All language subtitles for Race.Across.the.World.S03E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,095 The desire to explore our planet has never been stronger. 2 00:00:06,120 --> 00:00:09,495 But in travelling over, are we missing the joys 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,655 of journeying through? 4 00:00:12,680 --> 00:00:15,375 Canada, the second-largest country in the world. 5 00:00:16,520 --> 00:00:22,135 From Pacific to Atlantic Ocean - flight time, seven hours. 6 00:00:22,160 --> 00:00:24,135 But could you successfully navigate 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,095 this grueling 16,000-kilometre route 8 00:00:27,120 --> 00:00:28,295 at ground level? 9 00:00:31,600 --> 00:00:36,055 Five pairs of ordinary Brits are attempting just that... 10 00:00:36,080 --> 00:00:38,175 Come on! Run! 11 00:00:38,200 --> 00:00:41,335 ...in a demanding and challenging race. 12 00:00:41,360 --> 00:00:44,455 All I'm saying is, I'm going to die. We're all going to die. 13 00:00:44,480 --> 00:00:46,295 They'll head deep into the wild... 14 00:00:46,320 --> 00:00:48,415 Who gets to do this? 15 00:00:48,440 --> 00:00:50,135 ...Cross vast prairies... 16 00:00:50,160 --> 00:00:52,735 This is awesome! Road trip! 17 00:00:52,760 --> 00:00:54,735 ...soar high into the Rockies... 18 00:00:54,760 --> 00:00:58,935 This is what dreams are bloody made of, innit? All this vastness. 19 00:00:58,960 --> 00:01:01,815 ...to the very edges of civilisation. 20 00:01:01,840 --> 00:01:03,695 We are heading into the unknown. 21 00:01:03,720 --> 00:01:06,295 We can't get a bus out of here. We can't get a train out of here. 22 00:01:06,320 --> 00:01:09,175 It's dark, raining, got no money. 23 00:01:09,200 --> 00:01:12,015 Honestly, this is awful. Oh! I don't like this! 24 00:01:12,040 --> 00:01:13,335 They'll need charm... 25 00:01:13,360 --> 00:01:15,975 Parlez-vous anglais? Mission accomplished. 26 00:01:16,000 --> 00:01:17,095 ...hard work... 27 00:01:17,120 --> 00:01:19,295 We're haemorrhaging money. We can claw the money back. 28 00:01:19,320 --> 00:01:20,855 Yeah, we'll work. 29 00:01:20,880 --> 00:01:23,455 ...and ingenuity to get them through. 30 00:01:23,480 --> 00:01:25,615 What a difference a day can make. 31 00:01:25,640 --> 00:01:27,015 Oh, you're kidding me! 32 00:01:27,040 --> 00:01:28,935 Have they got what it takes? 33 00:01:28,960 --> 00:01:32,455 Oh, Dad! This is the hardest thing I think I've done. 34 00:01:32,480 --> 00:01:36,375 You know what's impressed me? You. I really, really appreciate it. 35 00:01:36,400 --> 00:01:39,495 I believe in you. I know. I just don't believe in me. 36 00:01:39,520 --> 00:01:41,055 I just cost us the race, Dad. 37 00:01:41,080 --> 00:01:42,495 The rewards are great... 38 00:01:42,520 --> 00:01:44,015 Mother Nature at her best. 39 00:01:44,040 --> 00:01:46,055 Never seen anything like it. 40 00:01:46,080 --> 00:01:51,135 ...and for the first team to the finish line, a prize of £20,000... 41 00:01:51,160 --> 00:01:52,895 Every second counts. 42 00:01:54,120 --> 00:01:55,415 ...in a race... 43 00:01:55,440 --> 00:01:57,695 If they come behind us now, I'm taking the bag off you. 44 00:01:57,720 --> 00:01:59,495 ...across the world. 45 00:01:59,520 --> 00:02:03,135 Breathe through it. You can cry when you're sat down. 46 00:02:03,160 --> 00:02:04,935 Seen enough or do you want a bit more? 47 00:02:11,120 --> 00:02:13,815 Previously... Back in the land of the living! 48 00:02:13,840 --> 00:02:16,655 ...the teams reached Canada's big cities. 49 00:02:16,680 --> 00:02:18,215 It's bloody bedlam, innit? 50 00:02:18,240 --> 00:02:20,095 So you just have a dig for no reason? 51 00:02:20,120 --> 00:02:22,175 A quarrelsome Zainib and Mobeen... 52 00:02:22,200 --> 00:02:24,495 We decided we will pay for your bus ticket. 53 00:02:24,520 --> 00:02:25,855 Thank you so much! 54 00:02:25,880 --> 00:02:27,415 ...had a helping hand... 55 00:02:27,440 --> 00:02:29,495 Does that mean you love me? I've always loved you. 56 00:02:29,520 --> 00:02:32,335 ...to leapfrog from fourth to first. 57 00:02:32,360 --> 00:02:34,535 Yes! Come on! We did it! 58 00:02:34,560 --> 00:02:36,575 I think we should double-check the ferry time. OK. 59 00:02:36,600 --> 00:02:38,415 After missing the early boat... 60 00:02:38,440 --> 00:02:40,095 We're now in last place. 61 00:02:40,120 --> 00:02:42,495 ...Monique kept her team in the fray. 62 00:02:42,520 --> 00:02:45,575 We don't need to get accommodation. We can just go straight through. 63 00:02:45,600 --> 00:02:48,575 Tricia and Cathie's best-laid plans faltered... 64 00:02:48,600 --> 00:02:50,935 Can I just have... just a minute of headspace? 65 00:02:50,960 --> 00:02:53,455 ...and they fell into last place... 66 00:02:53,480 --> 00:02:55,975 Gutted. Gutted. Pants. 67 00:02:56,000 --> 00:02:59,095 ...but a bitter blow to Claudia and Kevin's budget... 68 00:02:59,120 --> 00:03:02,255 500 bucks on hotel rooms just destroyed us. 69 00:03:02,280 --> 00:03:04,295 ...left them on the brink. 70 00:03:04,320 --> 00:03:07,135 Claudia is... Yeah, she's not in a good place. 71 00:03:07,160 --> 00:03:08,415 I mean, she's ready to go. 72 00:03:23,920 --> 00:03:27,135 This is a vibe that I like. I feel like I'm on holiday. 73 00:03:27,160 --> 00:03:29,375 Like, people, civilisation. 74 00:03:29,400 --> 00:03:31,855 Yeah, being in a city's kind of cool. 75 00:03:31,880 --> 00:03:34,855 The sixth checkpoint in the race across Canada 76 00:03:34,880 --> 00:03:38,135 and a chance for the teams to explore before they can move on. 77 00:03:41,280 --> 00:03:43,655 I want to keep first place. Do not want to let it go. 78 00:03:43,680 --> 00:03:44,935 How are you feeling? 79 00:03:44,960 --> 00:03:46,935 I don't want to say smug... But smug. 80 00:03:49,040 --> 00:03:51,295 With just two legs left to run, 81 00:03:51,320 --> 00:03:54,855 Zainib and Mobeen are top of the leader board 82 00:03:54,880 --> 00:03:58,415 and the other teams have 12 hours to make up. 83 00:03:58,440 --> 00:04:00,575 We are the only ones that haven't won a leg, 84 00:04:00,600 --> 00:04:02,495 but it's not the final one, so it don't matter! 85 00:04:04,080 --> 00:04:06,175 We've learned from a lot of our mistakes 86 00:04:06,200 --> 00:04:09,575 and we're being more clever in terms of our planning. 87 00:04:09,600 --> 00:04:12,655 Have they peaked too early? Ooh! That's what I'm saying. 88 00:04:12,680 --> 00:04:14,095 It's disappointing to be fourth, 89 00:04:14,120 --> 00:04:17,695 but it's only 20 minutes behind second and third. 90 00:04:17,720 --> 00:04:19,975 Well, there's only one way to go now... Yeah, exactly. 91 00:04:20,000 --> 00:04:22,495 ...and that's up, whereas there's a lot of room for people... 92 00:04:22,520 --> 00:04:24,175 To go down! ..to come down. 93 00:04:24,200 --> 00:04:27,215 But position in the race isn't everything. 94 00:04:27,240 --> 00:04:32,695 With precisely $551.55 of their budget left, 95 00:04:32,720 --> 00:04:35,615 Claudia and Kevin are running on fumes. 96 00:04:35,640 --> 00:04:37,855 You know, there's not a lot of money left in the wallet. 97 00:04:37,880 --> 00:04:39,775 It's easy to hang up your clogs and walk away, 98 00:04:39,800 --> 00:04:41,735 but I don't want to go home just yet. 99 00:04:41,760 --> 00:04:43,535 I think we've just got into the swing of it. 100 00:04:43,560 --> 00:04:45,815 I'm just not sure I want that to end yet. 101 00:04:45,840 --> 00:04:49,655 I don't want it to end. And when we go home, I don't want it to end. 102 00:04:49,680 --> 00:04:52,295 Maybe we needed this crash course in, you know, 103 00:04:52,320 --> 00:04:54,935 being around each other every minute of every day. 104 00:04:54,960 --> 00:04:56,935 I think there's moments of just sheer brilliance 105 00:04:56,960 --> 00:04:58,255 between the two of us. 106 00:04:58,280 --> 00:05:02,375 We got 550 bucks in the wallet. We can eke out the next leg. 107 00:05:02,400 --> 00:05:04,855 Hopefully, there's a couple of opportunities for work. 108 00:05:04,880 --> 00:05:07,455 I think we've got to give it a go. So we're going to do this, yeah? 109 00:05:07,480 --> 00:05:09,615 We're going to give this one big last push? 110 00:05:09,640 --> 00:05:12,975 I think we have to, until we've run out of money, really. 111 00:05:19,240 --> 00:05:21,135 11pm. 112 00:05:21,160 --> 00:05:22,775 Hi! Hey. 113 00:05:22,800 --> 00:05:24,575 We'd like to check out, please. 114 00:05:24,600 --> 00:05:27,215 First to find out where they'll be heading next, 115 00:05:27,240 --> 00:05:29,055 Zainib and Mobeen. 116 00:05:29,080 --> 00:05:32,695 I believe this is for you. Ooh, thank you! Thank you! 117 00:05:32,720 --> 00:05:34,375 Liverpool! 118 00:05:34,400 --> 00:05:36,495 Don't want to go to Scouseland! 119 00:05:36,520 --> 00:05:38,815 Why are they sending us there? THEY LAUGH 120 00:05:38,840 --> 00:05:40,415 I love it! I'm a Manc! 121 00:05:43,080 --> 00:05:47,295 After starting their race 41 days ago on Canada's Pacific Coast, 122 00:05:47,320 --> 00:05:50,935 the teams now have the Atlantic within their reach... 123 00:05:52,080 --> 00:05:57,415 ...1,100km from Quebec City, lapping the shores of the seventh checkpoint 124 00:05:57,440 --> 00:06:00,815 at the seaside town of Liverpool, Nova Scotia. 125 00:06:02,520 --> 00:06:04,975 Somewhere around here... Here it is! Yeah, there it is. Boom, boom! 126 00:06:05,000 --> 00:06:06,815 Nova Scotia, New Scotland. 127 00:06:09,120 --> 00:06:10,335 Nova Scotia, 128 00:06:10,360 --> 00:06:13,295 along with New Brunswick and Prince Edward Island, 129 00:06:13,320 --> 00:06:19,175 forms the Maritimes, so called for the huge role the ocean plays 130 00:06:19,200 --> 00:06:21,815 in Canada's three smallest provinces. 131 00:06:23,600 --> 00:06:27,095 We've got 12 hours ahead of everyone else, so it's ours to lose. 132 00:06:27,120 --> 00:06:28,135 Let's go! 133 00:06:29,560 --> 00:06:31,575 We're hitting the East Coast now, so... 134 00:06:31,600 --> 00:06:33,215 We keep hearing about the hospitality, 135 00:06:33,240 --> 00:06:36,415 so maybe we can use them... - Use them and abuse them! 136 00:06:37,640 --> 00:06:39,375 But so late in the day, 137 00:06:39,400 --> 00:06:43,215 Zainib and Mobeen's options out of town are limited. 138 00:06:43,240 --> 00:06:46,295 Excuse me! Hello, sorry to bother you. 139 00:06:46,320 --> 00:06:48,855 There is a bus. What time does it leave? 140 00:06:48,880 --> 00:06:51,775 Tomorrow. 9.45. 141 00:06:51,800 --> 00:06:56,215 It gives a chance to the other teams to catch up, basically, 142 00:06:56,240 --> 00:06:57,935 and make their moves. 143 00:06:57,960 --> 00:07:00,615 I'm thinking of getting a hotel and then get up early morning, 144 00:07:00,640 --> 00:07:04,015 get on that bus tomorrow, put ourselves ahead of the teams. 145 00:07:08,840 --> 00:07:10,375 Here, get this open. 146 00:07:11,640 --> 00:07:14,455 Let's have a look at what route we are thinking, 147 00:07:14,480 --> 00:07:17,575 so that we can get started in the morning. 148 00:07:17,600 --> 00:07:19,735 To reach Liverpool, 149 00:07:19,760 --> 00:07:22,775 the teams could head inland through New Brunswick's capital, 150 00:07:22,800 --> 00:07:26,735 Fredericton, then catch a ferry across the Bay of Fundy 151 00:07:26,760 --> 00:07:27,855 to Nova Scotia. 152 00:07:29,240 --> 00:07:33,015 Alternatively, they could navigate the picturesque fishing towns 153 00:07:33,040 --> 00:07:35,295 along New Brunswick's coast, 154 00:07:35,320 --> 00:07:38,055 allowing them to cross to Nova Scotia by land. 155 00:07:39,520 --> 00:07:44,015 There is a job working with a lady who owns hotels. 156 00:07:44,040 --> 00:07:45,255 And it's a bed and board. 157 00:07:45,280 --> 00:07:47,415 We really get to know the person that we're working for 158 00:07:47,440 --> 00:07:49,775 and then they do give us a lot of help. 159 00:07:49,800 --> 00:07:53,375 We can then decide what route will be faster for us. 160 00:07:53,400 --> 00:07:55,255 Planning an early start tomorrow, 161 00:07:55,280 --> 00:07:58,615 Zainib and Mobeen aim to head along New Brunswick's coast 162 00:07:58,640 --> 00:08:00,735 for a job in Miramichi. 163 00:08:01,880 --> 00:08:03,055 We've got the edge here. 164 00:08:03,080 --> 00:08:06,415 We've raced smart and used our personalities, I guess, 165 00:08:06,440 --> 00:08:08,975 to know people. And a lot of people have given us a lot of help. 166 00:08:09,000 --> 00:08:10,975 It's awesome. I want to go win this now. 167 00:08:11,000 --> 00:08:13,455 If we make out an early exit from Quebec City, 168 00:08:13,480 --> 00:08:14,895 we keep our lead. 169 00:08:14,920 --> 00:08:17,455 You think about it. I'm going to bed. 170 00:08:24,400 --> 00:08:25,935 Let's walk and drink. 171 00:08:25,960 --> 00:08:27,655 Who's Zara? Me. 172 00:08:27,680 --> 00:08:29,255 That's my Starbucks name. 173 00:08:29,280 --> 00:08:31,735 Forget trying to spell out Zainib to them! 174 00:08:31,760 --> 00:08:33,575 9.45am. 175 00:08:33,600 --> 00:08:36,135 So can I please book two tickets going to Rimouski 176 00:08:36,160 --> 00:08:39,575 this morning at...? 9.45 this morning? Yeah. Perfect. 177 00:08:39,600 --> 00:08:41,655 Are there any other buses later in the day? 178 00:08:41,680 --> 00:08:43,455 At 2.00. OK. Thank you. 179 00:08:43,480 --> 00:08:45,975 2pm. That's ages away! 180 00:08:46,000 --> 00:08:48,575 So that means we put ourselves five hours ahead 181 00:08:48,600 --> 00:08:51,695 of whichever team wants to get on that bus, which is good to know. 182 00:08:51,720 --> 00:08:52,975 Thank you. Mereci! 183 00:08:53,000 --> 00:08:55,615 On the first available bus out of town, 184 00:08:55,640 --> 00:08:58,535 Zainib and Mobeen are on their way to Rimouski, 185 00:08:58,560 --> 00:09:02,375 looking to head into New Brunswick from there. 186 00:09:02,400 --> 00:09:06,375 It's good to know that we're ahead of the other teams. 187 00:09:06,400 --> 00:09:09,135 I've just got to go remind myself - we went from fourth to first, 188 00:09:09,160 --> 00:09:11,735 we can easily go from first to last. 189 00:09:14,000 --> 00:09:16,335 Morning! Morning. Morning! 190 00:09:16,360 --> 00:09:18,335 Next to depart... 191 00:09:18,360 --> 00:09:20,015 There it is... Liverpool! ..Liverpool. 192 00:09:20,040 --> 00:09:22,735 ...the two teams in second place, neck and neck. 193 00:09:22,760 --> 00:09:24,935 Well, it's been nice, guys. 194 00:09:24,960 --> 00:09:27,775 Good luck. Good luck. See you at the next checkpoint! 195 00:09:30,120 --> 00:09:32,335 Right. Ready for this? Yep. 196 00:09:32,360 --> 00:09:35,295 We've got $550 left in the budget. 197 00:09:35,320 --> 00:09:39,215 We have to get a job and earn money, so that dictates our route. 198 00:09:39,240 --> 00:09:42,415 We could do the brewing job... Right. ..which is guaranteed work. 199 00:09:42,440 --> 00:09:45,935 So, Picaroons Brewing Company, Fredericton. 200 00:09:45,960 --> 00:09:47,975 Aiming to scrape together enough cash 201 00:09:48,000 --> 00:09:50,415 to get them through the final two legs, 202 00:09:50,440 --> 00:09:54,735 Claudia and Kevin are heading inland to a job in Fredericton. 203 00:09:55,880 --> 00:09:59,455 First things first, we need to pick up some supplies. Yeah. 204 00:09:59,480 --> 00:10:02,215 Look at that. Look at the price of that! Bloody hell! 205 00:10:02,240 --> 00:10:04,375 Now that we've only got two legs to go, 206 00:10:04,400 --> 00:10:06,495 I just want to go the most direct route... 207 00:10:06,520 --> 00:10:09,415 Yeah, same here. ..because we need to be first or second. Yep. 208 00:10:09,440 --> 00:10:11,335 Yeah, so what do you think could be quicker? 209 00:10:11,360 --> 00:10:13,055 It could do that. It could do that. 210 00:10:13,080 --> 00:10:15,335 Or it could do that as well. 211 00:10:15,360 --> 00:10:18,615 I don't think we should get bogged down on it. 212 00:10:18,640 --> 00:10:19,815 What are you thinking, Dad? 213 00:10:19,840 --> 00:10:21,735 I'm just thinking we need to make a choice 214 00:10:21,760 --> 00:10:23,815 cos we're wasting time now. 215 00:10:23,840 --> 00:10:27,015 It's a tricky one. We're struggling. 216 00:10:27,040 --> 00:10:29,175 We know that we need to get on with it! 217 00:10:30,560 --> 00:10:33,335 Look at the bloody length on that! 218 00:10:33,360 --> 00:10:34,695 While two teams dither... 219 00:10:34,720 --> 00:10:36,855 It's got to the point where I've actually been measuring out 220 00:10:36,880 --> 00:10:39,575 the grams and what you get per penny. 221 00:10:39,600 --> 00:10:41,895 Let's just go back to the bus station 222 00:10:41,920 --> 00:10:44,855 and we'll find out information there. 223 00:10:44,880 --> 00:10:46,895 ...already at the bus station... 224 00:10:46,920 --> 00:10:48,975 Can you help us, please? 225 00:10:49,000 --> 00:10:52,895 ...last to leave the checkpoint, Tricia and Cathie. 226 00:10:52,920 --> 00:10:56,255 We are trying to get to New Brunswick. 227 00:10:56,280 --> 00:10:58,415 Towards that... There's one going to Rimouski... 228 00:10:58,440 --> 00:11:03,775 OK. ..this afternoon at 2.00. OK. Two tickets. 229 00:11:03,800 --> 00:11:06,855 It's $150.51. OK. 230 00:11:08,400 --> 00:11:11,495 You're going to be the last persons. 231 00:11:11,520 --> 00:11:14,495 So we're getting the last tickets on this bus? 232 00:11:14,520 --> 00:11:17,255 We may see other teams, but who knows? 233 00:11:17,280 --> 00:11:19,535 So we need to get our tickets now. 234 00:11:19,560 --> 00:11:22,175 Bonjour! Bonjour! Parlez-vous anglais, s'il vous plait? 235 00:11:22,200 --> 00:11:24,495 Yes. Yes? I do. Hello! 236 00:11:24,520 --> 00:11:30,535 We're trying to get to, eventually, Liverpool in Nova Scotia. 237 00:11:30,560 --> 00:11:32,175 There's only one bus. 238 00:11:32,200 --> 00:11:35,175 It's leaving at 2.00, but there's no more room. 239 00:11:38,520 --> 00:11:43,015 So we'd have to wait until tomorrow to get... Tomorrow morning. OK. 240 00:11:43,040 --> 00:11:44,655 Bonjour. Bonjour. 241 00:11:44,680 --> 00:11:46,975 Riviere-du-Loup... Yeah. 242 00:11:47,000 --> 00:11:49,015 There's no more room until tomorrow. 243 00:11:49,040 --> 00:11:52,335 Really? It's at 9.45. In the morning? 244 00:11:53,640 --> 00:11:54,735 What a bummer! 245 00:11:55,920 --> 00:11:59,815 Despite leaving the checkpoint 20 minutes after the others, 246 00:11:59,840 --> 00:12:04,135 Tricia and Cathie secure the only tickets on the last bus out of town 247 00:12:04,160 --> 00:12:06,735 towards New Brunswick. 248 00:12:06,760 --> 00:12:08,815 Hey, you. You all right? 249 00:12:11,560 --> 00:12:16,495 How did we get here, like, quicker than them? I don't know. 250 00:12:19,440 --> 00:12:22,015 Maybe we spent too long planning. I don't know. 251 00:12:23,240 --> 00:12:27,175 At the minute, it looks like we're in second place. We've just gone... 252 00:12:27,200 --> 00:12:28,455 Yeah. 253 00:12:28,480 --> 00:12:31,135 Oh, here's our bus. Oh, here's our bus! 254 00:12:31,160 --> 00:12:34,055 Should we go and wave them goodbye? No! Absolutely not! 255 00:12:34,080 --> 00:12:35,735 That's horrible. 256 00:12:35,760 --> 00:12:37,095 But quite funny. No! 257 00:12:37,120 --> 00:12:38,655 Stop it! 258 00:12:41,000 --> 00:12:42,895 I feel awful, but I don't. 259 00:12:42,920 --> 00:12:45,255 I don't. Sorry, but I don't. 260 00:12:46,680 --> 00:12:49,535 Also travelling to Rimouski four and a quarter hours 261 00:12:49,560 --> 00:12:51,415 after Zainib and Mobeen... 262 00:12:51,440 --> 00:12:53,455 There's a job in Miramichi. 263 00:12:53,480 --> 00:12:55,495 And then coming down to Shediac. 264 00:12:55,520 --> 00:12:58,015 Yeah, there's jobs available there. 265 00:12:58,040 --> 00:13:00,655 ...the best friends are planning to fit in two jobs 266 00:13:00,680 --> 00:13:03,535 before reaching Nova Scotia. 267 00:13:03,560 --> 00:13:05,455 I think that's a really good route, actually. 268 00:13:05,480 --> 00:13:07,335 We've talked about strategy. 269 00:13:07,360 --> 00:13:09,175 We're going to build up our money 270 00:13:09,200 --> 00:13:13,615 so that, in the last leg, we can just go. 271 00:13:15,160 --> 00:13:17,615 So what are our options here? 272 00:13:17,640 --> 00:13:20,855 For the two teams left behind in Quebec City... 273 00:13:20,880 --> 00:13:24,575 So we can't get a bus out of here. We can't get a train out of here. 274 00:13:24,600 --> 00:13:26,895 HE CHUCKLES We're ! 275 00:13:28,000 --> 00:13:29,855 It's a negative situation that we're in. 276 00:13:29,880 --> 00:13:31,415 I mean, I can be positive and be like, 277 00:13:31,440 --> 00:13:35,775 "Yeah, I hope we get a lift." But hope's not guaranteed, is it? 278 00:13:35,800 --> 00:13:37,215 The next few hours are crucial 279 00:13:37,240 --> 00:13:39,495 because we need to get out of here tonight. 280 00:13:41,560 --> 00:13:42,815 If we don't get out of here, 281 00:13:42,840 --> 00:13:45,735 we'd just be out of the race with a load of money. 282 00:13:45,760 --> 00:13:49,935 Alternatively, we can spend money and try to continue. 283 00:13:49,960 --> 00:13:53,415 You can't get back time, you CAN earn money. 284 00:13:53,440 --> 00:13:55,615 Parlez-vous anglais? Yes. 285 00:13:55,640 --> 00:13:58,695 We need to get to Riviere-du-Loup. 286 00:13:58,720 --> 00:14:01,175 How much? 400. 287 00:14:01,200 --> 00:14:04,815 Can you do it any less than that? Cos we're on a very tight budget. 288 00:14:04,840 --> 00:14:07,455 OK, give me 340... 289 00:14:07,480 --> 00:14:09,975 3407340. Fine. 290 00:14:10,000 --> 00:14:13,495 340. Fine. Yeah, let's go. 291 00:14:13,520 --> 00:14:16,695 Forking out 18% of their remaining budget, 292 00:14:16,720 --> 00:14:19,855 Monique and Ladi are on their way to Riviere-du-Loup, 293 00:14:19,880 --> 00:14:23,695 over 100 kilometres shy of where a bus could have taken them. 294 00:14:23,720 --> 00:14:25,975 We don't know about onward travel from there, 295 00:14:26,000 --> 00:14:27,895 but it's a risk that we've had to take. 296 00:14:27,920 --> 00:14:29,615 And I guess we just hope it pays off. 297 00:14:32,560 --> 00:14:34,695 Bonjour! Excusez-moi. OK. 298 00:14:34,720 --> 00:14:36,375 We are travelling to Fredericton. 299 00:14:36,400 --> 00:14:39,575 Yes. We're trying to car-share out of town. 300 00:14:39,600 --> 00:14:42,375 With the cost of a taxi out of the question... 301 00:14:42,400 --> 00:14:44,655 So you have to walk to the ferry... Yep. 302 00:14:44,680 --> 00:14:47,215 ...cross the river with the ferry to Levis... 303 00:14:47,240 --> 00:14:50,575 To Levis? Levis, on the other side. OK. Thank you. 304 00:14:50,600 --> 00:14:52,215 Merci beaucoup. Thank you. 305 00:14:52,240 --> 00:14:54,615 ...Claudia and Kevin take a gamble... 306 00:14:54,640 --> 00:14:56,615 Right, 15.40 for the both of you. 307 00:14:56,640 --> 00:14:59,335 And that's for a return, both ways? Yes, exactly, back and forth. 308 00:14:59,360 --> 00:15:01,535 Do you want to take the risk? 309 00:15:01,560 --> 00:15:04,935 We're hoping that we're going to get a lift... Just a single. 310 00:15:04,960 --> 00:15:08,015 So just two singles, please, to go over. 311 00:15:08,040 --> 00:15:11,335 ...the price of ferry tickets on finding a ride, 312 00:15:11,360 --> 00:15:14,775 across the St Lawrence River and the town of Levis. 313 00:15:16,640 --> 00:15:19,175 We don't want to be coming back through this tunnel. 314 00:15:21,120 --> 00:15:22,935 Yeah, I think those that are coming on cars 315 00:15:22,960 --> 00:15:24,775 have parked in the car park there 316 00:15:24,800 --> 00:15:28,695 and they just then just come onto the roll-on/roll-off ferry, innit? 317 00:15:28,720 --> 00:15:31,855 We need to just get off the ferry before the cars get off the boat. 318 00:15:37,440 --> 00:15:38,895 It's quite lovely out here! 319 00:15:38,920 --> 00:15:41,375 Almost 500 kilometres away... 320 00:15:41,400 --> 00:15:43,535 It's quite warm as well, even though it's windy. 321 00:15:45,760 --> 00:15:48,975 ...Zainib and Mobeen have entered their seventh province, 322 00:15:49,000 --> 00:15:53,535 New Brunswick - the only one that's officially bilingual, 323 00:15:53,560 --> 00:15:56,855 with English and French spoken interchangeably. 324 00:15:58,240 --> 00:16:00,695 After catching their second bus of the day, 325 00:16:00,720 --> 00:16:03,855 husband and wife have reached Campbellton... 326 00:16:03,880 --> 00:16:06,575 We're not doing a paid job, so I'm a bit worried for the finances 327 00:16:06,600 --> 00:16:08,135 now on this leg. 328 00:16:08,160 --> 00:16:09,855 ...stretching their lead... 329 00:16:09,880 --> 00:16:12,175 It's so bad, but the thought of actually shoplifting 330 00:16:12,200 --> 00:16:15,335 has crossed my mind. 331 00:16:15,360 --> 00:16:17,255 What has it boiled down to? 332 00:16:17,280 --> 00:16:20,215 ...and looking to stretch their budget. 333 00:16:20,240 --> 00:16:22,455 How much are your bruised, black bananas? 334 00:16:22,480 --> 00:16:24,535 If you need to get rid of anything... You guys can have them. 335 00:16:24,560 --> 00:16:25,815 Thanks! 336 00:16:25,840 --> 00:16:27,335 Yeah, we're not going to sell them, anyway. 337 00:16:27,360 --> 00:16:29,615 You guys can have a drink from the fountain, if you want. 338 00:16:29,640 --> 00:16:32,055 We can have a drink as well? From the fountain? Yeah, yeah. 339 00:16:32,080 --> 00:16:34,215 Thanks, man. Every little helps, man. 340 00:16:34,240 --> 00:16:36,335 I've got no shame now! 341 00:16:36,360 --> 00:16:37,815 I've become a tramp. 342 00:16:39,200 --> 00:16:41,295 Total, utter tramp! 343 00:16:41,320 --> 00:16:43,015 This is a lot of Canada Dry. 344 00:16:47,600 --> 00:16:49,695 Right. That's all the cars gone, then. 345 00:16:49,720 --> 00:16:52,655 I think it's going to be the bus tomorrow morning, Dad. Yep. 346 00:16:52,680 --> 00:16:57,215 In Levis, Claudia and Kevin's bid to kick-start their leg 347 00:16:57,240 --> 00:16:59,015 has gone nowhere. 348 00:16:59,040 --> 00:17:01,015 We're just going to get the ferry back tonight, 349 00:17:01,040 --> 00:17:03,695 stay there and get the bus in the morning. 350 00:17:03,720 --> 00:17:05,175 There's Quebec. This is Levis. 351 00:17:05,200 --> 00:17:09,255 It's not touristy this side, so it's going to be cheaper. 352 00:17:10,480 --> 00:17:13,415 We just can't afford to stay in Quebec this evening. 353 00:17:13,440 --> 00:17:16,135 So, effectively, we're now looking on the other side of the river, 354 00:17:16,160 --> 00:17:20,375 in Levis. We can get the 9.00 ferry across the river to Quebec again. 355 00:17:20,400 --> 00:17:24,575 At least we know we've got a bus out of here tomorrow morning. 356 00:17:24,600 --> 00:17:27,815 Having spent $7.70 to get here, 357 00:17:27,840 --> 00:17:31,535 they're ten kilometres further away from where they need to be - 358 00:17:31,560 --> 00:17:35,295 back in Quebec City, to catch tomorrow's bus out of town. 359 00:17:36,400 --> 00:17:39,855 What a day! What are we left with, 2107 I didn't count all the change. 360 00:17:39,880 --> 00:17:42,895 Oh. we'll have about $220, probably. OK. 361 00:17:42,920 --> 00:17:48,575 Thank God for microwave pot noodles. I know! $1.79. Oh! 362 00:17:49,720 --> 00:17:50,975 It's a bargain, innit? 363 00:17:53,560 --> 00:17:54,775 It's quite spicy. 364 00:18:01,840 --> 00:18:04,615 Bonjour! Ah, bonjour! 365 00:18:04,640 --> 00:18:06,135 After spending the night in Rimouski... 366 00:18:06,160 --> 00:18:08,575 Ooh, look at this! Oh, look at this! 367 00:18:08,600 --> 00:18:12,015 What a beautiful car! Yeah! 368 00:18:12,040 --> 00:18:15,135 ...Tricia and Cathie have persuaded hostel owner Paul 369 00:18:15,160 --> 00:18:17,575 to drive them to a nearby town... 370 00:18:17,600 --> 00:18:20,975 Your ride is OK? My car is... Very, very nice. Yeah? 371 00:18:21,000 --> 00:18:22,735 It is so beautiful. 372 00:18:22,760 --> 00:18:26,455 ...from there, aiming to find onward transport south. 373 00:18:29,240 --> 00:18:32,615 So we're heading down to Miramichi. 374 00:18:32,640 --> 00:18:37,615 Maybe I drive you directly... Oh, thank you! Thank you! 375 00:18:37,640 --> 00:18:40,135 Two hours more. Oh! 376 00:18:40,160 --> 00:18:42,095 We're feeling really good this morning. 377 00:18:42,120 --> 00:18:44,775 I think Tricia and I, being a pair of females, 378 00:18:44,800 --> 00:18:47,375 probably have an advantage being picked up. 379 00:18:47,400 --> 00:18:49,975 We are the old ladies of the group. 380 00:18:50,000 --> 00:18:52,295 That means we might actually have jumped everybody 381 00:18:52,320 --> 00:18:53,855 and started into first now. 382 00:18:53,880 --> 00:18:56,975 I know, we might...! Ooh! Oh, my goodness! 383 00:18:57,000 --> 00:18:59,895 I think you have the lucky day today. 384 00:18:59,920 --> 00:19:01,935 It's definitely a lucky day. 385 00:19:05,240 --> 00:19:07,735 200 kilometres behind... 386 00:19:07,760 --> 00:19:09,175 Bonjour! - Sorry. 387 00:19:09,200 --> 00:19:10,615 Oh. 388 00:19:10,640 --> 00:19:12,375 OK. 389 00:19:12,400 --> 00:19:14,695 Outright no, but... HE SIGHS 390 00:19:14,720 --> 00:19:17,015 ...after their taxi spend yesterday, 391 00:19:17,040 --> 00:19:20,015 Monique and Ladi are also looking for a lift. 392 00:19:22,600 --> 00:19:24,055 Oh. OK. 393 00:19:25,360 --> 00:19:28,495 I'm not going to kill you or mug you. Damn! 394 00:19:28,520 --> 00:19:30,855 Bonjour! Pardon? 395 00:19:30,880 --> 00:19:32,055 Oh, you know what, ! 396 00:19:32,080 --> 00:19:34,335 Do you know, I hate doing this, and I'm going to say it - 397 00:19:34,360 --> 00:19:38,775 we have a very different experience standing in a garage 398 00:19:38,800 --> 00:19:41,215 based on any of the other competitors. 399 00:19:41,240 --> 00:19:43,855 Like, just plain, simple fact - we do. 400 00:19:43,880 --> 00:19:45,495 I don't enjoy doing this. 401 00:19:45,520 --> 00:19:48,615 I already have preconceived ideas about the way we look 402 00:19:48,640 --> 00:19:53,175 versus other people in the back of my head. And it's not nice. 403 00:19:53,200 --> 00:19:55,735 I don't enjoy hitchhiking. 404 00:19:55,760 --> 00:19:59,575 Although me and Dad have lucked out many a time when it comes to asking 405 00:19:59,600 --> 00:20:05,855 for lifts, there's many times where you feel... unwelcome or unwanted. 406 00:20:05,880 --> 00:20:07,935 Parlez-vous anglais? 407 00:20:07,960 --> 00:20:09,775 Francais. 408 00:20:09,800 --> 00:20:11,295 OK. 409 00:20:11,320 --> 00:20:13,615 Wow. 410 00:20:14,600 --> 00:20:15,975 Wow, wow, wow, wow! 411 00:20:17,160 --> 00:20:21,375 If I was at home, if I've ever been in a situation where I felt 412 00:20:21,400 --> 00:20:25,215 I've been judged, I wouldn't put myself in that position again, 413 00:20:25,240 --> 00:20:27,975 whereas in this journey, you're still having to put yourselves 414 00:20:28,000 --> 00:20:29,135 in those positions. 415 00:20:29,160 --> 00:20:32,375 It's just not a nice feeling. So, yeah. 416 00:20:36,520 --> 00:20:38,575 Monique, I feel you all the way. 417 00:20:38,600 --> 00:20:41,815 You just have to keep on trying and hoping. 418 00:20:41,840 --> 00:20:46,655 Having Monique have to go through this doesn't fill me with joy. 419 00:20:46,680 --> 00:20:50,535 You want to protect your children from the harms of this world 420 00:20:50,560 --> 00:20:52,175 as much as you possibly can. 421 00:20:52,200 --> 00:20:55,415 But this is an experience that we're both going through, 422 00:20:55,440 --> 00:20:57,695 and it's good that she isn't doing this alone. 423 00:21:01,080 --> 00:21:02,895 Bonjour! Er... 424 00:21:02,920 --> 00:21:04,495 Parlez-vous anglais? 425 00:21:04,520 --> 00:21:07,695 I'm an English guy. Ah! Bro! 426 00:21:07,720 --> 00:21:09,335 What's up? 427 00:21:09,360 --> 00:21:12,335 Me and my daughter are trying to get a lift over to Fredericton. 428 00:21:12,360 --> 00:21:14,055 Are you going in that direction? 429 00:21:14,080 --> 00:21:16,135 Yeah, I'm going that direction. 430 00:21:16,160 --> 00:21:19,495 Can you give us a lift there? Of course, without saying so! 431 00:21:19,520 --> 00:21:23,055 I'm just going to get the gas and then I think I will bring you guys. 432 00:21:23,080 --> 00:21:26,375 It'll be wickedly appreciated, my friend. No problem. 433 00:21:26,400 --> 00:21:29,175 How you find yourself up in Canada? 434 00:21:29,200 --> 00:21:30,935 Just following my dreams, bro. 435 00:21:30,960 --> 00:21:33,375 Yeah, yeah, I hear that. I hear that. 436 00:21:33,400 --> 00:21:35,895 And straight from Jamaica? Straight from Jamaica. 437 00:21:35,920 --> 00:21:38,535 Oh! I've got family in Jamaica. 438 00:21:38,560 --> 00:21:40,175 My daughter is half-Jamaica. 439 00:21:40,200 --> 00:21:43,695 I'm Nigerian, but my partner is from Jamaica. 440 00:21:43,720 --> 00:21:45,215 I give it five minutes 441 00:21:45,240 --> 00:21:47,335 before Dad mentions he's got a jerk pan at home, 442 00:21:47,360 --> 00:21:50,175 if he hasn't already mentioned it. 443 00:21:50,200 --> 00:21:52,215 Oh, my days! 444 00:21:52,240 --> 00:21:53,455 Back in the running, 445 00:21:53,480 --> 00:21:58,295 father and daughter have a ride of 273 kilometres to Fredericton. 446 00:21:59,720 --> 00:22:02,495 So, this is the ultimate question now. Right. 447 00:22:02,520 --> 00:22:05,015 Do you have a jerk pan in your yard? 448 00:22:05,040 --> 00:22:07,575 Me have a jerk pan in my yard! 449 00:22:11,760 --> 00:22:13,375 Took you 20 minutes. 450 00:22:13,400 --> 00:22:15,975 What, it took me 20 minutes to talk about jerk? Yep! 451 00:22:16,000 --> 00:22:18,055 Yeah! Because he loves it! 452 00:22:18,080 --> 00:22:20,615 Exactly! It makes the world go round. 453 00:22:20,640 --> 00:22:23,095 It's a must. That's it. 454 00:22:23,120 --> 00:22:26,695 Jerk pork... Yeah. ..jerk chicken, roast fish. Right. 455 00:22:26,720 --> 00:22:28,935 Yeah, man! Dad's not even Jamaican! 456 00:22:28,960 --> 00:22:30,535 No, it's the twang. 457 00:22:30,560 --> 00:22:33,975 It comes out when he's jerking sometimes, the twang, 458 00:22:34,000 --> 00:22:37,335 or when you bump into Jamaican people in a truck in Canada! 459 00:22:37,360 --> 00:22:38,855 That's when I put my applewood on there, 460 00:22:38,880 --> 00:22:41,415 so I get enough of the smoke that comes with the applewood... 461 00:22:41,440 --> 00:22:44,535 Because of the smoke! Yeah! Yeah, man! 462 00:22:44,560 --> 00:22:46,135 If there's one thing that I do know, 463 00:22:46,160 --> 00:22:47,895 it's everywhere that I go in the world, 464 00:22:47,920 --> 00:22:50,455 I always buck up with a Jamaican... Yeah. 465 00:22:50,480 --> 00:22:53,335 ...and I always buck up with a Nigerian. Nigerian, yeah. 466 00:22:53,360 --> 00:22:54,895 It's comforting. Yeah. 467 00:22:54,920 --> 00:22:58,855 I must admit, you have really made my trip to Canada now. 468 00:22:58,880 --> 00:23:00,215 THEY LAUGH 469 00:23:01,320 --> 00:23:04,575 250 kilometres closer to the checkpoint... 470 00:23:07,920 --> 00:23:10,335 I've got to clean the chairs! 471 00:23:10,360 --> 00:23:14,015 Having reached the picturesque fishing town of Miramichi, 472 00:23:14,040 --> 00:23:18,375 Zainib and Mobeen are straight down to business... 473 00:23:18,400 --> 00:23:22,895 It's not the most pleasant, but in return for a meal 474 00:23:22,920 --> 00:23:27,295 and somewhere decent to sleep, it's worth it, in my opinion. 475 00:23:27,320 --> 00:23:31,495 ...hoping their boss, Mrs Pershad, will make an appearance. 476 00:23:31,520 --> 00:23:33,495 So where does Mrs Pershad live, then? 477 00:23:33,520 --> 00:23:37,255 She currently resides in Moncton. 478 00:23:37,280 --> 00:23:39,895 So does she drive out to Moncton herself? Yes. 479 00:23:41,480 --> 00:23:45,175 Moncton is on Zainib and Mobeen's route south. 480 00:23:45,200 --> 00:23:47,575 I was just wondering if she could give us a lift tomorrow, 481 00:23:47,600 --> 00:23:49,655 if she's going to be here. 482 00:23:49,680 --> 00:23:51,055 We can always ask, can't we? 483 00:23:51,080 --> 00:23:52,735 Absolutely. You don't ask, you don't get. 484 00:23:52,760 --> 00:23:54,735 That's what we've learnt. 485 00:23:54,760 --> 00:23:58,295 Bed and board options usually mean that you're hanging around people 486 00:23:58,320 --> 00:24:01,375 for a lot longer, and I think that gives us a chance 487 00:24:01,400 --> 00:24:03,815 to really get to know them and them a chance to get to know us, 488 00:24:03,840 --> 00:24:07,095 so that we can then - in the nicest way - use them. 489 00:24:08,160 --> 00:24:09,815 Hello! Mrs Pershad! 490 00:24:09,840 --> 00:24:12,135 Hello! How are you? I'm doing good, thank you. 491 00:24:12,160 --> 00:24:15,455 Nice to meet you. I would like you all to join us for supper. 492 00:24:15,480 --> 00:24:18,455 Let's do it. Excellent, yeah! 493 00:24:18,480 --> 00:24:20,535 You got it? Oh, wow. Amazing! 494 00:24:20,560 --> 00:24:22,175 Smells so good. 495 00:24:22,200 --> 00:24:26,335 I really hope that you'll enjoy it. Thank you so much. 496 00:24:26,360 --> 00:24:31,255 Originally from India, Mrs Pershad emigrated to Canada 40 years ago. 497 00:24:32,560 --> 00:24:35,295 I came as a new bride. 498 00:24:35,320 --> 00:24:36,815 It was an arranged marriage. 499 00:24:36,840 --> 00:24:40,935 And after coming out of the flight, my sari was flying everywhere! 500 00:24:42,320 --> 00:24:44,135 You came off that plane with a sari? 501 00:24:44,160 --> 00:24:45,815 Like, I'd be too afraid to do that. 502 00:24:45,840 --> 00:24:49,015 It takes a little bit of courage... Of course! ..to stand out... 503 00:24:49,040 --> 00:24:50,095 Yeah. ..different... 504 00:24:50,120 --> 00:24:53,335 What I received living here in Miramichi 505 00:24:53,360 --> 00:24:56,735 was beyond my expectation. 506 00:24:56,760 --> 00:24:58,255 This has all been so nice. 507 00:24:58,280 --> 00:24:59,935 The food has been amazing. 508 00:24:59,960 --> 00:25:02,695 Honestly, I've not had a biryani since we left, 509 00:25:02,720 --> 00:25:04,335 and I've missed it massively. 510 00:25:04,360 --> 00:25:06,615 Pleasure was all mine. 511 00:25:06,640 --> 00:25:08,935 We need to get to Truro, past Moncton. 512 00:25:08,960 --> 00:25:13,175 If you're willing to cramp up, I can take you back tomorrow with me! 513 00:25:13,200 --> 00:25:16,255 So that actually works perfect for us. 514 00:25:16,280 --> 00:25:18,055 Moncton sorted! 515 00:25:25,000 --> 00:25:28,695 So... we have just got the most fabulous options available to us... 516 00:25:28,720 --> 00:25:32,815 Too many to choose from! ..the first of which is nothing... 517 00:25:34,720 --> 00:25:38,495 ...and the other option is car sharing. 518 00:25:38,520 --> 00:25:42,655 Having finally caught the bus out of Quebec City this morning... 519 00:25:42,680 --> 00:25:45,455 I don't suppose you're going this way, by any chance, 520 00:25:45,480 --> 00:25:47,255 New Brunswick? 521 00:25:47,280 --> 00:25:49,735 No. No? OK. 522 00:25:49,760 --> 00:25:53,775 ...Claudia and Kevin are still close to 400 kilometres away 523 00:25:53,800 --> 00:25:58,375 from Fredericton, where they plan to resuscitate their finances. 524 00:26:01,400 --> 00:26:03,615 Should we just get a slushy? 525 00:26:03,640 --> 00:26:06,295 I've starved myself for weeks... 526 00:26:06,320 --> 00:26:09,695 ...and you're on about getting a slushy? 527 00:26:09,720 --> 00:26:13,895 It is draining, not having any money and trying to get a lift 528 00:26:13,920 --> 00:26:15,895 from other people and ask for free stuff. 529 00:26:15,920 --> 00:26:17,655 It's hard. It really is. 530 00:26:19,400 --> 00:26:22,815 Just been another long five hours of trying to car-share this afternoon. 531 00:26:22,840 --> 00:26:23,895 Bottom line is this - 532 00:26:23,920 --> 00:26:26,935 we've got pocket change and a few notes at the moment. 533 00:26:26,960 --> 00:26:29,895 We are living on the bones of our arse. 534 00:26:29,920 --> 00:26:31,695 If we get to the point of no money tomorrow 535 00:26:31,720 --> 00:26:34,855 and we can't make it to the job, then tomorrow is the final day. 536 00:26:36,960 --> 00:26:38,775 But I really would like to get to the sea, 537 00:26:38,800 --> 00:26:42,095 just to say that I've got there - from saltwater to saltwater - 538 00:26:42,120 --> 00:26:44,735 to see it through to the bitter end, knowing that we gave it 539 00:26:44,760 --> 00:26:48,175 every potential shot that we possibly could do. 540 00:26:48,200 --> 00:26:51,295 it, let's have fun. Let's have an ice cream. 541 00:26:51,320 --> 00:26:54,855 We've lasted 43 days without buying an ice cream. 542 00:26:54,880 --> 00:26:56,815 Yeah, it, let's have an ice cream. 543 00:26:58,760 --> 00:27:01,055 I want a Cornetto with nuts on it. 544 00:27:10,480 --> 00:27:13,255 Just outside of Miramichi... 545 00:27:13,280 --> 00:27:15,615 Lovely to meet you. Yeah, lovely to meet you guys too! 546 00:27:15,640 --> 00:27:18,295 We're going to be the crew here, helping with the tepees here... 547 00:27:18,320 --> 00:27:20,695 Amazing! Brilliant. OK. Let's do this. 548 00:27:21,880 --> 00:27:25,655 ...one of the oldest continuously inhabited indigenous settlements 549 00:27:25,680 --> 00:27:29,255 in Canada. In summer, visitors are able to stay here, 550 00:27:29,280 --> 00:27:33,495 to experience what life was like for the Mi'kmaq people centuries ago. 551 00:27:33,520 --> 00:27:34,695 One, two, three! 552 00:27:35,760 --> 00:27:38,135 Keep going your side, Cathie. 553 00:27:38,160 --> 00:27:41,495 Helping the local Mi'kmaq youth get the site prepared, 554 00:27:41,520 --> 00:27:43,815 young-at-heart Tricia and Cathie. 555 00:27:43,840 --> 00:27:45,655 Ow, ow! 556 00:27:45,680 --> 00:27:47,855 It's really good fun, putting up the tepee. 557 00:27:47,880 --> 00:27:49,015 That's it. 558 00:27:49,040 --> 00:27:51,015 And what's even more exciting is that, tonight, 559 00:27:51,040 --> 00:27:54,935 we'll be able to spend the night in it. And we're being fed. 560 00:27:54,960 --> 00:27:57,575 That's helped our budget enormously. 561 00:27:59,160 --> 00:28:01,695 So, we need to turn these round a hit. 562 00:28:01,720 --> 00:28:04,535 Hang on a sec. Tricia, I think it's OK. 563 00:28:06,040 --> 00:28:07,575 Tricia just loves to be involved. 564 00:28:07,600 --> 00:28:10,135 I just let her get on with it. 565 00:28:10,160 --> 00:28:12,375 Right, hang on, hang on, hang on. I haven't got my foot right. 566 00:28:12,400 --> 00:28:14,735 I've just got it. I'm just holding it. 567 00:28:14,760 --> 00:28:19,135 I'm more likely to sort of stand back and wait. 568 00:28:20,720 --> 00:28:22,815 It's just how we're different. 569 00:28:24,240 --> 00:28:26,735 Is there anything I can help with? No, love. 570 00:28:26,760 --> 00:28:28,895 You sure? Yeah, yeah. 571 00:28:28,920 --> 00:28:32,495 I'm just craving some time without anybody around. 572 00:28:33,760 --> 00:28:36,335 Yeah, I think she's a bit pissed off with me today 573 00:28:36,360 --> 00:28:39,975 and needs a bit of time on her own, which I understand. 574 00:28:41,280 --> 00:28:44,295 Shall I just roll this so that it doesn't get tangled over here? 575 00:28:44,320 --> 00:28:47,255 Will that help? Not really. OK. 576 00:28:47,280 --> 00:28:49,215 I'm doing OK, love. OK. 577 00:28:52,120 --> 00:28:54,535 I love spending time with Trish, 578 00:28:54,560 --> 00:28:58,775 we have such a laugh, but when you're with someone 24 hours a day, 579 00:28:58,800 --> 00:29:02,895 you know, you're bound to have a moment where you just think, 580 00:29:02,920 --> 00:29:05,455 "All right, do you know what? Just give me a bit of space!” 581 00:29:10,480 --> 00:29:12,175 Closer to town... 582 00:29:12,200 --> 00:29:14,695 Hello, Mrs Pershad! Hi, good morning! How are you? 583 00:29:14,720 --> 00:29:16,255 We're fine. 584 00:29:16,280 --> 00:29:18,815 ...Zainib and Mobeen's lift with Mrs Pershad 585 00:29:18,840 --> 00:29:20,775 will take them to Moncton. 586 00:29:20,800 --> 00:29:23,095 You know the rafting experience that we're doing, 587 00:29:23,120 --> 00:29:26,335 it all depends on the tide of the water. 588 00:29:26,360 --> 00:29:31,135 But they have their eyes focused 187 kilometres beyond there, 589 00:29:31,160 --> 00:29:33,695 near the town of Truro, Nova Scotia. 590 00:29:35,560 --> 00:29:39,095 Later today, an unmissable opportunity. 591 00:29:39,120 --> 00:29:41,255 During high tide in the Bay of Fundy, 592 00:29:41,280 --> 00:29:44,775 large volumes of water will funnel through a narrow inlet 593 00:29:44,800 --> 00:29:49,215 to create a huge tidal bore that the couple hope to raft. 594 00:29:49,240 --> 00:29:51,935 Their trips start at 5pm. 595 00:29:51,960 --> 00:29:54,415 Give me about 40 minutes and we are ready to go. 596 00:29:54,440 --> 00:29:56,455 That would be amazing. Thank you, Mrs Pershad. 597 00:29:56,480 --> 00:29:59,895 Thank you so much. Race hard and have some fun. 598 00:30:01,880 --> 00:30:03,375 Pfft. 599 00:30:06,920 --> 00:30:09,375 I'm just waiting for Terry to come back. OK. 600 00:30:09,400 --> 00:30:12,535 And as soon as he comes, we're ready to go. Perfect. 601 00:30:12,560 --> 00:30:14,415 OK? OK, thank you. 602 00:30:14,440 --> 00:30:17,135 When she said 40, I didn't think it would be 40. 603 00:30:17,160 --> 00:30:22,135 To catch it, they'll need to cover over 300km in four hours. 604 00:30:22,160 --> 00:30:24,535 I hope she knows how to put the pedal to the metal. 605 00:30:26,400 --> 00:30:30,495 Almost 300km behind the leading teams, 606 00:30:30,520 --> 00:30:33,575 Claudia and Kevin's search for a ride to Fredericton 607 00:30:33,600 --> 00:30:36,095 began 22 hours ago. 608 00:30:36,120 --> 00:30:39,695 Right now, we can't afford a hotel for accommodation. No. 609 00:30:39,720 --> 00:30:42,735 The important thing for us is to get to Fredericton as soon as possible. 610 00:30:42,760 --> 00:30:45,735 If we can do that by lunchtime, I mean, it's happy days. 611 00:30:48,280 --> 00:30:51,095 You guys are going to Fredricton? We are. Are you going there? 612 00:30:51,120 --> 00:30:53,175 My name's Amber. I'll take you. What? Really? 613 00:30:53,200 --> 00:30:54,655 I will, yeah. Oh, my God! 614 00:30:54,680 --> 00:30:57,015 I'm planning on opening my shop. My shop's right down the road. 615 00:30:57,040 --> 00:30:59,055 Then we can take off. OK. Yeah, that'd be amazing. 616 00:30:59,080 --> 00:31:01,415 Do you want to do that? Yeah. Brilliant. Absolutely. Awesome. 617 00:31:01,440 --> 00:31:04,055 I'm Kev, by the way. This is my daughter, Claudia. Yeah, Amber, sorry. 618 00:31:04,080 --> 00:31:06,135 Nice to meet me. Pleased to meet you. 619 00:31:06,160 --> 00:31:07,775 I love what you guys are doing. I couldn't. 620 00:31:07,800 --> 00:31:09,455 I don't have the balls to, but... 621 00:31:09,480 --> 00:31:11,055 I'm sure you do! 622 00:31:11,080 --> 00:31:13,215 My shop's right here. It's not far. Oh, cool. 623 00:31:14,640 --> 00:31:16,775 Take a look around. If you have any questions, let me know. 624 00:31:16,800 --> 00:31:18,175 I won't be long. 625 00:31:19,920 --> 00:31:21,895 How bizarre! 626 00:31:24,120 --> 00:31:26,415 We're in a cannabis shop. 627 00:31:26,440 --> 00:31:31,135 Recreational use of cannabis has been legal in Canada since 2018. 628 00:31:31,160 --> 00:31:33,015 Is it your first time in a cannabis shop? 629 00:31:33,040 --> 00:31:35,815 Yeah, absolutely. Obviously in the UK, cannabis is illegal. 630 00:31:35,840 --> 00:31:37,575 Completely illegal? Completely. 631 00:31:37,600 --> 00:31:40,215 It's just bizarre it's in, like, some sort of sweet jars. 632 00:31:40,240 --> 00:31:42,015 Yeah. 633 00:31:42,040 --> 00:31:44,615 Can I take a photograph? Yeah, go right ahead. 634 00:31:44,640 --> 00:31:47,055 You've even got cannabis lip gloss! What?! 635 00:31:50,160 --> 00:31:52,135 Did you guys eat this morning? 636 00:31:52,160 --> 00:31:54,455 We're OK. We've had a cereal bowl. You OK? 637 00:31:54,480 --> 00:31:56,095 I'll buy you breakfast if you want. 638 00:31:56,120 --> 00:31:58,455 We can't ask that. You're already doing us a massive favour. 639 00:31:58,480 --> 00:32:01,895 I'm offering. You didn't ask, I offered. There's a difference. OK. 640 00:32:01,920 --> 00:32:03,895 We can... We can accept an offer. OK. Yeah. 641 00:32:03,920 --> 00:32:06,935 We'll pick up some breakfast on the way, then. 642 00:32:06,960 --> 00:32:08,335 It's hot! 643 00:32:10,320 --> 00:32:11,535 Oh! 644 00:32:11,560 --> 00:32:14,215 OK. Al right, ready to roll? Absolutely. 645 00:32:14,240 --> 00:32:16,375 What a difference a day makes. 646 00:32:16,400 --> 00:32:18,535 To basically running down our budget, 647 00:32:18,560 --> 00:32:21,455 now I'm eating bagel with bacon, egqg, cheese. Beautiful. 648 00:32:21,480 --> 00:32:24,695 Obviously it was meant to be that we're supposed to carry on, Dad. 649 00:32:24,720 --> 00:32:26,015 Can't give up yet. 650 00:32:27,920 --> 00:32:30,495 Claudia and Kevin are finally on their way 651 00:32:30,520 --> 00:32:32,495 to pick up some much-needed work. 652 00:32:34,120 --> 00:32:37,135 If this is the map of Canada, how would you say your journey...? 653 00:32:37,160 --> 00:32:38,695 Like, up and down? Yeah. 654 00:32:38,720 --> 00:32:39,895 OK. Wow. 655 00:32:39,920 --> 00:32:42,895 Emotionally, mentally, and actually physically up and down. 656 00:32:42,920 --> 00:32:45,215 Well said. Well said. 657 00:32:45,240 --> 00:32:48,615 I admire that a lot. You have no idea. 658 00:32:48,640 --> 00:32:50,495 I knew my father for two years of my life. 659 00:32:50,520 --> 00:32:53,775 I haven't talked to him since I was pregnant with my first, 660 00:32:53,800 --> 00:32:57,055 but you are very lucky to be able to do that with your dad. 661 00:32:57,080 --> 00:32:59,055 I'm jealous on that one, I can't lie. 662 00:32:59,080 --> 00:33:01,975 I wish I would have done something like that with my mom, may she rest in peace. 663 00:33:02,000 --> 00:33:03,775 She passed away about a year and a half ago. 664 00:33:03,800 --> 00:33:06,095 At least you can try and do something like that with your girls. 665 00:33:06,120 --> 00:33:08,775 Oh, yeah. Oh, I'm going to cry... Oh, I'm sorry. 666 00:33:09,800 --> 00:33:11,255 I just don't want to cry and drive. 667 00:33:13,640 --> 00:33:16,135 I'm happy. I'm kind of happy to be, like, a little drop in the water 668 00:33:16,160 --> 00:33:19,135 and be part of it, you know? Yeah, awesome. 669 00:33:19,160 --> 00:33:21,175 Already in Fredericton... 670 00:33:21,200 --> 00:33:23,055 This is so nice, Dad. 671 00:33:23,080 --> 00:33:24,775 Yeah, I know it is. 672 00:33:24,800 --> 00:33:28,215 ...Monique and Ladi kill time before their onward journey. 673 00:33:28,240 --> 00:33:30,575 Sitting down, enjoying the sun. 674 00:33:30,600 --> 00:33:33,375 Imagine having a jerk pan out here now. 675 00:33:35,480 --> 00:33:39,335 Bisected by the Saint John River, the capital of New Brunswick 676 00:33:39,360 --> 00:33:43,615 is a cultural hotbed of theatres, art galleries and museums. 677 00:33:45,000 --> 00:33:47,615 Monique and her dad, however, have opted 678 00:33:47,640 --> 00:33:50,655 for the white sand beaches of Killarney Lake. 679 00:33:50,680 --> 00:33:52,375 Are you coming on a road trip again with me 680 00:33:52,400 --> 00:33:54,775 when this is over and done with? 681 00:33:54,800 --> 00:33:56,095 I'd fly somewhere. 682 00:33:56,120 --> 00:33:58,775 All right. 683 00:33:58,800 --> 00:34:01,415 As much as I could spend another hour here, 684 00:34:01,440 --> 00:34:03,215 you know we're going to have to go soon. 685 00:34:04,200 --> 00:34:06,975 I thought I had meat on my butt 686 00:34:07,000 --> 00:34:10,055 and whenever I ride a bike, I'm reminded how much 687 00:34:10,080 --> 00:34:12,135 of a pancake batty I have. 688 00:34:12,160 --> 00:34:14,455 I can feel it in my bones. 689 00:34:14,480 --> 00:34:15,775 Blame your mum! 690 00:34:15,800 --> 00:34:20,415 Departing at 6:20pm, the bus to Saint John. 691 00:34:20,440 --> 00:34:23,055 Are we going the right way, Dad? 692 00:34:23,080 --> 00:34:28,055 From there, they will be able to catch the ferry to Nova Scotia. 693 00:34:28,080 --> 00:34:30,735 Excuse me, sir. Yeah? I'm wondering whether you can help. 694 00:34:30,760 --> 00:34:34,455 Do you know about the ferries that go from Saint John to Digby? Yeah. 695 00:34:35,920 --> 00:34:39,255 The ferry leaves Saint John at 8am. 696 00:34:39,280 --> 00:34:41,735 OK. And arrives in Digby at 2:15. 697 00:34:43,200 --> 00:34:45,775 I believe it's roughly $120 per person. 698 00:34:45,800 --> 00:34:46,815 OK. 699 00:34:48,400 --> 00:34:51,495 So far this leg we've spent $646.60. 700 00:34:52,720 --> 00:34:54,575 So worried about the budget, 701 00:34:54,600 --> 00:34:57,695 considering we hadn't worked this leg, so... 702 00:34:59,600 --> 00:35:02,655 Do you know of anyone in Saint John that may be looking for someone 703 00:35:02,680 --> 00:35:05,135 to help them work? Let me send a few messages and see. 704 00:35:05,160 --> 00:35:07,295 I have a few friends that own pizza places. 705 00:35:07,320 --> 00:35:09,975 Oh, that would be brilliant. Thank you so much. 706 00:35:10,000 --> 00:35:12,975 We can do anything - cleaning, cooking. 707 00:35:13,000 --> 00:35:14,295 We've done it all. 708 00:35:16,200 --> 00:35:17,735 One o'clock tomorrow? 709 00:35:17,760 --> 00:35:19,855 OK. Perfect. 710 00:35:19,880 --> 00:35:22,935 Yeah, so one o'clock tomorrow at the Tipsy Tomato, 711 00:35:22,960 --> 00:35:25,615 and you can work until 8:00 or 9:00 at night. 712 00:35:25,640 --> 00:35:28,895 Oh, my God. You're an absolute godsend! 713 00:35:28,920 --> 00:35:30,895 Thank you so much. 714 00:35:30,920 --> 00:35:32,415 I'm excited now. 715 00:35:32,440 --> 00:35:34,335 I've never worked in a pizza restaurant. 716 00:35:34,360 --> 00:35:37,615 I'll tell you what, though. When lockdown hit, I applied for Domino's 717 00:35:37,640 --> 00:35:41,295 cos I thought, "I can drive and I like pizza." 718 00:35:41,320 --> 00:35:43,255 I didn't get accepted, though. 719 00:35:45,160 --> 00:35:49,615 Thank you so much. It's been a pleasure to spend time with you. 720 00:35:49,640 --> 00:35:52,215 Are you heading towards Truro, by any chance? 721 00:35:52,240 --> 00:35:53,335 No. 722 00:35:53,360 --> 00:35:54,975 Argh. 723 00:35:55,000 --> 00:35:59,615 Mrs Pershad has dropped Zainib and Mobeen 140km away 724 00:35:59,640 --> 00:36:02,175 from catching the tidal bore. 725 00:36:02,200 --> 00:36:05,295 Excuse me. Do you know how far Truro is from here? 726 00:36:05,320 --> 00:36:07,415 Probably about an hour from Truro. Yeah? 727 00:36:07,440 --> 00:36:09,135 Are you heading that way, by any chance? 728 00:36:09,160 --> 00:36:11,135 I'm heading for Halifax, so, yes. 729 00:36:11,160 --> 00:36:13,295 Oh, my gosh. Could you drop us off? 730 00:36:13,320 --> 00:36:15,415 That's not a problem, actually. If you'll just let me go 731 00:36:15,440 --> 00:36:17,655 to the bathroom, I'll come right back. Yeah, please. 732 00:36:17,680 --> 00:36:19,535 That would be amazing. 733 00:36:19,560 --> 00:36:21,095 Sounds like we've got a ride. 734 00:36:23,440 --> 00:36:25,935 We're going to get you there. Don't worry. 735 00:36:25,960 --> 00:36:28,415 And welcome to Nova Scotia. 736 00:36:28,440 --> 00:36:31,215 Oh, nice! We made it. 737 00:36:31,240 --> 00:36:34,655 Zainib and Mobeen clock up their eighth province. 738 00:36:36,200 --> 00:36:38,615 Almost entirely surrounded by sea, 739 00:36:38,640 --> 00:36:42,975 Nova Scotia's history and daily life is inextricably bound 740 00:36:43,000 --> 00:36:45,015 to the Atlantic Ocean, 741 00:36:45,040 --> 00:36:49,215 embodied by the 160 lighthouses guarding its coast. 742 00:36:52,160 --> 00:36:54,775 Where the hell is this place? 743 00:36:54,800 --> 00:36:56,855 Guys, I think we're going the wrong way. 744 00:36:56,880 --> 00:37:00,455 Keep putting this address in, it keeps changing. 745 00:37:00,480 --> 00:37:04,095 The highest tide in the world fills the Bay of Fundy 746 00:37:04,120 --> 00:37:05,975 with billions of tonnes of water. 747 00:37:07,480 --> 00:37:10,375 Back to Truro, Andrea. Yeah, bite my head off. 748 00:37:10,400 --> 00:37:12,655 Well, I'm sorry, but... No, it's not your fault, Andrea. 749 00:37:12,680 --> 00:37:15,255 Sorry. It's not me, it's the navigation. I'm aware it's not my fault. 750 00:37:15,280 --> 00:37:16,775 No, it's not yours. 751 00:37:16,800 --> 00:37:18,895 I'm going back the way we came. Yeah. 752 00:37:18,920 --> 00:37:20,455 I'm pretty good at doing that. 753 00:37:20,480 --> 00:37:22,295 Don't want you guys to have a fight. 754 00:37:22,320 --> 00:37:25,215 Are you kidding? How many fights is that today? 755 00:37:27,280 --> 00:37:29,655 Oh, look, you can see people on their boats there. 756 00:37:31,240 --> 00:37:33,215 Oh, my gosh. We made it. 757 00:37:34,400 --> 00:37:36,535 You're going to feel like I'm rushing you. That's fine. 758 00:37:36,560 --> 00:37:40,095 Time and tide wait for no-one. We had to send our crew out, so we're going to get you up to them, 759 00:37:40,120 --> 00:37:43,135 but this is going to be fast and furious. OK. Awesome. Let's go. 760 00:37:43,160 --> 00:37:44,655 That's awesome. 761 00:37:44,680 --> 00:37:46,895 That's how we do it. That's how we do it. 762 00:37:49,480 --> 00:37:52,055 Oh, yeah, that's quite fast. 763 00:37:52,080 --> 00:37:54,895 It didn't feel like we were going to make it 764 00:37:54,920 --> 00:37:56,975 and I'm so happy that we're here now. 765 00:38:01,960 --> 00:38:03,375 There we go. 766 00:38:03,400 --> 00:38:04,775 Whoa! 767 00:38:04,800 --> 00:38:07,095 Oh, yeah! 768 00:38:11,200 --> 00:38:12,455 Oh! Agh! 769 00:38:12,480 --> 00:38:14,655 Whoa, we're going to sink, mate. 770 00:38:14,680 --> 00:38:17,375 Unsinkable! Just like Titanic! 771 00:38:25,280 --> 00:38:28,055 Oh, shit! I was gone then! 772 00:38:28,080 --> 00:38:30,255 I nearly went! 773 00:38:30,280 --> 00:38:32,015 Incredible. 774 00:38:33,680 --> 00:38:35,095 Oh, my days! 775 00:38:36,800 --> 00:38:40,295 After everything that we've been through today, that was worth it. 776 00:38:40,320 --> 00:38:42,255 When we were in those big waves and it filled up, 777 00:38:42,280 --> 00:38:45,375 I thought he'd sunk the boat. That was pretty epic, 778 00:38:45,400 --> 00:38:50,175 so for me to say that I enjoyed it means that I REALLY enjoyed it. 779 00:38:50,200 --> 00:38:51,855 Not only was it fun, 780 00:38:51,880 --> 00:38:55,335 but it means that we get into checkpoint tomorrow. 781 00:38:58,400 --> 00:39:01,695 If it's OK, on me, like, I'll pay for the hotel 782 00:39:01,720 --> 00:39:03,215 for a night for you guys. 783 00:39:03,240 --> 00:39:05,455 You can't do that. You... 784 00:39:05,480 --> 00:39:07,495 That's too kind. No, no, no, no. 785 00:39:07,520 --> 00:39:10,495 Like, it's just... It's the least I can do. 786 00:39:10,520 --> 00:39:14,095 This doesn't happen in real life, does it? No! 787 00:39:14,120 --> 00:39:17,775 Courtesy of Amber, Claudia and Kevin have reached Fredericton... 788 00:39:17,800 --> 00:39:19,615 You guys are good to check in whenever you want. 789 00:39:19,640 --> 00:39:21,375 It's already paid. Oh... Brilliant. 790 00:39:21,400 --> 00:39:26,415 ...with a place to stay tonight and $94.35 left in their pockets. 791 00:39:27,920 --> 00:39:30,615 It's been a really hard week and I think, like, 792 00:39:30,640 --> 00:39:33,335 it's just really hit us, what we're actually doing. 793 00:39:33,360 --> 00:39:35,335 We've got no money and... VOICE BREAKS 794 00:39:36,640 --> 00:39:39,535 And then out of the blue, this... 795 00:39:39,560 --> 00:39:43,055 ...godlike creature comes in, sweeps us off our feet, packs us into her car. 796 00:39:43,080 --> 00:39:44,815 Wasn't going to go today, 797 00:39:44,840 --> 00:39:47,695 but she thought, ", I'll give you a lift anyway." 798 00:39:47,720 --> 00:39:52,015 And here we are in Fredericton, outside the brewery, 799 00:39:52,040 --> 00:39:54,015 ready to go in and do a bit of work. 800 00:39:54,040 --> 00:39:56,255 I mean, how does that happen? 801 00:39:56,280 --> 00:39:58,815 Thank you so much. No, thank you, guys. It was a pleasure to meet you. 802 00:39:58,840 --> 00:40:01,815 I had such a ball, such a... Random adventures are the best. 803 00:40:01,840 --> 00:40:03,935 I love helping people and... 804 00:40:05,040 --> 00:40:06,815 ...I lost my mom... 805 00:40:08,200 --> 00:40:11,095 ...so to see, like, parent and child doing something like this... 806 00:40:11,120 --> 00:40:13,775 Awesome. Thanks very much indeed. Ciao. Thanking you! Have a good one. 807 00:40:13,800 --> 00:40:16,935 ...I want to support it as much as I can, cos we're not all that lucky. 808 00:40:18,200 --> 00:40:22,335 I think there is one person in a million like Amber. 809 00:40:27,280 --> 00:40:28,615 It's like a bloody sauna in here. 810 00:40:29,840 --> 00:40:32,575 Oh. Bloody net! 811 00:40:34,680 --> 00:40:36,815 Ooh, my... Pt! 812 00:40:36,840 --> 00:40:39,615 What am I doing? I need Velcro or something. 813 00:40:40,680 --> 00:40:42,175 Just on my mouth! 814 00:40:44,360 --> 00:40:46,335 Take one corner, take the other corner. 815 00:40:46,360 --> 00:40:47,815 It will collapse. 816 00:40:47,840 --> 00:40:50,735 Having also spent the night under canvas... 817 00:40:55,280 --> 00:40:58,855 ...Monique and Ladi are in the bustling port of Saint John, 818 00:40:58,880 --> 00:41:00,495 the gateway to Nova Scotia. 819 00:41:02,720 --> 00:41:05,895 Hi. We was in contact with Steve and he said that you guys 820 00:41:05,920 --> 00:41:07,815 may have a shift for us today. 821 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 Absolutely. 822 00:41:10,280 --> 00:41:13,295 But before they can jump on a ferry... 823 00:41:13,320 --> 00:41:15,055 Red, Radler... Oh! 824 00:41:15,080 --> 00:41:16,335 Red, Radler. 825 00:41:16,360 --> 00:41:19,215 So, we have the Red and the Radler. Awesome, thank you. Thank you. 826 00:41:19,240 --> 00:41:21,095 The ferry's not until tomorrow morning. 827 00:41:21,120 --> 00:41:23,975 We want to make sure our budget's as healthy as possible 828 00:41:24,000 --> 00:41:25,455 going into the last leg. 829 00:41:25,480 --> 00:41:27,775 Thanks for waiting. 830 00:41:27,800 --> 00:41:30,455 What's your feeling about clam pizzas? 831 00:41:30,480 --> 00:41:31,935 Dad loves working behind the bar 832 00:41:31,960 --> 00:41:35,255 because he just gets to talk to everyone. 833 00:41:35,280 --> 00:41:36,495 He's chatting to people now. 834 00:41:36,520 --> 00:41:38,455 Travelling across Canada 835 00:41:38,480 --> 00:41:41,215 and just happened to pick up a shift here today. 836 00:41:41,240 --> 00:41:43,655 And that will help us on our budget on our way, 837 00:41:43,680 --> 00:41:45,535 because we've got a limited budget. 838 00:41:45,560 --> 00:41:49,255 The important thing is are you having any fun? 839 00:41:49,280 --> 00:41:51,735 Oh, yeah, most definitely having fun. 840 00:41:51,760 --> 00:41:53,455 Canada's a great place. 841 00:41:54,880 --> 00:41:57,175 There you go. Thank you. Enjoy. 842 00:41:57,200 --> 00:41:59,575 Thank you, Phillip. Appreciate it. 843 00:42:00,720 --> 00:42:03,815 Phillip, who I met inside the bar and I was talking to, 844 00:42:03,840 --> 00:42:06,935 he's just bought us a punnet of strawberries. 845 00:42:06,960 --> 00:42:10,015 Aw! That's so nice! 846 00:42:10,040 --> 00:42:12,615 I know. How lovely! It's just like, wow. 847 00:42:26,960 --> 00:42:30,175 Gestures of kindness are always overwhelming... 848 00:42:32,840 --> 00:42:37,735 ...in particular when it comes from places that you don't expect... 849 00:42:39,560 --> 00:42:43,095 ...where you have experienced some extreme hardships. 850 00:42:45,320 --> 00:42:46,975 They mean a lot. 851 00:42:50,760 --> 00:42:53,455 So tomorrow we just need to be up at the crack, 852 00:42:53,480 --> 00:42:55,695 get to that ferry terminal. 853 00:42:55,720 --> 00:42:57,655 There's no way that we're missing that. 854 00:43:02,120 --> 00:43:04,215 Already in Nova Scotia... 855 00:43:04,240 --> 00:43:07,135 I hope there's a bus. I really hope there's a bus. 856 00:43:07,160 --> 00:43:09,375 Hi, me and my wife are trying to get to Liverpool. 857 00:43:09,400 --> 00:43:11,455 Is there anything that goes today? 858 00:43:11,480 --> 00:43:14,255 The closest I could get you would be to Halifax today. 859 00:43:14,280 --> 00:43:15,695 OK. 860 00:43:15,720 --> 00:43:20,335 ...Zainib and Mobeen have the seventh checkpoint in their sights. 861 00:43:20,360 --> 00:43:23,575 I only have enough space for one more person on my bus. 862 00:43:23,600 --> 00:43:24,935 Oh! Oh, God. 863 00:43:26,440 --> 00:43:28,335 Has everyone checked in, though? 864 00:43:28,360 --> 00:43:30,175 Can we be put on, like, the wait list? 865 00:43:30,200 --> 00:43:31,535 Um, I don't have a wait list. 866 00:43:31,560 --> 00:43:33,975 I just have to wait for them to arrive. To come. 867 00:43:35,320 --> 00:43:37,335 If it wasn't raining like it is, 868 00:43:37,360 --> 00:43:39,335 I would be willing to give hitchhiking a go. 869 00:43:39,360 --> 00:43:41,615 But it's miserable outside. 870 00:43:46,920 --> 00:43:48,135 It looks pretty full. 871 00:43:48,160 --> 00:43:50,415 Yeah, it looks rammed. 872 00:43:50,440 --> 00:43:53,415 They're just doing the final count now. OK. Thank you. 873 00:43:53,440 --> 00:43:55,095 Please. 874 00:43:56,160 --> 00:43:59,455 If we don't get this bus, it might give the others a chance 875 00:43:59,480 --> 00:44:02,255 to either catch up or overtake. 876 00:44:10,200 --> 00:44:12,255 Yes, there are two seats available. 877 00:44:12,280 --> 00:44:13,735 Thank you so much, guys. 878 00:44:13,760 --> 00:44:17,935 Just 227km now stand between them... 879 00:44:17,960 --> 00:44:19,815 You are a life-saver, sir. 880 00:44:19,840 --> 00:44:22,815 Thanks. Thank you so much, sir. Thank you so much. 881 00:44:22,840 --> 00:44:25,175 ...and the checkpoint in Liverpool. 882 00:44:25,200 --> 00:44:28,375 Close call. I think that's the summary of our whole trip so far. 883 00:44:28,400 --> 00:44:31,175 We've been taking chances and it's been paying off. 884 00:44:38,280 --> 00:44:40,575 I could do this all day! 885 00:44:40,600 --> 00:44:44,335 Before Claudia and Kevin can focus on the checkpoint, 886 00:44:44,360 --> 00:44:47,975 finally, an opportunity to resurrect their budget. 887 00:44:48,000 --> 00:44:50,415 This is getting me one step closer to saltwater. 888 00:44:50,440 --> 00:44:52,335 That's what it all boils down to. 889 00:44:52,360 --> 00:44:55,895 For ex-publican Kevin, a bus man's holiday. 890 00:44:55,920 --> 00:44:58,535 I'm quite enjoying it as well. 891 00:44:58,560 --> 00:45:02,295 Fredericton is home to two university campuses. 892 00:45:02,320 --> 00:45:05,255 Keeping the students happy - one of the highest number 893 00:45:05,280 --> 00:45:08,255 of taprooms per head in Canada. 894 00:45:08,280 --> 00:45:10,295 I think your dad's sweating a bit on the other end. 895 00:45:10,320 --> 00:45:13,015 Love it. Yeah? Make him work for it. 896 00:45:13,040 --> 00:45:14,975 You might need to give him a hand. Yeah? 897 00:45:15,000 --> 00:45:17,535 Yeah. He's getting behind a little bit. OK. 898 00:45:21,080 --> 00:45:23,775 Pack these up, and that should be it for the shift. 899 00:45:26,680 --> 00:45:28,095 Getting dizzy now. 900 00:45:29,400 --> 00:45:30,615 Here you go. 901 00:45:30,640 --> 00:45:31,815 Cheers, guys. Cheers. Cheers. 902 00:45:33,440 --> 00:45:35,175 Ah! 903 00:45:35,200 --> 00:45:37,255 What a difference a day can make. 904 00:45:37,280 --> 00:45:40,015 I went through a phase yesterday of wondering if... 905 00:45:40,040 --> 00:45:42,895 ...if that was it. But I didn't want to give up. 906 00:45:42,920 --> 00:45:46,535 If it went the wrong way, we could have been skint last night. 907 00:45:46,560 --> 00:45:49,255 And I think tonight I can sleep safe in my bed 908 00:45:49,280 --> 00:45:52,375 knowing that we're in a good position. We could do this. 909 00:45:55,360 --> 00:45:57,615 I think there's someone up there looking down on us. 910 00:46:00,480 --> 00:46:03,335 If it was Nan's way, she'd be the one that would be down here going, 911 00:46:03,360 --> 00:46:05,655 "Just keep trying. Go on, you can do it." 912 00:46:13,080 --> 00:46:15,775 Is it in here? With all the signs? 913 00:46:15,800 --> 00:46:17,495 Oh, my word! Look at this. 914 00:46:17,520 --> 00:46:19,295 Hello! 915 00:46:19,320 --> 00:46:22,255 Just short of the border with Nova Scotia, 916 00:46:22,280 --> 00:46:26,775 Tricia and Cathie have reached Shediac, famed for its seafood 917 00:46:26,800 --> 00:46:31,375 and 90-tonne claim to the title “largest lobster in the world... 918 00:46:31,400 --> 00:46:33,655 You do the first bit with the claws. 919 00:46:33,680 --> 00:46:36,615 With the claws. OK. So you do that bit, and then I'll take over 920 00:46:36,640 --> 00:46:39,255 when it comes to the tail and twisting, yeah? The tail... 921 00:46:39,280 --> 00:46:41,175 And then we're not talking over each other. 922 00:46:41,200 --> 00:46:42,335 OK, cool. 923 00:46:42,360 --> 00:46:44,255 To continue filling their war chest... 924 00:46:44,280 --> 00:46:47,695 All right, ladies and gentlemen, we've got some lobster for you. 925 00:46:47,720 --> 00:46:50,735 ...the best friends need to rediscover their teamwork. 926 00:46:50,760 --> 00:46:57,015 Our job today is to try and help you crack open your lobster. 927 00:46:57,040 --> 00:46:58,775 And get the most out of the meat. 928 00:46:58,800 --> 00:47:02,855 Get the most out of it with the least amount of mess. 929 00:47:02,880 --> 00:47:05,895 You're going to just gently lift the tail 930 00:47:05,920 --> 00:47:07,375 and keep it on the plate. 931 00:47:07,400 --> 00:47:09,655 No, don't do that. You will get juice everywhere. 932 00:47:09,680 --> 00:47:12,375 You'll get juice everywhere. So just make it flat. The important thing 933 00:47:12,400 --> 00:47:14,655 is to elongate the tail, so pull the tail gently. 934 00:47:14,680 --> 00:47:18,695 You can twist it... And then twist from the body. That's exactly right. 935 00:47:18,720 --> 00:47:22,215 Yeah, I keep butting in when she's talking about things. 936 00:47:22,240 --> 00:47:24,095 Um, I keep doing it. 937 00:47:24,120 --> 00:47:26,975 Gently widen it. If you want to pull off your leg. That's it. 938 00:47:27,000 --> 00:47:29,535 Not your leg, but THE leg. Yeah, that's it. 939 00:47:29,560 --> 00:47:32,015 Because we're getting close to the final, 940 00:47:32,040 --> 00:47:35,175 we're both getting really, really anxious about wanting to get there 941 00:47:35,200 --> 00:47:38,895 and wanting to get there first, so any little thing is now like, 942 00:47:38,920 --> 00:47:40,895 "Oh, it's all wrong!" 943 00:47:40,920 --> 00:47:42,495 It takes a bit of brute force, 944 00:47:42,520 --> 00:47:45,215 but just so that you're opening it out. 945 00:47:45,240 --> 00:47:46,535 You can pull the chicken out of... 946 00:47:46,560 --> 00:47:48,975 Chicken? 947 00:47:49,000 --> 00:47:53,375 You can take the lobster out of the knuckles with that. 948 00:47:53,400 --> 00:47:56,135 There's no point in hanging on to things that aren't important. 949 00:47:56,160 --> 00:47:57,455 No. 950 00:47:57,480 --> 00:47:59,335 Yeah, that's it. And if you twist it... 951 00:47:59,360 --> 00:48:01,215 Perfect. You've done this before, haven't you? 952 00:48:01,240 --> 00:48:04,215 No, it's my first time. 953 00:48:04,240 --> 00:48:06,815 We have a moment of tension. It's gone. Yeah. You know, 954 00:48:06,840 --> 00:48:09,655 it's been and gone and, you know, we talked about it and... 955 00:48:09,680 --> 00:48:11,135 It's done. ..moving on. 956 00:48:11,160 --> 00:48:13,535 Enjoy the rest of your meal. Yes. 957 00:48:13,560 --> 00:48:16,775 We are having fun now. We're back to us again. 958 00:48:16,800 --> 00:48:19,415 And this leg has been hugely successful 959 00:48:19,440 --> 00:48:21,655 as far as finance is concerned. 960 00:48:23,000 --> 00:48:24,855 And there's an added perk. 961 00:48:26,360 --> 00:48:27,615 Oh, look at that! 962 00:48:27,640 --> 00:48:29,055 And now we're in Nova Scotia. 963 00:48:29,080 --> 00:48:31,415 Oh! 964 00:48:31,440 --> 00:48:35,095 Their boss's father is visiting his girlfriend in Truro, 965 00:48:35,120 --> 00:48:39,775 so a free ride helps them become the second team into Nova Scotia. 966 00:48:39,800 --> 00:48:41,855 Bit of a storm brewing there, isn't there? 967 00:48:41,880 --> 00:48:43,895 And we're heading straight towards it. 968 00:48:46,520 --> 00:48:49,655 Almost 300km in front of them... 969 00:48:49,680 --> 00:48:52,975 Right, love, we're going to go straight down over the bridge. 970 00:48:55,360 --> 00:48:58,175 ...Zainib and Mobeen have reached Liverpool. 971 00:48:58,200 --> 00:49:00,175 Watch. Watch your left, watch your left. 972 00:49:04,760 --> 00:49:07,935 "Make your way to the boat house at White Point Beach Resort." 973 00:49:10,400 --> 00:49:11,655 Sorry to bother you. 974 00:49:11,680 --> 00:49:15,735 I'm trying to get to the boat house at White Point Beach. 975 00:49:15,760 --> 00:49:17,455 Where's your car now? 976 00:49:17,480 --> 00:49:18,735 We don't have any cars. 977 00:49:18,760 --> 00:49:20,655 You'll have to get a cab. 978 00:49:20,680 --> 00:49:22,255 Are you able to take us there? 979 00:49:22,280 --> 00:49:24,735 We'd be very grateful. 980 00:49:24,760 --> 00:49:26,175 Sure. Thank you. 981 00:49:29,080 --> 00:49:32,535 They're heading out of town to the seventh checkpoint. 982 00:49:35,840 --> 00:49:37,935 We need to race off now. 983 00:49:37,960 --> 00:49:39,455 See you later! 984 00:49:39,480 --> 00:49:41,655 OK. Let's get on the beach. 985 00:49:46,080 --> 00:49:49,215 I have to say, it feels a bit ominous. Sounds weird. 986 00:49:49,240 --> 00:49:51,055 Can't see anything. Can't see shit. 987 00:49:52,560 --> 00:49:56,495 As warm, moist inland air is cooled by the chilly waters 988 00:49:56,520 --> 00:49:59,215 of the Atlantic, it produces fog. 989 00:50:01,760 --> 00:50:03,815 Look. It's nice, isn't it? 990 00:50:03,840 --> 00:50:06,495 It's kind of scary, but nice. 991 00:50:06,520 --> 00:50:10,535 The area experiences over 100 foggy days a year, 992 00:50:10,560 --> 00:50:13,575 leading many a ship off course and into danger. 993 00:50:15,120 --> 00:50:16,615 Is that reception there? 994 00:50:16,640 --> 00:50:18,935 Go on, do the honours. 995 00:50:18,960 --> 00:50:20,375 Oh! 996 00:50:20,400 --> 00:50:22,935 Hi. Hi there! Welcome to White Point. 997 00:50:22,960 --> 00:50:25,495 Made it! Would you like to sign the book? 998 00:50:26,760 --> 00:50:29,335 Yes! 999 00:50:29,360 --> 00:50:31,055 How did we do that again? 1000 00:50:31,080 --> 00:50:32,335 That's how we roll. 1001 00:50:32,360 --> 00:50:35,015 We are in first going into the last leg. 1002 00:50:35,040 --> 00:50:36,495 It's ours to lose. 1003 00:50:36,520 --> 00:50:39,215 Thank you so much. All right. Have a great visit. 1004 00:50:39,240 --> 00:50:41,855 I think we've been extremely lucky this leg. 1005 00:50:41,880 --> 00:50:45,695 Like, it feels like we've just about caught each connection. 1006 00:50:45,720 --> 00:50:47,935 We're going to carry on networking onwards. 1007 00:50:47,960 --> 00:50:49,495 It seems to work well. 1008 00:50:49,520 --> 00:50:51,095 Nice, eh? 1009 00:50:51,120 --> 00:50:52,935 I love this. Oh, love it. 1010 00:50:52,960 --> 00:50:56,015 I'm just... I'm wondering where the others are and what they're doing. 1011 00:50:56,040 --> 00:50:58,335 It's almost like, hurry up, where are you? 1012 00:51:02,800 --> 00:51:05,615 Can I have your attention, please? We have some guests on today 1013 00:51:05,640 --> 00:51:08,655 and they could use your help getting to Liverpool, Nova Scotia. 1014 00:51:08,680 --> 00:51:10,815 If you think you can be of assistance, 1015 00:51:10,840 --> 00:51:12,415 you can come to reception. 1016 00:51:14,400 --> 00:51:17,135 Are you the party that's going across Canada? 1017 00:51:17,160 --> 00:51:18,295 Yep. 1018 00:51:18,320 --> 00:51:19,655 I'm game. 1019 00:51:19,680 --> 00:51:21,655 Oh! 1020 00:51:21,680 --> 00:51:23,535 Crossing the Bay of Fundy, 1021 00:51:23,560 --> 00:51:27,095 Monique and Ladi have found themselves a free ride 1022 00:51:27,120 --> 00:51:29,615 all the way to Liverpool. 1023 00:51:29,640 --> 00:51:31,295 I'm absolutely buzzing. 1024 00:51:33,040 --> 00:51:34,695 We're on the move. 1025 00:51:36,040 --> 00:51:37,575 Also on their way... 1026 00:51:37,600 --> 00:51:39,895 Yep, OK. Let's go. 1027 00:51:39,920 --> 00:51:45,055 ...with yet another B&B owner coming to their aid, Tricia and Cathie. 1028 00:51:45,080 --> 00:51:46,535 All right. We're on the road. 1029 00:51:46,560 --> 00:51:49,175 This is amazing, Bill. This really is. 1030 00:51:54,280 --> 00:51:56,335 Are you heading to Prince Edward Island? 1031 00:51:56,360 --> 00:51:57,655 No? 1032 00:51:57,680 --> 00:52:01,135 Despite more than doubling their cash reserves at the brewery, 1033 00:52:01,160 --> 00:52:04,855 Claudia and Kevin have just $178 left. 1034 00:52:06,080 --> 00:52:09,095 We've got a job in Prince Edward Island. 1035 00:52:09,120 --> 00:52:13,095 The important thing is just to get there today as cheaply as possible. 1036 00:52:13,120 --> 00:52:15,095 It's pretty bleak conditions right now, 1037 00:52:15,120 --> 00:52:17,575 but we've just got to do our best. 1038 00:52:17,600 --> 00:52:20,455 So they're striking out for more work, 1039 00:52:20,480 --> 00:52:22,935 to Prince Edward Island, 1040 00:52:22,960 --> 00:52:27,535 across - at 12.9km - Canada's longest bridge. 1041 00:52:28,960 --> 00:52:31,615 Let's hope someone's feeling kind today. 1042 00:52:31,640 --> 00:52:33,415 Weather's getting worse now. 1043 00:52:33,440 --> 00:52:35,055 I am not prepared to give this up yet. 1044 00:52:35,080 --> 00:52:38,495 We just need one punter to come along. Just one. 1045 00:52:38,520 --> 00:52:41,415 It can all change on the flip of a coin, can't it? 1046 00:52:41,440 --> 00:52:42,655 drenched. 1047 00:52:42,680 --> 00:52:45,335 Look, it's brightening up over there now, so maybe another hour... 1048 00:52:45,360 --> 00:52:47,815 I've not got another hour in me. Really? 1049 00:52:47,840 --> 00:52:49,375 I'm not giving up. 1050 00:52:52,440 --> 00:52:54,775 BEEPING 1051 00:52:54,800 --> 00:52:57,855 "Make your way to the boat house at White Point Beach Resort." 1052 00:53:00,080 --> 00:53:01,655 Come on, Dad. It's close. 1053 00:53:01,680 --> 00:53:04,775 My Achilles is killing. If I run, I'L snap it, 1054 00:53:04,800 --> 00:53:07,735 and then we won't have anything left for the final leg. 1055 00:53:07,760 --> 00:53:10,455 For the two teams closing in on the checkpoint... 1056 00:53:10,480 --> 00:53:12,495 I can't run. Give me the bag. 1057 00:53:12,520 --> 00:53:14,295 I'm with you. 1058 00:53:14,320 --> 00:53:16,215 ...every second counts. 1059 00:53:16,240 --> 00:53:17,775 Did it say boat house? 1060 00:53:17,800 --> 00:53:19,215 It says... 1061 00:53:19,240 --> 00:53:20,735 Oh, God. It says... 1062 00:53:20,760 --> 00:53:23,655 I can't read it, but it does say boat house. 1063 00:53:23,680 --> 00:53:26,255 Round there, I reckon. What do you think? 1064 00:53:26,280 --> 00:53:28,015 I don't know. Cathie? 1065 00:53:29,400 --> 00:53:32,335 You're only as strong as your weakest link. 1066 00:53:32,360 --> 00:53:33,775 It's OK, Dad. 1067 00:53:33,800 --> 00:53:35,455 Breathe through it. 1068 00:53:35,480 --> 00:53:38,015 You can cry when you're sat down. 1069 00:53:38,040 --> 00:53:39,535 Let's go. 1070 00:53:40,920 --> 00:53:42,695 Careful, this is quite rough. 1071 00:53:42,720 --> 00:53:45,735 I think it might be safer to walk on the path. 1072 00:53:45,760 --> 00:53:47,495 Is the reception this way? 1073 00:53:48,720 --> 00:53:50,135 Oh, God. 1074 00:53:50,160 --> 00:53:54,375 We got this. 1075 00:53:54,400 --> 00:53:56,695 Here's reception. And here's the book! 1076 00:53:56,720 --> 00:53:59,855 Good morning! Welcome to White Point. Good morning! 1077 00:53:59,880 --> 00:54:01,175 Thank you. 1078 00:54:02,800 --> 00:54:05,455 OK. Oh, my God. 1079 00:54:05,480 --> 00:54:08,215 I hate this bit. You ready? 1080 00:54:08,240 --> 00:54:10,975 We've done the best. We've done the absolute best we can. Everything. 1081 00:54:11,000 --> 00:54:13,095 Go on. Ready? Yeah. 1082 00:54:13,120 --> 00:54:15,255 Yeah! Yes! Yeah. 1083 00:54:15,280 --> 00:54:19,655 It feels amazing. It feels amazing to get to the last leg second. 1084 00:54:19,680 --> 00:54:22,135 And with plenty of money. Yeah! 1085 00:54:22,160 --> 00:54:24,215 Thank you. Thank you so much. Thank you. 1086 00:54:24,240 --> 00:54:26,975 Wow. We might actually... Win this. We might actually win. 1087 00:54:28,240 --> 00:54:30,375 Not too far behind Tricia and Cathie, 1088 00:54:30,400 --> 00:54:33,015 but Zainib and Mobeen, they kept their lead. 1089 00:54:33,040 --> 00:54:34,935 Anything can happen. 1090 00:54:34,960 --> 00:54:37,255 We're still in the game, but we're not in the position 1091 00:54:37,280 --> 00:54:40,015 we want to be in. Bittersweet. 1092 00:54:40,040 --> 00:54:42,855 Earlier on in this leg, we thought that we were out 1093 00:54:42,880 --> 00:54:46,335 budget-wise, time-wise, everything, 1094 00:54:46,360 --> 00:54:49,455 and then, all of a sudden, things just clicked into gear 1095 00:54:49,480 --> 00:54:52,895 and clicked into place, and we were contenders again. 1096 00:54:52,920 --> 00:54:54,935 I'm not too sure how the other teams got on. 1097 00:54:54,960 --> 00:54:56,615 We didn't see Kevin and Claudia. 1098 00:54:56,640 --> 00:55:00,415 They could be in a position where they're counting their coins, 1099 00:55:00,440 --> 00:55:03,175 not able to splash the cash in the final round. 1100 00:55:12,240 --> 00:55:13,935 weather is shit. 1101 00:55:15,280 --> 00:55:18,135 Running out of options... 1102 00:55:18,160 --> 00:55:21,055 Yeah, there are no buses leaving for two days, 1103 00:55:21,080 --> 00:55:24,855 so this is our only option. Dad still wants to carry on, 1104 00:55:24,880 --> 00:55:28,815 but we've been at this for over six and a half hours. 1105 00:55:28,840 --> 00:55:32,255 You never really want to give up in life and you want to give everything your all, 1106 00:55:32,280 --> 00:55:34,295 but I think you always have to weigh up 1107 00:55:34,320 --> 00:55:36,335 whether it's worth carrying on. 1108 00:55:36,360 --> 00:55:38,935 Going the other way. That's all right. Thanks anyway. 1109 00:55:41,680 --> 00:55:43,615 This isn't the way it's supposed to end. 1110 00:55:51,800 --> 00:55:53,215 Enough's enough now. 1111 00:55:55,200 --> 00:55:56,775 You sure this is what you want? 1112 00:55:56,800 --> 00:55:58,535 Yeah. Absolutely? 1113 00:55:58,560 --> 00:56:01,735 We had a really good day yesterday. I just want to leave it at that. 1114 00:56:01,760 --> 00:56:03,775 Yeah, and I'll agree with you on that. 1115 00:56:03,800 --> 00:56:05,175 We can't afford to carry on. 1116 00:56:05,200 --> 00:56:06,615 No. 1117 00:56:11,800 --> 00:56:14,055 We've done well. We've done really well. 1118 00:56:14,080 --> 00:56:15,415 OK. 1119 00:56:15,440 --> 00:56:18,175 Honestly, we should be bloody proud of ourselves. 1120 00:56:19,400 --> 00:56:20,455 Home. 1121 00:56:21,800 --> 00:56:25,175 And this is just the start of the journey. It's not the end. 1122 00:56:27,000 --> 00:56:29,415 We've got a bloody long way to go still. 1123 00:56:31,680 --> 00:56:34,535 I've never stopped loving my daughter. Never. 1124 00:56:34,560 --> 00:56:37,815 And she feels that I did stop loving her and... 1125 00:56:37,840 --> 00:56:40,215 ...and that's my fault, because I never told her. 1126 00:56:40,240 --> 00:56:43,735 We have made massive, massive ground. 1127 00:56:43,760 --> 00:56:46,135 I've loved every minute of this. 1128 00:56:46,160 --> 00:56:49,215 The fact that I have spent 45 days with my daughter, 1129 00:56:49,240 --> 00:56:53,655 it's just been the best thing I've done in all my life. 1130 00:56:53,680 --> 00:56:56,975 For me, the bigger picture has always been about mine and Dad's 1131 00:56:57,000 --> 00:57:00,615 relationship and having that opportunity to spend the time together. 1132 00:57:00,640 --> 00:57:03,855 This is the beginning of our next race, 1133 00:57:03,880 --> 00:57:07,215 I guess, as father and daughter and how our life continues. 1134 00:57:18,880 --> 00:57:22,255 It means nothing unless you come first at the last leg. 1135 00:57:22,280 --> 00:57:27,255 After 15,000km, eight provinces, 1136 00:57:27,280 --> 00:57:31,215 the finish line and £20,000 is approaching. 1137 00:57:32,400 --> 00:57:34,055 I'm back! That's my girl. 1138 00:57:34,080 --> 00:57:36,375 We can do it. Whoa! 1139 00:57:36,400 --> 00:57:38,495 The whole race. Oh, Jesus... 1140 00:57:38,520 --> 00:57:43,655 Every decision has been made with this leg in mind. 1141 00:57:43,680 --> 00:57:46,055 This is unreal. It's heating up! 86042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.