go back. 740 00:33:40,108 --> 00:33:43,610 Amanda might still be alive if you let me go back to him. 741 00:33:43,612 --> 00:33:44,778 He'll be mad. 742 00:33:46,347 --> 00:33:49,049 Look at this. 743 00:33:49,051 --> 00:33:51,551 Camera equipment. A lot of it. 744 00:33:56,290 --> 00:33:59,226 Oh, you a pornographer, too, Heidi? 745 00:34:00,928 --> 00:34:04,698 Oh, you're gonna talk to me. 746 00:34:11,339 --> 00:34:14,774 Sophie James. He stepped on her neck. 747 00:34:18,546 --> 00:34:19,980 Crushed her trachea. 748 00:34:19,982 --> 00:34:22,516 Did you watch him kill her? 749 00:34:22,518 --> 00:34:24,217 Help hold her down? 750 00:34:25,253 --> 00:34:27,787 Did you watch him do the same thing to Mandy? 751 00:34:29,190 --> 00:34:32,058 He's a prophet. 752 00:34:32,060 --> 00:34:34,394 You can't understand. 753 00:34:37,098 --> 00:34:39,232 [ Elevator bell dings ] Let me in there! 754 00:34:39,234 --> 00:34:41,201 Hey! Let me in there! 755 00:34:41,203 --> 00:34:43,203 Where's my daughter?! Where's my daughter?! 756 00:34:43,205 --> 00:34:45,672 You hear me, you bitch?! 757 00:34:45,674 --> 00:34:47,407 You killed my daughter! 758 00:34:47,409 --> 00:34:49,109 [ Pounding on door ] 759 00:34:49,111 --> 00:34:51,411 You killed her! 760 00:34:51,413 --> 00:34:53,380 Jane! I'm gonna kill her, Jane! 761 00:34:53,382 --> 00:34:56,349 Where's my daughter?! 762 00:34:56,351 --> 00:34:58,318 You know who that is? That's Mandy's father. 763 00:34:58,320 --> 00:35:00,220 If you don't start talking, I'm gonna open that door and let him in here. 764 00:35:00,222 --> 00:35:03,557 - Now, where is he? - It's too late. 765 00:35:03,559 --> 00:35:07,928 You've angered the prophet. 766 00:35:07,930 --> 00:35:10,397 She's gone. 767 00:35:18,175 --> 00:35:20,443 [ Footsteps approach ] 768 00:35:20,445 --> 00:35:23,513 Where's Dan? 769 00:35:23,515 --> 00:35:25,515 Thought we were gonna have to lock him up. 770 00:35:25,517 --> 00:35:28,051 He's downstairs with Nicole. You guys get anything? 771 00:35:28,053 --> 00:35:29,286 No. Nothing. 772 00:35:29,288 --> 00:35:32,522 They're processing the car. We'll get him, Jane. 773 00:35:34,025 --> 00:35:36,426 I kept her dental records, 774 00:35:36,428 --> 00:35:38,461 but here are Sophie's photos for your case file. 775 00:35:38,463 --> 00:35:42,032 Crime techs are collecting that piece of crap's clothing, 776 00:35:42,034 --> 00:35:44,167 checking for trace evidence. 777 00:35:48,139 --> 00:35:50,574 Hey, Frost, pull up Mandy's profile page. 778 00:35:50,576 --> 00:35:53,243 [ Keys clacking, beep ] 779 00:35:55,513 --> 00:35:57,914 Look at that. 780 00:35:57,916 --> 00:35:59,749 Mandy and Sophie both played soccer. 781 00:36:01,185 --> 00:36:03,853 Is Mandy left-handed? 782 00:36:03,855 --> 00:36:05,855 Jane: I don't know. Why? - I think she is. 783 00:36:05,857 --> 00:36:08,358 Her left hand, the dominant hand, is holding the soccer ball. 784 00:36:08,360 --> 00:36:09,526 Sophie was left-handed. 785 00:36:09,528 --> 00:36:11,428 Well, so, you're saying he's targeting 786 00:36:11,430 --> 00:36:13,063 left-handed soccer players? 787 00:36:13,065 --> 00:36:14,965 - Come on, Maura. That's just crazy. - I don't know. 788 00:36:14,967 --> 00:36:16,499 The alphabet killer went after girls 789 00:36:16,501 --> 00:36:18,234 who had the same initial in their first and last names. 790 00:36:18,236 --> 00:36:20,503 And there's a lot of mythology associated with left-handedness 791 00:36:20,505 --> 00:36:23,239 that might trigger something in a sociopath. 792 00:36:23,241 --> 00:36:25,909 The devil is often portrayed as being left-handed. 793 00:36:25,911 --> 00:36:27,911 Yeah, but Mandy and Sophie lived 100 miles apart. 794 00:36:27,913 --> 00:36:30,313 How would he know if they were left- or right-handed? 795 00:36:30,315 --> 00:36:33,416 The soccer -- I mean, the coach would know. Yeah, look. 796 00:36:33,418 --> 00:36:35,251 Mandy played left wing. 797 00:36:35,253 --> 00:36:38,054 Mandy and Sophie are four years apart, from two different States. 798 00:36:38,056 --> 00:36:39,889 Those are official player photos. 799 00:36:39,891 --> 00:36:42,859 They're in the same position. 800 00:36:42,861 --> 00:36:44,961 No, wait. The camera equipment in the trunk. 801 00:36:44,963 --> 00:36:47,931 He's a photographer. 802 00:36:47,933 --> 00:36:49,532 He takes pictures of kids. 803 00:36:50,901 --> 00:36:53,937 Maybe game world photography took Mandy's team photos, too. 804 00:36:53,939 --> 00:36:55,805 - Could you check that? - On it. 805 00:36:55,807 --> 00:36:57,374 No one ever notices the photographer. 806 00:36:57,376 --> 00:36:59,042 And he's around kids all the time. 807 00:36:59,044 --> 00:37:01,277 He keeps looking until he finds the one he wants. 808 00:37:01,279 --> 00:37:02,746 Owen Lamb is the owner. 809 00:37:02,748 --> 00:37:05,215 Is Mandy's school team on his list of clients? 810 00:37:05,217 --> 00:37:06,483 Yeah. Right here. 811 00:37:06,485 --> 00:37:09,653 Owen Lamb. 617 Atkins Road, Stony Brook. 812 00:37:09,655 --> 00:37:13,423 Let's get him. If I can't bring Mandy home alive, we're at least gonna get him. 813 00:37:18,496 --> 00:37:21,131 Thank you, Sophie. 814 00:37:25,636 --> 00:37:28,471 [ Dog barking ] 815 00:37:41,485 --> 00:37:44,054 Let's get this bastard. 816 00:37:52,830 --> 00:37:56,366 [ Indistinct talking on television ] 817 00:38:02,973 --> 00:38:04,407 [ Hinges creak ] 818 00:38:08,846 --> 00:38:10,480 Tsst, tsst. 819 00:38:43,647 --> 00:38:45,348 [ Hinges creak ] 820 00:38:46,117 --> 00:38:49,052 [ Screams ] 821 00:38:57,027 --> 00:39:00,029 Clear. 822 00:39:08,205 --> 00:39:10,039 [ Lock slides ] 823 00:39:30,691 --> 00:39:32,690 [ Sobbing ] 824 00:39:32,694 --> 00:39:34,627 Mandy. Oh, honey. 825 00:39:34,629 --> 00:39:37,130 Mandy. Oh, sweetie. You okay? 826 00:39:37,132 --> 00:39:40,266 It's all right. There. There we go. 827 00:39:40,268 --> 00:39:42,468 It's okay, honey. We'll get you out of here, all right? 828 00:39:42,470 --> 00:39:45,271 Oh, your mommy and daddy are gonna be so happy to see you, okay? 829 00:39:45,273 --> 00:39:49,208 All right? There. There, baby. It's okay. 830 00:39:49,210 --> 00:39:51,511 We're gonna get you home, all right? 831 00:39:51,513 --> 00:39:54,447 We're gonna get you out of here. We're gonna get you home. 832 00:39:54,449 --> 00:39:56,449 Oh, honey, it's over. 833 00:39:56,451 --> 00:39:58,784 [ Dialing ] 834 00:40:04,558 --> 00:40:07,326 Who's that? [ Gasps ] 835 00:40:07,328 --> 00:40:08,861 Mom. 836 00:40:08,863 --> 00:40:10,730 Mandy. 837 00:40:10,732 --> 00:40:12,365 Oh, my sweet baby girl. 838 00:40:12,367 --> 00:40:15,601 Dan: Baby. Nicole: Are you okay? 839 00:40:15,603 --> 00:40:16,936 Let me see you. 840 00:40:16,938 --> 00:40:19,405 Daddy. 841 00:40:30,684 --> 00:40:34,520 I am never getting married... 842 00:40:34,522 --> 00:40:35,755 Or having children. 843 00:40:35,757 --> 00:40:38,357 You think that'll protect you? 844 00:40:38,359 --> 00:40:40,359 No. [ Both chuckle ] 845 00:40:40,361 --> 00:40:42,328 You're okay. 846 00:40:42,330 --> 00:40:44,530 You brought her back to me... 847 00:40:44,532 --> 00:40:46,365 Back to us. 848 00:40:47,467 --> 00:40:49,535 We all did. 849 00:40:49,537 --> 00:40:52,939 I'm never gonna be able to thank you. 850 00:40:52,941 --> 00:40:55,641 Yes, you can. 851 00:40:55,643 --> 00:40:57,410 Go back to your family. 852 00:40:57,412 --> 00:41:00,813 Thanks, partner. 853 00:41:00,815 --> 00:41:02,582 Maybe they'll get back together. 854 00:41:02,584 --> 00:41:04,317 Oh, God, I hope so. 855 00:41:04,319 --> 00:41:06,352 Bye. 856 00:41:07,487 --> 00:41:10,356 Bye, Mandy. Go home, baby. 857 00:41:17,664 --> 00:41:20,466 Well, that was a long day. 858 00:41:20,468 --> 00:41:22,802 I guess 'cause it started yesterday. 859 00:41:22,804 --> 00:41:24,804 Now can we get a beer? 860 00:41:24,806 --> 00:41:27,840 [ Chuckles ] Really? 861 00:41:27,842 --> 00:41:29,475 [ Laughter ] 862 00:41:29,477 --> 00:41:32,578 You hear "beer," and your ears perk up? 863 00:41:33,161 --> 00:41:35,976 Sync and corrected by Gatto for www.MY-SUBS.com 61836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.