All language subtitles for Not Without Hope 2025 CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,290 --> 00:01:02,290 Thank you. 2 00:01:58,000 --> 00:01:59,240 You still got three more miles. 3 00:02:02,720 --> 00:02:03,720 Belong to you? 4 00:02:08,180 --> 00:02:10,160 Man, what kind of shit is that to say to a black man? 5 00:02:15,080 --> 00:02:16,080 Belong to you. 6 00:02:17,580 --> 00:02:18,580 What? 7 00:02:20,180 --> 00:02:21,400 That's some slave shit there, man. 8 00:02:25,160 --> 00:02:26,380 You're kidding, right? 9 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Are you fighting with me? 10 00:02:40,040 --> 00:02:43,440 Dude, seriously, this ain't funny. You are fighting with me. Fuck you. 11 00:02:45,040 --> 00:02:46,280 Oh, that's so low. 12 00:02:46,740 --> 00:02:47,820 That's so low. 13 00:02:48,780 --> 00:02:52,940 That is so unfair. You know how unfair that is? 14 00:02:53,200 --> 00:02:54,138 Come on, baby. 15 00:02:54,140 --> 00:02:58,700 Last year was your best year. 16 soul tackles. Two sacks. Let's go, baby. 16 00:02:58,700 --> 00:03:01,680 easy. Give him one. Give him one. Give him one. Yeah. 17 00:03:17,970 --> 00:03:18,850 I want 18 00:03:18,850 --> 00:03:29,810 another 19 00:03:29,810 --> 00:03:31,610 ring. You want another ring? I want another ring. 20 00:03:54,570 --> 00:03:58,730 Oh hell no, I told you guys this morning I'm not working out. 21 00:03:59,150 --> 00:04:00,150 I already worked out. 22 00:04:00,460 --> 00:04:02,600 Before y 'all got here, I'm good. Do it for the blacks. 23 00:04:03,120 --> 00:04:04,300 Do it for the blacks? Obama. 24 00:04:04,620 --> 00:04:05,579 Do it for Obama? 25 00:04:05,580 --> 00:04:06,379 Yeah, yeah. 26 00:04:06,380 --> 00:04:07,920 No, I can't. 27 00:04:09,020 --> 00:04:10,440 No, I can't. 28 00:04:15,060 --> 00:04:16,060 All right. 29 00:04:20,540 --> 00:04:23,620 You did not, Joe. 30 00:04:24,140 --> 00:04:25,140 Ah, yeah. 31 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 That's what I'm talking about, baby. 32 00:04:27,740 --> 00:04:29,240 We have an entire table. 33 00:04:29,680 --> 00:04:32,540 You have a massive feast and you're still making food. That looks so good, 34 00:04:32,540 --> 00:04:35,380 Marquis. Baby, did you reel that in? Did I reel that in? Yeah. 35 00:04:35,860 --> 00:04:39,160 Hey, don't worry, Paul. We're going to take him back out. I'll make an egg roll 36 00:04:39,160 --> 00:04:42,000 out of you. Oh, thank you, Captain. I cannot wait. Hey, 37 00:04:43,380 --> 00:04:44,380 where's Will? 38 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Yo, Will. 39 00:04:46,140 --> 00:04:47,140 Hi. 40 00:04:48,680 --> 00:04:49,680 Hi. 41 00:04:50,160 --> 00:04:54,360 We got anything stronger, like tequila or battery acid, maybe? 42 00:04:54,960 --> 00:04:56,200 You okay, bud? What's wrong? 43 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 Will? 44 00:04:58,990 --> 00:05:00,850 with Smith Barney or Finito, he slips. 45 00:05:01,210 --> 00:05:02,210 And lets you go. 46 00:05:03,330 --> 00:05:04,750 Yeah. Yeah. 47 00:05:05,150 --> 00:05:06,150 Closing the entire office. 48 00:05:08,910 --> 00:05:10,850 Recession's cool and everything. Sorry. Sorry to hear that. 49 00:05:11,450 --> 00:05:12,470 Terrible will. I'm sorry. 50 00:05:12,870 --> 00:05:13,870 You know what? 51 00:05:14,290 --> 00:05:16,110 It's probably for the best. Right? 52 00:05:16,690 --> 00:05:21,350 Losing your job in financing during recession, it's better. I mean, it is 53 00:05:21,350 --> 00:05:24,610 better. Like, for real. Things like that happen for a reason, you know? It 54 00:05:24,610 --> 00:05:25,609 really is. 55 00:05:25,610 --> 00:05:26,810 Three teams, six years. 56 00:05:27,030 --> 00:05:28,150 Yeah, man. I was 18 before. 57 00:05:28,890 --> 00:05:30,550 You'll be all right. Don't trip. You'll land on your feet. 58 00:05:31,130 --> 00:05:32,470 I'm on no teams. 59 00:05:32,770 --> 00:05:36,530 Hey, Coop, if your other man doesn't show up this weekend, can we bring Lily 60 00:05:36,530 --> 00:05:37,530 here with us? 61 00:05:37,650 --> 00:05:38,650 Yeah, maybe. 62 00:05:38,830 --> 00:05:39,830 Crack it on Saturday? 63 00:05:40,210 --> 00:05:41,350 Dump some deep -sea fishing? 64 00:05:42,010 --> 00:05:43,030 Come on, let's go, baby. 65 00:05:43,970 --> 00:05:44,970 Let's go, baby. 66 00:05:45,250 --> 00:05:46,250 Let's go, baby. 67 00:05:46,510 --> 00:05:48,350 That sounds like a lot of fun. Yeah, thank you. 68 00:05:49,730 --> 00:05:52,610 Legit spiritual, man. I swear. I don't know what Corey's doing, but I swear 69 00:05:52,610 --> 00:05:53,610 spiritual. 70 00:06:24,830 --> 00:06:26,670 No, no, no. Can we not call it that, please? 71 00:06:27,090 --> 00:06:30,750 I mean, it's a fishing hole, and I discovered it, so Cooper's Hole. 72 00:06:32,230 --> 00:06:36,170 It's not like you don't know what you were doing with this little plan. I 73 00:06:36,170 --> 00:06:37,830 know what you're talking about, Corey. Do you have a problem with the name? 74 00:06:38,070 --> 00:06:38,809 Cooper's Hole. 75 00:06:38,810 --> 00:06:39,810 Well, 76 00:06:41,450 --> 00:06:43,610 how about you, straight from the bottom of Cooper's Hole? 77 00:06:44,110 --> 00:06:47,590 I love some of that meat from that hole. 78 00:06:48,150 --> 00:06:52,010 No, on the record, I'm not putting anything in my mouth that came from a 79 00:06:52,010 --> 00:06:53,010 with your name on it. 80 00:07:21,100 --> 00:07:21,859 A week. 81 00:07:21,860 --> 00:07:23,200 Beer. A month. 82 00:07:23,720 --> 00:07:26,580 Hey, how many beers per person before you're an alcoholic? How many sandwiches 83 00:07:26,580 --> 00:07:27,259 is that? 84 00:07:27,260 --> 00:07:28,260 That's 40. 85 00:07:28,540 --> 00:07:31,300 40 sandwiches. That's 40 fucking sandwiches? 86 00:07:31,640 --> 00:07:34,120 Yeah, I got 20 fucking PB &Js, 20 fucking turkey and cheese. 87 00:07:35,620 --> 00:07:37,900 How did you make 40 sandwiches so bad? 88 00:07:38,180 --> 00:07:39,240 I have explosive speed. 89 00:07:39,740 --> 00:07:42,820 Yeah, that's why you're in the NFL right now. A girl can dream. 90 00:07:43,280 --> 00:07:46,360 Nope. No, she can't. Because you bullhorns won't let us sleep. 91 00:07:46,760 --> 00:07:48,480 Why are you here? 92 00:07:51,710 --> 00:07:52,710 Holy shit! 93 00:07:52,890 --> 00:07:54,510 What hobo did you roll for that? 94 00:07:54,730 --> 00:07:56,850 Uh, my mom bought me this, okay? 95 00:07:57,310 --> 00:08:01,590 L .O. Bean. Full price, because she cares. Sorry, sir, I can't hear you over 96 00:08:01,590 --> 00:08:02,710 that jacket. It's so loud. 97 00:08:02,910 --> 00:08:06,590 Hey, you guys want coffee? No, we're good, thank you. Do you want breakfast? 98 00:08:07,010 --> 00:08:10,530 Uh, no, I mean, I wish, but we promised Coop we'd be there by five. 99 00:08:10,750 --> 00:08:11,970 Did you take Dramamine? 100 00:08:12,370 --> 00:08:13,650 Oh, uh, think about that. 101 00:08:13,850 --> 00:08:15,390 Oh, this is, uh, Dramamine. 102 00:08:15,730 --> 00:08:19,330 Here, take Dramamine, if I could find it. I was fine last week, baby. 103 00:08:20,260 --> 00:08:22,800 Baby, you don't get less ill from emotions like this. It's just worse. 104 00:08:23,940 --> 00:08:27,580 What time are you heading back? Probably very late. 105 00:08:28,320 --> 00:08:29,740 Well, the weather's not supposed to be great. 106 00:08:30,180 --> 00:08:32,480 We're going to be all right. We're four big, strong men. 107 00:08:32,900 --> 00:08:34,419 Well, you can't bench press the ocean. 108 00:08:35,380 --> 00:08:36,380 Baby, save us. 109 00:08:38,159 --> 00:08:39,159 Get out. Get out. 110 00:08:39,960 --> 00:08:41,140 I love you. Cool jacket. 111 00:08:52,250 --> 00:08:53,250 That's the problem? 112 00:08:53,570 --> 00:08:54,449 Hey, yo! 113 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 Morning, boys. 114 00:08:55,590 --> 00:08:56,590 Y 'all ready? 115 00:08:56,630 --> 00:08:57,630 D .C. awaits. 116 00:08:57,810 --> 00:08:59,390 That ain't even up yet. Let's get it. 117 00:09:01,110 --> 00:09:04,910 It's the worst for no adult science. Come on, let's get it, baby. Wake your 118 00:09:04,910 --> 00:09:09,870 up. All right, get the coolers. You still look sleepy. Good morning, 119 00:09:10,430 --> 00:09:11,430 Not ready to roll? 120 00:09:11,550 --> 00:09:12,690 Yeah, just give me a minute. 121 00:09:14,250 --> 00:09:15,790 What the fuck is that? 122 00:09:16,270 --> 00:09:17,690 Oh, that's a gift from my mom. 123 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 My bad. 124 00:09:20,370 --> 00:09:21,370 It's nice. 125 00:09:23,500 --> 00:09:25,380 I didn't realize you guys were packed already. 126 00:09:27,420 --> 00:09:28,420 Yeah. 127 00:09:28,680 --> 00:09:30,320 Yeah, the moving company's coming tomorrow. 128 00:09:31,260 --> 00:09:33,720 It's such a pain in the ass dealing with this shit every year. 129 00:09:34,360 --> 00:09:38,240 Bro, I would straight up trade with you right now. My life for yours. 130 00:09:39,340 --> 00:09:40,560 Would you want to move to Oakland? 131 00:09:41,220 --> 00:09:43,660 I would move to the moon if it meant I got to play pro ball. 132 00:09:44,200 --> 00:09:45,980 Yeah, there's no water there. 133 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 No water on the moon? 134 00:09:49,760 --> 00:09:50,760 In Oakland. 135 00:09:51,990 --> 00:09:56,310 Uh, yeah, except for that, uh, San Francisco Bay thing they got out there. 136 00:09:57,710 --> 00:09:59,070 And that fishing walk. 137 00:10:00,050 --> 00:10:03,650 Yeah, I know you should wear that, but that's that pure fishing, standing still 138 00:10:03,650 --> 00:10:04,910 bullshit. What's wrong with that? 139 00:10:06,150 --> 00:10:07,390 I need the waves, man. 140 00:10:07,810 --> 00:10:10,390 I need the movement, the open air, the ocean. 141 00:10:12,530 --> 00:10:17,850 I used to, uh, as a kid, I used to wander out to the northern desert, 142 00:10:17,850 --> 00:10:21,250 Gilbert, and it was terrifying, man. 143 00:10:21,760 --> 00:10:24,220 Just nothing, but nothing everywhere I looked. 144 00:10:25,440 --> 00:10:29,440 I just felt it out there. 145 00:10:30,160 --> 00:10:31,540 You know? Felt what? 146 00:10:32,240 --> 00:10:37,300 All of it. You know, whatever it is, it's just... Just felt it. 147 00:10:37,680 --> 00:10:40,100 And I get that same exact shit whenever I'm out in the water. 148 00:10:40,460 --> 00:10:44,480 I'm talking about being alive or God, the universe. I don't know if it's all 149 00:10:44,480 --> 00:10:49,620 that. It's just like... Honestly, it's... 150 00:10:50,459 --> 00:10:53,340 Shit, I really don't even think about it that much, you know, because I feel 151 00:10:53,340 --> 00:10:58,800 like I might fuck it up if I pay too much attention or study it, you know, 152 00:10:58,800 --> 00:10:59,739 going to lose it. 153 00:10:59,740 --> 00:11:02,420 I just know it, you know, when I feel it, it's there. 154 00:11:02,860 --> 00:11:07,560 It's like, it feels like I'm at peace. 155 00:11:08,780 --> 00:11:09,900 You know, it feels like home. 156 00:11:21,100 --> 00:11:21,819 Just go. 157 00:11:21,820 --> 00:11:23,740 You get up there, I'll pass the chip. 158 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 Oh, shit. 159 00:11:26,420 --> 00:11:27,420 Are you okay? 160 00:11:28,440 --> 00:11:30,120 Oh, you ain't going to make it through this one. 161 00:11:30,620 --> 00:11:31,620 Hey, what up, boy? 162 00:11:32,620 --> 00:11:34,340 Can't you stop calling me that? 163 00:11:36,000 --> 00:11:37,460 Tell me what happened to Daniel. 164 00:11:38,440 --> 00:11:41,920 Oh, my dear. 165 00:11:43,060 --> 00:11:44,520 What the hell are you doing over there? 166 00:11:45,260 --> 00:11:46,260 How's it going, Daddy? 167 00:11:46,500 --> 00:11:50,420 Do not say you know what. All the questions all the way about 50 -Y -I -N 168 00:11:50,680 --> 00:11:55,180 Um, I am going on a, uh, school play date. 169 00:11:56,340 --> 00:11:58,300 I promise I'll be back later, okay? 170 00:11:58,940 --> 00:12:00,120 Okay, Daddy. 171 00:12:01,860 --> 00:12:04,660 It'll probably be late, though. Um, I love the guys. 172 00:12:04,980 --> 00:12:06,700 Okay, just remember the movers are coming early. 173 00:12:07,680 --> 00:12:08,680 All right. 174 00:12:09,040 --> 00:12:10,040 All right. 175 00:12:10,980 --> 00:12:13,720 Okay, now, you better be good to Mama, okay? 176 00:12:14,380 --> 00:12:15,940 I don't want to hear about you causing any trouble. 177 00:12:16,340 --> 00:12:17,340 Mm -hmm. 178 00:12:17,420 --> 00:12:18,420 Mm -hmm. 179 00:12:19,340 --> 00:12:20,340 Don't forget Mama. 180 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 Don't forget Mama. 181 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 Love you. 182 00:12:27,860 --> 00:12:28,860 Love you, too. 183 00:12:29,280 --> 00:12:30,420 Breath of time, Dick. 184 00:12:45,530 --> 00:12:47,450 Yeah, I'm late until I sleep back there. 185 00:12:47,910 --> 00:12:49,650 I want shotgun next time, Corey. 186 00:12:50,350 --> 00:12:51,350 Yeah. 187 00:12:53,370 --> 00:12:55,410 Oh, Marquis, it's freezing, dog. 188 00:12:56,550 --> 00:12:58,430 Get a warm -up when the sun comes up. 189 00:12:58,790 --> 00:12:59,830 Are we going to get a love job? 190 00:13:00,150 --> 00:13:01,150 No, probably. 191 00:13:01,230 --> 00:13:03,210 I want to get out of there before this front rolls in. 192 00:13:04,670 --> 00:13:05,670 What, weather? 193 00:13:06,230 --> 00:13:08,070 Oh, a storm. 194 00:13:09,050 --> 00:13:09,989 But it's cool. 195 00:13:09,990 --> 00:13:12,450 We'll be done by three or four, back by dusk. 196 00:13:12,710 --> 00:13:14,430 It's about whether or not we come until late. 197 00:13:16,650 --> 00:13:17,429 What's this for? 198 00:13:17,430 --> 00:13:18,430 Cell phone. 199 00:13:18,470 --> 00:13:21,530 Seat's off the front of your phone. Plus means we're having a service once we 200 00:13:21,530 --> 00:13:22,530 get a few miles up. 201 00:13:23,270 --> 00:13:24,270 Oh, okay. 202 00:13:24,810 --> 00:13:26,390 That's... Thank you. 203 00:13:26,890 --> 00:13:28,930 Hey, you got some room in your back seat? Oh, yeah, yeah, yeah. 204 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 It'll look good. 205 00:13:30,650 --> 00:13:36,950 You got a radio, right? 206 00:13:38,630 --> 00:13:39,630 Oh, damn, a radio. 207 00:13:40,950 --> 00:13:44,070 No, I do got two tin cans, a long -ass piece of string. 208 00:13:44,690 --> 00:13:45,690 That should work, though, right? 209 00:13:46,720 --> 00:13:50,160 Bill's a little worried about the boat. Come on, man. I've got a radio on. 210 00:13:50,160 --> 00:13:51,160 Sorry. 211 00:13:52,780 --> 00:13:53,780 You nervous? 212 00:13:54,440 --> 00:13:55,660 You worried about my boat? 213 00:13:55,920 --> 00:14:00,400 My small, tiny boat where you can feel every small bump. All right. Yep. Okay. 214 00:14:00,500 --> 00:14:02,160 Got it. Thanks. All right. 215 00:14:02,820 --> 00:14:04,460 Got three big men to keep you safe. 216 00:14:05,040 --> 00:14:06,040 Well, 217 00:14:06,960 --> 00:14:08,020 have a good time, Will. I promise. 218 00:14:38,819 --> 00:14:39,860 Nicholas, it's Mom. 219 00:14:40,400 --> 00:14:44,380 I know you went out fishing this morning. I just wanted to make sure that 220 00:14:44,380 --> 00:14:47,780 had seen the weather report about the big storm that's about to hit. 221 00:14:48,480 --> 00:14:50,580 Call me when you get this, will you, sweetie? 222 00:14:51,060 --> 00:14:52,060 Love you, hon. 223 00:15:04,650 --> 00:15:05,629 Stuart, it's me. 224 00:15:05,630 --> 00:15:07,070 Have you heard anything from Nick? 225 00:15:07,930 --> 00:15:08,749 No, why? 226 00:15:08,750 --> 00:15:12,630 Well, I know he went out fishing this morning with the guys, and there's this 227 00:15:12,630 --> 00:15:14,650 big storm that's supposed to be hitting us later. 228 00:15:14,970 --> 00:15:16,970 I called him, but it went right to voicemail. 229 00:15:17,690 --> 00:15:20,870 Um, just call me if you hear from him, okay? 230 00:15:21,310 --> 00:15:22,990 Yeah. I'll give him a call now. 231 00:15:35,820 --> 00:15:39,460 That breaks up. Keith, why are we leaving this spot? Right. You know the 232 00:15:39,460 --> 00:15:40,460 Tall Man. 233 00:15:40,660 --> 00:15:42,000 Well, I'm telling you, he's beautiful. 234 00:15:42,320 --> 00:15:44,400 Really beautiful, but he's a horrible man. 235 00:15:44,700 --> 00:15:46,900 Hey, you got that buff? 236 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 2002? 237 00:15:49,540 --> 00:15:51,880 You won the big one with Brad Johnson in the TV. 238 00:15:52,300 --> 00:15:55,440 It's like he was a coach in the fattest defense on the motherfucking planet. 239 00:15:56,420 --> 00:15:58,300 Right on the ravens? Yeah, fuck me, man. 240 00:16:00,660 --> 00:16:04,220 You know why I let him buzz first? 241 00:16:14,480 --> 00:16:18,540 I think it's kind of sad that you still remember me. It was traumatic. 242 00:16:20,740 --> 00:16:24,980 My ex, I'm like less than a year into dating her, and she's asking me for a 243 00:16:24,980 --> 00:16:25,980 ,000 ring. 244 00:16:26,820 --> 00:16:30,220 That's why she's your ex. Oh, by the way, what signals was I sending about 245 00:16:30,220 --> 00:16:31,220 wanting to get married? 246 00:16:31,420 --> 00:16:32,440 Women don't need signals. 247 00:16:32,660 --> 00:16:33,339 Just things. 248 00:16:33,340 --> 00:16:34,340 Small little things. 249 00:16:41,010 --> 00:16:42,870 You should just take the blame. 250 00:16:43,730 --> 00:16:44,730 Every time. 251 00:16:44,890 --> 00:16:47,530 Is that what you guys do? 252 00:16:47,790 --> 00:16:49,270 Nah. Nah, not me. 253 00:17:03,310 --> 00:17:05,210 You're doing hard workouts, Nick. Oh, no. 254 00:17:07,050 --> 00:17:10,349 I'm trying to tell you, this is all that gets worse. 255 00:17:10,710 --> 00:17:12,810 Why can't we just have a couple lines here? 256 00:17:13,230 --> 00:17:14,230 I love Nick. 257 00:17:15,190 --> 00:17:16,250 Who's all the ways? 258 00:17:27,650 --> 00:17:28,650 Let's drop. 259 00:17:30,010 --> 00:17:32,810 Make sure you trip live tight. Let it out. I'm not trying to lose. 260 00:17:34,720 --> 00:17:36,560 You can lie down. You look like shit. 261 00:17:37,420 --> 00:17:38,420 Sorry I said that. 262 00:18:13,100 --> 00:18:14,100 You all right, man? 263 00:18:15,200 --> 00:18:16,660 Got it. Let's go a little better. 264 00:18:17,020 --> 00:18:18,020 Holy shit. 265 00:18:21,360 --> 00:18:22,360 Well, 266 00:18:24,100 --> 00:18:25,560 that's how you get a fish. You see that one? 267 00:18:25,760 --> 00:18:26,760 Yeah. 268 00:18:27,240 --> 00:18:28,800 How you doing? 269 00:18:31,000 --> 00:18:32,520 I'm big Corey. That's little Corey. 270 00:18:32,740 --> 00:18:34,200 Don't put my shit in the air post, man. 271 00:18:35,260 --> 00:18:36,660 This is your shit now, isn't it? 272 00:18:37,760 --> 00:18:41,260 My zen, motherfucker, or whatever you want to call it. 273 00:18:43,920 --> 00:18:45,700 I shouldn't even have told you about that shit. 274 00:18:47,200 --> 00:18:48,880 Oh, I got it. There you are, too. 275 00:18:49,900 --> 00:18:51,780 Awesome, Nick. What's not? I think that's the boat. 276 00:18:52,240 --> 00:18:53,420 I don't know. It's moving. 277 00:18:53,940 --> 00:18:55,440 You're literally connected to the boat. 278 00:18:56,760 --> 00:18:58,340 Yeah, it's the boat. Yeah, loosen it up. 279 00:18:59,440 --> 00:19:00,339 All right. 280 00:19:00,340 --> 00:19:02,520 All right. 281 00:19:02,720 --> 00:19:04,320 You got to do better. 282 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Better how? 283 00:19:15,180 --> 00:19:16,400 get you thinking out here, doesn't it? 284 00:19:18,420 --> 00:19:19,420 Yeah, it does. 285 00:19:24,880 --> 00:19:26,460 Shit, okay. All right, so wait. 286 00:19:26,880 --> 00:19:27,900 That's a better app. 287 00:19:30,540 --> 00:19:37,480 Man, I just, I think a lot of my life I've 288 00:19:37,480 --> 00:19:39,720 been selfish, you know, and distant. 289 00:19:48,200 --> 00:19:49,200 So what? 290 00:19:50,740 --> 00:19:51,740 I don't feel alive. 291 00:19:53,260 --> 00:19:55,000 No fucking do or die. 292 00:19:55,740 --> 00:19:58,840 Every year, motherfuckers like me for it, man. Every time we're out there, 293 00:19:58,880 --> 00:20:01,180 surviving. Gotta think about surviving. 294 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 Surviving it. 295 00:20:04,740 --> 00:20:05,760 It's fucking selfish. 296 00:20:07,280 --> 00:20:09,940 So I don't care about nobody else out there. I don't give a shit about any of 297 00:20:09,940 --> 00:20:11,640 the other players. It's just me. 298 00:20:12,640 --> 00:20:16,980 There's 53 spots on the team. I need to get one. I need to make one. Whatever I 299 00:20:16,980 --> 00:20:17,769 gotta do. 300 00:20:17,770 --> 00:20:22,870 You know, run fast, make plays, hit motherfuckers, knock somebody out, you 301 00:20:22,870 --> 00:20:26,370 fly down as a gunner. Whatever the fuck I got to do, I got to make the team. 302 00:20:26,890 --> 00:20:27,890 Keep the playbook. 303 00:20:30,270 --> 00:20:31,830 And it sounds fucked up. 304 00:20:32,290 --> 00:20:33,530 That's not fucked up. 305 00:20:33,930 --> 00:20:35,870 That's not fucked up. I made it perfect. 306 00:20:36,090 --> 00:20:37,310 I comedicized it. 307 00:20:37,970 --> 00:20:44,850 I can't think about anything else. what's directly in front 308 00:20:44,850 --> 00:20:49,850 of my view. You know, that man across me, being him now, because if I do, if 309 00:20:49,850 --> 00:20:55,150 if I, I don't know, if I take my mind on something else, take my mind off the 310 00:20:55,150 --> 00:21:02,110 survive, and distance from this node, that'll focus on 311 00:21:02,110 --> 00:21:03,110 me. 312 00:21:04,850 --> 00:21:05,850 Wow. 313 00:21:09,030 --> 00:21:10,030 That's it. 314 00:21:19,310 --> 00:21:20,470 Like real, not good. 315 00:21:20,890 --> 00:21:23,290 Hey, uh, we gotta wrap it up soon. 316 00:21:23,850 --> 00:21:25,050 Shit, we gotta wrap it up now. 317 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 It's easy for me. 318 00:21:26,630 --> 00:21:29,030 Hey, Corey, you get that anchor up, man? Yeah, I got you. Appreciate you. 319 00:21:29,950 --> 00:21:31,250 Shit, my phone. You got it. 320 00:21:31,610 --> 00:21:32,610 Yeah. 321 00:21:33,190 --> 00:21:35,030 You got a bunch of that in there. It was underneath? 322 00:21:35,550 --> 00:21:36,550 Yeah. 323 00:21:55,600 --> 00:21:58,980 My anchor's stuck. Come on, big man, put the smoke on it. Hey, what the fuck do 324 00:21:58,980 --> 00:21:59,980 you think I'm doing? 325 00:22:06,600 --> 00:22:12,760 All right, all right, hold on. I can't lose another anchor. 326 00:22:13,000 --> 00:22:14,720 Hold on. Hey, Will. Will, what's up, baby? 327 00:22:16,080 --> 00:22:17,080 I got you, buddy. 328 00:22:17,360 --> 00:22:20,380 Just keep that slack in the line. All right. Is he in here? Hey, sure. 329 00:22:20,800 --> 00:22:23,180 All right. 330 00:22:24,170 --> 00:22:26,890 Hey, maybe some of that motivational shit, Shula. All right. 331 00:22:27,170 --> 00:22:28,169 Here we go. 332 00:22:28,170 --> 00:22:29,170 I get strong. 333 00:22:29,350 --> 00:22:30,350 You get strong. 334 00:22:30,650 --> 00:22:31,710 We get strong. 335 00:22:33,070 --> 00:22:38,590 I get strong. You get strong. 336 00:22:38,890 --> 00:22:39,890 We get strong. 337 00:22:43,550 --> 00:22:44,550 Okay. Okay. 338 00:22:44,730 --> 00:22:48,810 All right. Okay. All right. Hey, I don't think we have to say my last. 339 00:22:49,030 --> 00:22:51,190 I'm just saying. All right. All right. I'm going to try something. Court. 340 00:22:51,390 --> 00:22:53,210 Court, tie it up right there. Court side clear. 341 00:22:53,630 --> 00:22:56,690 Hold on. Hold on. Hold on. 342 00:25:31,630 --> 00:25:32,950 Thank you. 343 00:28:14,070 --> 00:28:15,070 Hey, 344 00:28:15,530 --> 00:28:16,530 it's Nick. Big message. 345 00:28:18,070 --> 00:28:20,250 Babe, it's me. Call me when you're back in range. 346 00:28:20,890 --> 00:28:23,970 This storm looks pretty serious. I hope you guys are on the way back in. 347 00:28:25,050 --> 00:28:26,310 I love you. Talk soon. 348 00:28:39,880 --> 00:28:41,120 Yeah, yeah, fuck that shit. 349 00:28:41,420 --> 00:28:42,420 What do we have in the boat? 350 00:28:43,080 --> 00:28:43,939 Cooler is dead. 351 00:28:43,940 --> 00:28:45,600 Yeah, food and water in the cooler. Yeah, I'm dead. 352 00:28:45,820 --> 00:28:48,020 We'll put you down then. Where's the last deck? 353 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 Left, 354 00:28:50,280 --> 00:28:51,280 left of the top floor. 355 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 Okay. 356 00:28:52,820 --> 00:28:54,240 Hang tight. Wait a minute, Finn. 357 00:28:55,380 --> 00:28:56,420 You open the hatchet. 358 00:28:57,060 --> 00:28:58,060 Breathe in. 359 00:28:58,200 --> 00:28:59,200 Close the compartment. 360 00:28:59,900 --> 00:29:00,900 Don't hit the floor. 361 00:29:01,220 --> 00:29:02,220 Oh, did he just die? 362 00:29:02,620 --> 00:29:03,840 The boat can sink anyway. 363 00:29:04,440 --> 00:29:05,440 No matter what. 364 00:29:06,180 --> 00:29:07,180 Look, 365 00:29:07,240 --> 00:29:08,240 we can go about without... 366 00:29:09,450 --> 00:29:10,550 You need those guests now. 367 00:29:42,510 --> 00:29:44,710 You need to stay warm, too. 368 00:29:45,010 --> 00:29:46,590 These are better, okay? 369 00:30:58,509 --> 00:31:01,430 Look at him. 370 00:31:26,760 --> 00:31:27,820 I'm just wondering how that goes. 371 00:33:03,870 --> 00:33:05,230 We gotta get through this bullet. 372 00:33:43,989 --> 00:33:49,790 This is probably the one and only time that I like to say. 373 00:34:06,260 --> 00:34:07,260 Yeah. 374 00:34:08,340 --> 00:34:13,199 And they were doing other things, of course, being sisters, doing bullfights. 375 00:34:13,199 --> 00:34:16,760 They called and they put head to head and they pushed on each other's head. 376 00:34:17,380 --> 00:34:18,460 I'll have to layer. 377 00:34:19,400 --> 00:34:20,620 You're drawing me. 378 00:34:21,200 --> 00:34:22,980 What are you drawing? Cat. 379 00:34:23,580 --> 00:34:25,000 Let me see that cat. 380 00:34:28,100 --> 00:34:29,100 Oh, cute. 381 00:34:29,800 --> 00:34:30,800 Cute. 382 00:34:34,760 --> 00:34:35,760 Hello? 383 00:34:36,739 --> 00:34:38,020 Hey, Marsha, it's me. 384 00:34:38,380 --> 00:34:39,380 Hi, sweetheart. 385 00:34:39,400 --> 00:34:40,400 How are you? 386 00:34:40,560 --> 00:34:45,620 I'm fine. I'm just a little worried about Nick and the guys. 387 00:34:47,199 --> 00:34:49,300 Wait, they're not back yet? No. 388 00:34:50,960 --> 00:34:52,860 Have you heard anything from Nicky today? 389 00:34:53,120 --> 00:34:55,820 No, I haven't. And I've called him quite a few times. 390 00:34:56,460 --> 00:34:58,200 Okay. I don't like it. 391 00:35:00,240 --> 00:35:04,800 I tried to call him this morning right after they'd gone out, but... Went right 392 00:35:04,800 --> 00:35:05,800 to his voicemail. 393 00:35:06,100 --> 00:35:07,100 Me too. 394 00:35:07,440 --> 00:35:08,440 Just now? 395 00:35:08,520 --> 00:35:14,760 Yeah. I have felt weird all day. I just had this sensation that something was 396 00:35:14,760 --> 00:35:18,100 off. Stuart hasn't heard from him either, I don't think. 397 00:35:18,800 --> 00:35:20,120 I think we should call someone. 398 00:35:20,710 --> 00:35:21,710 Thank you. 399 00:35:53,700 --> 00:35:56,840 You're going to hit me, Brian. 400 00:35:57,740 --> 00:35:58,920 Really fucking carefully. 401 00:36:00,580 --> 00:36:02,300 Make sure you keep him in the back. 402 00:36:02,820 --> 00:36:04,100 Get him in the back, man. 403 00:36:05,480 --> 00:36:07,680 Thank you. Yeah, all right. 404 00:36:11,740 --> 00:36:12,740 That's fine. 405 00:36:14,640 --> 00:36:17,520 Hold on. 406 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 Yeah. 407 00:36:26,709 --> 00:36:27,709 I've got nothing. 408 00:36:28,330 --> 00:36:29,910 I've got nothing yet. 409 00:36:31,150 --> 00:36:32,350 I've got nothing. 410 00:36:33,470 --> 00:36:34,470 I've got nothing yet. 411 00:36:35,410 --> 00:36:38,090 I've got nothing. I've got nothing yet. 412 00:36:38,410 --> 00:36:39,410 I've got nothing yet. I've got nothing yet. I've got nothing yet. 413 00:36:39,670 --> 00:36:41,310 I've got nothing yet. 414 00:36:42,810 --> 00:36:44,110 I've got nothing yet. 415 00:39:10,250 --> 00:39:11,250 Thank you. 416 00:42:06,529 --> 00:42:08,590 It's cold for a second. Snow cloud. 417 00:42:09,930 --> 00:42:14,530 slices right through the warm air and pushes it up. But now, it makes the 418 00:42:14,530 --> 00:42:15,530 seas out much worse. 419 00:42:15,610 --> 00:42:17,310 All right, everybody stay up. 420 00:42:18,310 --> 00:42:22,630 Go on alert. We're going to monitor the AIF signals and the emergency beaches. 421 00:42:22,810 --> 00:42:23,808 Get on channel 16. 422 00:42:23,810 --> 00:42:24,810 Don't make a call out. 423 00:42:24,950 --> 00:42:26,090 See if anybody responds. 424 00:43:51,180 --> 00:43:52,860 Fuck you! 425 00:44:10,920 --> 00:44:13,760 There's nothing happening to me. 426 00:44:17,420 --> 00:44:23,420 I want 427 00:44:23,420 --> 00:44:24,900 to hear that shit. 428 00:44:25,660 --> 00:44:27,080 I want to fucking hear that shit. 429 00:44:27,460 --> 00:44:28,700 Come on. 430 00:44:29,460 --> 00:44:30,620 It goes down here. 431 00:44:30,840 --> 00:44:32,480 This is what's supposed to happen, you know? 432 00:44:46,660 --> 00:44:47,660 Son. 433 00:44:49,840 --> 00:44:50,840 Son. 434 00:45:18,600 --> 00:45:19,558 It's okay. 435 00:45:19,560 --> 00:45:20,800 It's okay. She's not here. 436 00:45:21,340 --> 00:45:22,680 Stop. You're okay. 437 00:45:22,940 --> 00:45:23,940 You're okay. 438 00:45:23,960 --> 00:45:25,120 You're okay. 439 00:45:32,080 --> 00:45:33,080 What's happening to him? 440 00:45:36,620 --> 00:45:37,620 Hypothermia. 441 00:45:41,180 --> 00:45:42,320 He needs body heat. 442 00:45:42,600 --> 00:45:44,560 He needs heat. We got to get around him. 443 00:45:44,840 --> 00:45:46,580 I'm going to pop this last player. Fuck it. 444 00:46:00,200 --> 00:46:01,720 Hey, it's me again. 445 00:46:02,900 --> 00:46:04,080 I'm getting worried. 446 00:46:04,400 --> 00:46:05,400 I'm not going to lie. 447 00:46:06,440 --> 00:46:11,960 I really hope you guys are getting drunk. 448 00:46:12,400 --> 00:46:14,660 Please call me. 449 00:46:15,840 --> 00:46:17,280 My mom's worried too. 450 00:46:20,580 --> 00:46:21,580 Anything? 451 00:46:22,760 --> 00:46:24,120 No, I just left him a message. 452 00:46:29,700 --> 00:46:31,240 Hey, Paula, it's Rebecca Cooper. 453 00:46:33,140 --> 00:46:34,140 Hey, Rebecca. 454 00:46:34,260 --> 00:46:35,480 Have you heard from Marquis? 455 00:46:36,420 --> 00:46:39,460 Um, no. Is Chuck still there? He's been on a whole lunch. 456 00:46:40,040 --> 00:46:41,040 I heard. 457 00:46:42,500 --> 00:46:44,220 Have you heard from him at all today? 458 00:46:45,020 --> 00:46:47,100 No, I think he's staying out. I think he's still leaving. 459 00:46:47,300 --> 00:46:48,300 He might go late. 460 00:46:50,259 --> 00:46:51,259 Yeah. 461 00:46:51,820 --> 00:46:54,040 It's weird that the phone wouldn't be on, you know? 462 00:46:54,900 --> 00:46:56,040 Yeah, I have no idea. 463 00:46:59,560 --> 00:47:03,880 Okay, well, um, my big strong guy has been made a fan. I'm sure everything's 464 00:47:03,880 --> 00:47:04,880 fine. 465 00:47:05,500 --> 00:47:07,940 Um, I'm going to call the coast guard with you. 466 00:47:10,440 --> 00:47:14,580 Okay, well, um, stay positive. If I hear from my chief, I'll give you a call. 467 00:47:14,680 --> 00:47:15,860 You do the same thing. Calls you, okay? 468 00:47:16,800 --> 00:47:17,800 Okay. 469 00:47:28,600 --> 00:47:29,600 Say no one is... 470 00:48:26,299 --> 00:48:27,480 Yeah, got me good. 471 00:48:45,260 --> 00:48:48,220 Chief, so Rebecca Cooper called. She said her husband, Mark Cleese, and his 472 00:48:48,220 --> 00:48:49,480 friends went into the water earlier. 473 00:48:49,780 --> 00:48:51,340 She hasn't heard anything from them since. 474 00:48:51,720 --> 00:48:52,720 Who are the other men? 475 00:48:54,160 --> 00:48:56,860 William Bleakley, Nick Schuyler, and Corey Smith. 476 00:48:57,540 --> 00:49:00,980 Marky Cooper's truck was found out of the Seminole boat ramp. Cooper and 477 00:49:01,320 --> 00:49:06,280 they were bucked for football players. 478 00:49:07,680 --> 00:49:08,780 How big was your vessel? 479 00:49:09,420 --> 00:49:10,760 21 -foot Everglade. 480 00:49:12,680 --> 00:49:14,220 So we got four men. 481 00:49:15,050 --> 00:49:19,490 Above average in size and a smaller boat in the middle of a giant fucking storm. 482 00:49:21,670 --> 00:49:23,130 How far out of the Gulf they go? 483 00:49:23,510 --> 00:49:27,530 The woman said there are fishing spots about 70 miles off the coast. Jesus 484 00:49:27,530 --> 00:49:28,530 Christ. 485 00:49:30,590 --> 00:49:31,790 When was sundown? 486 00:49:32,130 --> 00:49:36,430 It was a little after 6 p .m., but we have no ether, beacon triggered, or any 487 00:49:36,430 --> 00:49:37,430 distress calls. 488 00:49:37,490 --> 00:49:38,490 Anything on 16? 489 00:49:38,750 --> 00:49:39,750 No, nothing. 490 00:49:46,860 --> 00:49:48,040 I was probably not going to worry. 491 00:49:49,520 --> 00:49:51,040 I'm dying of hypothermia. 492 00:49:54,460 --> 00:49:56,360 Drowning by comparison is painful. 493 00:49:56,660 --> 00:49:59,920 A few moments of panic and you're pretty much gone. 494 00:50:02,240 --> 00:50:03,240 Hypothermia. 495 00:50:08,520 --> 00:50:10,400 You know, we're in a fantastic state. 496 00:50:10,620 --> 00:50:11,780 Very low body temperature. 497 00:50:13,900 --> 00:50:14,900 It's worse. 498 00:50:15,040 --> 00:50:19,040 What's that body temperature? It goes below 95 degrees, which is only 3 499 00:50:19,040 --> 00:50:23,500 below normal. Your veins start to constrict in order to supply your heart 500 00:50:23,500 --> 00:50:27,600 blood, which, by the way, is already completely poisoned by the seawater. 501 00:50:27,600 --> 00:50:28,600 emotions fail. 502 00:50:29,420 --> 00:50:31,480 Your speed starts to slow. 503 00:50:32,400 --> 00:50:36,080 Your lungs begin shutting down in a lack of oxygen. 504 00:50:36,660 --> 00:50:41,280 It causes hallucinations, dementia, rage. 505 00:50:52,269 --> 00:50:53,570 What do you want to do, sir? 506 00:50:54,970 --> 00:50:57,110 Let's upgrade their status from alert to distress. 507 00:50:57,530 --> 00:51:00,330 And if anybody benches, you tell them to call me directly. This is going to be 508 00:51:00,330 --> 00:51:04,570 HC -144 and the Jayhawk rotoring up. We need to get them in the air immediately, 509 00:51:04,710 --> 00:51:06,710 because the weather's turning ugly fast. 510 00:51:07,150 --> 00:51:11,350 And Coleman, Cooper, if you've got some kind of a GPS, maybe a written record of 511 00:51:11,350 --> 00:51:12,430 her husband's favorite picture spot. 512 00:51:12,690 --> 00:51:13,690 Roger that. All right, go. 513 00:51:13,870 --> 00:51:14,870 Let's go. 514 00:52:16,080 --> 00:52:17,080 You got it. You got it. 515 00:53:10,890 --> 00:53:13,190 her coming back. They changed her status to distress. 516 00:53:13,450 --> 00:53:15,090 Now a fucking rescue mission follow. 517 00:53:15,350 --> 00:53:16,350 Oh my god. 518 00:53:16,570 --> 00:53:21,210 What are we looking for? Um, our chief's little GPS will have the coordinates 519 00:53:21,210 --> 00:53:22,910 set up. What's the chief's spot? 520 00:53:26,630 --> 00:53:29,370 God damn it, where is it? It's okay, I'm going to help you look. 521 00:53:32,350 --> 00:53:33,790 I hate this feeling. 522 00:53:34,150 --> 00:53:37,410 I know, I do too. But I'm going to remember what you said and I'm going to 523 00:53:37,410 --> 00:53:40,230 remind you. Four strong guys, no panicking. 524 00:53:40,750 --> 00:53:44,070 Stay positive, okay? I know you are. 525 00:53:45,830 --> 00:53:47,210 Okay, what does it look like? 526 00:53:48,030 --> 00:53:49,030 Anything on the cells? 527 00:53:49,350 --> 00:53:52,550 Nothing. And it's unlikely they're in range with the water the way it is. The 528 00:53:52,550 --> 00:53:55,390 wind is flying due west, which is farther out at sea. All right, what's 529 00:53:55,390 --> 00:53:56,129 weather doing? 530 00:53:56,130 --> 00:53:59,050 The storm has raised landfall, and the temperature is staying in the 50s. 531 00:53:59,170 --> 00:54:00,170 Anything from my aircraft? 532 00:54:00,190 --> 00:54:02,530 They're saying there's no visibility, and they're getting really too close. 533 00:54:02,610 --> 00:54:04,350 They're confining a fucking farm to us. Come on. 534 00:54:18,280 --> 00:54:19,280 Man, come in, Alma. 535 00:54:19,340 --> 00:54:24,460 Copy that, Dagger. This is Captain Close. What do you got, Isam? 536 00:54:25,880 --> 00:54:26,240 What's 537 00:54:26,240 --> 00:54:41,560 your 538 00:54:41,560 --> 00:54:42,560 honest assessment? 539 00:54:48,060 --> 00:54:50,140 We're going to have to grab this letter as a bait. 540 00:54:50,560 --> 00:54:51,560 Copy that. 541 00:54:55,180 --> 00:54:56,180 Anything? 542 00:54:56,240 --> 00:54:57,240 No, no. 543 00:54:58,140 --> 00:54:59,560 Is that a phone? Is that your phone? 544 00:55:03,280 --> 00:55:04,280 Hello? 545 00:55:04,360 --> 00:55:05,420 Hello, yeah, I can hear you. Go ahead. 546 00:55:05,880 --> 00:55:08,820 Have you been able to locate anything that might tell us where your husband 547 00:55:08,820 --> 00:55:10,180 fishing? No, not yet. 548 00:55:10,860 --> 00:55:12,720 Nick's got us to be on a big policy over the book. 549 00:55:13,100 --> 00:55:15,500 Okay, listen, my aircraft aren't going to be able to stay up. 550 00:55:17,610 --> 00:55:21,350 But I do want to give you as much time as possible to get me done, okay, before 551 00:55:21,350 --> 00:55:22,350 I bring these guys back. 552 00:55:24,890 --> 00:55:28,110 Rebecca, it says Garmin. Is this it? Wait, wait, wait. 553 00:55:28,410 --> 00:55:29,410 Can't be close to the guy. 554 00:55:30,090 --> 00:55:31,670 Power flight. How much is it? 555 00:55:32,910 --> 00:55:35,610 Oh. Give me a second. Hold on. 556 00:55:36,090 --> 00:55:37,090 Okay, 557 00:55:39,230 --> 00:55:40,230 I'm not going anywhere. 558 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 Got it? 559 00:55:54,680 --> 00:55:55,680 Okay. 560 00:55:56,880 --> 00:55:58,480 All right. Here we go. Here we go. 561 00:55:58,780 --> 00:56:04,600 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north, 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds 562 00:56:04,600 --> 00:56:05,600 west. 563 00:56:06,800 --> 00:56:13,300 All right. We got 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north, 83 564 00:56:13,300 --> 00:56:16,640 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 565 00:56:17,020 --> 00:56:18,020 Guys. 566 00:56:23,630 --> 00:56:26,870 There's a shipwreck reported on the map. Rebecca, did your husband ever mention 567 00:56:26,870 --> 00:56:28,590 anything about a shipwreck where he was fishing? 568 00:56:28,930 --> 00:56:29,930 Yes, he did. 569 00:56:30,270 --> 00:56:33,050 Okay, all right. Let's drop those coordinates to our aircraft. 570 00:56:33,350 --> 00:56:36,310 All right. Okay, thank you so much, Rebecca. We'll get back to you as soon 571 00:56:36,310 --> 00:56:37,310 can. Okay. 572 00:56:37,950 --> 00:56:39,510 Oh, my God. Oh, my God. 573 01:00:05,160 --> 01:00:06,900 All right, Jumbo. 574 01:01:43,180 --> 01:01:44,940 We have to believe everything's going to be okay. 575 01:01:46,100 --> 01:01:48,640 They probably ran out of gas or drunk somewhere. 576 01:01:50,500 --> 01:01:53,060 Yeah, I hope so. 577 01:01:53,780 --> 01:01:54,800 They really do. 578 01:01:59,160 --> 01:02:03,500 It's almost morning, so whatever's going on is going to be a lot easier to 579 01:02:03,500 --> 01:02:04,500 figure out in the light of day. 580 01:02:06,040 --> 01:02:07,040 Yeah, you're right. 581 01:02:09,080 --> 01:02:11,220 I have this bad feeling that I just can't think. 582 01:02:46,589 --> 01:02:47,610 Lieutenant. Yes, sir. 583 01:02:48,390 --> 01:02:50,410 Let's make sure to give the families a heads up. 584 01:02:51,330 --> 01:02:53,590 The media is more than likely monitoring right now. 585 01:02:54,130 --> 01:02:57,890 The story is probably taking shape, and I don't want them reading some random 586 01:02:57,890 --> 01:02:59,490 news report and fearing the worst. 587 01:03:01,970 --> 01:03:04,170 Sir, are we amending the mission to search and recovery? 588 01:03:06,790 --> 01:03:07,790 No. 589 01:03:09,270 --> 01:03:10,270 No, not yet. 590 01:03:11,350 --> 01:03:13,190 We're going to have daylight on our side soon enough. 591 01:03:16,520 --> 01:03:18,060 In fact, I'm going to tear this thing up. 592 01:03:20,280 --> 01:03:22,080 I'm going to put a big fucking lot on it. 593 01:03:42,820 --> 01:03:43,820 You asleep yet? 594 01:03:44,940 --> 01:03:48,040 Yeah, deep breath right now. I'm banging me a box. 595 01:03:48,260 --> 01:03:49,260 Shut up. 596 01:03:54,160 --> 01:03:55,620 That's really a shitty joke. 597 01:03:58,960 --> 01:04:01,620 Okay, listen up. We have a situation. 598 01:04:02,060 --> 01:04:05,400 We'll be diverting six feet, sir, for a small boat. 599 01:04:05,720 --> 01:04:08,780 Four -man crew lost at sea, possibly capsized. 600 01:04:09,220 --> 01:04:11,340 Now I want everyone's life on the water. 601 01:04:12,049 --> 01:04:16,070 Electronics and weather -distributors are salty and unreliable, and nothing 602 01:04:16,070 --> 01:04:17,810 beats the eye of the United States Senate. 603 01:04:18,450 --> 01:04:20,950 All right, thank you. This is George Austin, and thanks for watching. 604 01:05:47,290 --> 01:05:49,030 We're not going to make him much longer, are we? 605 01:05:52,090 --> 01:05:53,410 He had no body fat, Will. 606 01:05:54,690 --> 01:05:55,690 I heard him. 607 01:05:57,110 --> 01:06:01,450 Look, I'm wearing this big stupid jacket and these jackpots and it's so terrible 608 01:06:01,450 --> 01:06:04,950 because they're on my skin. It's giving me at least a little warmth. All we got 609 01:06:04,950 --> 01:06:06,550 to do, we got to get you wrapped up, man. 610 01:06:07,260 --> 01:06:10,160 You gotta get a coat, something, anything in the boat. There's gotta be 611 01:06:10,160 --> 01:06:11,960 something still in the boat. I'm not tired again. 612 01:06:12,260 --> 01:06:14,820 Then take my coat. I'm not taking your fucking coat. 613 01:06:15,180 --> 01:06:18,300 You do something, man. I don't want to watch you freeze to death. 614 01:06:18,560 --> 01:06:20,740 If I was freezing to death, I would take your fucking coat. 615 01:06:22,080 --> 01:06:24,560 Jack! Jack! Fuck! Fuck! Fuck! 616 01:06:25,080 --> 01:06:26,080 Fuck! Fuck! Fuck! 617 01:06:45,620 --> 01:06:47,020 Oh, 618 01:06:51,320 --> 01:06:52,320 shit! 619 01:07:49,390 --> 01:07:51,970 from the shaking side of my mind and I don't know why. 620 01:07:54,650 --> 01:07:55,670 Just ask me. 621 01:07:56,370 --> 01:07:58,550 I don't want to think about these dance jobs right now. 622 01:07:59,690 --> 01:08:03,890 My brother told me once, 623 01:08:04,330 --> 01:08:11,010 how do we know that the last few seconds of our 624 01:08:11,010 --> 01:08:14,170 lives, that last... 625 01:08:16,560 --> 01:08:21,899 The last time our brain fires, oxygen, 626 01:08:22,260 --> 01:08:27,319 stretch out endlessly. 627 01:08:31,120 --> 01:08:34,479 And that's our eternity. 628 01:08:39,779 --> 01:08:41,939 Reality is all over in a few seconds. 629 01:08:47,529 --> 01:08:48,529 Jesus Christ, man. 630 01:08:49,569 --> 01:08:50,569 We better hope so. 631 01:08:56,729 --> 01:08:57,970 When's the last time you went to church? 632 01:09:00,930 --> 01:09:03,430 I don't remember. 633 01:09:05,930 --> 01:09:06,930 You're an atheist now? 634 01:09:10,630 --> 01:09:12,370 No, Will, I'm a fucking realist. 635 01:09:14,700 --> 01:09:17,520 Why the fuck would I pray to one God that started all this shit and then 636 01:09:17,520 --> 01:09:18,520 our friends in the process? 637 01:09:20,040 --> 01:09:21,939 Who would want that kind of help, huh? 638 01:09:24,859 --> 01:09:25,859 You mad? 639 01:09:30,779 --> 01:09:32,080 You're goddamn right I'm mad! 640 01:09:34,700 --> 01:09:35,740 And I'm gonna stay mad! 641 01:09:37,560 --> 01:09:38,560 It warms! 642 01:09:41,779 --> 01:09:43,240 Just don't give up on God, man! 643 01:09:44,099 --> 01:09:45,099 Don't do that. 644 01:09:45,600 --> 01:09:46,600 Fuck! 645 01:09:56,800 --> 01:09:57,860 Not giving up on anything. 646 01:10:39,880 --> 01:10:45,380 Shit is out. Oh my 647 01:10:45,380 --> 01:10:55,900 god. 648 01:10:56,260 --> 01:10:57,500 Oh! 649 01:11:00,940 --> 01:11:01,940 Fuck that! 650 01:11:02,440 --> 01:11:03,440 Marshal, where are you going? 651 01:11:03,540 --> 01:11:08,380 We are finding our gun if I have to get on a goddamn boat and do it myself. 652 01:11:16,440 --> 01:11:17,920 I can't see shit, man. 653 01:11:18,640 --> 01:11:20,100 Not a fucking thing. 654 01:11:22,980 --> 01:11:24,880 Zane! Keep going! 655 01:11:26,880 --> 01:11:28,260 Let me tell you something, man. 656 01:11:28,600 --> 01:11:35,500 In this storm, Just imagine what those poor fuckers are going through. 657 01:11:36,840 --> 01:11:42,600 Not that they're still alive, but... Just feel like Mother Nature might be 658 01:11:42,600 --> 01:11:44,720 making a statement to all little men right now. 659 01:11:45,820 --> 01:11:47,840 That was that. 660 01:11:48,740 --> 01:11:49,740 Fuck off. 661 01:12:46,040 --> 01:12:47,440 We got him! We got him! 662 01:15:15,440 --> 01:15:19,620 We have over 200 personnel actively looking for your son and those guys, 663 01:15:19,780 --> 01:15:22,320 including a Coast Guard cutter, but I cannot. 664 01:15:22,830 --> 01:15:26,290 In good conscience, put my pilots back up in the air. Not with this bad 665 01:15:26,850 --> 01:15:29,290 I would know them to be putting their lives at risk. 666 01:15:30,650 --> 01:15:32,130 And then what would I tell their mothers? 667 01:15:32,970 --> 01:15:35,970 How long is this crap supposed to go on? 668 01:15:36,390 --> 01:15:38,790 Another hour or so, and then we'll get right back at it. 669 01:15:39,170 --> 01:15:40,170 Okay? 670 01:15:41,230 --> 01:15:42,230 Captain? 671 01:15:44,350 --> 01:15:45,710 Is my son dead? 672 01:15:50,050 --> 01:15:51,610 If he had, I wouldn't know. 673 01:15:52,160 --> 01:15:53,160 Okay? 674 01:15:53,820 --> 01:15:56,340 Right now. And start dealing with it. 675 01:16:01,300 --> 01:16:04,820 Is my boy dead? 676 01:16:10,740 --> 01:16:11,820 Do you believe that? 677 01:16:13,920 --> 01:16:14,940 You're his mother. 678 01:16:16,600 --> 01:16:18,480 Do you honestly believe that? 679 01:16:22,890 --> 01:16:23,890 My bones. 680 01:16:24,690 --> 01:16:26,130 That he's still alive. 681 01:16:26,550 --> 01:16:27,550 Well, then that's what he is. 682 01:16:28,610 --> 01:16:31,110 And I want you to hold that power. I want you to strengthen it. 683 01:16:32,710 --> 01:16:36,190 And I'm going to do everything in my power to prove that to you. 684 01:16:37,290 --> 01:16:38,290 Okay? 685 01:16:39,270 --> 01:16:40,270 Okay. 686 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 Should we do it now? 687 01:19:43,560 --> 01:19:44,560 Don't stay late. 688 01:20:02,280 --> 01:20:03,280 Hang on. No. 689 01:20:04,260 --> 01:20:05,260 We can do it. 690 01:20:07,420 --> 01:20:08,420 We can do it. We can do it. 691 01:20:09,620 --> 01:20:10,700 Don't think it's supposed to. 692 01:20:32,460 --> 01:20:33,460 You look really tasty. 693 01:20:35,120 --> 01:20:36,120 Bye bye. 694 01:21:15,950 --> 01:21:16,950 Goddamn legend. 695 01:21:19,410 --> 01:21:21,330 Are you kidding me right now? 696 01:21:25,010 --> 01:21:26,010 It's a recall. 697 01:21:27,630 --> 01:21:31,010 Most are flavored pretzels. 698 01:21:32,710 --> 01:21:34,490 I hate this. 699 01:21:36,850 --> 01:21:39,690 I don't give a fuck. These are ass flavored pretzels right now, bro. 700 01:21:41,430 --> 01:21:42,430 Can we... 701 01:21:44,200 --> 01:21:45,400 Oh, it's fucking so good. 702 01:21:46,420 --> 01:21:48,460 Oh, fuck, man, it's gonna be so fucking salty. 703 01:21:50,180 --> 01:21:51,760 I've got a sick fucking joke. 704 01:22:23,840 --> 01:22:26,560 Go ahead and get that. 705 01:22:46,760 --> 01:22:47,579 Yeah, that's right. 706 01:22:47,580 --> 01:22:49,000 Put my fingers at the top. 707 01:23:07,400 --> 01:23:08,400 Look, it tickles. 708 01:23:40,840 --> 01:23:42,800 How do we know we're not just hallucinating right now? 709 01:23:46,260 --> 01:23:48,740 I just want to keep hallucinating the same thing. 710 01:23:56,840 --> 01:23:57,840 It's an hour. 711 01:23:58,500 --> 01:23:59,860 This isn't even planned, man. 712 01:24:03,260 --> 01:24:04,260 It's an hour and an hour. 713 01:24:05,920 --> 01:24:07,300 I'm not going to make it another night. 714 01:25:38,490 --> 01:25:41,650 Why? Why was the document to the boss? 715 01:27:14,320 --> 01:27:15,920 All right, copy that, Jimbo. 716 01:27:17,360 --> 01:27:19,360 Tornado, this is Command on Channel 1 -4. I'll copy. 717 01:27:19,820 --> 01:27:20,820 Roger, sir. 718 01:27:22,160 --> 01:27:24,060 This is Command to USS Tornado. 719 01:27:24,280 --> 01:27:25,440 How are you faring in this fight? 720 01:27:29,740 --> 01:27:32,060 USS Tornado to Command. We've got nothing yet. 721 01:27:32,620 --> 01:27:35,940 Into our 66 nautical search miles. We're going to stay out until we lose the 722 01:27:35,940 --> 01:27:36,940 light. 723 01:27:38,920 --> 01:27:40,140 All right. Copy that, Tornado. 724 01:28:26,700 --> 01:28:28,800 I'm thinking about... 725 01:28:28,800 --> 01:28:40,260 What 726 01:28:40,260 --> 01:28:41,260 is it? 727 01:28:42,520 --> 01:28:45,240 The boat hasn't sunk all the way yet. 728 01:28:48,780 --> 01:28:49,820 What is it? 729 01:28:53,810 --> 01:28:54,810 Stay in my funeral. 730 01:29:03,870 --> 01:29:05,470 I wonder if we'll even be there. 731 01:29:08,470 --> 01:29:09,790 Don't say shit like that, Will. 732 01:29:13,390 --> 01:29:14,790 Don't even think shit like that. 733 01:29:15,770 --> 01:29:17,270 We made it this far, haven't we? 734 01:29:17,970 --> 01:29:19,790 We can make it the fucking rest of the way. 735 01:29:29,770 --> 01:29:31,150 She married that girl, man. 736 01:29:34,250 --> 01:29:35,450 Put a ring on her. 737 01:29:40,250 --> 01:29:41,310 Because she ain't cut. 738 01:29:43,430 --> 01:29:45,670 Three and a half carat pink diamond. 739 01:30:01,450 --> 01:30:02,450 I married her. 740 01:30:04,390 --> 01:30:07,950 She gets mad about this trip. 741 01:30:10,430 --> 01:30:11,750 Makes me stay back. 742 01:30:15,410 --> 01:30:17,010 But I'm not in this mess. 743 01:30:20,870 --> 01:30:21,870 I'm at home. 744 01:30:24,030 --> 01:30:25,030 With her. 745 01:30:30,860 --> 01:30:31,860 Thank you, baby. 746 01:30:35,580 --> 01:30:36,580 Thank you, man. 747 01:30:38,900 --> 01:30:39,900 That's right. 748 01:30:40,340 --> 01:30:45,360 Right. You can make that work. You can make that work with me, okay? 749 01:30:46,480 --> 01:30:47,480 Okay? 750 01:30:49,040 --> 01:30:50,660 You can hold it just a little bit longer. 751 01:30:57,820 --> 01:30:58,820 Yeah. 752 01:31:19,310 --> 01:31:20,310 Did you tell my parents? 753 01:31:27,510 --> 01:31:29,670 I'm not telling your parents' kids, Will. You're going to tell them 754 01:31:32,610 --> 01:31:34,090 Tell my mom. 755 01:31:34,590 --> 01:31:35,590 Tell my mom. 756 01:31:36,170 --> 01:31:37,170 Tell my mom. 757 01:31:39,710 --> 01:31:41,670 What the fuck are you saying? 758 01:31:43,450 --> 01:31:44,450 Tell my mom. 759 01:31:45,450 --> 01:31:46,450 Tell her. 760 01:31:57,530 --> 01:32:00,470 Hey. Hey. 761 01:32:01,670 --> 01:32:03,310 Hey. Hey. 762 01:32:03,710 --> 01:32:04,710 Hey. Hey. 763 01:32:04,990 --> 01:32:06,390 Hey. 764 01:34:35,770 --> 01:34:38,530 Sir, both aircrafts are heading back. 765 01:34:47,230 --> 01:34:50,030 Hey, I want to thank you all for your hard work these last couple of days. 766 01:34:52,350 --> 01:34:54,250 And I know how you're all feeling right now. 767 01:34:55,750 --> 01:34:57,510 But we are not out of this yet. 768 01:34:59,670 --> 01:35:03,650 Hope is the strongest thing that we have. It is the only thing that we have. 769 01:35:05,040 --> 01:35:09,140 Now, I want you to put your faith in the good Lord and pray that these boys get 770 01:35:09,140 --> 01:35:13,020 found and that we can bring them home safe and sound. 771 01:35:20,120 --> 01:35:21,120 All right, boys. 772 01:35:21,380 --> 01:35:22,380 We're calling it. 773 01:35:23,260 --> 01:35:24,260 We're going to be good. 774 01:35:25,180 --> 01:35:26,440 Okay? Yes, sir. 775 01:35:26,640 --> 01:35:27,640 This way. 776 01:35:28,220 --> 01:35:29,220 Sure. 777 01:35:32,840 --> 01:35:33,860 Give me two more minutes. 778 01:35:35,090 --> 01:35:37,250 Now I'm going to do it. Do it. 779 01:35:53,090 --> 01:35:54,710 Hey, it's Nick. Leave a message. 780 01:35:56,350 --> 01:35:58,170 Hey, it's me. Calling again. 781 01:36:00,930 --> 01:36:03,530 You really like keeping us in suspense here, huh? 782 01:36:10,540 --> 01:36:11,800 Really hope you guys are okay. 783 01:36:13,380 --> 01:36:15,600 You're just out of range. 784 01:36:22,960 --> 01:36:28,680 But I'm starting to think that I might never see you again. 785 01:36:42,000 --> 01:36:47,820 out there and it's too hard or you're in too much pain. 786 01:36:50,000 --> 01:36:51,020 I understand. 787 01:36:51,980 --> 01:36:53,140 It's going to be okay. 788 01:36:56,560 --> 01:36:57,560 It's going to be okay. 789 01:36:59,900 --> 01:37:04,660 I mean, I'll take a second, but I'll eventually get there. 790 01:37:27,980 --> 01:37:28,980 Thank you for that. 791 01:37:32,140 --> 01:37:33,220 Thank you for your heart. 792 01:37:35,960 --> 01:37:37,400 I absolutely gave you mine. 793 01:38:16,620 --> 01:38:17,660 I know. 794 01:38:19,380 --> 01:38:21,000 He is still alive. 795 01:38:23,140 --> 01:38:24,720 I can feel him. 796 01:38:26,400 --> 01:38:28,640 I know that he's still out there. 797 01:38:32,740 --> 01:38:34,140 I can feel him. 798 01:38:35,200 --> 01:38:37,120 I know you're talking to him. 799 01:38:38,960 --> 01:38:42,120 And I'll be making it everywhere he is. 800 01:38:51,280 --> 01:38:53,440 So, let's talk to him together, okay? 801 01:45:03,180 --> 01:45:04,180 I think we got him, brother. 802 01:45:09,140 --> 01:45:09,540 So 803 01:45:09,540 --> 01:45:18,640 the 804 01:45:18,640 --> 01:45:20,600 tornado is reporting a possible sighting. 805 01:45:21,260 --> 01:45:24,520 Get him on the horn. Get our aircraft to those coordinates right now. 806 01:45:25,060 --> 01:45:26,280 Right now! Let's go! 807 01:45:26,720 --> 01:45:28,440 We've been waiting two days for this, people. 808 01:46:17,550 --> 01:46:18,550 Is he alive? 809 01:46:19,690 --> 01:46:22,910 Is he in the boat? Is he out of the boat? Come on, tell me something. 810 01:46:23,350 --> 01:46:24,350 We got him? 811 01:46:24,890 --> 01:46:25,890 Have we got him? 812 01:46:48,490 --> 01:46:49,710 All right, where are the other three? 813 01:46:50,410 --> 01:46:52,210 Will you not give up on those other three? 814 01:47:37,539 --> 01:47:38,820 Good job. 815 01:47:39,220 --> 01:47:40,620 Hey, good job. 816 01:47:54,990 --> 01:47:58,170 All right, keep looking. We're not done yet. We are not done yet. 817 01:47:58,410 --> 01:47:59,410 Give me a name. 818 01:47:59,490 --> 01:48:00,890 Have we got an ID on the subject? 819 01:48:01,450 --> 01:48:02,510 What's your name, pal? 820 01:48:03,210 --> 01:48:05,210 Can you hear me? What is your name? 821 01:48:06,030 --> 01:48:07,030 My name is Nick. 822 01:49:51,240 --> 01:49:52,240 Thank you so much. 823 01:51:28,560 --> 01:51:31,280 shy of the 30 -yard line. For the super. 824 01:51:34,000 --> 01:51:34,600 For 825 01:51:34,600 --> 01:51:42,880 the 826 01:51:42,880 --> 01:51:45,460 39 -yard line, Corey Smith. 827 01:51:46,520 --> 01:51:49,760 With the tackle, Corey Smith playing for the injured. 56262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.