Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,663 --> 00:00:04,699
Reporter: And it's the annual Boston
Police Department salute to heroes tonight.
2
00:00:04,745 --> 00:00:06,514
Boston homicide detective Jane Rizzoli,
3
00:00:06,547 --> 00:00:08,818
Who was badly injured in a siege
4
00:00:08,853 --> 00:00:10,856
At headquarters three
months ago, will be honored,
5
00:00:10,890 --> 00:00:13,768
Along with army private Abby Sherman,
6
00:00:13,802 --> 00:00:15,469
Just 22 years old.
7
00:00:15,504 --> 00:00:17,237
Sherman's story made headlines
8
00:00:17,271 --> 00:00:19,242
When her platoon was
ambushed in Afghanistan.
9
00:00:19,276 --> 00:00:21,645
She was shot but crawled to a machine gun
10
00:00:21,680 --> 00:00:24,453
To save three members of her squad.
11
00:00:33,228 --> 00:00:35,462
Oh, turn him on his side!
Jane: What's happening?!
12
00:00:35,497 --> 00:00:38,732
[ gunshots in distance ] his
lung is filling up with blood.
13
00:00:39,868 --> 00:00:43,471
"Detective Jane Rizzoli
was the youngest officer
14
00:00:43,505 --> 00:00:49,344
To ever be promoted to
the rank of detective."
15
00:00:49,378 --> 00:00:50,914
[ gunfire ]
16
00:00:52,784 --> 00:00:54,019
Go!
17
00:00:54,053 --> 00:00:56,155
[ gunfire continues ]
18
00:01:07,371 --> 00:01:10,073
Shoot him! Just shoot him!
19
00:01:12,612 --> 00:01:14,446
[ sighs ]
20
00:01:14,481 --> 00:01:17,384
[ knock on door ]
21
00:01:22,423 --> 00:01:23,824
You look terrible.
22
00:01:23,858 --> 00:01:26,727
Thank you. You're making everyone late.
23
00:01:26,761 --> 00:01:29,730
Even you would look bad if a
bullet had gone through you.
24
00:01:29,764 --> 00:01:31,331
Hmm.
25
00:01:31,365 --> 00:01:33,500
Laceration to your
peritoneum and small bowel
26
00:01:33,534 --> 00:01:35,835
Could explain your jaundiced color.
27
00:01:35,869 --> 00:01:38,638
Okay, you may not casually
discuss my privates.
28
00:01:38,672 --> 00:01:39,939
Three months.
29
00:01:39,973 --> 00:01:41,840
You could have read all of Shakespeare.
30
00:01:41,875 --> 00:01:43,342
You know? Learned Finnish?
31
00:01:43,376 --> 00:01:45,911
Instead, you've become a platinum member
32
00:01:45,945 --> 00:01:47,546
Of the shopping channel.
33
00:01:47,580 --> 00:01:49,348
Oh, I swear to God, if you start cleaning,
34
00:01:49,382 --> 00:01:50,649
I will kick you out.
35
00:01:50,683 --> 00:01:51,917
Is that why you banned your mother?
36
00:01:51,951 --> 00:01:53,519
Is that what she said?
37
00:01:53,553 --> 00:01:55,221
Did she mention
38
00:01:55,256 --> 00:01:58,258
That all of her OCD banging and
clanking around isn't restful?
39
00:01:58,293 --> 00:02:00,894
What, Finnish? Like, Finland Finnish?
40
00:02:00,929 --> 00:02:03,264
You know, the stress hormone cortisol
41
00:02:03,298 --> 00:02:06,734
Suppresses your immune cells'
ability to activate telomerase.
42
00:02:06,769 --> 00:02:08,436
So you say. Mine are fine.
43
00:02:08,471 --> 00:02:10,806
Quite simply, keeping your
brain busy aids recovery.
44
00:02:10,840 --> 00:02:12,441
Mind, body...
45
00:02:12,475 --> 00:02:13,642
Mind business.
46
00:02:13,677 --> 00:02:14,877
You are my business.
47
00:02:14,912 --> 00:02:16,545
Come on. Give me that. Here we go.
48
00:02:16,580 --> 00:02:19,349
Ooh. Ow. Stop. No. Maura, I'm not going.
49
00:02:19,384 --> 00:02:20,918
Well, what, you... you still have pain?
50
00:02:20,952 --> 00:02:22,720
No. I just like saying "ow."
51
00:02:22,754 --> 00:02:26,591
Could be from intermittent
obstruction due to adhesions.
52
00:02:26,626 --> 00:02:29,729
When was your last bowel movement?
53
00:02:29,763 --> 00:02:32,465
You just can't help yourself, can you?
54
00:02:32,499 --> 00:02:34,634
I think you're avoiding.
55
00:02:34,668 --> 00:02:36,736
[ gasps ] what is that?
56
00:02:36,770 --> 00:02:40,441
It's a get-well present
from Korsak and Frost.
57
00:02:40,475 --> 00:02:44,145
That's restful? Where is your uniform?
58
00:02:45,648 --> 00:02:49,851
Oh! It is disgusting in here!
59
00:02:49,886 --> 00:02:53,589
[ sighs ] put this on.
60
00:02:53,623 --> 00:02:55,657
Makes me look like a man.
61
00:02:55,691 --> 00:02:58,393
We can do this the easy
way or the hard way.
62
00:02:58,428 --> 00:02:59,628
I'm not a hero, Maura.
63
00:02:59,662 --> 00:03:01,529
Shooting yourself is not heroic.
64
00:03:01,564 --> 00:03:03,531
The people of Boston think it is.
65
00:03:03,566 --> 00:03:06,468
Eight people died. I don't
want a medal for that.
66
00:03:06,502 --> 00:03:08,570
- Five of them were bad guys, Jane.
- Whatever.
67
00:03:08,605 --> 00:03:12,842
This ceremony isn't for you.
68
00:03:12,876 --> 00:03:17,214
This is... this is for
your fellow officers
69
00:03:17,248 --> 00:03:20,484
And your parents and your community.
70
00:03:20,519 --> 00:03:21,953
You're a symbol.
71
00:03:21,987 --> 00:03:24,990
You are a heroic
flesh-and-blood reminder
72
00:03:25,024 --> 00:03:26,658
Of the thin blue line.
73
00:03:26,693 --> 00:03:28,560
That's good.
74
00:03:29,529 --> 00:03:31,898
You almost had me. Okay.
75
00:03:31,932 --> 00:03:33,466
[ grunts ]
76
00:03:33,500 --> 00:03:35,869
The hard way.
77
00:03:36,811 --> 00:03:38,811
Rizzoli & Isles - S02E01
We Don't Need Another Hero
78
00:03:38,812 --> 00:03:40,812
Original air date:
12 July 2011
79
00:03:44,982 --> 00:03:47,782
Sync and Corrected by Gatto
for www.MY-SUBS.com
80
00:03:56,293 --> 00:03:57,893
Boston P.D. and the U.S. Military
81
00:03:57,928 --> 00:03:59,361
Honoring their own tonight.
82
00:03:59,396 --> 00:04:01,363
[ applause ]
83
00:04:01,397 --> 00:04:04,366
Private first class Abby
Shermanâs support squad
84
00:04:04,400 --> 00:04:06,935
Was headed to a rendezvous with my platoon
85
00:04:06,969 --> 00:04:10,939
To rearm and resupply us,
whenher truck was hit by an RPG.
86
00:04:10,973 --> 00:04:14,942
She was shot, she crawled to a saw,
87
00:04:14,977 --> 00:04:19,813
Firing round after
round at Taliban militia.
88
00:04:19,848 --> 00:04:24,484
Because of her courage, these
three men are alive today.
89
00:04:24,518 --> 00:04:26,787
[ applause ]
90
00:04:29,057 --> 00:04:30,624
Congratulations.
91
00:04:30,659 --> 00:04:32,026
See? That's a hero.
92
00:04:32,060 --> 00:04:33,694
Shh.
93
00:04:33,729 --> 00:04:35,997
Detective Jane Rizzoli was
the first female officer
94
00:04:36,031 --> 00:04:37,866
To work in the drug-control unit.
95
00:04:37,900 --> 00:04:40,302
She was also the youngest officer ever
96
00:04:40,336 --> 00:04:42,104
To be promoted to the rank of detective.
97
00:04:45,408 --> 00:04:47,543
[ gunshot ]
98
00:04:47,577 --> 00:04:49,978
I knew she had more balls
than any guy on the job.
99
00:04:50,013 --> 00:04:52,414
Ladies and gentlemen,
Detective Jane Rizzoli.
100
00:04:52,448 --> 00:04:53,781
[ applause ] Jane?
101
00:04:53,816 --> 00:04:56,084
Jane.
102
00:04:57,753 --> 00:04:59,720
Say something uplifting.
103
00:05:07,047 --> 00:05:08,639
Can you just hand it to me?
104
00:05:08,701 --> 00:05:11,503
Stand still, Rizzoli, or
I'll pin it on your forehead.
105
00:05:14,474 --> 00:05:17,109
Say a few words.
106
00:05:17,143 --> 00:05:19,278
[ camera shutters clicking ]
107
00:05:19,312 --> 00:05:22,080
[ clears throat ]
108
00:05:22,115 --> 00:05:25,350
Guys, uh, I didn't
really prepare anything.
109
00:05:25,385 --> 00:05:29,922
Um, just 'cause... 'cause I... I...
110
00:05:29,956 --> 00:05:32,325
I don't really think of myself as a hero.
111
00:05:32,359 --> 00:05:34,694
Um...
112
00:05:34,728 --> 00:05:37,664
[ sighing ] uh...
113
00:05:37,698 --> 00:05:43,436
Most of you... you know my...
my little brother, Frankie.
114
00:05:43,471 --> 00:05:45,438
Frankie, just stand up and help me out.
115
00:05:45,473 --> 00:05:48,041
[ applause ]
116
00:05:53,415 --> 00:05:58,252
Um, Frankie is alive
because of Dr. Maura Isles.
117
00:05:58,286 --> 00:06:00,988
You know, she normally
works on dead people.
118
00:06:01,023 --> 00:06:02,590
[ laughter ]
119
00:06:02,624 --> 00:06:05,660
He's alive because of her,
not... not because of me.
120
00:06:05,694 --> 00:06:09,330
I, uh...
121
00:06:09,364 --> 00:06:12,333
I-I was just doing my job. You know?
122
00:06:12,367 --> 00:06:16,336
Um, I... we... we all do this job
123
00:06:16,371 --> 00:06:19,772
Because it's, uh...
124
00:06:19,807 --> 00:06:21,140
It's what we've been trained to do.
125
00:06:21,174 --> 00:06:23,042
You know, we... we've been trained
126
00:06:23,076 --> 00:06:27,045
Not to think of ourselves but to act,
127
00:06:27,079 --> 00:06:34,419
Because, you know, life is unfair and...
128
00:06:34,454 --> 00:06:37,022
And bad things happen, and...
129
00:06:37,057 --> 00:06:39,191
You know, I think that we're here...
130
00:06:39,225 --> 00:06:41,793
We're all here...
131
00:06:41,828 --> 00:06:44,229
[ voice breaking ] ...To remind everybody
132
00:06:44,263 --> 00:06:47,031
That, uh, sometimes
the good guys still win.
133
00:06:47,066 --> 00:06:48,233
Thank you very much.
134
00:06:48,267 --> 00:06:50,602
[ cheers and applause ]
135
00:06:53,906 --> 00:06:57,610
It's all right. [ sniffles ] thanks.
136
00:07:01,415 --> 00:07:04,017
Where's my dad?
137
00:07:04,052 --> 00:07:05,720
[ indistinct conversations ]
138
00:07:05,754 --> 00:07:07,788
Casey: Jane?
139
00:07:07,823 --> 00:07:08,989
Casey?
140
00:07:09,024 --> 00:07:10,691
[ chuckles ]
141
00:07:10,725 --> 00:07:12,193
H-hi. [ Chuckles ]
142
00:07:12,227 --> 00:07:15,996
Hi. How are you? What are you doing here?
143
00:07:16,031 --> 00:07:17,732
You don't come to the
high-school reunions.
144
00:07:17,766 --> 00:07:19,100
Wanted to see how you turned out.
145
00:07:19,134 --> 00:07:21,202
You came from Afghanistan
to see how I turned out?
146
00:07:21,236 --> 00:07:22,670
Everyone on leave got an invite.
147
00:07:22,704 --> 00:07:24,005
Thought it'd be fun to see you.
148
00:07:24,039 --> 00:07:26,740
[ chuckles ] you look great.
149
00:07:26,775 --> 00:07:28,609
Lieutenant colonel, delta force.
150
00:07:28,644 --> 00:07:30,277
That... that's impressive.
151
00:07:31,246 --> 00:07:33,413
Um, you know what, I want to talk to you.
152
00:07:33,448 --> 00:07:36,282
Can you... can you give me a sec?
153
00:07:36,317 --> 00:07:39,318
Sure. It's good to see you.
154
00:07:39,352 --> 00:07:41,387
That was a good speech, Jane.
155
00:07:41,421 --> 00:07:42,988
I didn't see dad. Where is he?
156
00:07:43,022 --> 00:07:44,156
I don't know.
157
00:07:44,190 --> 00:07:47,325
Oh, Jane. I'm so proud of you.
158
00:07:47,359 --> 00:07:48,993
Thanks, ma.
159
00:07:50,062 --> 00:07:51,362
Thank you. Where's daddy?
160
00:07:51,396 --> 00:07:53,398
[ sobbing ]
161
00:07:53,432 --> 00:07:56,200
Ma...
162
00:07:56,234 --> 00:07:58,869
What is the matter? Ma, okay.
163
00:07:58,904 --> 00:08:00,371
Sit down, ma. Yeah, there you go. Okay.
164
00:08:00,405 --> 00:08:02,407
Are you... ma?
165
00:08:04,043 --> 00:08:05,143
Uh, uh, I need a pen.
166
00:08:05,178 --> 00:08:07,312
What's wrong? Okay. I need a pen!
167
00:08:07,347 --> 00:08:08,814
She gets very emotional
and then she can't talk,
168
00:08:08,848 --> 00:08:10,850
So we have her write it down.
169
00:08:10,884 --> 00:08:12,218
Okay, hang on.
170
00:08:12,252 --> 00:08:14,353
Here, here. Here, here. Write it down.
171
00:08:14,388 --> 00:08:16,689
[ whimpering ]
172
00:08:16,724 --> 00:08:18,358
Okay. Okay, here. Ma?
173
00:08:18,392 --> 00:08:19,927
"divorce."
174
00:08:19,961 --> 00:08:22,129
Detective, congratulations.
175
00:08:22,163 --> 00:08:24,198
Can you do a quick interview with us...
176
00:08:24,232 --> 00:08:25,399
How it feels to be a hero?
177
00:08:25,434 --> 00:08:27,001
[ sobbing ] fantastic.
178
00:08:27,035 --> 00:08:29,837
Great. Could you give me a second? Please.
179
00:08:29,871 --> 00:08:31,271
Sure. Thank you.
180
00:08:31,306 --> 00:08:33,808
You know, she... she gets
very emotional when...
181
00:08:33,842 --> 00:08:35,176
When she's proud.
182
00:08:35,210 --> 00:08:38,879
Ma, let... it's gonna be
okay, it's gonna be okay.
183
00:08:38,913 --> 00:08:40,814
Look, let Frankie take you home, okay?
184
00:08:40,848 --> 00:08:43,082
Frankie: Come on. What?
185
00:08:43,117 --> 00:08:45,784
"we are getting divorced."
186
00:08:45,819 --> 00:08:47,320
That's terrible.
187
00:08:47,354 --> 00:08:49,989
This should come out.
188
00:08:50,024 --> 00:08:51,190
Oh.
189
00:08:51,225 --> 00:08:52,892
Oh, God.
190
00:08:52,927 --> 00:08:55,095
You were in Mogadishu, sir? Mm-hmm.
191
00:08:55,129 --> 00:08:57,297
Haiti in '94,Yugoslavia in '99.
192
00:08:57,331 --> 00:08:59,200
You're back. Yes.
193
00:08:59,234 --> 00:09:00,935
I loved your speech.
194
00:09:00,969 --> 00:09:04,138
I loved your heroism. It puts me to shame.
195
00:09:04,173 --> 00:09:05,974
Nice talking to you, sir.
196
00:09:06,008 --> 00:09:09,110
No, let me get you guys a
drink. Nothing for me, thanks.
197
00:09:09,145 --> 00:09:12,080
Doctor says water or prune juice.
198
00:09:12,114 --> 00:09:13,781
Sexy.
199
00:09:13,815 --> 00:09:15,149
[ chuckles ]
200
00:09:15,183 --> 00:09:17,919
We dated in high school.
201
00:09:18,788 --> 00:09:22,224
See Gary? We enlisted together.
202
00:09:22,258 --> 00:09:24,059
Oh, wow. You came back together.
203
00:09:24,094 --> 00:09:26,261
War isn't good for a relationship.
204
00:09:26,295 --> 00:09:27,662
I'm sorry.
205
00:09:27,697 --> 00:09:29,598
We're still friends.
206
00:09:31,113 --> 00:09:32,347
Do they resent you?
207
00:09:32,382 --> 00:09:34,950
I mean, the other detectives.
208
00:09:34,984 --> 00:09:37,086
It's that bad, huh?
209
00:09:37,120 --> 00:09:39,488
Got a lot worse after all this hero B.S.
210
00:09:39,522 --> 00:09:41,424
Mm.
211
00:09:41,458 --> 00:09:43,592
They hurt, don't they? Mm-hmm.
212
00:09:43,627 --> 00:09:45,895
I can still feel the bullet.
213
00:09:45,929 --> 00:09:47,896
The doctors left it there.
214
00:09:47,931 --> 00:09:49,565
I wish scars looked good on girls.
215
00:09:49,599 --> 00:09:52,034
Well, there's something
good about ugly scars.
216
00:09:52,068 --> 00:09:54,035
You can't pretend it didn't happen.
217
00:09:54,070 --> 00:09:55,503
Are you gonna go back?
218
00:09:55,537 --> 00:09:57,005
[ inhales sharply ]
219
00:09:57,039 --> 00:09:58,973
I've been asking myself that a lot lately.
220
00:09:59,008 --> 00:10:02,342
I'm done. [ Chuckles ] I did my last tour.
221
00:10:02,377 --> 00:10:04,244
I'm a civilian after tonight.
222
00:10:08,182 --> 00:10:10,751
Aww.
223
00:10:12,254 --> 00:10:14,089
You take care, okay?
224
00:10:14,123 --> 00:10:15,557
You too.
225
00:10:16,959 --> 00:10:18,760
Fresh out of prune juice.
226
00:10:21,097 --> 00:10:24,633
Ugh, slucky. Can the night get any worse?
227
00:10:24,668 --> 00:10:26,669
Thanks. Except for you.
228
00:10:26,704 --> 00:10:28,271
This is my trauma surgeon.
229
00:10:28,305 --> 00:10:30,973
Luckily, I was under
when we hung out together.
230
00:10:31,007 --> 00:10:33,375
Watch this. Everything is the royal "we."
231
00:10:33,409 --> 00:10:34,576
Serious. Watch.
232
00:10:34,610 --> 00:10:37,545
Hey. Hi. So, how are we feeling, Jane?
233
00:10:37,579 --> 00:10:40,481
We are feeling fine,
234
00:10:40,515 --> 00:10:43,784
But we can't speak for everyone.
235
00:10:45,287 --> 00:10:49,390
All the single guys in Boston and
you got to date ucky slucky?
236
00:10:49,424 --> 00:10:51,492
Don't refer to Byron that way.
237
00:10:51,527 --> 00:10:53,027
It's unethical, Maura.
238
00:10:53,062 --> 00:10:55,329
Why? He was your doctor, not mine.
239
00:10:55,364 --> 00:10:57,165
Mm.
240
00:10:57,199 --> 00:10:59,366
I mean, he's very sexy.
241
00:10:59,401 --> 00:11:02,269
He has an odd accent, though.
242
00:11:02,304 --> 00:11:05,205
Yeah, he moved here from
England when he was a kid.
243
00:11:05,240 --> 00:11:07,341
Hmm. I nearly lost my virginity to him.
244
00:11:07,375 --> 00:11:10,243
You know, Byron is much better
when he's not talking, Jane.
245
00:11:10,278 --> 00:11:12,045
I think you would really like him.
246
00:11:12,079 --> 00:11:14,314
Oh, I like Byron... When I'm anesthetized.
247
00:11:14,348 --> 00:11:16,582
Your turtle has a better bedside manner.
248
00:11:16,616 --> 00:11:17,950
Tortoise.
249
00:11:17,984 --> 00:11:19,484
And I don't disagree with you,
250
00:11:19,519 --> 00:11:22,119
Which is why it was a
wonderful surprise to find out
251
00:11:22,154 --> 00:11:24,455
That he was very tender
when he wasn't by the bed,
252
00:11:24,489 --> 00:11:26,090
But in the bed.
253
00:11:26,124 --> 00:11:27,491
Ew.
254
00:11:27,525 --> 00:11:31,596
That's like thinking about
my parents having sex.
255
00:11:31,630 --> 00:11:33,531
My parents are getting a divorce.
256
00:11:33,565 --> 00:11:38,537
I know. I'm... I'm so sorry.
257
00:11:38,571 --> 00:11:41,240
Th... ugh. This is just too much crap.
258
00:11:41,274 --> 00:11:43,308
I need to learn how to compartmentalize.
259
00:11:43,343 --> 00:11:44,944
You know, how do men do it?
260
00:11:44,978 --> 00:11:47,279
Well, they simply separate everything
261
00:11:47,314 --> 00:11:49,949
Into isolated compartments.
262
00:11:49,983 --> 00:11:51,850
Thank you.
263
00:11:51,885 --> 00:11:53,552
That's... that's very helpful.
264
00:11:53,586 --> 00:11:58,424
Please, go have tender sex
with Byron, and I'm going home.
265
00:11:58,458 --> 00:12:00,959
You know, you do need to
boost your immune system,
266
00:12:00,994 --> 00:12:02,393
And sex is very good for that.
267
00:12:02,428 --> 00:12:05,630
Thank you, doctor.
268
00:12:05,664 --> 00:12:07,865
Mm.
269
00:12:07,900 --> 00:12:10,502
I was married for a while.
She was a west pointer, too.
270
00:12:10,536 --> 00:12:12,571
It didn't work out. Oh, I'm sorry.
271
00:12:12,605 --> 00:12:14,239
It's okay.
272
00:12:14,273 --> 00:12:16,274
So, how come we never
finished what we started?
273
00:12:16,309 --> 00:12:18,510
Because you didn't give me the time of day
274
00:12:18,544 --> 00:12:19,878
Until senior week.
275
00:12:19,912 --> 00:12:22,381
[ chuckles ] I was a jerk.
276
00:12:22,415 --> 00:12:24,283
Well, you were just too cool for me.
277
00:12:24,317 --> 00:12:25,984
And smart.
278
00:12:26,019 --> 00:12:27,286
Truth?
279
00:12:27,320 --> 00:12:29,455
You were too scary for me.
280
00:12:29,489 --> 00:12:31,157
Gee, thanks.
281
00:12:31,191 --> 00:12:33,526
I looked cool, but I
was like 12 in boy years.
282
00:12:33,560 --> 00:12:36,329
You were a force even
then. Smart, beautiful.
283
00:12:36,363 --> 00:12:38,098
Didn't care what anybody thought of you.
284
00:12:38,132 --> 00:12:40,133
Bye.
285
00:12:40,168 --> 00:12:42,035
Inside, I was a geek.
286
00:12:51,313 --> 00:12:52,647
[ indistinct shouting ]
287
00:12:52,681 --> 00:12:56,084
[ car alarm blaring ]
288
00:12:58,734 --> 00:13:02,233
Come on! Come on. [ indistinct ]
289
00:13:02,263 --> 00:13:04,731
There might be a second bomb.
Well, we need to help her.
290
00:13:04,765 --> 00:13:06,199
She's gone. Come on.
291
00:13:06,233 --> 00:13:08,301
Get the bomb squad out here!
292
00:13:08,335 --> 00:13:11,204
[ indistinct shouting ] move back!
293
00:13:11,238 --> 00:13:13,739
Secure the building! I'll
get the soldiers to help!
294
00:13:13,774 --> 00:13:15,374
Perimeter! Jane, are you okay?!
295
00:13:15,408 --> 00:13:18,043
Keep everyone back! [
indistinct shouting ]
296
00:13:18,078 --> 00:13:19,878
I want a perimeter now!
297
00:13:19,912 --> 00:13:21,446
Back it up! I got this.
298
00:13:21,480 --> 00:13:23,014
Got her?
299
00:13:23,049 --> 00:13:25,049
[ siren wails ]
300
00:13:25,084 --> 00:13:27,184
Private first class
Sherman was in that car!
301
00:13:27,219 --> 00:13:28,352
Was she by herself? Yes.
302
00:13:29,755 --> 00:13:32,156
Rizzoli, need you out of here.
You're not cleared for duty.
303
00:13:32,191 --> 00:13:33,758
Dr. Isles,we're gonna need you.
304
00:13:33,793 --> 00:13:35,794
Frankie! Get her home! Yeah.
305
00:13:35,828 --> 00:13:37,101
Don't need no more casualties.
306
00:13:37,132 --> 00:13:40,032
I want to help. I want to help.
You all right? Come on, come on.
307
00:13:40,066 --> 00:13:42,201
[ groans ] get out of here!
308
00:13:42,236 --> 00:13:45,304
Vince, be careful. I can't get in it!
309
00:13:45,339 --> 00:13:47,040
[ dog barking ]
310
00:13:47,074 --> 00:13:49,042
Jane: I can't believe it.
Abby died right in front of me.
311
00:13:49,077 --> 00:13:50,177
Frankie: I can stay.
312
00:13:50,211 --> 00:13:51,712
I'm okay. All right.
313
00:13:51,746 --> 00:13:53,780
And they're gonna want all hands on deck.
314
00:13:53,815 --> 00:13:56,183
I'm just gonna make sure
you're okay before I go.
315
00:13:56,217 --> 00:13:59,052
You gonna watch me brush my teeth? Yep.
316
00:13:59,086 --> 00:14:00,986
[ sighs ]
317
00:14:01,021 --> 00:14:02,621
He left a message.
318
00:14:02,655 --> 00:14:05,891
"hey, honey, sorry I
can't be there.... Dad."
319
00:14:05,925 --> 00:14:07,092
That's not like him.
320
00:14:07,126 --> 00:14:10,962
Or did I also suffer brain damage
321
00:14:10,996 --> 00:14:13,397
And forget what terrible kids we were?
322
00:14:13,431 --> 00:14:16,067
What? Janie... He moved out today.
323
00:14:16,101 --> 00:14:19,236
What? How do you know? She told me.
324
00:14:22,007 --> 00:14:23,841
[ sighs ]
325
00:14:23,875 --> 00:14:25,776
Did you see this coming?
326
00:14:25,810 --> 00:14:28,345
I guess it's been coming for a long time.
327
00:14:28,379 --> 00:14:29,979
[ sighs ]
328
00:14:30,014 --> 00:14:31,214
Hmm.
329
00:14:31,248 --> 00:14:33,816
They were fighting a lot at the hospital.
330
00:14:33,850 --> 00:14:36,953
Well, we both almost died. Yeah, and
even that didn't bring them together.
331
00:14:36,987 --> 00:14:40,656
But to move out? Why so fast?
332
00:14:40,690 --> 00:14:43,158
They're losing the house. What?
333
00:14:43,192 --> 00:14:46,827
Yeah, ma said that they've been
living off a second mortgage.
334
00:14:46,862 --> 00:14:49,497
House is for sale.
335
00:14:49,531 --> 00:14:51,932
[ sighs ]
336
00:14:51,967 --> 00:14:55,470
Man, I have been out of it.
337
00:14:59,776 --> 00:15:01,777
Go. [ sighs ]
338
00:15:01,811 --> 00:15:03,212
You want be a detective.
339
00:15:03,246 --> 00:15:05,214
They're gonna want everybody
looking for bomb parts, okay?
340
00:15:05,248 --> 00:15:06,615
All right. Okay, I...
341
00:15:06,650 --> 00:15:08,150
I'm gonna go to sleep. I just...
342
00:15:08,185 --> 00:15:10,353
All right. I just want
to forget about today.
343
00:15:10,387 --> 00:15:11,687
Mm.
344
00:15:11,722 --> 00:15:14,490
Just promise me you'll stay put?
345
00:15:15,792 --> 00:15:18,060
[ chuckling ] hey. Come on.
346
00:15:18,095 --> 00:15:21,998
There. It's gonna be okay.
347
00:15:22,032 --> 00:15:25,001
All right.
348
00:15:25,035 --> 00:15:26,469
[ door closes ]
349
00:15:28,238 --> 00:15:30,907
Wow. Detective Rizzoli.
350
00:15:30,941 --> 00:15:32,141
You're new.
351
00:15:32,175 --> 00:15:33,843
Yeah, I'm, um, uh...
352
00:15:33,877 --> 00:15:35,811
Officer Reynolds. Yeah.
353
00:15:35,845 --> 00:15:37,279
It's a pleasure to meet you, really.
354
00:15:37,314 --> 00:15:39,615
Uh, I can't let you in
without a badge. Sorry.
355
00:15:39,649 --> 00:15:41,984
Oh, come on, I got...
there's my badge. Oh.
356
00:15:42,018 --> 00:15:44,720
We got a tough case to
solve. Uh, no, I can't.
357
00:15:44,754 --> 00:15:47,256
Uh, security's been really tight since...
358
00:15:47,290 --> 00:15:50,760
Since me. What are you doing here?
359
00:15:50,794 --> 00:15:52,929
I'm trying to figure out
who killed Abby Sherman.
360
00:15:52,963 --> 00:15:54,196
We haven't cleared you yet.
361
00:15:54,231 --> 00:15:56,332
Are you sure you're ready for this, Jane?
362
00:15:56,366 --> 00:15:59,768
I'm sure that I'm done sitting on my ass.
363
00:15:59,803 --> 00:16:02,839
Here. Clear me for active duty.
364
00:16:02,873 --> 00:16:06,075
Call Darlene in my office,
make an appointment.
365
00:16:08,278 --> 00:16:09,378
See you later.
366
00:16:09,412 --> 00:16:12,147
Jane: Oh, yeah, he's so tender.
367
00:16:12,182 --> 00:16:13,849
I don't know how I never
noticed. Get me in there.
368
00:16:13,883 --> 00:16:15,817
Jane, go home. Get better.
369
00:16:15,852 --> 00:16:18,820
Maura, you heard me. This is who I am.
370
00:16:18,855 --> 00:16:20,889
This I what I do. Now, get me in there.
371
00:16:23,126 --> 00:16:25,093
[ sighs ] okay, fine.
372
00:16:25,127 --> 00:16:26,594
But I'm only doing this
373
00:16:26,629 --> 00:16:28,463
Because I'm afraid that
you're gonna hurt yourself
374
00:16:28,497 --> 00:16:29,964
Or this nice officer.
375
00:16:29,998 --> 00:16:31,332
It's okay, Sam.
376
00:16:31,366 --> 00:16:33,868
Detective Rizzoli is with me. Yes, ma'am.
377
00:16:38,775 --> 00:16:40,075
Really?
378
00:16:42,312 --> 00:16:43,713
Downstairs only.
379
00:16:43,747 --> 00:16:45,214
I will poke you in your scar tissue
380
00:16:45,249 --> 00:16:47,885
If you even touch the "up" arrow.
381
00:16:49,354 --> 00:16:52,322
[ elevator bell dings ]
382
00:16:56,227 --> 00:16:58,195
[ scoffs ]
383
00:17:02,333 --> 00:17:05,236
That's a sign of sexual frustration.
384
00:17:05,270 --> 00:17:09,306
Or... Tangled hair.
385
00:17:09,340 --> 00:17:11,074
[ sighs ] I can't stop seeing Abby's face.
386
00:17:11,109 --> 00:17:13,077
It looks different in here.
387
00:17:13,111 --> 00:17:15,079
That is correct, Rip Van Winkle.
388
00:17:15,114 --> 00:17:16,714
And wait till you see my office.
389
00:17:16,749 --> 00:17:18,249
The decorator just finished.
390
00:17:18,284 --> 00:17:20,786
Oh, my God, I'm so excited,
I might need a paper bag.
391
00:17:20,820 --> 00:17:22,121
[ imitates hyperventilating ]
392
00:17:22,155 --> 00:17:23,823
You know, it's possible
393
00:17:23,857 --> 00:17:27,060
It's taking you longer to
heal because of your attitude.
394
00:17:27,094 --> 00:17:29,195
A .40-caliber bullet
went through me, Maura.
395
00:17:29,230 --> 00:17:30,964
My attitude isn't faking that.
396
00:17:30,998 --> 00:17:32,699
You're not faking anything.
397
00:17:32,733 --> 00:17:34,334
You had a life-threatening injury.
398
00:17:34,368 --> 00:17:36,202
But you're strong, healthy.
399
00:17:36,236 --> 00:17:39,372
Something's gotten in
the way of your healing.
400
00:17:39,406 --> 00:17:41,975
Ow! Will you please stop doing that?
401
00:17:42,009 --> 00:17:43,977
I just wish I knew what
was causing that pain.
402
00:17:44,011 --> 00:17:48,181
Again, I'm going with
the .40-caliber bullet, but...
403
00:17:49,817 --> 00:17:51,184
Are you sure you want to be here?
404
00:17:51,219 --> 00:17:54,188
She was very badly burned. Mm-hmm.
405
00:17:59,161 --> 00:18:01,362
Are those her dog tags?
406
00:18:01,396 --> 00:18:03,698
She survives two tours in Afghanistan
407
00:18:03,732 --> 00:18:06,000
And gets blown up at home.
408
00:18:06,034 --> 00:18:07,902
Thank you.
409
00:18:11,707 --> 00:18:13,040
[ sighs ]
410
00:18:14,443 --> 00:18:17,812
[ latex gloves stretching ]
411
00:18:23,786 --> 00:18:25,921
Mm. I can't. I can't, I can't.
412
00:18:25,955 --> 00:18:27,188
[ footsteps depart ]
413
00:18:33,732 --> 00:18:35,199
What the hell is wrong with me?
414
00:18:35,234 --> 00:18:36,734
I've been through worse than this.
415
00:18:36,768 --> 00:18:38,736
And Abby deserves better. [ sighs ]
416
00:18:38,770 --> 00:18:40,571
Jane, take a deep breath.
417
00:18:40,605 --> 00:18:43,106
No, I can't. It hurts. [ whimpers ]
418
00:18:43,140 --> 00:18:45,508
What if I'm never who I was.
419
00:18:45,543 --> 00:18:48,077
That's the human condition.
420
00:18:48,111 --> 00:18:52,414
Thanks. Really upbeat.
421
00:18:52,449 --> 00:18:54,416
Oh. Ow! This hurts, too.
422
00:18:54,451 --> 00:18:56,518
How uncomfortable is this?
423
00:18:56,552 --> 00:19:00,222
How can you say that? That's
a Karim Rashid label.
424
00:19:00,256 --> 00:19:02,457
Oh, well, in that case,
425
00:19:02,492 --> 00:19:06,494
It's like the warm
caress of a mother's hand.
426
00:19:06,529 --> 00:19:09,231
Your parasympathetic
nerve is in overdrive.
427
00:19:09,265 --> 00:19:10,732
It's a protective mechanism.
428
00:19:10,767 --> 00:19:12,467
What, because I don't like your office?
429
00:19:12,502 --> 00:19:15,504
Did taxpayers pay for this? Of course not.
430
00:19:15,538 --> 00:19:18,173
You know, you might
still be in physical pain
431
00:19:18,208 --> 00:19:21,177
Because of a posttraumatic
psychopathological reaction
432
00:19:21,211 --> 00:19:22,545
To what's happened to you.
433
00:19:22,580 --> 00:19:23,847
Well, make it stop.
434
00:19:25,115 --> 00:19:26,549
[ sighs ]
435
00:19:26,584 --> 00:19:29,118
What do you do when fear is killing you?
436
00:19:29,153 --> 00:19:31,421
Well, it's very hard to die from fear
437
00:19:31,455 --> 00:19:34,257
Unless you have a
congenital heart condition.
438
00:19:34,291 --> 00:19:35,559
[ sighs ]
439
00:19:35,593 --> 00:19:37,193
What can I do?
440
00:19:37,227 --> 00:19:38,928
Get me upstairs.
441
00:19:53,445 --> 00:19:55,713
[ sighs ]
442
00:20:06,157 --> 00:20:09,326
Rizzoli, what the hell?
I gave you an order.
443
00:20:09,360 --> 00:20:12,229
I know, I know, I know. I'm
sorry. Please reinstate me.
444
00:20:12,263 --> 00:20:14,664
Okay, just... just for this
case. You know the routine.
445
00:20:14,698 --> 00:20:17,600
You get your doctor to sign
off, and then I sign off.
446
00:20:17,635 --> 00:20:20,068
You're still paying me,
lieutenant. All right?
447
00:20:20,103 --> 00:20:22,471
I want to help. I want to
do this for Abby. Please.
448
00:20:22,505 --> 00:20:24,072
Okay, you can stick around,
449
00:20:24,107 --> 00:20:26,441
But you're off the books
until I get a signed release.
450
00:20:26,475 --> 00:20:28,376
No gun, no badge. Understood. Thank you.
451
00:20:28,410 --> 00:20:31,446
Hey! Great to have you back.
452
00:20:32,548 --> 00:20:34,582
Cavanaugh: Say hello to your new sergeant.
453
00:20:34,616 --> 00:20:35,850
You're a threesome now.
454
00:20:35,884 --> 00:20:37,885
You okay over here?
You see, we... we moved.
455
00:20:37,919 --> 00:20:39,253
You do this?
456
00:20:39,287 --> 00:20:42,623
I... I... I did, I did.
457
00:20:42,657 --> 00:20:45,292
Welcome back, Jane. Thank you.
458
00:20:45,326 --> 00:20:48,295
How you doing with him being
sergeant? I got a choice?
459
00:20:48,330 --> 00:20:50,365
Okay, let's get to it.
Bring me up to speed.
460
00:20:50,399 --> 00:20:52,400
Our bomb squad and the
FBI are still there.
461
00:20:52,434 --> 00:20:54,436
We helped them do a line
search, hands and knees.
462
00:20:54,470 --> 00:20:55,704
Found the explosives casing.
463
00:20:55,738 --> 00:20:57,573
Homeland Security is sending over a team.
464
00:20:57,607 --> 00:20:59,475
I just talked to the
governor. Was it terrorists?
465
00:20:59,509 --> 00:21:00,810
Well, that's the speculation.
466
00:21:00,844 --> 00:21:03,446
Anything to suggest it was home grown?
467
00:21:03,480 --> 00:21:05,281
Frost: Looks like common components.
468
00:21:05,315 --> 00:21:07,150
Bomb techs found large-diameter pipe.
469
00:21:07,185 --> 00:21:08,351
It was a pipe bomb.
470
00:21:08,386 --> 00:21:10,153
She got any family here in Boston?
471
00:21:10,187 --> 00:21:11,654
Only child of a single mom.
472
00:21:11,689 --> 00:21:13,423
She's been in the army for four
years. We're digging, though.
473
00:21:13,457 --> 00:21:14,790
She was discharged two weeks ago.
474
00:21:14,825 --> 00:21:16,259
She was staying with her mom.
475
00:21:16,293 --> 00:21:17,793
Oh, God. Was her mother there?
476
00:21:18,695 --> 00:21:20,162
Uh, yeah.
477
00:21:20,197 --> 00:21:21,663
[ sighs ]
478
00:21:21,698 --> 00:21:23,565
Uh, w-what about personal?
479
00:21:23,600 --> 00:21:26,234
Abby said the men in
her platoon resented her.
480
00:21:26,268 --> 00:21:28,169
No way. Korsak, with all due respect,
481
00:21:28,204 --> 00:21:30,372
There weren't women serving
when you were a marine.
482
00:21:30,406 --> 00:21:33,008
Hey, I ever treat you any
different from Frost, Rizzoli?
483
00:21:33,042 --> 00:21:35,711
Well, yeah. You never brought me flowers.
484
00:21:36,813 --> 00:21:39,115
Detective Frost, turn
up the volume, please.
485
00:21:39,149 --> 00:21:42,419
And our top story...a car explosion
486
00:21:42,453 --> 00:21:45,722
Has taken the life of a
young female U.S. Soldier.
487
00:21:45,757 --> 00:21:48,125
The question now, is
this a terrorist attack?
488
00:21:48,160 --> 00:21:50,494
All right, let's investigate
her military history...
489
00:21:50,529 --> 00:21:52,396
Find out who she was stationed with,
490
00:21:52,430 --> 00:21:54,397
See if she got any disciplinary
reports from M.P.S, anything.
491
00:21:54,432 --> 00:21:56,566
Yeah, you met lieutenant colonel Jones.
492
00:21:56,601 --> 00:21:59,336
He's army special ops.
He's got a stake in this.
493
00:21:59,370 --> 00:22:00,604
Okay, well, get him in here.
494
00:22:04,042 --> 00:22:05,709
Why hasn't some group
claimed responsibility?
495
00:22:05,743 --> 00:22:08,044
Terrorists are the first to pick
up the phone and get the credit.
496
00:22:08,079 --> 00:22:10,513
She's been in Afghanistan for the
last four years. What about her unit?
497
00:22:10,548 --> 00:22:12,716
Maybe somebody she was
stationed with wanted her dead.
498
00:22:12,750 --> 00:22:14,350
There's no way it's a fragging.
499
00:22:14,385 --> 00:22:15,685
I'm not saying it is,
500
00:22:15,720 --> 00:22:17,354
But we have to at least
consider the possibility
501
00:22:17,388 --> 00:22:18,755
That it could be a fellow soldier.
502
00:22:18,789 --> 00:22:21,157
Well, if it's a soldier,
the army wants to know.
503
00:22:21,192 --> 00:22:22,392
I want to know.
504
00:22:22,426 --> 00:22:25,128
That looks like part of a switch.
505
00:22:25,162 --> 00:22:27,230
Yeah. It's a mercury switch.
506
00:22:27,265 --> 00:22:29,099
You have a list of the chemical components
507
00:22:29,134 --> 00:22:31,535
In the explosives yet? Yeah, right here.
508
00:22:33,138 --> 00:22:34,305
[ computer beeps ]
509
00:22:34,339 --> 00:22:36,141
Traces of powdered aluminum, magnesium,
510
00:22:36,175 --> 00:22:37,743
Potassium chlorate, and sulfur.
511
00:22:37,777 --> 00:22:40,513
No trace of octol, which
is only used by us.
512
00:22:40,547 --> 00:22:42,014
It's not a soldier.
513
00:22:42,049 --> 00:22:44,350
Okay, I don't want it
to be a soldier either,
514
00:22:44,385 --> 00:22:46,119
But we can't rule that out.
515
00:22:46,154 --> 00:22:49,290
So, how many from her squad were
in Boston when she was killed?
516
00:22:49,324 --> 00:22:50,757
Only the three guys that survived,
517
00:22:50,791 --> 00:22:54,061
Plus, uh, her platoon
leader, lieutenant Forman.
518
00:22:54,095 --> 00:22:56,463
Well, let's go talk to them.
519
00:23:01,136 --> 00:23:02,536
Scar tissue.
520
00:23:02,570 --> 00:23:05,772
Formed around a foreign
object in Abby's shoulder.
521
00:23:05,806 --> 00:23:09,208
That must be the bullet.
Abby said they left it in.
522
00:23:09,243 --> 00:23:11,344
Why wouldn't army doctors take it out?
523
00:23:11,378 --> 00:23:14,314
Could have been too close to
the brachial plexus, maybe.
524
00:23:14,348 --> 00:23:15,815
I'll process it.
525
00:23:15,849 --> 00:23:18,884
Let me know? Mm-hmm.
526
00:23:20,620 --> 00:23:23,155
Jane: Abby said you were
high-school sweethearts.
527
00:23:23,189 --> 00:23:25,657
Yeah.
528
00:23:25,692 --> 00:23:27,292
Stayed best friends.
529
00:23:27,327 --> 00:23:29,161
And you were with her...
530
00:23:29,195 --> 00:23:31,130
The whole way.
531
00:23:31,164 --> 00:23:34,199
Abby was driving the deuce and a half.
532
00:23:34,234 --> 00:23:35,734
I was riding shotgun.
533
00:23:35,769 --> 00:23:40,106
Orders were to meet up,
resupply ammo and parts.
534
00:23:40,140 --> 00:23:43,309
Heard the sound of an RPG
as it was being launched,
535
00:23:43,343 --> 00:23:45,211
Then boom.
536
00:23:45,245 --> 00:23:51,751
Flips that 2 1/2-ton truck
like it's a kid's toy.
537
00:23:51,786 --> 00:23:54,521
Killed Smith and Lewis instantly.
538
00:23:54,555 --> 00:23:56,757
Insurgents are firing at us.
539
00:23:56,791 --> 00:24:00,461
I'm pinned in the truck.
I can't get to the saw.
540
00:24:00,495 --> 00:24:01,729
We're all dead men.
541
00:24:01,763 --> 00:24:04,198
Lawrence:Private Sherman is hit.
542
00:24:04,232 --> 00:24:07,101
But she makes it to the saw,
543
00:24:07,136 --> 00:24:10,438
Lays down covering fire.
544
00:24:10,472 --> 00:24:14,276
[ imitates gunfire ]
545
00:24:14,310 --> 00:24:16,678
Forman: She saved all of them.
546
00:24:16,712 --> 00:24:18,213
She was support.
547
00:24:18,247 --> 00:24:21,049
Wasn't supposed to be
anywhere near combat.
548
00:24:21,083 --> 00:24:26,122
Guys teased her because she
was... she was kind of girly.
549
00:24:26,156 --> 00:24:27,924
I knew she was tough.
550
00:24:29,426 --> 00:24:31,794
Did you do any more than
just resupply runs with her?
551
00:24:31,829 --> 00:24:33,796
No.
552
00:24:35,498 --> 00:24:37,733
No, that day...
553
00:24:37,767 --> 00:24:39,568
When it counted...
554
00:24:39,602 --> 00:24:41,536
She lived up to my highest ideal.
555
00:24:41,570 --> 00:24:43,972
She was a soldier. That's what she was.
556
00:24:45,607 --> 00:24:48,709
She was...
557
00:24:48,743 --> 00:24:51,779
A damn fine soldier.
558
00:24:57,311 --> 00:25:00,571
Jane: I'm sorry for the mess. [ chuckles ]
559
00:25:00,664 --> 00:25:02,799
Oh, I don't mind. I've
been living in a tent.
560
00:25:02,833 --> 00:25:04,621
Aren't you supposed to
be drinking prune juice?
561
00:25:04,659 --> 00:25:07,128
Not after this.
562
00:25:07,162 --> 00:25:09,063
I keep thinking about what Abby said
563
00:25:09,097 --> 00:25:10,498
About her squad resented her.
564
00:25:10,532 --> 00:25:12,466
Did you pick that up from any of them?
565
00:25:12,501 --> 00:25:14,001
No.
566
00:25:14,035 --> 00:25:16,436
Those were soldiers
mourning one of their own.
567
00:25:16,471 --> 00:25:18,271
It's got to be terrorism.
568
00:25:18,305 --> 00:25:20,272
That's why I'm over there,
569
00:25:20,307 --> 00:25:23,175
To keep it from happening over here.
570
00:25:23,209 --> 00:25:26,245
We have the best bomb guys
in the country working on it.
571
00:25:26,279 --> 00:25:28,080
We'll get them. Yeah.
572
00:25:28,115 --> 00:25:30,249
Want to know something crazy?
573
00:25:30,284 --> 00:25:31,584
Yeah, lay it on me. [ chuckles ]
574
00:25:31,618 --> 00:25:34,220
I was thinking, except
for the girly part...
575
00:25:34,254 --> 00:25:37,423
[ chuckles ] ... Abby was like you.
576
00:25:37,457 --> 00:25:40,426
Well, I'm honored.
577
00:25:40,460 --> 00:25:43,328
Except for the girly part.
578
00:25:43,362 --> 00:25:45,263
I can be girly.
579
00:25:45,297 --> 00:25:48,533
No. I always liked your toughness.
580
00:25:48,567 --> 00:25:52,203
You're a... you're
a soft-shelled crab, Rizzoli.
581
00:25:52,237 --> 00:25:55,606
A not-girly-crab.
Wow.
582
00:25:55,641 --> 00:25:58,209
You really need to work
on your pickup lines.
583
00:25:58,243 --> 00:25:59,443
Yeah.
584
00:25:59,478 --> 00:26:02,479
Hard on the outside, soft on the inside.
585
00:26:02,514 --> 00:26:04,281
Mnh-mnh, no. No. No. No?
586
00:26:04,316 --> 00:26:06,583
That's why you're such an incredible cop.
587
00:26:06,618 --> 00:26:09,153
[ chuckles ] because
you care so damn much.
588
00:26:09,188 --> 00:26:13,157
Maybe too much.
589
00:26:14,659 --> 00:26:18,362
You can't care too much.
590
00:26:37,984 --> 00:26:40,252
[ indistinct conversations ]
591
00:26:40,286 --> 00:26:44,023
30 years, I've been
picking up that man's socks,
592
00:26:44,058 --> 00:26:48,695
Cooking without spices because
it gave him indigestion.
593
00:26:52,133 --> 00:26:54,335
Hey, Mrs. Rizzoli.
594
00:26:54,369 --> 00:26:57,004
Hello, Charles.
595
00:27:03,580 --> 00:27:06,449
Come on, ma!
596
00:27:06,483 --> 00:27:09,518
Just for once in my life,
could you please knock?!
597
00:27:16,459 --> 00:27:18,260
Jane: Hey.
598
00:27:18,294 --> 00:27:20,229
So, too sick to wash the dishes
599
00:27:20,264 --> 00:27:22,431
But not too sick to have intercourse?
600
00:27:22,466 --> 00:27:24,333
Intercourse, ma? Come on.
601
00:27:24,368 --> 00:27:27,536
We didn't sleep together.
Okay, yes, we slept...
602
00:27:27,571 --> 00:27:29,072
Why am I having this conversation?
603
00:27:29,106 --> 00:27:32,241
I gave you a key for emergencies only.
604
00:27:32,276 --> 00:27:34,043
Yeah, it was an emergency.
605
00:27:34,077 --> 00:27:36,312
The health department was gonna
come and condemn the place.
606
00:27:36,347 --> 00:27:39,148
I made you breakfast. [ sighs ]
607
00:27:39,183 --> 00:27:42,585
Thank you.
608
00:27:42,620 --> 00:27:45,455
I heard you were selling the house.
609
00:27:45,489 --> 00:27:47,390
Yeah, thanks to your father.
610
00:27:47,424 --> 00:27:50,326
Ma, I'm so sorry. What happened?
611
00:27:54,332 --> 00:27:57,401
He left me.
612
00:27:57,435 --> 00:28:00,137
He left me with nothing.
613
00:28:00,171 --> 00:28:03,273
I gave him my best years.
614
00:28:03,307 --> 00:28:06,142
Okay, come on. You have
plenty of good years left.
615
00:28:06,176 --> 00:28:08,044
All right? [ scoffs ]
616
00:28:08,078 --> 00:28:11,448
And you got me, you got
Frankie, you got Tommy.
617
00:28:11,482 --> 00:28:13,050
Tommy who's in prison?
618
00:28:13,084 --> 00:28:14,885
He's getting out soon, ma.
619
00:28:14,919 --> 00:28:17,287
He's... he's been writing me letters.
620
00:28:17,322 --> 00:28:18,889
He's doing really good.
621
00:28:18,923 --> 00:28:20,324
[ sighs ]
622
00:28:20,358 --> 00:28:23,294
Why didn't daddy come to the ceremony?
623
00:28:23,328 --> 00:28:24,895
I asked him not to,
624
00:28:24,930 --> 00:28:26,497
Because I didn't want you to
have to arrest me if he did.
625
00:28:26,531 --> 00:28:27,765
Why? What did he do?
626
00:28:29,534 --> 00:28:31,368
Jane, he...
627
00:28:31,402 --> 00:28:33,536
He wants a change.
628
00:28:33,571 --> 00:28:36,338
I want a change, too.
629
00:28:36,373 --> 00:28:39,508
But you don't see me walking out on him.
630
00:28:39,543 --> 00:28:42,878
You can stay here as long as you like.
631
00:28:42,913 --> 00:28:44,279
You can... you can have my bedroom.
632
00:28:44,314 --> 00:28:46,415
Not gonna impose. I can't.
633
00:28:46,449 --> 00:28:48,317
[ sighs ] you wouldn't be imposing.
634
00:28:48,352 --> 00:28:51,253
[ voice breaking ]
that's very nice of you.
635
00:28:51,287 --> 00:28:52,655
Thank you.
636
00:28:52,689 --> 00:28:58,594
But, uh, Dr. Isles
offered me her guest house.
637
00:28:58,628 --> 00:28:59,928
What?
638
00:28:59,963 --> 00:29:02,397
[ scoffs ] I'm a good guest.
639
00:29:03,299 --> 00:29:05,066
Are you a masochist?
640
00:29:05,100 --> 00:29:07,368
You bought this house for
your mother to visit, not mine.
641
00:29:07,403 --> 00:29:09,403
Increased blood flow. Rush of endorphins.
642
00:29:09,438 --> 00:29:11,339
You feel less pain today, don't you?
643
00:29:11,373 --> 00:29:12,974
What are you talking about?
644
00:29:13,008 --> 00:29:14,509
You had sex.
645
00:29:14,543 --> 00:29:16,945
And we did not have s...
I mean, we almost had...
646
00:29:16,979 --> 00:29:18,580
It's really none of your
business, but feel free
647
00:29:18,614 --> 00:29:20,515
To chat about it with my
mother at your slumber parties.
648
00:29:20,549 --> 00:29:22,851
I never really got much
sleep at slumber parties.
649
00:29:22,885 --> 00:29:25,520
[ sighs ] why? Why are you doing this?
650
00:29:25,554 --> 00:29:27,455
Because she's your family. [ sighs ]
651
00:29:27,489 --> 00:29:30,091
I feel guilty. Catholic guilt.
652
00:29:30,125 --> 00:29:32,493
Did you know that a
University of Parma study
653
00:29:32,528 --> 00:29:34,028
Found that devout Catholics
654
00:29:34,062 --> 00:29:36,130
Are more likely to show signs of OCD?
655
00:29:36,165 --> 00:29:39,368
Yeah, Mart Luther's strict
definition of the sacraments
656
00:29:39,402 --> 00:29:40,569
Is too constraining.
657
00:29:40,603 --> 00:29:42,304
I hated confession.
658
00:29:42,338 --> 00:29:45,974
Did you have a lot to
confess to? I made stuff up.
659
00:29:46,009 --> 00:29:48,010
Because if you confess to
sins that you're not sorry for,
660
00:29:48,045 --> 00:29:49,178
Then that's a sin.
661
00:29:49,212 --> 00:29:51,247
Isn't making up sins a sin?
662
00:29:51,281 --> 00:29:52,415
[ door opens ]
663
00:29:52,449 --> 00:29:54,350
How are we this morning?
664
00:29:54,384 --> 00:29:57,153
I called Darlene in your office.
665
00:29:57,187 --> 00:30:00,089
She said you were too
busy to squeeze me in.
666
00:30:00,124 --> 00:30:01,624
Yeah, we are rather busy.
667
00:30:01,659 --> 00:30:04,260
And so are you. I'll be waiting outside.
668
00:30:04,295 --> 00:30:07,463
I'd like to discuss
your pathology findings.
669
00:30:07,497 --> 00:30:10,199
Morning. Vomit.
670
00:30:10,233 --> 00:30:12,335
I'm worried about her.
671
00:30:12,369 --> 00:30:15,004
She still has pain.
Shouldn't she be healed?
672
00:30:15,038 --> 00:30:17,140
Hmm, patients heal at different rates.
673
00:30:17,174 --> 00:30:18,975
But you don't know her. [ chuckles ]
674
00:30:19,010 --> 00:30:20,443
You know, she had a dislocated shoulder
675
00:30:20,478 --> 00:30:23,247
And she still tackled a
200-pound suspect to the ground.
676
00:30:23,281 --> 00:30:24,415
[ chuckles ]
677
00:30:24,449 --> 00:30:25,949
Are we questioning my opinion?
678
00:30:25,984 --> 00:30:29,052
Well, there could be another component.
679
00:30:29,087 --> 00:30:32,022
The mind is powerful. She had a trauma.
680
00:30:32,056 --> 00:30:34,124
Um, you're merely a pathologist,
681
00:30:34,158 --> 00:30:37,994
And she had expert care from
a renowned trauma surgeon.
682
00:30:38,028 --> 00:30:41,496
Are you talking about
yourself in the third person?
683
00:30:41,531 --> 00:30:42,697
Are we angry?
684
00:30:42,732 --> 00:30:44,566
We are. But...
685
00:30:44,600 --> 00:30:46,634
Thank you for reminding me
why I don't date surgeons.
686
00:30:46,668 --> 00:30:48,268
Ow!
687
00:30:51,706 --> 00:30:55,109
That's what was inside the
scar tissue in Abby's shoulder.
688
00:30:55,143 --> 00:30:58,612
.38-caliber bullet from
an American revolver.
689
00:30:58,647 --> 00:31:00,881
Aw, no. Friendly fire.
690
00:31:00,915 --> 00:31:03,383
Don't you think it has to be?
691
00:31:03,417 --> 00:31:05,484
Can you get inside of her medical records?
692
00:31:05,519 --> 00:31:08,353
Maura, what can you tell
us about her gunshot wound?
693
00:31:08,388 --> 00:31:11,223
That would just be my opinion.
694
00:31:11,257 --> 00:31:13,459
Pretend I'm a priest
and I can't tell anyone.
695
00:31:13,493 --> 00:31:14,827
I'm not catholic.
696
00:31:17,097 --> 00:31:20,399
It is my opinion that
she was facing her shooter
697
00:31:20,433 --> 00:31:23,468
When she was shot from
no more than 6 feet away.
698
00:31:23,503 --> 00:31:25,237
It's based on the... the scarring
699
00:31:25,271 --> 00:31:26,672
Around the entrance wound.
700
00:31:26,706 --> 00:31:28,373
So she would have seen her shooter.
701
00:31:28,408 --> 00:31:31,076
Can't be. Can't. Why would she lie?
702
00:31:31,111 --> 00:31:32,945
She says right here, "I was
shot by a Taliban insurgent."
703
00:31:32,979 --> 00:31:34,880
Nothing's been redacted.
704
00:31:34,915 --> 00:31:37,416
Okay, I'm not saying
there's some big cover-up
705
00:31:37,450 --> 00:31:38,918
By the department of evil.
706
00:31:38,952 --> 00:31:40,586
All right? I'm a cop.
707
00:31:40,620 --> 00:31:43,622
I'm practically a soldier
myself. Look at this.
708
00:31:43,657 --> 00:31:46,459
It says that Abby refused to
let them remove the bullet.
709
00:31:46,493 --> 00:31:48,161
Yeah, maybe because she didn't want them
710
00:31:48,195 --> 00:31:50,096
Finding an American
soldier's bullet in her body.
711
00:31:50,130 --> 00:31:52,097
Oh, this is all speculation.
712
00:31:52,132 --> 00:31:54,567
Casey, she lied. Why?
713
00:31:54,601 --> 00:31:58,204
Jane, maybe... maybe
she was afraid. Of what?
714
00:31:58,238 --> 00:32:00,973
Soldiers know... hell,
everybody knows... it's war.
715
00:32:01,008 --> 00:32:02,875
[ sighs ] friendly fire happens.
716
00:32:02,910 --> 00:32:05,212
It's tragic. But when
it does, we admit it.
717
00:32:05,246 --> 00:32:08,416
Tell that to Pat Tillman's family.
718
00:32:11,253 --> 00:32:14,221
I said I'd help you, and I will.
719
00:32:14,255 --> 00:32:15,656
Not like this.
720
00:32:17,459 --> 00:32:19,226
Casey. [ Sighs ]
721
00:32:21,730 --> 00:32:24,699
That was awkward. You think?
722
00:32:25,568 --> 00:32:27,436
[ sighs ]
723
00:32:34,953 --> 00:32:36,887
What... w-what are you doing?
724
00:32:36,919 --> 00:32:37,831
I want to talk to Gary,
725
00:32:37,862 --> 00:32:39,987
The private that was with
her when she was shot.
726
00:32:40,018 --> 00:32:42,726
They were high-school sweethearts.
727
00:32:42,760 --> 00:32:44,227
Hi, Private Campbell?
728
00:32:44,262 --> 00:32:47,297
Yes, hi,this is Detective Rizzoli.
729
00:32:49,134 --> 00:32:51,268
Um, I... I have a few
more questions for you.
730
00:32:51,302 --> 00:32:52,669
I was just wondering...
731
00:32:52,703 --> 00:32:56,240
Today would be fantastic.
732
00:32:56,274 --> 00:32:58,942
Perfect. Right now.
733
00:32:58,976 --> 00:33:00,110
All right, thanks.
734
00:33:00,144 --> 00:33:02,345
You're not cleared for active duty.
735
00:33:02,379 --> 00:33:03,746
I'm going with you.
736
00:33:03,780 --> 00:33:05,381
You're not a detective.
737
00:33:05,415 --> 00:33:08,784
Oh, well, technically, neither are you.
738
00:33:11,121 --> 00:33:13,956
I'd like that folder back.
739
00:33:15,893 --> 00:33:18,095
Private Campbell?
740
00:33:24,236 --> 00:33:26,037
Maura, you okay?
741
00:33:26,072 --> 00:33:28,507
I don't think this is just about Abby.
742
00:33:29,942 --> 00:33:33,678
Korsak: You were damn lucky.
Glad you're okay. [ Gary sighs ]
743
00:33:33,712 --> 00:33:35,279
Every soldier who knows the truth
744
00:33:35,314 --> 00:33:37,448
About what happened to Abby is in danger.
745
00:33:37,482 --> 00:33:39,016
What do you mean?
746
00:33:39,050 --> 00:33:42,052
Abby was shot by a
friendly in Afghanistan.
747
00:33:43,721 --> 00:33:45,455
You knew?
748
00:33:47,058 --> 00:33:48,725
Are you part of a cover-up, private?
749
00:33:48,760 --> 00:33:53,230
I was following orders. Whose orders?
750
00:33:53,264 --> 00:33:54,932
Lieutenant Forman's.
751
00:33:54,966 --> 00:33:56,267
Forman was special operations group.
752
00:33:56,301 --> 00:33:57,802
He can carry anything he wants.
753
00:33:57,837 --> 00:33:59,004
Including a .38 revolver.
754
00:33:59,038 --> 00:34:01,674
[ sighs ]
755
00:34:01,708 --> 00:34:04,911
I'm next, aren't I? Not if we can help it.
756
00:34:06,981 --> 00:34:09,116
Casey: Look at his
record. It's outstanding.
757
00:34:09,150 --> 00:34:10,818
There's no way it's him.
758
00:34:10,852 --> 00:34:12,086
Abby was outstanding, too,
759
00:34:12,120 --> 00:34:13,988
Except she was enlisted, not an officer.
760
00:34:14,022 --> 00:34:15,222
Hey, guys, sorry.
761
00:34:15,256 --> 00:34:16,757
I tracked powdered
sulfur from the bombings
762
00:34:16,791 --> 00:34:18,926
Back to a chemical-supply store.
763
00:34:18,960 --> 00:34:20,795
Look who signed the receipt.
764
00:34:20,829 --> 00:34:23,965
Forman's due back at Fort
Braggin North Carolina in 5 days.
765
00:34:23,999 --> 00:34:26,167
Yeah, he rented a house
in Boston two weeks ago.
766
00:34:26,202 --> 00:34:28,003
Got a signed lease.
767
00:34:28,037 --> 00:34:30,873
Right when Abby was discharged.
768
00:34:30,907 --> 00:34:32,208
Forman was in combat for
the first time, right?
769
00:34:32,242 --> 00:34:33,809
Maybe he panics, shoots Abby.
770
00:34:33,844 --> 00:34:35,678
Then she turns out to be a hero,
771
00:34:35,712 --> 00:34:37,146
But as long as he's her
commander, he can keep her quiet.
772
00:34:37,181 --> 00:34:38,915
But then she applies for a discharge.
773
00:34:38,949 --> 00:34:41,785
Maybe he follows her
here. Afraid she'll talk,
774
00:34:41,820 --> 00:34:43,253
Or maybe one of her squad will.
775
00:34:43,288 --> 00:34:45,189
You think he started killing the soldiers
776
00:34:45,223 --> 00:34:47,091
He led into battle to save his career?
777
00:34:47,126 --> 00:34:48,393
Got another explanation
778
00:34:48,427 --> 00:34:50,228
For purchasing this
much stuff to make bombs?
779
00:34:50,262 --> 00:34:52,730
We got to get to that
house. I'll get on the hook,
780
00:34:52,765 --> 00:34:54,032
Get S.W.A.T. to meet us out there.
781
00:34:54,066 --> 00:34:55,700
I'll drag the entry team out of bed.
782
00:34:55,734 --> 00:34:56,934
You're welcome to come.
783
00:34:56,969 --> 00:34:58,368
Ow.
784
00:34:59,804 --> 00:35:02,272
Stay here, Jane. Stay safe.
785
00:35:02,306 --> 00:35:04,808
We'll have a live feed.
786
00:35:09,779 --> 00:35:12,615
Man: Tango leader. Squad one in position.
787
00:35:12,649 --> 00:35:14,817
Tango leader to squad
two, confirm position.
788
00:35:14,851 --> 00:35:16,952
I'm like a boxer with a glass jaw.
789
00:35:16,987 --> 00:35:19,856
I mean, have you ever seen
me not able to step up?
790
00:35:19,890 --> 00:35:23,126
The most powerful force of
nature is not a nuclear weapon.
791
00:35:23,161 --> 00:35:24,928
When I talk, do you hear,
792
00:35:24,963 --> 00:35:28,266
"blah, blah, blah, Maura, blah,
blah, blah"? It's thoughts.
793
00:35:28,300 --> 00:35:31,669
That's the most powerful
force... your thoughts.
794
00:35:31,704 --> 00:35:33,704
Job used to take my
mind off of everything.
795
00:35:33,739 --> 00:35:35,873
I mean, it's like I'm
not who I am anymore.
796
00:35:35,907 --> 00:35:37,908
Okay, just do me a favor, all right?
797
00:35:37,943 --> 00:35:39,109
Close your eyes.
798
00:35:39,143 --> 00:35:41,177
Close them.
799
00:35:41,211 --> 00:35:42,712
Take a deep breath.
800
00:35:42,746 --> 00:35:45,014
[ inhales ] ugh. I can't.
801
00:35:45,048 --> 00:35:47,883
Go to full position,
tango one, on my command.
802
00:35:50,287 --> 00:35:51,921
[ dogs barking ]
803
00:35:51,955 --> 00:35:53,255
Trip wire! Everybody out!
804
00:35:53,290 --> 00:35:56,592
Fall back, fall back! Move, move!
805
00:35:56,627 --> 00:36:00,129
[ explosion ]
806
00:36:00,163 --> 00:36:03,165
[ siren chirps ]
807
00:36:03,199 --> 00:36:06,168
Casey: Fricking tragedy all around.
808
00:36:06,202 --> 00:36:08,537
Blew himself up before we could get there.
809
00:36:08,571 --> 00:36:11,073
Well, at least he didn't
take anybody else with him.
810
00:36:11,107 --> 00:36:13,109
I'm gonna tell Private Campbell myself.
811
00:36:13,143 --> 00:36:15,078
He should know this is over.
812
00:36:15,112 --> 00:36:19,483
Okay, I'll tag along for moral support.
813
00:36:28,761 --> 00:36:31,463
Compression fracture.
814
00:36:39,940 --> 00:36:43,442
Why was he wearing Abby's dog tags?
815
00:36:48,082 --> 00:36:50,750
Forman, Sherman.
816
00:36:50,784 --> 00:36:53,786
She was wearing his.
817
00:36:53,820 --> 00:36:56,555
Wow.
818
00:36:56,590 --> 00:36:59,258
So, Lieutenant Forman killed Abby.
819
00:37:01,094 --> 00:37:03,095
That's just hard to believe.
820
00:37:03,130 --> 00:37:06,165
[ cellphone rings ]
821
00:37:06,199 --> 00:37:07,600
Um, excuse me.
822
00:37:07,634 --> 00:37:10,570
[ sighs ] yeah?
823
00:37:10,604 --> 00:37:13,206
Jane, Forman was killed by a
blow to the back of the head
824
00:37:13,240 --> 00:37:15,041
Before the explosion.
825
00:37:15,075 --> 00:37:17,143
You sure? Yes, yes.
826
00:37:17,177 --> 00:37:18,744
He was dead before the blast.
827
00:37:18,779 --> 00:37:21,080
So, he was framed by the killer.
828
00:37:21,114 --> 00:37:24,283
Lieutenant Forman and
Abby Sherman were lovers.
829
00:37:24,318 --> 00:37:27,120
[ sighing ] oh, crap.
830
00:37:27,154 --> 00:37:30,090
Jane, what is it?
831
00:37:30,124 --> 00:37:31,592
Thank you... Gary.
832
00:37:31,626 --> 00:37:32,927
It's Gary.
833
00:37:32,961 --> 00:37:34,795
I'm calling for backup!
834
00:37:35,330 --> 00:37:36,831
Thanks.
835
00:37:36,865 --> 00:37:39,234
It's too bad you know
your guns, detective.
836
00:37:39,268 --> 00:37:40,802
Bit of a gun enthusiast, huh, gar?
837
00:37:48,136 --> 00:37:54,372
You shot Abby. Yeah, it was an
accident. I didn't know it was her..
838
00:37:54,613 --> 00:37:55,549
I... I heard movement.
839
00:37:55,588 --> 00:37:56,788
And you pulled the trigger, private.
840
00:37:56,822 --> 00:37:58,923
She covered it up to protect you.
841
00:37:58,957 --> 00:38:01,425
I loved her. What did you blow her up for?
842
00:38:01,459 --> 00:38:02,960
She wasn't gonna expose you.
843
00:38:02,994 --> 00:38:04,628
Because...
844
00:38:04,663 --> 00:38:06,963
Because "war isn't
good for relationships."
845
00:38:08,065 --> 00:38:09,699
This was never about the war.
846
00:38:09,733 --> 00:38:11,334
This was about Lieutenant Forman.
847
00:38:11,368 --> 00:38:12,868
That's why he's dead, too.
848
00:38:12,903 --> 00:38:14,870
Yeah, they... they...
they thought I didn't know?
849
00:38:14,905 --> 00:38:16,438
They were fraternizing!
850
00:38:16,472 --> 00:38:18,140
Yeah, that's right.
851
00:38:18,174 --> 00:38:19,641
He was her superior officer.
852
00:38:19,676 --> 00:38:21,677
That's a... that's a
court-martial offense.
853
00:38:21,711 --> 00:38:24,379
It wasn't an accident in Afghanistan.
854
00:38:24,414 --> 00:38:26,048
You tried to kill Abby.
855
00:38:26,082 --> 00:38:27,950
They just thought that they were
just gonna get out of the army
856
00:38:27,984 --> 00:38:29,318
And live happily ever after?
857
00:38:30,787 --> 00:38:32,455
No. No, wait.
858
00:38:32,489 --> 00:38:33,990
Wait. Oh.
859
00:38:34,024 --> 00:38:36,493
Just wait a minute, all right?
860
00:38:36,527 --> 00:38:39,997
And... and that's why
he leased a house here,
861
00:38:40,031 --> 00:38:42,900
To be closer to her.
862
00:38:42,935 --> 00:38:45,704
I get it. I get that.
863
00:38:45,738 --> 00:38:47,106
You don't have to do this.
864
00:38:47,140 --> 00:38:48,774
I got no choice.
865
00:38:48,809 --> 00:38:51,277
No, no, you have a choice.
Just face what you've done.
866
00:39:01,856 --> 00:39:04,357
Okay. Give it to me.
867
00:39:04,391 --> 00:39:07,894
[ breathing heavily ] that's all right.
868
00:39:07,928 --> 00:39:10,730
[ sighs ] that's okay.
869
00:39:20,608 --> 00:39:22,875
[ sighs ]
870
00:39:22,910 --> 00:39:24,778
"you're my hero."
871
00:39:24,812 --> 00:39:25,979
Casey: Mine, too.
872
00:39:26,013 --> 00:39:28,148
[ door closes ]
873
00:39:28,182 --> 00:39:30,783
I know why we never got together.
874
00:39:30,818 --> 00:39:32,419
You still scare me...
875
00:39:32,453 --> 00:39:35,655
As much as this thing.
876
00:39:35,689 --> 00:39:38,925
I scare you? Mm-hmm.
877
00:39:41,195 --> 00:39:43,129
I got to say goodbye.
878
00:39:43,163 --> 00:39:45,632
Why? Where you going?
879
00:39:45,666 --> 00:39:48,635
My leave's up.
880
00:39:48,670 --> 00:39:50,904
I've loved seeing you.
881
00:39:55,977 --> 00:39:59,579
I loved seeing you.
882
00:39:59,614 --> 00:40:03,650
Show up at the next reunion.
We'll finish what we started.
883
00:40:06,688 --> 00:40:08,021
[ sighs ] [ door opens ]
884
00:40:08,056 --> 00:40:09,723
Doctor.
885
00:40:09,758 --> 00:40:11,892
Hey.
886
00:40:11,926 --> 00:40:13,761
Hmm.
887
00:40:16,611 --> 00:40:18,732
You know, heroes are
actually social deviants.
888
00:40:18,766 --> 00:40:20,667
The famous Zimbardo
experiment at Yale proved that.
889
00:40:20,702 --> 00:40:22,669
He's going back to Afghanistan.
890
00:40:22,704 --> 00:40:26,139
Oh.
891
00:40:26,173 --> 00:40:27,707
I'm sorry.
892
00:40:27,741 --> 00:40:30,743
No, it's good.
893
00:40:30,777 --> 00:40:32,877
[ sighs ]
894
00:40:32,912 --> 00:40:36,181
I was so scared,
Maura, and I did it anyway.
895
00:40:36,215 --> 00:40:39,184
That's the definition of a hero.
896
00:40:39,218 --> 00:40:41,520
Who's a social deviant.
897
00:40:41,554 --> 00:40:44,623
Hmm. It's not a bad thing.
898
00:40:44,657 --> 00:40:49,528
Right, so, I'm a not-girly,
crabby social deviant.
899
00:40:49,562 --> 00:40:51,229
That's great.
900
00:40:52,632 --> 00:40:55,433
[ clears throat ]
901
00:40:55,468 --> 00:40:57,468
Um, can I just...
902
00:40:57,503 --> 00:40:58,636
Take a deep breath.
903
00:40:58,670 --> 00:41:00,538
[ inhales deeply ]
904
00:41:00,572 --> 00:41:01,739
Any pain?
905
00:41:01,773 --> 00:41:02,974
Mnh-mnh.
906
00:41:03,008 --> 00:41:05,109
No. [ Chuckles ]
907
00:41:05,143 --> 00:41:06,877
I'm back. You're back.
908
00:41:06,912 --> 00:41:08,579
I'm back! [ laughs ]
909
00:41:08,613 --> 00:41:10,814
You know, I was pretty sure
that it was psychosomatic.
910
00:41:10,849 --> 00:41:12,116
It was so not psychosomatic.
911
00:41:12,150 --> 00:41:13,484
No, I think it was.
912
00:41:13,518 --> 00:41:15,853
You think? So, you were guessing?
913
00:41:15,887 --> 00:41:17,521
No, no, I can think.
914
00:41:17,555 --> 00:41:19,424
I can consider, I can conclude.
915
00:41:19,458 --> 00:41:20,992
Yeah, no, that's guessing.
916
00:41:21,026 --> 00:41:22,660
You guessed. No, I did not.
917
00:41:22,695 --> 00:41:25,663
[ singsong voice ] Dr. Isles
guessed, Dr. Isles guessed.
918
00:41:25,698 --> 00:41:28,833
I did not. [ clears throat ]
919
00:41:28,868 --> 00:41:31,002
I did not. Did too.
920
00:41:33,289 --> 00:41:36,089
Sync and Corrected by Gatto
for www.MY-SUBS.com
65975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.