Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,290 --> 00:01:02,290
Thank you.
2
00:01:58,000 --> 00:01:59,240
You still got three more miles.
3
00:02:02,720 --> 00:02:03,720
Belong to you?
4
00:02:08,180 --> 00:02:10,160
Man, what kind of shit is that to say to
a black man?
5
00:02:15,080 --> 00:02:16,080
Belong to you.
6
00:02:17,580 --> 00:02:18,580
What?
7
00:02:20,180 --> 00:02:21,400
That's some slave shit there, man.
8
00:02:25,160 --> 00:02:26,380
You're kidding, right?
9
00:02:34,920 --> 00:02:35,920
Are you fighting with me?
10
00:02:40,040 --> 00:02:43,440
Dude, seriously, this ain't funny. You
are fighting with me. Fuck you.
11
00:02:45,040 --> 00:02:46,280
Oh, that's so low.
12
00:02:46,740 --> 00:02:47,820
That's so low.
13
00:02:48,780 --> 00:02:52,940
That is so unfair. You know how unfair
that is?
14
00:02:53,200 --> 00:02:54,138
Come on, baby.
15
00:02:54,140 --> 00:02:58,700
Last year was your best year. 16 soul
tackles. Two sacks. Let's go, baby.
16
00:02:58,700 --> 00:03:01,680
easy. Give him one. Give him one. Give
him one. Yeah.
17
00:03:17,970 --> 00:03:18,850
I want
18
00:03:18,850 --> 00:03:29,810
another
19
00:03:29,810 --> 00:03:31,610
ring. You want another ring? I want
another ring.
20
00:03:54,570 --> 00:03:58,730
Oh hell no, I told you guys this morning
I'm not working out.
21
00:03:59,150 --> 00:04:00,150
I already worked out.
22
00:04:00,460 --> 00:04:02,600
Before y 'all got here, I'm good. Do it
for the blacks.
23
00:04:03,120 --> 00:04:04,300
Do it for the blacks? Obama.
24
00:04:04,620 --> 00:04:05,579
Do it for Obama?
25
00:04:05,580 --> 00:04:06,379
Yeah, yeah.
26
00:04:06,380 --> 00:04:07,920
No, I can't.
27
00:04:09,020 --> 00:04:10,440
No, I can't.
28
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
All right.
29
00:04:20,540 --> 00:04:23,620
You did not, Joe.
30
00:04:24,140 --> 00:04:25,140
Ah, yeah.
31
00:04:25,560 --> 00:04:26,880
That's what I'm talking about, baby.
32
00:04:27,740 --> 00:04:29,240
We have an entire table.
33
00:04:29,680 --> 00:04:32,540
You have a massive feast and you're
still making food. That looks so good,
34
00:04:32,540 --> 00:04:35,380
Marquis. Baby, did you reel that in? Did
I reel that in? Yeah.
35
00:04:35,860 --> 00:04:39,160
Hey, don't worry, Paul. We're going to
take him back out. I'll make an egg roll
36
00:04:39,160 --> 00:04:42,000
out of you. Oh, thank you, Captain. I
cannot wait. Hey,
37
00:04:43,380 --> 00:04:44,380
where's Will?
38
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
Yo, Will.
39
00:04:46,140 --> 00:04:47,140
Hi.
40
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
Hi.
41
00:04:50,160 --> 00:04:54,360
We got anything stronger, like tequila
or battery acid, maybe?
42
00:04:54,960 --> 00:04:56,200
You okay, bud? What's wrong?
43
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
Will?
44
00:04:58,990 --> 00:05:00,850
with Smith Barney or Finito, he slips.
45
00:05:01,210 --> 00:05:02,210
And lets you go.
46
00:05:03,330 --> 00:05:04,750
Yeah. Yeah.
47
00:05:05,150 --> 00:05:06,150
Closing the entire office.
48
00:05:08,910 --> 00:05:10,850
Recession's cool and everything. Sorry.
Sorry to hear that.
49
00:05:11,450 --> 00:05:12,470
Terrible will. I'm sorry.
50
00:05:12,870 --> 00:05:13,870
You know what?
51
00:05:14,290 --> 00:05:16,110
It's probably for the best. Right?
52
00:05:16,690 --> 00:05:21,350
Losing your job in financing during
recession, it's better. I mean, it is
53
00:05:21,350 --> 00:05:24,610
better. Like, for real. Things like that
happen for a reason, you know? It
54
00:05:24,610 --> 00:05:25,609
really is.
55
00:05:25,610 --> 00:05:26,810
Three teams, six years.
56
00:05:27,030 --> 00:05:28,150
Yeah, man. I was 18 before.
57
00:05:28,890 --> 00:05:30,550
You'll be all right. Don't trip. You'll
land on your feet.
58
00:05:31,130 --> 00:05:32,470
I'm on no teams.
59
00:05:32,770 --> 00:05:36,530
Hey, Coop, if your other man doesn't
show up this weekend, can we bring Lily
60
00:05:36,530 --> 00:05:37,530
here with us?
61
00:05:37,650 --> 00:05:38,650
Yeah, maybe.
62
00:05:38,830 --> 00:05:39,830
Crack it on Saturday?
63
00:05:40,210 --> 00:05:41,350
Dump some deep -sea fishing?
64
00:05:42,010 --> 00:05:43,030
Come on, let's go, baby.
65
00:05:43,970 --> 00:05:44,970
Let's go, baby.
66
00:05:45,250 --> 00:05:46,250
Let's go, baby.
67
00:05:46,510 --> 00:05:48,350
That sounds like a lot of fun. Yeah,
thank you.
68
00:05:49,730 --> 00:05:52,610
Legit spiritual, man. I swear. I don't
know what Corey's doing, but I swear
69
00:05:52,610 --> 00:05:53,610
spiritual.
70
00:06:24,830 --> 00:06:26,670
No, no, no. Can we not call it that,
please?
71
00:06:27,090 --> 00:06:30,750
I mean, it's a fishing hole, and I
discovered it, so Cooper's Hole.
72
00:06:32,230 --> 00:06:36,170
It's not like you don't know what you
were doing with this little plan. I
73
00:06:36,170 --> 00:06:37,830
know what you're talking about, Corey.
Do you have a problem with the name?
74
00:06:38,070 --> 00:06:38,809
Cooper's Hole.
75
00:06:38,810 --> 00:06:39,810
Well,
76
00:06:41,450 --> 00:06:43,610
how about you, straight from the bottom
of Cooper's Hole?
77
00:06:44,110 --> 00:06:47,590
I love some of that meat from that hole.
78
00:06:48,150 --> 00:06:52,010
No, on the record, I'm not putting
anything in my mouth that came from a
79
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
with your name on it.
80
00:07:21,100 --> 00:07:21,859
A week.
81
00:07:21,860 --> 00:07:23,200
Beer. A month.
82
00:07:23,720 --> 00:07:26,580
Hey, how many beers per person before
you're an alcoholic? How many sandwiches
83
00:07:26,580 --> 00:07:27,259
is that?
84
00:07:27,260 --> 00:07:28,260
That's 40.
85
00:07:28,540 --> 00:07:31,300
40 sandwiches. That's 40 fucking
sandwiches?
86
00:07:31,640 --> 00:07:34,120
Yeah, I got 20 fucking PB &Js, 20
fucking turkey and cheese.
87
00:07:35,620 --> 00:07:37,900
How did you make 40 sandwiches so bad?
88
00:07:38,180 --> 00:07:39,240
I have explosive speed.
89
00:07:39,740 --> 00:07:42,820
Yeah, that's why you're in the NFL right
now. A girl can dream.
90
00:07:43,280 --> 00:07:46,360
Nope. No, she can't. Because you
bullhorns won't let us sleep.
91
00:07:46,760 --> 00:07:48,480
Why are you here?
92
00:07:51,710 --> 00:07:52,710
Holy shit!
93
00:07:52,890 --> 00:07:54,510
What hobo did you roll for that?
94
00:07:54,730 --> 00:07:56,850
Uh, my mom bought me this, okay?
95
00:07:57,310 --> 00:08:01,590
L .O. Bean. Full price, because she
cares. Sorry, sir, I can't hear you over
96
00:08:01,590 --> 00:08:02,710
that jacket. It's so loud.
97
00:08:02,910 --> 00:08:06,590
Hey, you guys want coffee? No, we're
good, thank you. Do you want breakfast?
98
00:08:07,010 --> 00:08:10,530
Uh, no, I mean, I wish, but we promised
Coop we'd be there by five.
99
00:08:10,750 --> 00:08:11,970
Did you take Dramamine?
100
00:08:12,370 --> 00:08:13,650
Oh, uh, think about that.
101
00:08:13,850 --> 00:08:15,390
Oh, this is, uh, Dramamine.
102
00:08:15,730 --> 00:08:19,330
Here, take Dramamine, if I could find
it. I was fine last week, baby.
103
00:08:20,260 --> 00:08:22,800
Baby, you don't get less ill from
emotions like this. It's just worse.
104
00:08:23,940 --> 00:08:27,580
What time are you heading back? Probably
very late.
105
00:08:28,320 --> 00:08:29,740
Well, the weather's not supposed to be
great.
106
00:08:30,180 --> 00:08:32,480
We're going to be all right. We're four
big, strong men.
107
00:08:32,900 --> 00:08:34,419
Well, you can't bench press the ocean.
108
00:08:35,380 --> 00:08:36,380
Baby, save us.
109
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
Get out. Get out.
110
00:08:39,960 --> 00:08:41,140
I love you. Cool jacket.
111
00:08:52,250 --> 00:08:53,250
That's the problem?
112
00:08:53,570 --> 00:08:54,449
Hey, yo!
113
00:08:54,450 --> 00:08:55,450
Morning, boys.
114
00:08:55,590 --> 00:08:56,590
Y 'all ready?
115
00:08:56,630 --> 00:08:57,630
D .C. awaits.
116
00:08:57,810 --> 00:08:59,390
That ain't even up yet. Let's get it.
117
00:09:01,110 --> 00:09:04,910
It's the worst for no adult science.
Come on, let's get it, baby. Wake your
118
00:09:04,910 --> 00:09:09,870
up. All right, get the coolers. You
still look sleepy. Good morning,
119
00:09:10,430 --> 00:09:11,430
Not ready to roll?
120
00:09:11,550 --> 00:09:12,690
Yeah, just give me a minute.
121
00:09:14,250 --> 00:09:15,790
What the fuck is that?
122
00:09:16,270 --> 00:09:17,690
Oh, that's a gift from my mom.
123
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
My bad.
124
00:09:20,370 --> 00:09:21,370
It's nice.
125
00:09:23,500 --> 00:09:25,380
I didn't realize you guys were packed
already.
126
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Yeah.
127
00:09:28,680 --> 00:09:30,320
Yeah, the moving company's coming
tomorrow.
128
00:09:31,260 --> 00:09:33,720
It's such a pain in the ass dealing with
this shit every year.
129
00:09:34,360 --> 00:09:38,240
Bro, I would straight up trade with you
right now. My life for yours.
130
00:09:39,340 --> 00:09:40,560
Would you want to move to Oakland?
131
00:09:41,220 --> 00:09:43,660
I would move to the moon if it meant I
got to play pro ball.
132
00:09:44,200 --> 00:09:45,980
Yeah, there's no water there.
133
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
No water on the moon?
134
00:09:49,760 --> 00:09:50,760
In Oakland.
135
00:09:51,990 --> 00:09:56,310
Uh, yeah, except for that, uh, San
Francisco Bay thing they got out there.
136
00:09:57,710 --> 00:09:59,070
And that fishing walk.
137
00:10:00,050 --> 00:10:03,650
Yeah, I know you should wear that, but
that's that pure fishing, standing still
138
00:10:03,650 --> 00:10:04,910
bullshit. What's wrong with that?
139
00:10:06,150 --> 00:10:07,390
I need the waves, man.
140
00:10:07,810 --> 00:10:10,390
I need the movement, the open air, the
ocean.
141
00:10:12,530 --> 00:10:17,850
I used to, uh, as a kid, I used to
wander out to the northern desert,
142
00:10:17,850 --> 00:10:21,250
Gilbert, and it was terrifying, man.
143
00:10:21,760 --> 00:10:24,220
Just nothing, but nothing everywhere I
looked.
144
00:10:25,440 --> 00:10:29,440
I just felt it out there.
145
00:10:30,160 --> 00:10:31,540
You know? Felt what?
146
00:10:32,240 --> 00:10:37,300
All of it. You know, whatever it is,
it's just... Just felt it.
147
00:10:37,680 --> 00:10:40,100
And I get that same exact shit whenever
I'm out in the water.
148
00:10:40,460 --> 00:10:44,480
I'm talking about being alive or God,
the universe. I don't know if it's all
149
00:10:44,480 --> 00:10:49,620
that. It's just like... Honestly,
it's...
150
00:10:50,459 --> 00:10:53,340
Shit, I really don't even think about it
that much, you know, because I feel
151
00:10:53,340 --> 00:10:58,800
like I might fuck it up if I pay too
much attention or study it, you know,
152
00:10:58,800 --> 00:10:59,739
going to lose it.
153
00:10:59,740 --> 00:11:02,420
I just know it, you know, when I feel
it, it's there.
154
00:11:02,860 --> 00:11:07,560
It's like, it feels like I'm at peace.
155
00:11:08,780 --> 00:11:09,900
You know, it feels like home.
156
00:11:21,100 --> 00:11:21,819
Just go.
157
00:11:21,820 --> 00:11:23,740
You get up there, I'll pass the chip.
158
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
Oh, shit.
159
00:11:26,420 --> 00:11:27,420
Are you okay?
160
00:11:28,440 --> 00:11:30,120
Oh, you ain't going to make it through
this one.
161
00:11:30,620 --> 00:11:31,620
Hey, what up, boy?
162
00:11:32,620 --> 00:11:34,340
Can't you stop calling me that?
163
00:11:36,000 --> 00:11:37,460
Tell me what happened to Daniel.
164
00:11:38,440 --> 00:11:41,920
Oh, my dear.
165
00:11:43,060 --> 00:11:44,520
What the hell are you doing over there?
166
00:11:45,260 --> 00:11:46,260
How's it going, Daddy?
167
00:11:46,500 --> 00:11:50,420
Do not say you know what. All the
questions all the way about 50 -Y -I -N
168
00:11:50,680 --> 00:11:55,180
Um, I am going on a, uh, school play
date.
169
00:11:56,340 --> 00:11:58,300
I promise I'll be back later, okay?
170
00:11:58,940 --> 00:12:00,120
Okay, Daddy.
171
00:12:01,860 --> 00:12:04,660
It'll probably be late, though. Um, I
love the guys.
172
00:12:04,980 --> 00:12:06,700
Okay, just remember the movers are
coming early.
173
00:12:07,680 --> 00:12:08,680
All right.
174
00:12:09,040 --> 00:12:10,040
All right.
175
00:12:10,980 --> 00:12:13,720
Okay, now, you better be good to Mama,
okay?
176
00:12:14,380 --> 00:12:15,940
I don't want to hear about you causing
any trouble.
177
00:12:16,340 --> 00:12:17,340
Mm -hmm.
178
00:12:17,420 --> 00:12:18,420
Mm -hmm.
179
00:12:19,340 --> 00:12:20,340
Don't forget Mama.
180
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
Don't forget Mama.
181
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Love you.
182
00:12:27,860 --> 00:12:28,860
Love you, too.
183
00:12:29,280 --> 00:12:30,420
Breath of time, Dick.
184
00:12:45,530 --> 00:12:47,450
Yeah, I'm late until I sleep back there.
185
00:12:47,910 --> 00:12:49,650
I want shotgun next time, Corey.
186
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
Yeah.
187
00:12:53,370 --> 00:12:55,410
Oh, Marquis, it's freezing, dog.
188
00:12:56,550 --> 00:12:58,430
Get a warm -up when the sun comes up.
189
00:12:58,790 --> 00:12:59,830
Are we going to get a love job?
190
00:13:00,150 --> 00:13:01,150
No, probably.
191
00:13:01,230 --> 00:13:03,210
I want to get out of there before this
front rolls in.
192
00:13:04,670 --> 00:13:05,670
What, weather?
193
00:13:06,230 --> 00:13:08,070
Oh, a storm.
194
00:13:09,050 --> 00:13:09,989
But it's cool.
195
00:13:09,990 --> 00:13:12,450
We'll be done by three or four, back by
dusk.
196
00:13:12,710 --> 00:13:14,430
It's about whether or not we come until
late.
197
00:13:16,650 --> 00:13:17,429
What's this for?
198
00:13:17,430 --> 00:13:18,430
Cell phone.
199
00:13:18,470 --> 00:13:21,530
Seat's off the front of your phone. Plus
means we're having a service once we
200
00:13:21,530 --> 00:13:22,530
get a few miles up.
201
00:13:23,270 --> 00:13:24,270
Oh, okay.
202
00:13:24,810 --> 00:13:26,390
That's... Thank you.
203
00:13:26,890 --> 00:13:28,930
Hey, you got some room in your back
seat? Oh, yeah, yeah, yeah.
204
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
It'll look good.
205
00:13:30,650 --> 00:13:36,950
You got a radio, right?
206
00:13:38,630 --> 00:13:39,630
Oh, damn, a radio.
207
00:13:40,950 --> 00:13:44,070
No, I do got two tin cans, a long -ass
piece of string.
208
00:13:44,690 --> 00:13:45,690
That should work, though, right?
209
00:13:46,720 --> 00:13:50,160
Bill's a little worried about the boat.
Come on, man. I've got a radio on.
210
00:13:50,160 --> 00:13:51,160
Sorry.
211
00:13:52,780 --> 00:13:53,780
You nervous?
212
00:13:54,440 --> 00:13:55,660
You worried about my boat?
213
00:13:55,920 --> 00:14:00,400
My small, tiny boat where you can feel
every small bump. All right. Yep. Okay.
214
00:14:00,500 --> 00:14:02,160
Got it. Thanks. All right.
215
00:14:02,820 --> 00:14:04,460
Got three big men to keep you safe.
216
00:14:05,040 --> 00:14:06,040
Well,
217
00:14:06,960 --> 00:14:08,020
have a good time, Will. I promise.
218
00:14:38,819 --> 00:14:39,860
Nicholas, it's Mom.
219
00:14:40,400 --> 00:14:44,380
I know you went out fishing this
morning. I just wanted to make sure that
220
00:14:44,380 --> 00:14:47,780
had seen the weather report about the
big storm that's about to hit.
221
00:14:48,480 --> 00:14:50,580
Call me when you get this, will you,
sweetie?
222
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
Love you, hon.
223
00:15:04,650 --> 00:15:05,629
Stuart, it's me.
224
00:15:05,630 --> 00:15:07,070
Have you heard anything from Nick?
225
00:15:07,930 --> 00:15:08,749
No, why?
226
00:15:08,750 --> 00:15:12,630
Well, I know he went out fishing this
morning with the guys, and there's this
227
00:15:12,630 --> 00:15:14,650
big storm that's supposed to be hitting
us later.
228
00:15:14,970 --> 00:15:16,970
I called him, but it went right to
voicemail.
229
00:15:17,690 --> 00:15:20,870
Um, just call me if you hear from him,
okay?
230
00:15:21,310 --> 00:15:22,990
Yeah. I'll give him a call now.
231
00:15:35,820 --> 00:15:39,460
That breaks up. Keith, why are we
leaving this spot? Right. You know the
232
00:15:39,460 --> 00:15:40,460
Tall Man.
233
00:15:40,660 --> 00:15:42,000
Well, I'm telling you, he's beautiful.
234
00:15:42,320 --> 00:15:44,400
Really beautiful, but he's a horrible
man.
235
00:15:44,700 --> 00:15:46,900
Hey, you got that buff?
236
00:15:48,100 --> 00:15:49,100
2002?
237
00:15:49,540 --> 00:15:51,880
You won the big one with Brad Johnson in
the TV.
238
00:15:52,300 --> 00:15:55,440
It's like he was a coach in the fattest
defense on the motherfucking planet.
239
00:15:56,420 --> 00:15:58,300
Right on the ravens? Yeah, fuck me, man.
240
00:16:00,660 --> 00:16:04,220
You know why I let him buzz first?
241
00:16:14,480 --> 00:16:18,540
I think it's kind of sad that you still
remember me. It was traumatic.
242
00:16:20,740 --> 00:16:24,980
My ex, I'm like less than a year into
dating her, and she's asking me for a
243
00:16:24,980 --> 00:16:25,980
,000 ring.
244
00:16:26,820 --> 00:16:30,220
That's why she's your ex. Oh, by the
way, what signals was I sending about
245
00:16:30,220 --> 00:16:31,220
wanting to get married?
246
00:16:31,420 --> 00:16:32,440
Women don't need signals.
247
00:16:32,660 --> 00:16:33,339
Just things.
248
00:16:33,340 --> 00:16:34,340
Small little things.
249
00:16:41,010 --> 00:16:42,870
You should just take the blame.
250
00:16:43,730 --> 00:16:44,730
Every time.
251
00:16:44,890 --> 00:16:47,530
Is that what you guys do?
252
00:16:47,790 --> 00:16:49,270
Nah. Nah, not me.
253
00:17:03,310 --> 00:17:05,210
You're doing hard workouts, Nick. Oh,
no.
254
00:17:07,050 --> 00:17:10,349
I'm trying to tell you, this is all that
gets worse.
255
00:17:10,710 --> 00:17:12,810
Why can't we just have a couple lines
here?
256
00:17:13,230 --> 00:17:14,230
I love Nick.
257
00:17:15,190 --> 00:17:16,250
Who's all the ways?
258
00:17:27,650 --> 00:17:28,650
Let's drop.
259
00:17:30,010 --> 00:17:32,810
Make sure you trip live tight. Let it
out. I'm not trying to lose.
260
00:17:34,720 --> 00:17:36,560
You can lie down. You look like shit.
261
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
Sorry I said that.
262
00:18:13,100 --> 00:18:14,100
You all right, man?
263
00:18:15,200 --> 00:18:16,660
Got it. Let's go a little better.
264
00:18:17,020 --> 00:18:18,020
Holy shit.
265
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
Well,
266
00:18:24,100 --> 00:18:25,560
that's how you get a fish. You see that
one?
267
00:18:25,760 --> 00:18:26,760
Yeah.
268
00:18:27,240 --> 00:18:28,800
How you doing?
269
00:18:31,000 --> 00:18:32,520
I'm big Corey. That's little Corey.
270
00:18:32,740 --> 00:18:34,200
Don't put my shit in the air post, man.
271
00:18:35,260 --> 00:18:36,660
This is your shit now, isn't it?
272
00:18:37,760 --> 00:18:41,260
My zen, motherfucker, or whatever you
want to call it.
273
00:18:43,920 --> 00:18:45,700
I shouldn't even have told you about
that shit.
274
00:18:47,200 --> 00:18:48,880
Oh, I got it. There you are, too.
275
00:18:49,900 --> 00:18:51,780
Awesome, Nick. What's not? I think
that's the boat.
276
00:18:52,240 --> 00:18:53,420
I don't know. It's moving.
277
00:18:53,940 --> 00:18:55,440
You're literally connected to the boat.
278
00:18:56,760 --> 00:18:58,340
Yeah, it's the boat. Yeah, loosen it up.
279
00:18:59,440 --> 00:19:00,339
All right.
280
00:19:00,340 --> 00:19:02,520
All right.
281
00:19:02,720 --> 00:19:04,320
You got to do better.
282
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Better how?
283
00:19:15,180 --> 00:19:16,400
get you thinking out here, doesn't it?
284
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
Yeah, it does.
285
00:19:24,880 --> 00:19:26,460
Shit, okay. All right, so wait.
286
00:19:26,880 --> 00:19:27,900
That's a better app.
287
00:19:30,540 --> 00:19:37,480
Man, I just, I think a lot of my life
I've
288
00:19:37,480 --> 00:19:39,720
been selfish, you know, and distant.
289
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
So what?
290
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
I don't feel alive.
291
00:19:53,260 --> 00:19:55,000
No fucking do or die.
292
00:19:55,740 --> 00:19:58,840
Every year, motherfuckers like me for
it, man. Every time we're out there,
293
00:19:58,880 --> 00:20:01,180
surviving. Gotta think about surviving.
294
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
Surviving it.
295
00:20:04,740 --> 00:20:05,760
It's fucking selfish.
296
00:20:07,280 --> 00:20:09,940
So I don't care about nobody else out
there. I don't give a shit about any of
297
00:20:09,940 --> 00:20:11,640
the other players. It's just me.
298
00:20:12,640 --> 00:20:16,980
There's 53 spots on the team. I need to
get one. I need to make one. Whatever I
299
00:20:16,980 --> 00:20:17,769
gotta do.
300
00:20:17,770 --> 00:20:22,870
You know, run fast, make plays, hit
motherfuckers, knock somebody out, you
301
00:20:22,870 --> 00:20:26,370
fly down as a gunner. Whatever the fuck
I got to do, I got to make the team.
302
00:20:26,890 --> 00:20:27,890
Keep the playbook.
303
00:20:30,270 --> 00:20:31,830
And it sounds fucked up.
304
00:20:32,290 --> 00:20:33,530
That's not fucked up.
305
00:20:33,930 --> 00:20:35,870
That's not fucked up. I made it perfect.
306
00:20:36,090 --> 00:20:37,310
I comedicized it.
307
00:20:37,970 --> 00:20:44,850
I can't think about anything else.
what's directly in front
308
00:20:44,850 --> 00:20:49,850
of my view. You know, that man across
me, being him now, because if I do, if
309
00:20:49,850 --> 00:20:55,150
if I, I don't know, if I take my mind on
something else, take my mind off the
310
00:20:55,150 --> 00:21:02,110
survive, and distance from this node,
that'll focus on
311
00:21:02,110 --> 00:21:03,110
me.
312
00:21:04,850 --> 00:21:05,850
Wow.
313
00:21:09,030 --> 00:21:10,030
That's it.
314
00:21:19,310 --> 00:21:20,470
Like real, not good.
315
00:21:20,890 --> 00:21:23,290
Hey, uh, we gotta wrap it up soon.
316
00:21:23,850 --> 00:21:25,050
Shit, we gotta wrap it up now.
317
00:21:25,370 --> 00:21:26,370
It's easy for me.
318
00:21:26,630 --> 00:21:29,030
Hey, Corey, you get that anchor up, man?
Yeah, I got you. Appreciate you.
319
00:21:29,950 --> 00:21:31,250
Shit, my phone. You got it.
320
00:21:31,610 --> 00:21:32,610
Yeah.
321
00:21:33,190 --> 00:21:35,030
You got a bunch of that in there. It was
underneath?
322
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
Yeah.
323
00:21:55,600 --> 00:21:58,980
My anchor's stuck. Come on, big man, put
the smoke on it. Hey, what the fuck do
324
00:21:58,980 --> 00:21:59,980
you think I'm doing?
325
00:22:06,600 --> 00:22:12,760
All right, all right, hold on. I can't
lose another anchor.
326
00:22:13,000 --> 00:22:14,720
Hold on. Hey, Will. Will, what's up,
baby?
327
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
I got you, buddy.
328
00:22:17,360 --> 00:22:20,380
Just keep that slack in the line. All
right. Is he in here? Hey, sure.
329
00:22:20,800 --> 00:22:23,180
All right.
330
00:22:24,170 --> 00:22:26,890
Hey, maybe some of that motivational
shit, Shula. All right.
331
00:22:27,170 --> 00:22:28,169
Here we go.
332
00:22:28,170 --> 00:22:29,170
I get strong.
333
00:22:29,350 --> 00:22:30,350
You get strong.
334
00:22:30,650 --> 00:22:31,710
We get strong.
335
00:22:33,070 --> 00:22:38,590
I get strong. You get strong.
336
00:22:38,890 --> 00:22:39,890
We get strong.
337
00:22:43,550 --> 00:22:44,550
Okay. Okay.
338
00:22:44,730 --> 00:22:48,810
All right. Okay. All right. Hey, I don't
think we have to say my last.
339
00:22:49,030 --> 00:22:51,190
I'm just saying. All right. All right.
I'm going to try something. Court.
340
00:22:51,390 --> 00:22:53,210
Court, tie it up right there. Court side
clear.
341
00:22:53,630 --> 00:22:56,690
Hold on. Hold on. Hold on.
342
00:25:31,630 --> 00:25:32,950
Thank you.
343
00:28:14,070 --> 00:28:15,070
Hey,
344
00:28:15,530 --> 00:28:16,530
it's Nick. Big message.
345
00:28:18,070 --> 00:28:20,250
Babe, it's me. Call me when you're back
in range.
346
00:28:20,890 --> 00:28:23,970
This storm looks pretty serious. I hope
you guys are on the way back in.
347
00:28:25,050 --> 00:28:26,310
I love you. Talk soon.
348
00:28:39,880 --> 00:28:41,120
Yeah, yeah, fuck that shit.
349
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
What do we have in the boat?
350
00:28:43,080 --> 00:28:43,939
Cooler is dead.
351
00:28:43,940 --> 00:28:45,600
Yeah, food and water in the cooler.
Yeah, I'm dead.
352
00:28:45,820 --> 00:28:48,020
We'll put you down then. Where's the
last deck?
353
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
Left,
354
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
left of the top floor.
355
00:28:51,640 --> 00:28:52,640
Okay.
356
00:28:52,820 --> 00:28:54,240
Hang tight. Wait a minute, Finn.
357
00:28:55,380 --> 00:28:56,420
You open the hatchet.
358
00:28:57,060 --> 00:28:58,060
Breathe in.
359
00:28:58,200 --> 00:28:59,200
Close the compartment.
360
00:28:59,900 --> 00:29:00,900
Don't hit the floor.
361
00:29:01,220 --> 00:29:02,220
Oh, did he just die?
362
00:29:02,620 --> 00:29:03,840
The boat can sink anyway.
363
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
No matter what.
364
00:29:06,180 --> 00:29:07,180
Look,
365
00:29:07,240 --> 00:29:08,240
we can go about without...
366
00:29:09,450 --> 00:29:10,550
You need those guests now.
367
00:29:42,510 --> 00:29:44,710
You need to stay warm, too.
368
00:29:45,010 --> 00:29:46,590
These are better, okay?
369
00:30:58,509 --> 00:31:01,430
Look at him.
370
00:31:26,760 --> 00:31:27,820
I'm just wondering how that goes.
371
00:33:03,870 --> 00:33:05,230
We gotta get through this bullet.
372
00:33:43,989 --> 00:33:49,790
This is probably the one and only time
that I like to say.
373
00:34:06,260 --> 00:34:07,260
Yeah.
374
00:34:08,340 --> 00:34:13,199
And they were doing other things, of
course, being sisters, doing bullfights.
375
00:34:13,199 --> 00:34:16,760
They called and they put head to head
and they pushed on each other's head.
376
00:34:17,380 --> 00:34:18,460
I'll have to layer.
377
00:34:19,400 --> 00:34:20,620
You're drawing me.
378
00:34:21,200 --> 00:34:22,980
What are you drawing? Cat.
379
00:34:23,580 --> 00:34:25,000
Let me see that cat.
380
00:34:28,100 --> 00:34:29,100
Oh, cute.
381
00:34:29,800 --> 00:34:30,800
Cute.
382
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
Hello?
383
00:34:36,739 --> 00:34:38,020
Hey, Marsha, it's me.
384
00:34:38,380 --> 00:34:39,380
Hi, sweetheart.
385
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
How are you?
386
00:34:40,560 --> 00:34:45,620
I'm fine. I'm just a little worried
about Nick and the guys.
387
00:34:47,199 --> 00:34:49,300
Wait, they're not back yet? No.
388
00:34:50,960 --> 00:34:52,860
Have you heard anything from Nicky
today?
389
00:34:53,120 --> 00:34:55,820
No, I haven't. And I've called him quite
a few times.
390
00:34:56,460 --> 00:34:58,200
Okay. I don't like it.
391
00:35:00,240 --> 00:35:04,800
I tried to call him this morning right
after they'd gone out, but... Went right
392
00:35:04,800 --> 00:35:05,800
to his voicemail.
393
00:35:06,100 --> 00:35:07,100
Me too.
394
00:35:07,440 --> 00:35:08,440
Just now?
395
00:35:08,520 --> 00:35:14,760
Yeah. I have felt weird all day. I just
had this sensation that something was
396
00:35:14,760 --> 00:35:18,100
off. Stuart hasn't heard from him
either, I don't think.
397
00:35:18,800 --> 00:35:20,120
I think we should call someone.
398
00:35:20,710 --> 00:35:21,710
Thank you.
399
00:35:53,700 --> 00:35:56,840
You're going to hit me, Brian.
400
00:35:57,740 --> 00:35:58,920
Really fucking carefully.
401
00:36:00,580 --> 00:36:02,300
Make sure you keep him in the back.
402
00:36:02,820 --> 00:36:04,100
Get him in the back, man.
403
00:36:05,480 --> 00:36:07,680
Thank you. Yeah, all right.
404
00:36:11,740 --> 00:36:12,740
That's fine.
405
00:36:14,640 --> 00:36:17,520
Hold on.
406
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
Yeah.
407
00:36:26,709 --> 00:36:27,709
I've got nothing.
408
00:36:28,330 --> 00:36:29,910
I've got nothing yet.
409
00:36:31,150 --> 00:36:32,350
I've got nothing.
410
00:36:33,470 --> 00:36:34,470
I've got nothing yet.
411
00:36:35,410 --> 00:36:38,090
I've got nothing. I've got nothing yet.
412
00:36:38,410 --> 00:36:39,410
I've got nothing yet. I've got nothing
yet. I've got nothing yet.
413
00:36:39,670 --> 00:36:41,310
I've got nothing yet.
414
00:36:42,810 --> 00:36:44,110
I've got nothing yet.
415
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
Thank you.
416
00:42:06,529 --> 00:42:08,590
It's cold for a second. Snow cloud.
417
00:42:09,930 --> 00:42:14,530
slices right through the warm air and
pushes it up. But now, it makes the
418
00:42:14,530 --> 00:42:15,530
seas out much worse.
419
00:42:15,610 --> 00:42:17,310
All right, everybody stay up.
420
00:42:18,310 --> 00:42:22,630
Go on alert. We're going to monitor the
AIF signals and the emergency beaches.
421
00:42:22,810 --> 00:42:23,808
Get on channel 16.
422
00:42:23,810 --> 00:42:24,810
Don't make a call out.
423
00:42:24,950 --> 00:42:26,090
See if anybody responds.
424
00:43:51,180 --> 00:43:52,860
Fuck you!
425
00:44:10,920 --> 00:44:13,760
There's nothing happening to me.
426
00:44:17,420 --> 00:44:23,420
I want
427
00:44:23,420 --> 00:44:24,900
to hear that shit.
428
00:44:25,660 --> 00:44:27,080
I want to fucking hear that shit.
429
00:44:27,460 --> 00:44:28,700
Come on.
430
00:44:29,460 --> 00:44:30,620
It goes down here.
431
00:44:30,840 --> 00:44:32,480
This is what's supposed to happen, you
know?
432
00:44:46,660 --> 00:44:47,660
Son.
433
00:44:49,840 --> 00:44:50,840
Son.
434
00:45:18,600 --> 00:45:19,558
It's okay.
435
00:45:19,560 --> 00:45:20,800
It's okay. She's not here.
436
00:45:21,340 --> 00:45:22,680
Stop. You're okay.
437
00:45:22,940 --> 00:45:23,940
You're okay.
438
00:45:23,960 --> 00:45:25,120
You're okay.
439
00:45:32,080 --> 00:45:33,080
What's happening to him?
440
00:45:36,620 --> 00:45:37,620
Hypothermia.
441
00:45:41,180 --> 00:45:42,320
He needs body heat.
442
00:45:42,600 --> 00:45:44,560
He needs heat. We got to get around him.
443
00:45:44,840 --> 00:45:46,580
I'm going to pop this last player. Fuck
it.
444
00:46:00,200 --> 00:46:01,720
Hey, it's me again.
445
00:46:02,900 --> 00:46:04,080
I'm getting worried.
446
00:46:04,400 --> 00:46:05,400
I'm not going to lie.
447
00:46:06,440 --> 00:46:11,960
I really hope you guys are getting
drunk.
448
00:46:12,400 --> 00:46:14,660
Please call me.
449
00:46:15,840 --> 00:46:17,280
My mom's worried too.
450
00:46:20,580 --> 00:46:21,580
Anything?
451
00:46:22,760 --> 00:46:24,120
No, I just left him a message.
452
00:46:29,700 --> 00:46:31,240
Hey, Paula, it's Rebecca Cooper.
453
00:46:33,140 --> 00:46:34,140
Hey, Rebecca.
454
00:46:34,260 --> 00:46:35,480
Have you heard from Marquis?
455
00:46:36,420 --> 00:46:39,460
Um, no. Is Chuck still there? He's been
on a whole lunch.
456
00:46:40,040 --> 00:46:41,040
I heard.
457
00:46:42,500 --> 00:46:44,220
Have you heard from him at all today?
458
00:46:45,020 --> 00:46:47,100
No, I think he's staying out. I think
he's still leaving.
459
00:46:47,300 --> 00:46:48,300
He might go late.
460
00:46:50,259 --> 00:46:51,259
Yeah.
461
00:46:51,820 --> 00:46:54,040
It's weird that the phone wouldn't be
on, you know?
462
00:46:54,900 --> 00:46:56,040
Yeah, I have no idea.
463
00:46:59,560 --> 00:47:03,880
Okay, well, um, my big strong guy has
been made a fan. I'm sure everything's
464
00:47:03,880 --> 00:47:04,880
fine.
465
00:47:05,500 --> 00:47:07,940
Um, I'm going to call the coast guard
with you.
466
00:47:10,440 --> 00:47:14,580
Okay, well, um, stay positive. If I hear
from my chief, I'll give you a call.
467
00:47:14,680 --> 00:47:15,860
You do the same thing. Calls you, okay?
468
00:47:16,800 --> 00:47:17,800
Okay.
469
00:47:28,600 --> 00:47:29,600
Say no one is...
470
00:48:26,299 --> 00:48:27,480
Yeah, got me good.
471
00:48:45,260 --> 00:48:48,220
Chief, so Rebecca Cooper called. She
said her husband, Mark Cleese, and his
472
00:48:48,220 --> 00:48:49,480
friends went into the water earlier.
473
00:48:49,780 --> 00:48:51,340
She hasn't heard anything from them
since.
474
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
Who are the other men?
475
00:48:54,160 --> 00:48:56,860
William Bleakley, Nick Schuyler, and
Corey Smith.
476
00:48:57,540 --> 00:49:00,980
Marky Cooper's truck was found out of
the Seminole boat ramp. Cooper and
477
00:49:01,320 --> 00:49:06,280
they were bucked for football players.
478
00:49:07,680 --> 00:49:08,780
How big was your vessel?
479
00:49:09,420 --> 00:49:10,760
21 -foot Everglade.
480
00:49:12,680 --> 00:49:14,220
So we got four men.
481
00:49:15,050 --> 00:49:19,490
Above average in size and a smaller boat
in the middle of a giant fucking storm.
482
00:49:21,670 --> 00:49:23,130
How far out of the Gulf they go?
483
00:49:23,510 --> 00:49:27,530
The woman said there are fishing spots
about 70 miles off the coast. Jesus
484
00:49:27,530 --> 00:49:28,530
Christ.
485
00:49:30,590 --> 00:49:31,790
When was sundown?
486
00:49:32,130 --> 00:49:36,430
It was a little after 6 p .m., but we
have no ether, beacon triggered, or any
487
00:49:36,430 --> 00:49:37,430
distress calls.
488
00:49:37,490 --> 00:49:38,490
Anything on 16?
489
00:49:38,750 --> 00:49:39,750
No, nothing.
490
00:49:46,860 --> 00:49:48,040
I was probably not going to worry.
491
00:49:49,520 --> 00:49:51,040
I'm dying of hypothermia.
492
00:49:54,460 --> 00:49:56,360
Drowning by comparison is painful.
493
00:49:56,660 --> 00:49:59,920
A few moments of panic and you're pretty
much gone.
494
00:50:02,240 --> 00:50:03,240
Hypothermia.
495
00:50:08,520 --> 00:50:10,400
You know, we're in a fantastic state.
496
00:50:10,620 --> 00:50:11,780
Very low body temperature.
497
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
It's worse.
498
00:50:15,040 --> 00:50:19,040
What's that body temperature? It goes
below 95 degrees, which is only 3
499
00:50:19,040 --> 00:50:23,500
below normal. Your veins start to
constrict in order to supply your heart
500
00:50:23,500 --> 00:50:27,600
blood, which, by the way, is already
completely poisoned by the seawater.
501
00:50:27,600 --> 00:50:28,600
emotions fail.
502
00:50:29,420 --> 00:50:31,480
Your speed starts to slow.
503
00:50:32,400 --> 00:50:36,080
Your lungs begin shutting down in a lack
of oxygen.
504
00:50:36,660 --> 00:50:41,280
It causes hallucinations, dementia,
rage.
505
00:50:52,269 --> 00:50:53,570
What do you want to do, sir?
506
00:50:54,970 --> 00:50:57,110
Let's upgrade their status from alert to
distress.
507
00:50:57,530 --> 00:51:00,330
And if anybody benches, you tell them to
call me directly. This is going to be
508
00:51:00,330 --> 00:51:04,570
HC -144 and the Jayhawk rotoring up. We
need to get them in the air immediately,
509
00:51:04,710 --> 00:51:06,710
because the weather's turning ugly fast.
510
00:51:07,150 --> 00:51:11,350
And Coleman, Cooper, if you've got some
kind of a GPS, maybe a written record of
511
00:51:11,350 --> 00:51:12,430
her husband's favorite picture spot.
512
00:51:12,690 --> 00:51:13,690
Roger that. All right, go.
513
00:51:13,870 --> 00:51:14,870
Let's go.
514
00:52:16,080 --> 00:52:17,080
You got it. You got it.
515
00:53:10,890 --> 00:53:13,190
her coming back. They changed her status
to distress.
516
00:53:13,450 --> 00:53:15,090
Now a fucking rescue mission follow.
517
00:53:15,350 --> 00:53:16,350
Oh my god.
518
00:53:16,570 --> 00:53:21,210
What are we looking for? Um, our chief's
little GPS will have the coordinates
519
00:53:21,210 --> 00:53:22,910
set up. What's the chief's spot?
520
00:53:26,630 --> 00:53:29,370
God damn it, where is it? It's okay, I'm
going to help you look.
521
00:53:32,350 --> 00:53:33,790
I hate this feeling.
522
00:53:34,150 --> 00:53:37,410
I know, I do too. But I'm going to
remember what you said and I'm going to
523
00:53:37,410 --> 00:53:40,230
remind you. Four strong guys, no
panicking.
524
00:53:40,750 --> 00:53:44,070
Stay positive, okay? I know you are.
525
00:53:45,830 --> 00:53:47,210
Okay, what does it look like?
526
00:53:48,030 --> 00:53:49,030
Anything on the cells?
527
00:53:49,350 --> 00:53:52,550
Nothing. And it's unlikely they're in
range with the water the way it is. The
528
00:53:52,550 --> 00:53:55,390
wind is flying due west, which is
farther out at sea. All right, what's
529
00:53:55,390 --> 00:53:56,129
weather doing?
530
00:53:56,130 --> 00:53:59,050
The storm has raised landfall, and the
temperature is staying in the 50s.
531
00:53:59,170 --> 00:54:00,170
Anything from my aircraft?
532
00:54:00,190 --> 00:54:02,530
They're saying there's no visibility,
and they're getting really too close.
533
00:54:02,610 --> 00:54:04,350
They're confining a fucking farm to us.
Come on.
534
00:54:18,280 --> 00:54:19,280
Man, come in, Alma.
535
00:54:19,340 --> 00:54:24,460
Copy that, Dagger. This is Captain
Close. What do you got, Isam?
536
00:54:25,880 --> 00:54:26,240
What's
537
00:54:26,240 --> 00:54:41,560
your
538
00:54:41,560 --> 00:54:42,560
honest assessment?
539
00:54:48,060 --> 00:54:50,140
We're going to have to grab this letter
as a bait.
540
00:54:50,560 --> 00:54:51,560
Copy that.
541
00:54:55,180 --> 00:54:56,180
Anything?
542
00:54:56,240 --> 00:54:57,240
No, no.
543
00:54:58,140 --> 00:54:59,560
Is that a phone? Is that your phone?
544
00:55:03,280 --> 00:55:04,280
Hello?
545
00:55:04,360 --> 00:55:05,420
Hello, yeah, I can hear you. Go ahead.
546
00:55:05,880 --> 00:55:08,820
Have you been able to locate anything
that might tell us where your husband
547
00:55:08,820 --> 00:55:10,180
fishing? No, not yet.
548
00:55:10,860 --> 00:55:12,720
Nick's got us to be on a big policy over
the book.
549
00:55:13,100 --> 00:55:15,500
Okay, listen, my aircraft aren't going
to be able to stay up.
550
00:55:17,610 --> 00:55:21,350
But I do want to give you as much time
as possible to get me done, okay, before
551
00:55:21,350 --> 00:55:22,350
I bring these guys back.
552
00:55:24,890 --> 00:55:28,110
Rebecca, it says Garmin. Is this it?
Wait, wait, wait.
553
00:55:28,410 --> 00:55:29,410
Can't be close to the guy.
554
00:55:30,090 --> 00:55:31,670
Power flight. How much is it?
555
00:55:32,910 --> 00:55:35,610
Oh. Give me a second. Hold on.
556
00:55:36,090 --> 00:55:37,090
Okay,
557
00:55:39,230 --> 00:55:40,230
I'm not going anywhere.
558
00:55:53,600 --> 00:55:54,600
Got it?
559
00:55:54,680 --> 00:55:55,680
Okay.
560
00:55:56,880 --> 00:55:58,480
All right. Here we go. Here we go.
561
00:55:58,780 --> 00:56:04,600
27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north,
83 degrees, 37 minutes, 52 seconds
562
00:56:04,600 --> 00:56:05,600
west.
563
00:56:06,800 --> 00:56:13,300
All right. We got 27 degrees, 27
minutes, 8 seconds north, 83
564
00:56:13,300 --> 00:56:16,640
degrees, 37 minutes, 52 seconds west.
565
00:56:17,020 --> 00:56:18,020
Guys.
566
00:56:23,630 --> 00:56:26,870
There's a shipwreck reported on the map.
Rebecca, did your husband ever mention
567
00:56:26,870 --> 00:56:28,590
anything about a shipwreck where he was
fishing?
568
00:56:28,930 --> 00:56:29,930
Yes, he did.
569
00:56:30,270 --> 00:56:33,050
Okay, all right. Let's drop those
coordinates to our aircraft.
570
00:56:33,350 --> 00:56:36,310
All right. Okay, thank you so much,
Rebecca. We'll get back to you as soon
571
00:56:36,310 --> 00:56:37,310
can. Okay.
572
00:56:37,950 --> 00:56:39,510
Oh, my God. Oh, my God.
573
01:00:05,160 --> 01:00:06,900
All right, Jumbo.
574
01:01:43,180 --> 01:01:44,940
We have to believe everything's going to
be okay.
575
01:01:46,100 --> 01:01:48,640
They probably ran out of gas or drunk
somewhere.
576
01:01:50,500 --> 01:01:53,060
Yeah, I hope so.
577
01:01:53,780 --> 01:01:54,800
They really do.
578
01:01:59,160 --> 01:02:03,500
It's almost morning, so whatever's going
on is going to be a lot easier to
579
01:02:03,500 --> 01:02:04,500
figure out in the light of day.
580
01:02:06,040 --> 01:02:07,040
Yeah, you're right.
581
01:02:09,080 --> 01:02:11,220
I have this bad feeling that I just
can't think.
582
01:02:46,589 --> 01:02:47,610
Lieutenant. Yes, sir.
583
01:02:48,390 --> 01:02:50,410
Let's make sure to give the families a
heads up.
584
01:02:51,330 --> 01:02:53,590
The media is more than likely monitoring
right now.
585
01:02:54,130 --> 01:02:57,890
The story is probably taking shape, and
I don't want them reading some random
586
01:02:57,890 --> 01:02:59,490
news report and fearing the worst.
587
01:03:01,970 --> 01:03:04,170
Sir, are we amending the mission to
search and recovery?
588
01:03:06,790 --> 01:03:07,790
No.
589
01:03:09,270 --> 01:03:10,270
No, not yet.
590
01:03:11,350 --> 01:03:13,190
We're going to have daylight on our side
soon enough.
591
01:03:16,520 --> 01:03:18,060
In fact, I'm going to tear this thing
up.
592
01:03:20,280 --> 01:03:22,080
I'm going to put a big fucking lot on
it.
593
01:03:42,820 --> 01:03:43,820
You asleep yet?
594
01:03:44,940 --> 01:03:48,040
Yeah, deep breath right now. I'm banging
me a box.
595
01:03:48,260 --> 01:03:49,260
Shut up.
596
01:03:54,160 --> 01:03:55,620
That's really a shitty joke.
597
01:03:58,960 --> 01:04:01,620
Okay, listen up. We have a situation.
598
01:04:02,060 --> 01:04:05,400
We'll be diverting six feet, sir, for a
small boat.
599
01:04:05,720 --> 01:04:08,780
Four -man crew lost at sea, possibly
capsized.
600
01:04:09,220 --> 01:04:11,340
Now I want everyone's life on the water.
601
01:04:12,049 --> 01:04:16,070
Electronics and weather -distributors
are salty and unreliable, and nothing
602
01:04:16,070 --> 01:04:17,810
beats the eye of the United States
Senate.
603
01:04:18,450 --> 01:04:20,950
All right, thank you. This is George
Austin, and thanks for watching.
604
01:05:47,290 --> 01:05:49,030
We're not going to make him much longer,
are we?
605
01:05:52,090 --> 01:05:53,410
He had no body fat, Will.
606
01:05:54,690 --> 01:05:55,690
I heard him.
607
01:05:57,110 --> 01:06:01,450
Look, I'm wearing this big stupid jacket
and these jackpots and it's so terrible
608
01:06:01,450 --> 01:06:04,950
because they're on my skin. It's giving
me at least a little warmth. All we got
609
01:06:04,950 --> 01:06:06,550
to do, we got to get you wrapped up,
man.
610
01:06:07,260 --> 01:06:10,160
You gotta get a coat, something,
anything in the boat. There's gotta be
611
01:06:10,160 --> 01:06:11,960
something still in the boat. I'm not
tired again.
612
01:06:12,260 --> 01:06:14,820
Then take my coat. I'm not taking your
fucking coat.
613
01:06:15,180 --> 01:06:18,300
You do something, man. I don't want to
watch you freeze to death.
614
01:06:18,560 --> 01:06:20,740
If I was freezing to death, I would take
your fucking coat.
615
01:06:22,080 --> 01:06:24,560
Jack! Jack! Fuck! Fuck! Fuck!
616
01:06:25,080 --> 01:06:26,080
Fuck! Fuck! Fuck!
617
01:06:45,620 --> 01:06:47,020
Oh,
618
01:06:51,320 --> 01:06:52,320
shit!
619
01:07:49,390 --> 01:07:51,970
from the shaking side of my mind and I
don't know why.
620
01:07:54,650 --> 01:07:55,670
Just ask me.
621
01:07:56,370 --> 01:07:58,550
I don't want to think about these dance
jobs right now.
622
01:07:59,690 --> 01:08:03,890
My brother told me once,
623
01:08:04,330 --> 01:08:11,010
how do we know that the last few seconds
of our
624
01:08:11,010 --> 01:08:14,170
lives, that last...
625
01:08:16,560 --> 01:08:21,899
The last time our brain fires, oxygen,
626
01:08:22,260 --> 01:08:27,319
stretch out endlessly.
627
01:08:31,120 --> 01:08:34,479
And that's our eternity.
628
01:08:39,779 --> 01:08:41,939
Reality is all over in a few seconds.
629
01:08:47,529 --> 01:08:48,529
Jesus Christ, man.
630
01:08:49,569 --> 01:08:50,569
We better hope so.
631
01:08:56,729 --> 01:08:57,970
When's the last time you went to church?
632
01:09:00,930 --> 01:09:03,430
I don't remember.
633
01:09:05,930 --> 01:09:06,930
You're an atheist now?
634
01:09:10,630 --> 01:09:12,370
No, Will, I'm a fucking realist.
635
01:09:14,700 --> 01:09:17,520
Why the fuck would I pray to one God
that started all this shit and then
636
01:09:17,520 --> 01:09:18,520
our friends in the process?
637
01:09:20,040 --> 01:09:21,939
Who would want that kind of help, huh?
638
01:09:24,859 --> 01:09:25,859
You mad?
639
01:09:30,779 --> 01:09:32,080
You're goddamn right I'm mad!
640
01:09:34,700 --> 01:09:35,740
And I'm gonna stay mad!
641
01:09:37,560 --> 01:09:38,560
It warms!
642
01:09:41,779 --> 01:09:43,240
Just don't give up on God, man!
643
01:09:44,099 --> 01:09:45,099
Don't do that.
644
01:09:45,600 --> 01:09:46,600
Fuck!
645
01:09:56,800 --> 01:09:57,860
Not giving up on anything.
646
01:10:39,880 --> 01:10:45,380
Shit is out. Oh my
647
01:10:45,380 --> 01:10:55,900
god.
648
01:10:56,260 --> 01:10:57,500
Oh!
649
01:11:00,940 --> 01:11:01,940
Fuck that!
650
01:11:02,440 --> 01:11:03,440
Marshal, where are you going?
651
01:11:03,540 --> 01:11:08,380
We are finding our gun if I have to get
on a goddamn boat and do it myself.
652
01:11:16,440 --> 01:11:17,920
I can't see shit, man.
653
01:11:18,640 --> 01:11:20,100
Not a fucking thing.
654
01:11:22,980 --> 01:11:24,880
Zane! Keep going!
655
01:11:26,880 --> 01:11:28,260
Let me tell you something, man.
656
01:11:28,600 --> 01:11:35,500
In this storm, Just imagine what those
poor fuckers are going through.
657
01:11:36,840 --> 01:11:42,600
Not that they're still alive, but...
Just feel like Mother Nature might be
658
01:11:42,600 --> 01:11:44,720
making a statement to all little men
right now.
659
01:11:45,820 --> 01:11:47,840
That was that.
660
01:11:48,740 --> 01:11:49,740
Fuck off.
661
01:12:46,040 --> 01:12:47,440
We got him! We got him!
662
01:15:15,440 --> 01:15:19,620
We have over 200 personnel actively
looking for your son and those guys,
663
01:15:19,780 --> 01:15:22,320
including a Coast Guard cutter, but I
cannot.
664
01:15:22,830 --> 01:15:26,290
In good conscience, put my pilots back
up in the air. Not with this bad
665
01:15:26,850 --> 01:15:29,290
I would know them to be putting their
lives at risk.
666
01:15:30,650 --> 01:15:32,130
And then what would I tell their
mothers?
667
01:15:32,970 --> 01:15:35,970
How long is this crap supposed to go on?
668
01:15:36,390 --> 01:15:38,790
Another hour or so, and then we'll get
right back at it.
669
01:15:39,170 --> 01:15:40,170
Okay?
670
01:15:41,230 --> 01:15:42,230
Captain?
671
01:15:44,350 --> 01:15:45,710
Is my son dead?
672
01:15:50,050 --> 01:15:51,610
If he had, I wouldn't know.
673
01:15:52,160 --> 01:15:53,160
Okay?
674
01:15:53,820 --> 01:15:56,340
Right now. And start dealing with it.
675
01:16:01,300 --> 01:16:04,820
Is my boy dead?
676
01:16:10,740 --> 01:16:11,820
Do you believe that?
677
01:16:13,920 --> 01:16:14,940
You're his mother.
678
01:16:16,600 --> 01:16:18,480
Do you honestly believe that?
679
01:16:22,890 --> 01:16:23,890
My bones.
680
01:16:24,690 --> 01:16:26,130
That he's still alive.
681
01:16:26,550 --> 01:16:27,550
Well, then that's what he is.
682
01:16:28,610 --> 01:16:31,110
And I want you to hold that power. I
want you to strengthen it.
683
01:16:32,710 --> 01:16:36,190
And I'm going to do everything in my
power to prove that to you.
684
01:16:37,290 --> 01:16:38,290
Okay?
685
01:16:39,270 --> 01:16:40,270
Okay.
686
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
Should we do it now?
687
01:19:43,560 --> 01:19:44,560
Don't stay late.
688
01:20:02,280 --> 01:20:03,280
Hang on. No.
689
01:20:04,260 --> 01:20:05,260
We can do it.
690
01:20:07,420 --> 01:20:08,420
We can do it. We can do it.
691
01:20:09,620 --> 01:20:10,700
Don't think it's supposed to.
692
01:20:32,460 --> 01:20:33,460
You look really tasty.
693
01:20:35,120 --> 01:20:36,120
Bye bye.
694
01:21:15,950 --> 01:21:16,950
Goddamn legend.
695
01:21:19,410 --> 01:21:21,330
Are you kidding me right now?
696
01:21:25,010 --> 01:21:26,010
It's a recall.
697
01:21:27,630 --> 01:21:31,010
Most are flavored pretzels.
698
01:21:32,710 --> 01:21:34,490
I hate this.
699
01:21:36,850 --> 01:21:39,690
I don't give a fuck. These are ass
flavored pretzels right now, bro.
700
01:21:41,430 --> 01:21:42,430
Can we...
701
01:21:44,200 --> 01:21:45,400
Oh, it's fucking so good.
702
01:21:46,420 --> 01:21:48,460
Oh, fuck, man, it's gonna be so fucking
salty.
703
01:21:50,180 --> 01:21:51,760
I've got a sick fucking joke.
704
01:22:23,840 --> 01:22:26,560
Go ahead and get that.
705
01:22:46,760 --> 01:22:47,579
Yeah, that's right.
706
01:22:47,580 --> 01:22:49,000
Put my fingers at the top.
707
01:23:07,400 --> 01:23:08,400
Look, it tickles.
708
01:23:40,840 --> 01:23:42,800
How do we know we're not just
hallucinating right now?
709
01:23:46,260 --> 01:23:48,740
I just want to keep hallucinating the
same thing.
710
01:23:56,840 --> 01:23:57,840
It's an hour.
711
01:23:58,500 --> 01:23:59,860
This isn't even planned, man.
712
01:24:03,260 --> 01:24:04,260
It's an hour and an hour.
713
01:24:05,920 --> 01:24:07,300
I'm not going to make it another night.
714
01:25:38,490 --> 01:25:41,650
Why? Why was the document to the boss?
715
01:27:14,320 --> 01:27:15,920
All right, copy that, Jimbo.
716
01:27:17,360 --> 01:27:19,360
Tornado, this is Command on Channel 1
-4. I'll copy.
717
01:27:19,820 --> 01:27:20,820
Roger, sir.
718
01:27:22,160 --> 01:27:24,060
This is Command to USS Tornado.
719
01:27:24,280 --> 01:27:25,440
How are you faring in this fight?
720
01:27:29,740 --> 01:27:32,060
USS Tornado to Command. We've got
nothing yet.
721
01:27:32,620 --> 01:27:35,940
Into our 66 nautical search miles. We're
going to stay out until we lose the
722
01:27:35,940 --> 01:27:36,940
light.
723
01:27:38,920 --> 01:27:40,140
All right. Copy that, Tornado.
724
01:28:26,700 --> 01:28:28,800
I'm thinking about...
725
01:28:28,800 --> 01:28:40,260
What
726
01:28:40,260 --> 01:28:41,260
is it?
727
01:28:42,520 --> 01:28:45,240
The boat hasn't sunk all the way yet.
728
01:28:48,780 --> 01:28:49,820
What is it?
729
01:28:53,810 --> 01:28:54,810
Stay in my funeral.
730
01:29:03,870 --> 01:29:05,470
I wonder if we'll even be there.
731
01:29:08,470 --> 01:29:09,790
Don't say shit like that, Will.
732
01:29:13,390 --> 01:29:14,790
Don't even think shit like that.
733
01:29:15,770 --> 01:29:17,270
We made it this far, haven't we?
734
01:29:17,970 --> 01:29:19,790
We can make it the fucking rest of the
way.
735
01:29:29,770 --> 01:29:31,150
She married that girl, man.
736
01:29:34,250 --> 01:29:35,450
Put a ring on her.
737
01:29:40,250 --> 01:29:41,310
Because she ain't cut.
738
01:29:43,430 --> 01:29:45,670
Three and a half carat pink diamond.
739
01:30:01,450 --> 01:30:02,450
I married her.
740
01:30:04,390 --> 01:30:07,950
She gets mad about this trip.
741
01:30:10,430 --> 01:30:11,750
Makes me stay back.
742
01:30:15,410 --> 01:30:17,010
But I'm not in this mess.
743
01:30:20,870 --> 01:30:21,870
I'm at home.
744
01:30:24,030 --> 01:30:25,030
With her.
745
01:30:30,860 --> 01:30:31,860
Thank you, baby.
746
01:30:35,580 --> 01:30:36,580
Thank you, man.
747
01:30:38,900 --> 01:30:39,900
That's right.
748
01:30:40,340 --> 01:30:45,360
Right. You can make that work. You can
make that work with me, okay?
749
01:30:46,480 --> 01:30:47,480
Okay?
750
01:30:49,040 --> 01:30:50,660
You can hold it just a little bit
longer.
751
01:30:57,820 --> 01:30:58,820
Yeah.
752
01:31:19,310 --> 01:31:20,310
Did you tell my parents?
753
01:31:27,510 --> 01:31:29,670
I'm not telling your parents' kids,
Will. You're going to tell them
754
01:31:32,610 --> 01:31:34,090
Tell my mom.
755
01:31:34,590 --> 01:31:35,590
Tell my mom.
756
01:31:36,170 --> 01:31:37,170
Tell my mom.
757
01:31:39,710 --> 01:31:41,670
What the fuck are you saying?
758
01:31:43,450 --> 01:31:44,450
Tell my mom.
759
01:31:45,450 --> 01:31:46,450
Tell her.
760
01:31:57,530 --> 01:32:00,470
Hey. Hey.
761
01:32:01,670 --> 01:32:03,310
Hey. Hey.
762
01:32:03,710 --> 01:32:04,710
Hey. Hey.
763
01:32:04,990 --> 01:32:06,390
Hey.
764
01:34:35,770 --> 01:34:38,530
Sir, both aircrafts are heading back.
765
01:34:47,230 --> 01:34:50,030
Hey, I want to thank you all for your
hard work these last couple of days.
766
01:34:52,350 --> 01:34:54,250
And I know how you're all feeling right
now.
767
01:34:55,750 --> 01:34:57,510
But we are not out of this yet.
768
01:34:59,670 --> 01:35:03,650
Hope is the strongest thing that we
have. It is the only thing that we have.
769
01:35:05,040 --> 01:35:09,140
Now, I want you to put your faith in the
good Lord and pray that these boys get
770
01:35:09,140 --> 01:35:13,020
found and that we can bring them home
safe and sound.
771
01:35:20,120 --> 01:35:21,120
All right, boys.
772
01:35:21,380 --> 01:35:22,380
We're calling it.
773
01:35:23,260 --> 01:35:24,260
We're going to be good.
774
01:35:25,180 --> 01:35:26,440
Okay? Yes, sir.
775
01:35:26,640 --> 01:35:27,640
This way.
776
01:35:28,220 --> 01:35:29,220
Sure.
777
01:35:32,840 --> 01:35:33,860
Give me two more minutes.
778
01:35:35,090 --> 01:35:37,250
Now I'm going to do it. Do it.
779
01:35:53,090 --> 01:35:54,710
Hey, it's Nick. Leave a message.
780
01:35:56,350 --> 01:35:58,170
Hey, it's me. Calling again.
781
01:36:00,930 --> 01:36:03,530
You really like keeping us in suspense
here, huh?
782
01:36:10,540 --> 01:36:11,800
Really hope you guys are okay.
783
01:36:13,380 --> 01:36:15,600
You're just out of range.
784
01:36:22,960 --> 01:36:28,680
But I'm starting to think that I might
never see you again.
785
01:36:42,000 --> 01:36:47,820
out there and it's too hard or you're in
too much pain.
786
01:36:50,000 --> 01:36:51,020
I understand.
787
01:36:51,980 --> 01:36:53,140
It's going to be okay.
788
01:36:56,560 --> 01:36:57,560
It's going to be okay.
789
01:36:59,900 --> 01:37:04,660
I mean, I'll take a second, but I'll
eventually get there.
790
01:37:27,980 --> 01:37:28,980
Thank you for that.
791
01:37:32,140 --> 01:37:33,220
Thank you for your heart.
792
01:37:35,960 --> 01:37:37,400
I absolutely gave you mine.
793
01:38:16,620 --> 01:38:17,660
I know.
794
01:38:19,380 --> 01:38:21,000
He is still alive.
795
01:38:23,140 --> 01:38:24,720
I can feel him.
796
01:38:26,400 --> 01:38:28,640
I know that he's still out there.
797
01:38:32,740 --> 01:38:34,140
I can feel him.
798
01:38:35,200 --> 01:38:37,120
I know you're talking to him.
799
01:38:38,960 --> 01:38:42,120
And I'll be making it everywhere he is.
800
01:38:51,280 --> 01:38:53,440
So, let's talk to him together, okay?
801
01:45:03,180 --> 01:45:04,180
I think we got him, brother.
802
01:45:09,140 --> 01:45:09,540
So
803
01:45:09,540 --> 01:45:18,640
the
804
01:45:18,640 --> 01:45:20,600
tornado is reporting a possible
sighting.
805
01:45:21,260 --> 01:45:24,520
Get him on the horn. Get our aircraft to
those coordinates right now.
806
01:45:25,060 --> 01:45:26,280
Right now! Let's go!
807
01:45:26,720 --> 01:45:28,440
We've been waiting two days for this,
people.
808
01:46:17,550 --> 01:46:18,550
Is he alive?
809
01:46:19,690 --> 01:46:22,910
Is he in the boat? Is he out of the
boat? Come on, tell me something.
810
01:46:23,350 --> 01:46:24,350
We got him?
811
01:46:24,890 --> 01:46:25,890
Have we got him?
812
01:46:48,490 --> 01:46:49,710
All right, where are the other three?
813
01:46:50,410 --> 01:46:52,210
Will you not give up on those other
three?
814
01:47:37,539 --> 01:47:38,820
Good job.
815
01:47:39,220 --> 01:47:40,620
Hey, good job.
816
01:47:54,990 --> 01:47:58,170
All right, keep looking. We're not done
yet. We are not done yet.
817
01:47:58,410 --> 01:47:59,410
Give me a name.
818
01:47:59,490 --> 01:48:00,890
Have we got an ID on the subject?
819
01:48:01,450 --> 01:48:02,510
What's your name, pal?
820
01:48:03,210 --> 01:48:05,210
Can you hear me? What is your name?
821
01:48:06,030 --> 01:48:07,030
My name is Nick.
822
01:49:51,240 --> 01:49:52,240
Thank you so much.
823
01:51:28,560 --> 01:51:31,280
shy of the 30 -yard line. For the super.
824
01:51:34,000 --> 01:51:34,600
For
825
01:51:34,600 --> 01:51:42,880
the
826
01:51:42,880 --> 01:51:45,460
39 -yard line, Corey Smith.
827
01:51:46,520 --> 01:51:49,760
With the tackle, Corey Smith playing for
the injured.
56262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.