Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:03,860
(DOGS BARK)
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,250
(DISTURBING MUSIC)
3
00:00:12,890 --> 00:00:16,860
(METALLIC CLANKING)
4
00:00:16,900 --> 00:00:17,870
(LIGHT POPS)
5
00:00:17,900 --> 00:00:20,370
(INDISTINCT VOICES)
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,430
(CARTEL SOLDIER SPEAKS SPANISH)
7
00:00:22,430 --> 00:00:24,270
(PAOLO GRUNTS)
8
00:00:28,370 --> 00:00:30,240
(SPEAKS SPANISH)
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,720
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
10
00:00:45,390 --> 00:00:47,320
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
11
00:00:56,670 --> 00:00:58,900
(REPEATS PHRASE)
12
00:01:02,570 --> 00:01:04,710
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
13
00:01:04,740 --> 00:01:06,980
(REPEATS PHRASE)
14
00:01:07,010 --> 00:01:09,650
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,780
(PAOLO REPEATS PHRASE)
16
00:01:11,820 --> 00:01:12,890
(DOGS BARK VICIOUSLY)
17
00:01:12,920 --> 00:01:14,980
(MEN SHOUT)
18
00:01:15,020 --> 00:01:17,290
(PAOLO SCREAMS)
19
00:01:17,320 --> 00:01:21,090
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
20
00:01:21,130 --> 00:01:22,670
(DISTURBING MUSIC)
21
00:01:22,690 --> 00:01:24,330
- (CAPTIVES CRY OUT)
- (DOG SNARLS)
22
00:01:24,360 --> 00:01:25,560
- (MAN SPEAKS SPANISH)
- (CARTEL SOLDIER YELLS)
23
00:01:25,600 --> 00:01:27,010
(KICK THUDS)
24
00:01:27,030 --> 00:01:29,300
- (CAPTIVES WHIMPER AND SCREAM)
- (TOTEC SPEAKS SPANISH)
25
00:01:29,340 --> 00:01:32,510
(TOTEC WHISPERS MANIACALLY
IN SPANISH)
26
00:01:35,670 --> 00:01:39,580
(CAPTIVES WHIMPER AND SCREAM)
27
00:01:39,610 --> 00:01:42,350
(CAPTIVE SCREAMS)
28
00:01:42,380 --> 00:01:44,810
(DOG SNARLS)
29
00:01:44,850 --> 00:01:46,650
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
30
00:01:53,060 --> 00:01:56,690
(DISTURBING MUSIC)
31
00:02:03,340 --> 00:02:06,550
(DISTURBING MUSIC INTENSIFIES)
32
00:02:13,710 --> 00:02:15,440
- (STOVE IGNITION TICKS)
- (FLAME WHOOSHES)
33
00:02:15,480 --> 00:02:17,710
(BLADE RINGS)
34
00:02:17,750 --> 00:02:19,680
(BUTTER SIZZLES)
35
00:02:21,550 --> 00:02:22,520
(MEAT SIZZLES)
36
00:02:22,550 --> 00:02:24,390
(FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES)
37
00:02:24,420 --> 00:02:26,220
('DO RIGHT, FEAR NO MAN'
BY THE LAST KNIFE FIGHTER)
38
00:02:26,260 --> 00:02:29,360
* My gospel screams of justice
39
00:02:29,400 --> 00:02:32,240
* My word stuck
in the ground... *
40
00:02:32,260 --> 00:02:33,300
(DOG BARKS)
41
00:02:33,330 --> 00:02:34,830
* To plant my seeds of right
42
00:02:34,870 --> 00:02:38,010
* In the evil ground I found
43
00:02:38,040 --> 00:02:41,350
* So I stand fast and ready
44
00:02:41,370 --> 00:02:44,240
* When the wolf knocks
at the door
45
00:02:44,280 --> 00:02:47,090
* With neither fear nor anger
46
00:02:47,110 --> 00:02:49,650
* Law will be restored... *
47
00:02:49,680 --> 00:02:51,980
JAKE: Come on, that's yours.
48
00:02:52,020 --> 00:02:55,390
Good girl. Happy birthday, Mama.
49
00:02:57,220 --> 00:03:00,020
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
50
00:03:01,930 --> 00:03:04,900
* Do-ooh, ooh-ooh
51
00:03:04,930 --> 00:03:08,200
* Do-ooh,
ooh-ooh
52
00:03:08,230 --> 00:03:11,570
* Do right and fear no man
53
00:03:14,040 --> 00:03:16,610
* Do-ooh, ooh-ooh
54
00:03:16,640 --> 00:03:19,070
* Do-ooh, ooh-ooh... *
55
00:03:19,110 --> 00:03:20,240
Not now, Argos.
56
00:03:20,280 --> 00:03:22,780
* Do right and fear no man... *
57
00:03:22,810 --> 00:03:24,510
Hey, bud, I can't. I got a date.
58
00:03:24,550 --> 00:03:25,610
- You know?
- (ARGOS GRUNTS)
59
00:03:25,650 --> 00:03:26,950
Argos.
60
00:03:26,990 --> 00:03:28,460
(SUSPENSEFUL MUSIC)
61
00:03:28,490 --> 00:03:31,100
You're not gonna give up,
are you?
62
00:03:31,120 --> 00:03:32,920
(WAVES CRASH NEARBY)
63
00:03:32,960 --> 00:03:34,090
(ARGOS BARKS)
64
00:03:34,130 --> 00:03:36,540
* Oh-oh, oh-oh
65
00:03:36,560 --> 00:03:39,800
* Oh-oh, oh-oh... *
66
00:03:39,830 --> 00:03:43,230
- (JAKE WHISTLES)
- * Do right and fear no man
67
00:03:46,100 --> 00:03:48,800
* Oh-oh, oh-oh
68
00:03:48,840 --> 00:03:52,380
* Oh-oh,
oh-oh
69
00:03:52,410 --> 00:03:55,010
* Do right and fear no man
70
00:03:58,080 --> 00:04:01,880
* Oh, oh-oh, oh, oh... *
71
00:04:01,920 --> 00:04:05,150
- (WAVES CRASH)
- (SONG CONTINUES OVER P.A.)
72
00:04:05,190 --> 00:04:08,420
MIA: You're getting spoiled
today, Socks.
73
00:04:08,460 --> 00:04:10,390
No wonder she likes you
better than me.
74
00:04:10,430 --> 00:04:13,160
- (CHUCKLES)
- JAKE: Is that good, babe?
75
00:04:13,200 --> 00:04:15,100
- It's...it's great.
- JAKE: Is it?
76
00:04:15,130 --> 00:04:16,770
MIA: Mm-hm.
77
00:04:17,700 --> 00:04:19,300
- JAKE: Oh!
- (TOOL CLATTERS)
78
00:04:19,340 --> 00:04:20,510
(JAKE SIGHS)
79
00:04:20,540 --> 00:04:22,970
(JAKE MUTTERS)
80
00:04:23,010 --> 00:04:24,570
MIA: You're doing great, Jake.
81
00:04:24,610 --> 00:04:27,180
Bow, you're on camera.
82
00:04:29,650 --> 00:04:32,980
MIA: I didn't want to tell you.
I almost don't want to jinx it.
83
00:04:33,020 --> 00:04:35,150
Uh-oh. What?
84
00:04:38,060 --> 00:04:40,330
Well, now you have to tell me.
85
00:04:41,890 --> 00:04:43,660
You slept last night.
86
00:04:44,830 --> 00:04:46,460
You know I do that every night,
right?
87
00:04:46,500 --> 00:04:49,030
I mean, really, really slept.
88
00:04:50,370 --> 00:04:53,340
JAKE: Well, that's good, then.
89
00:04:53,370 --> 00:04:58,440
MIA: I'm glad you're not a cop.You're happier training K9s.
90
00:04:58,480 --> 00:04:59,820
I'm not scared anymore.
91
00:04:59,850 --> 00:05:01,390
JAKE: You're not scared?
92
00:05:01,410 --> 00:05:03,780
You never told meyou were scared. Of what?
93
00:05:03,820 --> 00:05:05,320
MIA: For you.
94
00:05:05,350 --> 00:05:08,550
MIA: Like you were wrestlingwith something.
95
00:05:12,190 --> 00:05:14,260
Yeah, that's just how I relax.
96
00:05:15,730 --> 00:05:20,210
MIA: Lately, it just seems
that you're so still.
97
00:05:20,230 --> 00:05:25,400
Like, whatever force or whatever
you were fighting, it's like...
98
00:05:25,440 --> 00:05:27,650
WAITRESS: A side of ribs.
Come back soon.
99
00:05:27,670 --> 00:05:29,240
Thank you. We will.
It was delicious.
100
00:05:29,270 --> 00:05:30,510
- Thank you.
- JAKE: Thank you.
101
00:05:30,540 --> 00:05:32,340
What were you saying? Go ahead.
102
00:05:34,350 --> 00:05:36,390
It's like you won.
103
00:05:40,190 --> 00:05:42,030
(PHONE CHIMES AND BUZZES)
104
00:05:47,460 --> 00:05:49,360
- Oh! There's a fire.
- (CHAIR SCRAPES)
105
00:05:49,390 --> 00:05:51,030
- What?
- At home. We gotta go.
106
00:05:51,060 --> 00:05:53,800
- (VEHICLE PULLS UP)
- (ALARM BEEPS)
107
00:05:55,600 --> 00:05:56,830
(VEHICLE DOORS SLAM)
108
00:05:56,870 --> 00:05:58,730
(SUSPENSEFUL MUSIC)
109
00:05:58,770 --> 00:06:00,370
- (JAKE BREATHES HEAVILY)
- (DOGS BARK)
110
00:06:00,410 --> 00:06:02,820
(ALARM BEEPS)
111
00:06:02,840 --> 00:06:04,170
JAKE: Come on.
112
00:06:04,210 --> 00:06:06,980
(ALARM BEEPS)
113
00:06:13,550 --> 00:06:15,380
- (BEEPING STOPS)
- (SIGHS)
114
00:06:15,420 --> 00:06:17,450
(JAKE MUTTERS) Ow, you sonofa...
115
00:06:18,660 --> 00:06:21,200
- (BAKING TIN CLATTERS)
- Oh!
116
00:06:21,230 --> 00:06:24,000
(JAKE COUGHS)
117
00:06:26,800 --> 00:06:28,030
You didn't turn the oven off?
118
00:06:28,070 --> 00:06:29,440
I never turned it on.
119
00:06:29,470 --> 00:06:31,780
(SOCKS GROWLS)
120
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
What is it, girl?
121
00:06:33,840 --> 00:06:36,370
(UNSETTLING MUSIC)
122
00:06:36,410 --> 00:06:38,750
JAKE: Socks... (SPEAKS GERMAN)
123
00:06:38,780 --> 00:06:41,550
- (SOCKS BARKS)
- (BLADE RINGS)
124
00:06:41,580 --> 00:06:44,480
(SOCKS WHINES)
125
00:06:44,520 --> 00:06:46,990
(MEN GRUNT, BLOWS THUD)
126
00:06:47,020 --> 00:06:49,250
(MIA PANTS AND GASPS)
127
00:06:50,190 --> 00:06:51,890
- (INTRUDER GRUNTS)
- JAKE: Mia, call 911!
128
00:06:51,920 --> 00:06:54,820
(MEN GRUNT)
129
00:06:54,860 --> 00:06:56,320
(LINE RINGS)
130
00:06:56,360 --> 00:06:58,590
(DOGS BARK)
131
00:06:58,630 --> 00:07:00,330
- (LINE CONTINUES RINGING)
- Oh!
132
00:07:00,370 --> 00:07:04,480
(DOGS BARK, MEN GRUNT)
133
00:07:04,500 --> 00:07:07,070
(LINE CONTINUES RINGING)
134
00:07:07,110 --> 00:07:09,820
(DOOR THUDS, MECHANISM WHIRRS)
135
00:07:09,840 --> 00:07:11,510
OPERATOR: International 911.What's the emergency?
136
00:07:11,540 --> 00:07:13,580
Someone's attacking us. Please!
137
00:07:13,610 --> 00:07:14,840
OPERATOR: OK, are you in danger?
138
00:07:14,880 --> 00:07:18,080
Hello? Yes, we're being
attacked. Please.
139
00:07:18,120 --> 00:07:19,830
OPERATOR:
What is your name, ma'am?
140
00:07:19,850 --> 00:07:21,280
- Mia Rosser.
- I'll see...
141
00:07:21,320 --> 00:07:22,790
Someone's trying to
kill my husband.
142
00:07:22,820 --> 00:07:24,790
I'll see if I can getsomeone to help you.
143
00:07:24,820 --> 00:07:27,120
Ma'am? Ma'am? What is...
144
00:07:27,160 --> 00:07:28,120
(LOUD CRASH)
145
00:07:28,160 --> 00:07:29,490
- (GLASS BREAKS)
- (GRUNTS)
146
00:07:30,700 --> 00:07:33,770
(MEN GRUNT, BLOWS THUD)
147
00:07:33,800 --> 00:07:35,560
(MIA WHIMPERS)
148
00:07:37,640 --> 00:07:39,110
(JAKE ROARS)
149
00:07:39,140 --> 00:07:41,480
(THUD!)
150
00:07:41,510 --> 00:07:43,180
(DOGS BARK AND WHINE)
151
00:07:43,210 --> 00:07:44,670
(DOOR RATTLES)
152
00:07:44,710 --> 00:07:47,910
(BLOWS THUD, MEN GRUNT)
153
00:07:49,480 --> 00:07:50,880
(DOGS BARK)
154
00:07:54,190 --> 00:07:55,690
(BLADE RINGS)
155
00:07:55,720 --> 00:07:57,050
Arggh!
156
00:07:57,090 --> 00:07:58,820
(DOGS BARK AND SNARL)
157
00:07:58,860 --> 00:07:59,900
(DOGS SNARL VICIOUSLY)
158
00:07:59,930 --> 00:08:01,800
(INTRUDER SCREAMS)
159
00:08:03,700 --> 00:08:06,910
INTRUDER: Oh, God! Arggh!
160
00:08:06,930 --> 00:08:08,700
(DOG SNARLS)
161
00:08:08,730 --> 00:08:10,900
OFFICER BROWN: Jake!
162
00:08:10,940 --> 00:08:12,210
Jake!
163
00:08:12,240 --> 00:08:15,450
- (DOGS BARK AND SNARL)
- (INTRUDER GROANS)
164
00:08:18,880 --> 00:08:20,720
Argos... (SPEAKS GERMAN)
165
00:08:20,750 --> 00:08:22,390
(INTRUDER GROANS)
166
00:08:22,410 --> 00:08:25,880
(DOGS BARK AND SNARL)
167
00:08:25,920 --> 00:08:28,230
(SOMBRE MUSIC)
168
00:08:31,060 --> 00:08:32,830
JAKE: He's not going anywhere.
169
00:08:32,860 --> 00:08:33,960
(SOCKS WHINES)
170
00:08:35,890 --> 00:08:38,390
Socks! Get medical in here.
171
00:08:38,430 --> 00:08:39,660
OFFICER BROWN: I need a medic.
172
00:08:39,700 --> 00:08:42,770
JAKE: Hang on, girl.
I'm not gonna move you.
173
00:08:42,800 --> 00:08:46,000
Show me where it hurts.
I'm gonna get help.
174
00:08:46,040 --> 00:08:47,880
MIA: He's in there. Jake!
175
00:08:47,910 --> 00:08:50,220
- COBB: Jake!
- Cobb. Socks is down.
176
00:08:50,240 --> 00:08:52,270
COBB: Brown already called it
in. Medical is en route...
177
00:08:53,280 --> 00:08:55,340
(DEBRIS CLATTERS)
178
00:08:55,380 --> 00:08:57,210
(JAKE AND MIA GASP AND EXCLAIM)
179
00:08:57,250 --> 00:08:58,410
MIA: Johnny.
180
00:08:58,450 --> 00:08:59,650
- Mia, you OK?
- I'm OK.
181
00:08:59,690 --> 00:09:01,330
- Huh? Hey.
- Yeah.
182
00:09:01,350 --> 00:09:03,020
- (BABY JOHN CRIES)
- JAKE: Johnny, hey.
183
00:09:03,050 --> 00:09:04,850
- (MIA SOBS)
- He looks OK.
184
00:09:04,890 --> 00:09:05,950
Yeah.
185
00:09:08,290 --> 00:09:09,890
- Mia, you stay here, OK?
- You OK?
186
00:09:09,930 --> 00:09:11,190
Argos... (SPEAKS GERMAN)
187
00:09:12,200 --> 00:09:14,610
(SOMBRE MUSIC)
188
00:09:19,140 --> 00:09:21,410
(SOMBRE MUSIC BUILDS)
189
00:09:30,450 --> 00:09:32,480
(SUSPENSEFUL MUSIC)
190
00:09:38,020 --> 00:09:41,620
(SIREN BLARES)
191
00:09:44,700 --> 00:09:47,770
(SOMBRE MUSIC)
192
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
CHAPLAIN: My eyes are your eyes,
193
00:09:53,440 --> 00:09:57,170
to watch and protect
you and yours.
194
00:09:58,340 --> 00:10:01,010
My ears are your ears,
195
00:10:01,050 --> 00:10:04,990
to hear and detect
evil minds in the dark.
196
00:10:06,680 --> 00:10:09,480
My nose is your nose,
197
00:10:09,520 --> 00:10:12,020
to scent the invader.
198
00:10:12,060 --> 00:10:14,370
And so you may live.
199
00:10:14,390 --> 00:10:17,990
My life is also yours.
200
00:10:18,960 --> 00:10:21,530
(INTENSE MUSIC)
201
00:10:21,570 --> 00:10:25,040
COMMANDER: Detail, a-ten-hut!
202
00:10:26,000 --> 00:10:27,240
Port arms!
203
00:10:28,410 --> 00:10:31,020
Ready. Aim. Fire.
204
00:10:31,040 --> 00:10:32,610
(SHOTS BOOM AND ECHO)
205
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
Ready. Aim. Fire.
206
00:10:34,910 --> 00:10:36,240
(SHOTS BOOM AND ECHO)
207
00:10:41,220 --> 00:10:42,420
(SPEAKS GERMAN)
208
00:10:42,450 --> 00:10:44,990
(ARGOS GRUNTS)
209
00:10:45,020 --> 00:10:48,060
(SOMBRE MUSIC)
210
00:10:56,530 --> 00:10:57,700
Argos.
211
00:10:59,140 --> 00:11:01,080
- Go home.
- (ARGOS GRUMBLES)
212
00:11:01,110 --> 00:11:02,880
Hey.
213
00:11:02,910 --> 00:11:05,240
(ARGOS WHIMPERS)
214
00:11:12,750 --> 00:11:15,220
Alright, get up.
Let's go. Up, up.
215
00:11:27,900 --> 00:11:30,000
JAKE: I couldn't stand it.
216
00:11:30,040 --> 00:11:31,610
To see you there.
217
00:11:33,070 --> 00:11:34,940
Among the dead.
218
00:11:38,640 --> 00:11:39,810
You got what I want.
219
00:11:40,980 --> 00:11:42,910
(GULLS CRY)
220
00:11:48,220 --> 00:11:50,650
And playing houseby the ocean...
221
00:11:54,430 --> 00:11:56,330
..ain't gonna fix it.
222
00:12:00,170 --> 00:12:01,970
You're a good girl.
223
00:12:03,800 --> 00:12:05,900
I'll see you soon, Socks.
224
00:12:07,870 --> 00:12:09,640
I'll see you soon.
225
00:12:13,310 --> 00:12:15,080
(LID POPS)
226
00:12:18,420 --> 00:12:19,960
(ARGOS BARKS)
227
00:12:19,990 --> 00:12:24,330
(POIGNANT MUSIC)
228
00:12:35,630 --> 00:12:37,270
JAKE: You're my
insurance company,
229
00:12:37,300 --> 00:12:38,570
but you're not insuring me.
230
00:12:38,600 --> 00:12:39,900
H-how does that work?
231
00:12:39,940 --> 00:12:41,470
AGENT ON PHONE:
Mr Rosser, in your agreement,
232
00:12:41,510 --> 00:12:42,950
section 4, paragraph 9...
233
00:12:42,970 --> 00:12:45,470
Hold on. Let...
Let me finish, OK?
234
00:12:45,510 --> 00:12:47,340
- OK.
- I mean, 'cause...
235
00:12:47,380 --> 00:12:49,010
..it just doesn't
get simpler than this, OK?
236
00:12:49,050 --> 00:12:50,820
AGENT: You're frustrated,and I understand that.
237
00:12:50,850 --> 00:12:53,780
- I paid for business insurance.
- That's not under dispute.
238
00:12:53,820 --> 00:12:56,990
My business, which you insured,
got destroyed.
239
00:12:57,020 --> 00:12:58,150
AGENT: Yes, it did.
240
00:12:58,190 --> 00:13:00,190
I mean, I don't know
how else to say it.
241
00:13:00,230 --> 00:13:01,770
AGENT: Mr Rosser, you listedthe security cameras,
242
00:13:01,790 --> 00:13:03,260
and in an incident of this...
243
00:13:03,290 --> 00:13:05,230
- (ARGOS BARKS AND SNARLS)
- JAKE: No, the footage is gone.
244
00:13:05,260 --> 00:13:06,660
It's gone.
There's no more footage, OK?
245
00:13:06,700 --> 00:13:09,610
I talked to the security
company, and they got hacked.
246
00:13:09,630 --> 00:13:11,370
Alright? I can put you
in touch with them if you...
247
00:13:11,400 --> 00:13:12,700
- Sir, without the footage...
- (PHONE BEEPS)
248
00:13:12,740 --> 00:13:14,350
..your claim is likelyto be rejected.
249
00:13:14,370 --> 00:13:16,400
- Say that again. I missed that.
- Sir, without the footage...
250
00:13:16,440 --> 00:13:17,810
No, but there's a police report.
251
00:13:17,840 --> 00:13:19,340
- (BARKS)
- I-I got an idea.
252
00:13:19,380 --> 00:13:20,390
Can we takethe temperature down?
253
00:13:20,410 --> 00:13:22,380
Let's see who can
hang up first, OK?
254
00:13:22,410 --> 00:13:23,810
He's OK.
255
00:13:23,850 --> 00:13:26,880
Hey, I'm not worried.
I heard you're good with dogs.
256
00:13:26,920 --> 00:13:28,780
No, I was talking to him.
257
00:13:28,820 --> 00:13:30,720
(CHUCKLES)
258
00:13:30,760 --> 00:13:33,870
Jake, I'm Detective Thorne.
Is this a bad time?
259
00:13:33,890 --> 00:13:36,660
No, actually, 'cause
it's been tough getting answers.
260
00:13:36,690 --> 00:13:37,960
THORNE: Uh-huh.
261
00:13:38,000 --> 00:13:39,670
You mind if I work him out
while we talk?
262
00:13:39,700 --> 00:13:40,670
Not if you don't.
263
00:13:40,700 --> 00:13:42,200
Argos... (SPEAKS GERMAN)
264
00:13:42,230 --> 00:13:44,670
(ARGOS WHINES)
265
00:13:44,700 --> 00:13:46,400
You're OK, find it.
266
00:13:52,840 --> 00:13:55,040
So what's he gonna be?
Cadaver dog?
267
00:13:55,080 --> 00:13:56,880
No, narcotics.
268
00:13:56,910 --> 00:13:59,810
He's got a heck of a nose.
Watch this.
269
00:13:59,850 --> 00:14:00,850
(JAKE WHISTLES)
270
00:14:00,890 --> 00:14:03,600
Thattaboy. Good boy.
271
00:14:03,620 --> 00:14:06,550
I bet he could find a corpse
in a landfill, huh?
272
00:14:06,590 --> 00:14:08,090
(ARGOS GROWLS)
273
00:14:08,130 --> 00:14:13,040
I was, uh, hoping you would
shed some light on a few things.
274
00:14:13,060 --> 00:14:14,400
Argos... (SPEAKS GERMAN)
275
00:14:15,470 --> 00:14:17,580
THORNE: So what's that,
German for 'kill'?
276
00:14:17,600 --> 00:14:19,400
- 'Attack'.
- (ARGOS WHINES)
277
00:14:19,440 --> 00:14:21,950
(PANTS)
278
00:14:21,970 --> 00:14:23,810
He's not attacking.
279
00:14:25,810 --> 00:14:28,880
Yeah, well, he just saw
his family ripped apart.
280
00:14:28,910 --> 00:14:30,580
So he's, uh, a little edgy.
281
00:14:30,620 --> 00:14:32,290
- (ARGOS GRUMBLES)
- THORNE: Uh-huh.
282
00:14:34,920 --> 00:14:36,080
(SOMBRE MUSIC)
283
00:14:36,120 --> 00:14:38,190
You're not from
robbery homicide, are you?
284
00:14:38,220 --> 00:14:41,220
Hey, you should be
the detective.
285
00:14:43,330 --> 00:14:45,160
(GUNFIRE BOOMS AND ECHOES)
286
00:14:45,200 --> 00:14:47,040
(SHELL CLATTERS)
287
00:14:47,070 --> 00:14:50,110
THORNE: Even if you smoke
the bad guys, it's still murder.
288
00:14:50,140 --> 00:14:52,080
(THORNE CHUCKLES)
289
00:14:52,100 --> 00:14:53,140
You know what?
290
00:14:54,270 --> 00:14:55,970
You're right.
291
00:14:56,010 --> 00:14:58,080
Now is a bad time.
292
00:14:58,110 --> 00:15:01,280
(SOMBRE MUSIC)
293
00:15:01,310 --> 00:15:04,810
JAKE: LAPD, man.
Doing what they do best.
294
00:15:04,850 --> 00:15:09,050
Investigating me. For what?
295
00:15:09,090 --> 00:15:11,930
Because someone tried to hurt
your mom and I hurt them back?
296
00:15:15,560 --> 00:15:16,790
Was it legal?
297
00:15:16,830 --> 00:15:19,100
No, it's not a question
of legality.
298
00:15:20,530 --> 00:15:22,230
It's a question of morality.
299
00:15:22,270 --> 00:15:24,040
Ah, what do you care?
300
00:15:25,600 --> 00:15:29,170
Even if I could explain to you
what a grand jury is.
301
00:15:30,340 --> 00:15:31,640
Even if I could describe to you
302
00:15:31,680 --> 00:15:33,950
what happens to a cop
who gets put away,
303
00:15:33,980 --> 00:15:35,910
or what debt is.
304
00:15:35,950 --> 00:15:39,790
Bankruptcy, marriage,
blah, blah, blah, man.
305
00:15:42,490 --> 00:15:43,630
It wouldn't matter.
306
00:15:43,650 --> 00:15:44,720
(ARGOS GRUMBLES)
307
00:15:45,920 --> 00:15:47,290
You know why?
308
00:15:48,360 --> 00:15:50,660
Because you're free.
309
00:15:50,700 --> 00:15:53,270
Actually, you probably
understand better than I do.
310
00:15:53,300 --> 00:15:55,430
I've seen how you get
when you're in a cage.
311
00:15:57,170 --> 00:15:58,730
If by some miracle...
312
00:16:00,310 --> 00:16:02,350
..I can pay the mortgage
313
00:16:02,370 --> 00:16:03,970
and the insurance
does come through
314
00:16:04,010 --> 00:16:07,510
and these freaks
stop trying to kill me...
315
00:16:10,980 --> 00:16:12,410
..there's a pretty
good chance...
316
00:16:13,880 --> 00:16:15,880
..I'll go to prison
for the rest of my life.
317
00:16:28,370 --> 00:16:29,540
(CAR ALARM CHIRPS)
318
00:16:31,900 --> 00:16:33,670
JAKE: We need to talk,
Detective.
319
00:16:35,110 --> 00:16:36,750
Make an appointment, Mr Rosser.
320
00:16:36,770 --> 00:16:37,910
No.
321
00:16:37,940 --> 00:16:39,670
You can't be here.
322
00:16:39,710 --> 00:16:42,210
Yet here I am,
still in the system.
323
00:16:43,750 --> 00:16:45,080
Why'd they put you on this?
324
00:16:45,120 --> 00:16:46,920
You're a transfer.
You don't know me.
325
00:16:46,950 --> 00:16:48,320
I do know
that you're trespassing,
326
00:16:48,350 --> 00:16:49,820
and I could have you arrested.
327
00:16:49,850 --> 00:16:51,690
You could, but you won't.
328
00:16:53,420 --> 00:16:56,590
(TENSE MUSIC)
329
00:16:58,560 --> 00:16:59,930
- What did you do?
- Who was he?
330
00:16:59,960 --> 00:17:01,830
- I asked first.
- Now, technically I did.
331
00:17:01,870 --> 00:17:03,880
And I'm not five years old.
332
00:17:03,900 --> 00:17:05,470
Why are you scared?
333
00:17:05,500 --> 00:17:08,040
- I heard about you.
- Yeah?
334
00:17:08,070 --> 00:17:11,140
We pissed off the same people.
Maybe you can help.
335
00:17:13,280 --> 00:17:15,110
His name was Adolfo Reyes.
336
00:17:15,150 --> 00:17:16,950
OK, that narrows it down
a little bit.
337
00:17:16,980 --> 00:17:19,080
He's not cartel.
He's not illegal.
338
00:17:19,120 --> 00:17:21,090
He's a Mexican citizen
who lived there.
339
00:17:21,120 --> 00:17:23,320
So how'd he wind up in my house?
340
00:17:23,350 --> 00:17:24,750
DETECTIVE SPITZER: There she is.
341
00:17:24,790 --> 00:17:26,050
(UNSETTLING MUSIC)
342
00:17:26,090 --> 00:17:27,220
Did you eat?
343
00:17:27,260 --> 00:17:29,690
(EXHALES FORCEFULLY)
Late for an autopsy.
344
00:17:30,830 --> 00:17:31,930
(CAR DOOR CLOSES SOFTLY)
345
00:17:35,230 --> 00:17:36,530
SPITZER: Let's get breakfast.
346
00:17:36,570 --> 00:17:38,410
Am I grounded?
347
00:17:38,440 --> 00:17:40,610
You're going through a lot.
I know.
348
00:17:40,640 --> 00:17:42,740
Won't help to starve yourself.
349
00:17:45,640 --> 00:17:47,140
I'll drop off some tacos.
350
00:17:47,180 --> 00:17:49,540
Thanks. I'll work up
an appetite, I'm sure.
351
00:17:50,580 --> 00:17:52,050
Your mom doing any better?
352
00:17:52,080 --> 00:17:54,250
We're hoping.
353
00:17:56,020 --> 00:17:57,590
SPITZER: Some of the guys
chipped in.
354
00:17:58,690 --> 00:18:00,890
Send her love. OK?
355
00:18:00,930 --> 00:18:03,270
That's sweet, really. Thank you.
356
00:18:18,640 --> 00:18:19,740
(ENGINE STARTS)
357
00:18:19,780 --> 00:18:21,620
(POLICE RADIO CHATTER)
358
00:18:21,650 --> 00:18:23,120
DETECTIVE CUTLER:
Reyes was a journalist,
359
00:18:23,150 --> 00:18:25,520
not exactly a fan
of the cartels.
360
00:18:25,550 --> 00:18:26,750
What else?
361
00:18:26,780 --> 00:18:29,520
Retired cop,
former amateur boxer.
362
00:18:29,550 --> 00:18:31,350
He and his family
were reported missing
363
00:18:31,390 --> 00:18:33,090
two days before
he broke into your home.
364
00:18:33,120 --> 00:18:35,690
(POLICE RADIO CHATTER CONTINUES)
365
00:18:35,730 --> 00:18:36,870
Where are you parked?
366
00:18:36,890 --> 00:18:38,530
JAKE: What? No tacos?
367
00:18:38,560 --> 00:18:40,660
Tomorrow.
I'll text you the address.
368
00:18:40,700 --> 00:18:43,300
Now, where did you park?
369
00:18:43,330 --> 00:18:46,370
Tomorrow, park further away.
370
00:18:49,470 --> 00:18:51,370
- (MAN COUGHS)
- (INDISTINCT STREET CHATTER)
371
00:18:51,410 --> 00:18:53,310
MAN: I'll shut you up.
372
00:18:53,340 --> 00:18:55,210
(STREET CHATTER CONTINUES)
373
00:18:58,380 --> 00:19:00,010
(HORN HONKS)
374
00:19:01,850 --> 00:19:04,520
It's June, and you've been
playin' with skunks all day.
375
00:19:04,560 --> 00:19:07,330
Hey there, hey there.
Oh, hey there.
376
00:19:07,360 --> 00:19:08,820
(CHUCKLES)
377
00:19:08,860 --> 00:19:10,490
Scrape. Scrape it off.
Right off.
378
00:19:10,530 --> 00:19:13,730
You know what? Totec's an
asshole, and I'm prophesying.
379
00:19:13,760 --> 00:19:17,500
Not a fake, man. I'm talking,
that faggot's coming here.
380
00:19:17,540 --> 00:19:19,240
You think you in charge here,
asshole?
381
00:19:19,270 --> 00:19:20,400
All this shit's pretend.
382
00:19:20,440 --> 00:19:22,240
You like an animal
all dressed up in drag
383
00:19:22,270 --> 00:19:23,310
like a bitch-boy.
384
00:19:23,340 --> 00:19:24,510
Try, try running away.
385
00:19:24,540 --> 00:19:26,040
Whatever. Stop bullshitting.
386
00:19:26,080 --> 00:19:27,990
Your bitch? She deserve 'em all.
387
00:19:28,010 --> 00:19:29,410
Your head's fucked, butt-fucked.
388
00:19:29,450 --> 00:19:31,860
You think she would
ever, ever want you?
389
00:19:31,880 --> 00:19:33,580
You gonna play Russian roulette.
390
00:19:33,620 --> 00:19:36,750
Beekman going up in smoke
and you going down.
391
00:19:36,790 --> 00:19:38,530
Alright, man.
Take care of yourself.
392
00:19:38,560 --> 00:19:39,600
ORACLE: I'm an American.
393
00:19:42,530 --> 00:19:44,540
(ARGOS PANTS RAPIDLY)
394
00:19:48,630 --> 00:19:49,700
(DOOR LOCKS CLICK)
395
00:19:51,070 --> 00:19:52,270
(JAKE SPEAKS GERMAN)
396
00:19:55,240 --> 00:19:57,910
This place, we don't need it.
397
00:19:57,940 --> 00:19:59,540
- Hey...
- It's expensive.
398
00:19:59,580 --> 00:20:01,150
Hey, I'm gonna take care of it.
399
00:20:02,380 --> 00:20:03,910
Argos is gonna fetch
a pretty penny.
400
00:20:03,950 --> 00:20:04,910
(ARGOS WHINES)
401
00:20:04,950 --> 00:20:07,380
When he's, you know, ready.
402
00:20:08,350 --> 00:20:10,550
- Jake, I wanna help.
- JAKE: No.
403
00:20:10,590 --> 00:20:11,890
I can go back to nursing.
404
00:20:11,920 --> 00:20:14,060
- No.
- I am fine with it.
405
00:20:14,090 --> 00:20:16,020
- No!
- Part-time.
406
00:20:16,060 --> 00:20:18,090
Just until the insurance
comes through.
407
00:20:18,130 --> 00:20:19,460
Well, it might not.
408
00:20:19,500 --> 00:20:21,910
Look, you wanted to stay home.
409
00:20:21,930 --> 00:20:24,030
I made you a promise.
I'm gonna keep it.
410
00:20:24,070 --> 00:20:26,700
Yeah, well, I made you
a promise too.
411
00:20:26,740 --> 00:20:27,980
For richer or poorer.
412
00:20:28,010 --> 00:20:30,380
Yeah, well,
this is the poorer part.
413
00:20:35,950 --> 00:20:37,620
How am I sleeping lately?
414
00:20:39,680 --> 00:20:41,450
- Like a baby.
- Yeah.
415
00:20:42,750 --> 00:20:45,150
Babies crap themselves.
416
00:20:45,190 --> 00:20:48,120
(SOMBRE MUSIC)
417
00:20:54,800 --> 00:20:56,360
JAKE: I'm glad it's you.
418
00:20:56,400 --> 00:20:59,000
I volunteered for this.
I'm the only one I trust.
419
00:20:59,040 --> 00:21:01,180
Good, 'cause I barely trust you.
420
00:21:01,210 --> 00:21:03,350
COBB: I don't mean it
that way, man.
421
00:21:03,370 --> 00:21:05,440
Everyone in the department's
solid.
422
00:21:05,480 --> 00:21:07,350
Just got tired of Skid Row,
you know?
423
00:21:07,380 --> 00:21:08,980
Playing hopscotch
with dirty needles.
424
00:21:09,010 --> 00:21:11,480
Yeah. Well, Mia's a nurse now.
425
00:21:11,520 --> 00:21:13,430
She can get you
some dirty needles.
426
00:21:13,450 --> 00:21:16,320
Scatter them on the lawn.
Make me feel right at home.
427
00:21:19,820 --> 00:21:21,860
JAKE: Alright, Cobb.
I appreciate this.
428
00:21:21,890 --> 00:21:23,290
COBB: I got you, brother.
429
00:21:24,630 --> 00:21:25,660
(JAKE SPEAKS GERMAN)
430
00:21:32,370 --> 00:21:35,040
MIA: No, you know,
he stayed sober.
431
00:21:35,070 --> 00:21:37,440
He kept that promise.
I know, but...
432
00:21:37,480 --> 00:21:38,650
JAKE: Argos.
433
00:21:38,680 --> 00:21:40,280
MIA: There's this evil voice
in my head
434
00:21:40,310 --> 00:21:42,880
telling me that one day
he'll just snap.
435
00:21:42,910 --> 00:21:45,010
That I'll see him on the news.
436
00:21:45,050 --> 00:21:48,650
But I know...I know that's not
real. It's just my fear talking.
437
00:21:48,690 --> 00:21:51,700
You know, he's trying so hard to
be a good husband and a father,
438
00:21:51,720 --> 00:21:53,290
and I'm trying to trust him.
439
00:21:53,320 --> 00:21:54,660
But it's so exhausting.
440
00:21:54,690 --> 00:21:55,790
(PHONE BUZZES)
441
00:21:55,830 --> 00:21:57,300
MIA: Yeah, I know.
442
00:21:57,330 --> 00:21:59,340
It makes me want to drink.
443
00:21:59,360 --> 00:22:00,560
It's just, like...
444
00:22:00,600 --> 00:22:01,960
Yeah.
445
00:22:02,000 --> 00:22:03,970
It's just, it's like
I'm watching that guy
446
00:22:04,000 --> 00:22:06,500
who's always pushing a rock
up a hill.
447
00:22:06,540 --> 00:22:09,510
I'm blanking on the name now,
but...
448
00:22:11,240 --> 00:22:12,670
JAKE: Then she goes on to say
449
00:22:12,710 --> 00:22:14,680
she knows I'm doing
my best, and...
450
00:22:14,710 --> 00:22:17,410
(INDICATOR TICKS)
451
00:22:17,450 --> 00:22:19,210
..it's not my fault.
452
00:22:19,250 --> 00:22:22,350
So she shouldn't feel
resentful, but she does.
453
00:22:22,390 --> 00:22:25,230
She has so much resentment
that it overpowers all of that.
454
00:22:25,260 --> 00:22:27,000
And she still does love me.
455
00:22:27,020 --> 00:22:28,560
I'm not saying
she doesn't love me.
456
00:22:28,590 --> 00:22:30,930
But she thinks that if I knew
that she knew
457
00:22:30,960 --> 00:22:32,890
how wounded I really was,
458
00:22:32,930 --> 00:22:35,100
you know, it might, you know,
create this dynamic between us
459
00:22:35,130 --> 00:22:37,770
where she thinks that I think
she has to rescue me.
460
00:22:37,800 --> 00:22:42,270
So she makes this assumption
that I'm some wounded dog.
461
00:22:42,310 --> 00:22:43,780
That I can't take care of my...
462
00:22:43,810 --> 00:22:45,270
- No offence, bud.
- (ARGOS GRUMBLES)
463
00:22:47,210 --> 00:22:49,680
So she has to pretend
all the time.
464
00:22:49,710 --> 00:22:52,880
Which is really
just a euphemism for lying.
465
00:22:52,920 --> 00:22:55,660
You know that she made up that
story about me sleeping better?
466
00:22:56,920 --> 00:22:59,550
She feels like she has to
protect my image of myself
467
00:22:59,590 --> 00:23:01,890
as a protector, as a provider.
468
00:23:01,930 --> 00:23:03,870
So she feels like
she's doing for me
469
00:23:03,890 --> 00:23:06,390
what I think I'm doing for her.
470
00:23:06,430 --> 00:23:08,460
Just...it's crazy. It's nuts.
It's...it's...
471
00:23:08,500 --> 00:23:09,700
Well, it's marriage.
472
00:23:09,730 --> 00:23:12,730
- (DISTANT SIRENS WAIL)
- (HELICOPTER DRONES)
473
00:23:16,240 --> 00:23:18,240
(MAN SPEAKS SPANISH)
474
00:23:18,280 --> 00:23:20,420
(TRADITIONAL MUSIC
PLAYS FAINTLY)
475
00:23:20,440 --> 00:23:23,140
So it's a kidnapping, basically.
476
00:23:25,320 --> 00:23:26,460
The ransom was me.
477
00:23:27,690 --> 00:23:29,530
Deliver Jake Rosser,
dead or alive,
478
00:23:29,550 --> 00:23:31,090
and your family goes free.
479
00:23:31,120 --> 00:23:33,720
Whatever you did to fuck with
their business in L.A.,
480
00:23:33,760 --> 00:23:35,260
they're not happy about it.
481
00:23:35,290 --> 00:23:37,660
Why not just blow himself up
the second he came in?
482
00:23:37,700 --> 00:23:40,740
Forensics hasn't determined
what kind of bomb was used.
483
00:23:40,770 --> 00:23:42,970
They think it might have been
remotely detonated,
484
00:23:43,000 --> 00:23:44,630
maybe a timer.
485
00:23:45,770 --> 00:23:47,640
Reyes might have thought
they'd disarm it
486
00:23:47,670 --> 00:23:49,500
if he got you and got away
in time.
487
00:23:49,540 --> 00:23:51,740
Yeah, well,
cartels aren't exactly known
488
00:23:51,780 --> 00:23:53,320
for keeping their promises.
489
00:23:54,880 --> 00:23:56,440
Depends on the promise.
490
00:24:01,550 --> 00:24:02,850
OWNER: Anywhere you want,
my friend.
491
00:24:02,890 --> 00:24:05,330
I'm still standing.
492
00:24:05,360 --> 00:24:07,200
Consider yourself lucky.
493
00:24:07,220 --> 00:24:09,360
(DOGS BARK ON VIDEO)
494
00:24:09,390 --> 00:24:13,490
Whoever runs the Santa Muerta
cartel is a demon.
495
00:24:13,530 --> 00:24:15,500
I wouldn't recommend
watching the rest.
496
00:24:17,230 --> 00:24:18,800
That was released yesterday.
497
00:24:20,740 --> 00:24:25,640
His family, the cartel put their
bodies, what was left of them,
498
00:24:25,680 --> 00:24:28,050
on display in the middleof town.
499
00:24:28,080 --> 00:24:29,810
They foundhis brother's body nearby,
500
00:24:29,850 --> 00:24:31,060
but not his head.
501
00:24:31,080 --> 00:24:33,010
Likely it'll turn up elsewhere.
502
00:24:33,050 --> 00:24:35,780
On a stake. In a gift boxshipped to the mayor.
503
00:24:35,820 --> 00:24:37,480
Who knows?
504
00:24:37,520 --> 00:24:41,360
Santa Muerta. Saint Death.
505
00:24:42,660 --> 00:24:44,830
Not exactly sanctioned
by the Church.
506
00:24:44,860 --> 00:24:48,330
No. This Reyes must have been
quite a reporter.
507
00:24:48,370 --> 00:24:51,040
CUTLER: He was a troublemaker.
508
00:24:51,070 --> 00:24:53,570
Yeah, I know the feeling.
509
00:24:55,210 --> 00:24:56,880
There's no running
from this, Jake.
510
00:24:59,440 --> 00:25:01,180
Reyes had a whistleblower.
511
00:25:01,210 --> 00:25:03,410
At a major pharmaceutical
company.
512
00:25:03,450 --> 00:25:06,390
(METALLIC CLANKING)
513
00:25:07,420 --> 00:25:10,060
He never named the company
in his articles.
514
00:25:10,090 --> 00:25:11,700
And he never named
the whistleblower.
515
00:25:11,720 --> 00:25:14,020
I'm sure he sang like a bird
when they got his family.
516
00:25:14,060 --> 00:25:15,090
CUTLER: He didn't need to.
517
00:25:15,130 --> 00:25:16,570
The day the article ran,
518
00:25:16,590 --> 00:25:20,760
Barry Taft, VP of sales at
Davro Pharmaceuticals, died.
519
00:25:20,800 --> 00:25:23,560
By 'suicide'.In quotation marks.
520
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
JAKE: In L.A.?
521
00:25:24,640 --> 00:25:26,410
Downtown. Happened yesterday.
522
00:25:26,440 --> 00:25:28,880
What was he blowing
the whistle on?
523
00:25:28,910 --> 00:25:32,350
Some connection between the
painkillers produced by Davro,
524
00:25:32,380 --> 00:25:36,090
the Chinese government,
and the Santa Muerta cartel.
525
00:25:36,110 --> 00:25:38,250
Some of his company's product
produced in China
526
00:25:38,280 --> 00:25:39,780
is being siphoned off
527
00:25:39,820 --> 00:25:42,830
and sold directly
as a street drug in the US.
528
00:25:43,990 --> 00:25:45,950
They're here, Jake.
529
00:25:45,990 --> 00:25:47,250
I'm ready.
530
00:25:47,290 --> 00:25:49,220
I'm not.
531
00:25:53,600 --> 00:25:56,040
(UNSETTLING MUSIC)
532
00:25:56,070 --> 00:25:57,610
CUTLER: My mom.
533
00:25:59,340 --> 00:26:02,580
I'm all she has.
They said they'll kill her.
534
00:26:02,610 --> 00:26:04,650
(LOCK CLUNKS)
535
00:26:04,680 --> 00:26:06,150
(ARGOS BARKS AND GROWLS)
536
00:26:06,180 --> 00:26:09,120
- (BEADED CURTAIN RUSTLES)
- (UNSETTLING MUSIC)
537
00:26:17,020 --> 00:26:18,990
(ARGOS GROWLS AND BARKS)
538
00:26:19,020 --> 00:26:21,120
- You can shoot it.
- Hey, that's not necessary.
539
00:26:21,160 --> 00:26:23,260
Argos... (SPEAKS GERMAN)
540
00:26:23,290 --> 00:26:24,630
I'm sorry, Jake.
541
00:26:32,940 --> 00:26:34,650
OWNER:
We do keep our promises, Jake.
542
00:26:34,670 --> 00:26:37,040
And I'm about to make
another one.
543
00:26:39,040 --> 00:26:40,910
(SHOT GLASSES CLINK AND THUD)
544
00:26:42,810 --> 00:26:45,110
Why don't you just tell me
what you want,
545
00:26:45,150 --> 00:26:46,510
I'll tell you
to go fuck yourself,
546
00:26:46,550 --> 00:26:48,350
and then you can shoot me.
547
00:26:48,390 --> 00:26:50,630
I'm not going to shoot you.
548
00:26:52,860 --> 00:26:54,530
You're going to shoot yourself.
549
00:26:55,860 --> 00:26:57,160
Yeah?
550
00:26:57,190 --> 00:26:59,330
I'm going to have to borrow
a gun.
551
00:26:59,360 --> 00:27:00,590
Your boy took mine.
552
00:27:00,630 --> 00:27:02,130
I like the way you think.
553
00:27:02,170 --> 00:27:04,140
(BOTTLE THUDS)
554
00:27:04,170 --> 00:27:05,300
(GUN THUDS)
555
00:27:07,170 --> 00:27:09,970
MIA: Jake, please!They're gonna kill us!
556
00:27:10,010 --> 00:27:11,880
- OWNER: Sit!
- (ARGOS GROWLS)
557
00:27:11,910 --> 00:27:14,010
Do what I say or they die.
558
00:27:14,040 --> 00:27:16,880
(ARGOS GROWLS)
559
00:27:24,590 --> 00:27:28,090
(GUN CLICKS REPEATEDLY)
560
00:27:29,430 --> 00:27:30,800
It's pointing the wrong way.
561
00:27:30,830 --> 00:27:33,690
(ARGOS GROWLS)
562
00:27:37,030 --> 00:27:38,270
(SPEAKS SPANISH)
563
00:27:39,440 --> 00:27:41,410
(BULLET CLINKS)
564
00:27:52,680 --> 00:27:54,050
Lead.
565
00:27:54,080 --> 00:27:55,720
Your Spanish is very good.
566
00:27:55,750 --> 00:27:57,250
Gracias.
567
00:27:57,290 --> 00:27:58,500
OWNER: Oh, we know.
568
00:27:58,520 --> 00:28:00,420
We've been listening.
569
00:28:00,460 --> 00:28:02,200
At home.
570
00:28:02,230 --> 00:28:03,870
In your car.
571
00:28:04,930 --> 00:28:06,590
With your therapist.
572
00:28:07,730 --> 00:28:09,600
Suicidal touch, Jake?
573
00:28:10,970 --> 00:28:12,730
PTSD?
574
00:28:13,740 --> 00:28:15,580
Are we having a session now?
575
00:28:15,610 --> 00:28:17,250
Of sorts.
576
00:28:25,350 --> 00:28:27,410
One click, your son lives.
577
00:28:27,450 --> 00:28:30,080
Two, your wife goes free.
578
00:28:31,290 --> 00:28:33,550
Three clicks, you get to save
your friend over here.
579
00:28:33,590 --> 00:28:35,290
(ARGOS BARKS)
580
00:28:36,790 --> 00:28:38,330
Or four?
581
00:28:39,560 --> 00:28:42,400
- We even let the dog go.
- (ARGOS GROWLS)
582
00:28:47,840 --> 00:28:49,170
And if I get five?
583
00:28:52,480 --> 00:28:53,520
(PUTS GUN DOWN)
584
00:28:54,810 --> 00:28:56,480
Try again.
585
00:29:08,860 --> 00:29:10,290
(COCKS GUN)
586
00:29:30,780 --> 00:29:32,010
You're a gambler, Cutler.
587
00:29:35,050 --> 00:29:36,480
- What are my odds?
- CUTLER: Jake...
588
00:29:36,520 --> 00:29:37,480
(GUN CLICKS)
589
00:29:37,520 --> 00:29:40,350
- Congratulations.
- (GUN CLICKS)
590
00:29:44,690 --> 00:29:46,030
(CYLINDER RATCHETS)
591
00:29:49,700 --> 00:29:51,830
One more, Cutler,
and you're free.
592
00:29:52,870 --> 00:29:54,370
Salud.
593
00:29:57,540 --> 00:29:59,010
(GLASS THUDS)
594
00:30:01,580 --> 00:30:03,440
Mm.
595
00:30:03,480 --> 00:30:05,080
(CHUCKLES RUEFULLY)
596
00:30:07,250 --> 00:30:09,050
It's been a while.
597
00:30:12,220 --> 00:30:13,650
It's like nothing.
It's like he's in a hurry.
598
00:30:13,690 --> 00:30:15,220
- (GUN CLICKS)
- Yeah!
599
00:30:15,260 --> 00:30:16,720
I was going to say 50/50.
600
00:30:16,760 --> 00:30:20,060
But you're stupid.
And your math sucks.
601
00:30:20,100 --> 00:30:21,770
Get her out of here.
Get my truck ready.
602
00:30:21,800 --> 00:30:22,760
(COCKS GUN)
603
00:30:22,800 --> 00:30:24,500
OWNER: Get her out!
604
00:30:24,530 --> 00:30:26,170
- Jake.
- Get out of here.
605
00:30:26,200 --> 00:30:27,570
MAN: Vamos!
606
00:30:32,410 --> 00:30:34,110
Back to the show.
607
00:30:36,250 --> 00:30:38,390
- JAKE: I'll dream big.
- (HEAVY KNOCK AT DOOR)
608
00:30:38,420 --> 00:30:42,360
WOMAN: Hello? You've got
a customer who wants take-out.
609
00:30:42,390 --> 00:30:43,760
Are you expecting someone?
610
00:30:45,260 --> 00:30:46,500
- (KNOCKING RESUMES)
- WOMAN: Hello?
611
00:30:46,520 --> 00:30:48,320
I'm here for some takeout.
612
00:30:50,030 --> 00:30:51,540
She'll go away.
613
00:30:51,560 --> 00:30:52,860
WOMAN: I'm not going away.
614
00:30:52,900 --> 00:30:54,540
- I can hear you, asshole.
- (POUNDING AT DOOR)
615
00:30:54,560 --> 00:30:56,500
(METALLIC BLINDS CLATTER)
616
00:30:56,530 --> 00:30:58,000
- WOMAN: This is a scam.
- (BANGING)
617
00:30:58,040 --> 00:30:59,340
We're closed.
618
00:30:59,370 --> 00:31:01,570
WOMAN:
Your sign says 'open', dickhead.
619
00:31:01,610 --> 00:31:03,180
We're closed!
620
00:31:03,210 --> 00:31:04,620
We're closed!
The door is closed!
621
00:31:04,640 --> 00:31:07,010
That's why nobody is answering.
We're closed!
622
00:31:07,040 --> 00:31:08,040
WOMAN: You are answering.
623
00:31:08,080 --> 00:31:09,780
Listen to him. We're closed!
624
00:31:09,810 --> 00:31:10,980
(GUNSHOT)
625
00:31:12,050 --> 00:31:13,610
- (ARGOS SNARLS)
- (GUNFIRE)
626
00:31:15,250 --> 00:31:19,490
(WOMAN SCREAMS)
627
00:31:25,800 --> 00:31:27,270
Good boy!
628
00:31:29,000 --> 00:31:31,530
- (GUNFIRE STOPS)
- GUNMAN: What?
629
00:31:31,570 --> 00:31:32,630
JAKE: Argos... (SPEAKS GERMAN)
630
00:31:32,670 --> 00:31:34,200
(ARGOS WHINES AND BARKS)
631
00:31:35,670 --> 00:31:37,970
- I take back that "good boy".
- (ARGOS WHINES)
632
00:31:38,010 --> 00:31:39,740
(MAN GARGLES)
633
00:31:39,780 --> 00:31:41,350
(JAKE GRUNTS)
634
00:31:42,650 --> 00:31:43,950
- (BOTH COCK GUNS)
- MAN: Hey, you can't...
635
00:31:43,980 --> 00:31:45,510
Arggh!
636
00:31:45,550 --> 00:31:47,980
(GLASSES AND CANS CLATTER)
637
00:31:48,020 --> 00:31:50,780
(DRAMATIC MUSIC)
638
00:31:55,590 --> 00:31:56,820
(PHONE RINGS)
639
00:31:56,860 --> 00:31:58,460
Yo, Jake.
640
00:31:58,500 --> 00:32:00,800
- JAKE: They got Mia.
- Hold on. Wait, wait.
641
00:32:02,930 --> 00:32:05,500
Listen to me. I just got jumped.
642
00:32:05,540 --> 00:32:07,410
COBB: Hold on.
643
00:32:07,440 --> 00:32:09,780
JAKE: Don't you hear me? Theysaid they're gonna kill her.
644
00:32:09,810 --> 00:32:11,180
COBB: Jake, hold on.
645
00:32:11,210 --> 00:32:12,710
Hey, come on! Argos, get up!
646
00:32:14,680 --> 00:32:16,310
Come on, man, I heard her.
647
00:32:16,350 --> 00:32:17,620
(KNOCKS ON GLASS)
648
00:32:18,720 --> 00:32:20,820
COBB: All good?
Jake, she's right here.
649
00:32:20,850 --> 00:32:22,520
- JAKE: What?
- I'm looking at her.
650
00:32:22,550 --> 00:32:23,520
Show me.
651
00:32:23,550 --> 00:32:25,220
You looking?
652
00:32:28,860 --> 00:32:31,160
- JAKE: That's them right now?
- Yes, sir.
653
00:32:32,230 --> 00:32:33,360
I'm on my way.
654
00:32:35,200 --> 00:32:37,030
(INTENSE MUSIC)
655
00:32:40,940 --> 00:32:42,550
Argos, yo, sit down.
656
00:32:42,570 --> 00:32:44,910
- (LINE RINGS)
- JAKE: Pick up.
657
00:32:46,340 --> 00:32:49,440
You've reached Detective Cutler.Please leave a message.
658
00:32:49,480 --> 00:32:50,680
Where are you, Cutler?
659
00:32:51,680 --> 00:32:54,850
(PHONE BUZZES)
660
00:32:54,880 --> 00:32:56,680
TOTEC: You know where you are?
661
00:32:56,720 --> 00:32:58,550
Who am I talking to?
662
00:32:58,590 --> 00:33:02,790
TOTEC: That truck belongs to me.
663
00:33:02,830 --> 00:33:06,240
JAKE: Yeah? Feel freeto file a police report.
664
00:33:06,260 --> 00:33:08,330
(TOTEC LAUGHS)
665
00:33:08,370 --> 00:33:10,170
TOTEC: You see your friend?
666
00:33:11,770 --> 00:33:12,900
Who's that?
667
00:33:12,940 --> 00:33:14,980
TOTEC: She's hangingfrom the mirror.
668
00:33:15,000 --> 00:33:16,040
You can't miss her.
669
00:33:16,070 --> 00:33:17,870
Not my friend.
670
00:33:17,910 --> 00:33:19,750
TOTEC: She's about to be.
671
00:33:20,810 --> 00:33:22,340
(UNSETTLING MUSIC)
672
00:33:22,380 --> 00:33:24,350
TOTEC: You've been courting herfor a long time.
673
00:33:24,380 --> 00:33:26,710
- (ARGOS BARKS)
- (TOTEC LAUGHS)
674
00:33:26,750 --> 00:33:29,120
(ARGOS WHINES)
675
00:33:30,790 --> 00:33:33,200
(SPARKS HISS)
676
00:33:33,220 --> 00:33:34,690
Argos!
677
00:33:35,930 --> 00:33:37,600
(PEOPLE EXCLAIM)
678
00:33:40,530 --> 00:33:43,060
(PEOPLE CRY OUT)
679
00:33:43,100 --> 00:33:44,970
(ARGOS WHIMPERS)
680
00:33:46,440 --> 00:33:48,850
(SIREN PULSES)
681
00:33:48,870 --> 00:33:49,870
(ARGOS WHINES)
682
00:33:49,910 --> 00:33:52,950
(UNSETTLING MUSIC)
683
00:34:00,250 --> 00:34:01,780
Police!
684
00:34:01,820 --> 00:34:03,620
On the ground. Hands up.
685
00:34:03,650 --> 00:34:04,720
Argos... (SPEAKS GERMAN)
686
00:34:04,750 --> 00:34:06,350
(ARGOS BARKS)
687
00:34:06,390 --> 00:34:09,520
- Control your animal!
- We're complying. Argos.
688
00:34:09,560 --> 00:34:11,290
I will fucking kill this thing.
689
00:34:11,330 --> 00:34:13,130
Argos... (SPEAKS GERMAN)
690
00:34:13,160 --> 00:34:14,460
I said on the ground.
691
00:34:14,500 --> 00:34:17,130
- (JAKE GROANS)
- (ARGOS GRUMBLES)
692
00:34:17,170 --> 00:34:18,910
Hey, man! Watch the hand!
693
00:34:18,940 --> 00:34:21,310
- (INDISTINCT VOICES OVERLAP)
- Argos.
694
00:34:23,240 --> 00:34:24,210
No!
695
00:34:24,240 --> 00:34:25,810
(BARKS AND WHINES)
696
00:34:25,840 --> 00:34:27,570
(SIRENS BLARE)
697
00:34:27,610 --> 00:34:29,040
FIREMAN: Roll that line out.
698
00:34:29,080 --> 00:34:30,980
- Get water on that, Ken.
- (INDISTINCT CHATTER)
699
00:34:32,120 --> 00:34:34,530
- Thank you.
- FIREMAN: Yeah, put it back.
700
00:34:35,950 --> 00:34:37,250
That hotspot over there.
701
00:34:37,290 --> 00:34:38,930
OFFICER BEEKMAN:
Talked to personnel.
702
00:34:38,960 --> 00:34:40,400
Your story checks out.
703
00:34:40,420 --> 00:34:41,660
Good.
704
00:34:42,630 --> 00:34:44,300
Where's my dog?
705
00:34:44,330 --> 00:34:46,430
Animal Control
till we figure this out.
706
00:34:46,460 --> 00:34:47,590
(UNSETTLING MUSIC)
707
00:34:47,630 --> 00:34:49,260
Animal Control?
708
00:34:50,530 --> 00:34:51,770
Am I being detained?
709
00:34:51,800 --> 00:34:53,830
You blew up a fucking car.
710
00:34:53,870 --> 00:34:55,070
I didn't blow it up.
711
00:34:55,100 --> 00:34:56,470
BEEKMAN:
Oh, it blew itself up, huh?
712
00:34:56,510 --> 00:34:58,250
Yeah, it kinda did.
713
00:34:58,280 --> 00:35:00,720
(UNSETTLING MUSIC)
714
00:35:00,740 --> 00:35:02,580
(ARGOS BARKS AND WHINES)
715
00:35:02,610 --> 00:35:04,610
- Argos!
- HANDLER: Come on. Here, boy.
716
00:35:04,650 --> 00:35:06,610
- (ARGOS BARKS)
- Hey, easy, man.
717
00:35:06,650 --> 00:35:07,810
HANDLER: Come on.
718
00:35:07,850 --> 00:35:09,480
- JAKE: Hey, hang on a sec.
- (BLOW THUDS)
719
00:35:09,520 --> 00:35:10,550
(JAKE GRUNTS)
720
00:35:11,760 --> 00:35:13,730
HANDLER: Come on, in you go.
721
00:35:13,760 --> 00:35:15,100
- HANDLER: Let's go.
- JAKE: Argos!
722
00:35:15,120 --> 00:35:16,360
(ARGOS WHIMPERS)
723
00:35:16,390 --> 00:35:17,860
- Where are you taking him?
- (KICK THUDS)
724
00:35:17,890 --> 00:35:21,060
(PEACEFUL MUSIC)
725
00:35:34,510 --> 00:35:35,680
JAKE: Babe...
726
00:35:36,880 --> 00:35:39,550
..you're not wrongfor asking the question.
727
00:35:42,220 --> 00:35:44,890
I'm not sure
you understood my question.
728
00:35:44,920 --> 00:35:46,320
Well, then help me.
729
00:35:47,320 --> 00:35:48,860
I could have asked it
more clearly.
730
00:35:48,890 --> 00:35:50,760
You don't have to protect me.
731
00:35:50,790 --> 00:35:51,890
I know.
732
00:35:51,930 --> 00:35:53,730
Just tell me the truth.
I can take it.
733
00:35:53,760 --> 00:35:54,730
MIA: Jake!
734
00:35:54,760 --> 00:35:56,000
JAKE: I deserve it.
735
00:35:56,030 --> 00:35:58,000
MIA: Don't accuse me of lying.
736
00:35:58,030 --> 00:36:00,170
JAKE: I'm saying
you're doing what I always do.
737
00:36:00,200 --> 00:36:01,370
You're running from conflict.
738
00:36:01,410 --> 00:36:03,080
MIA: I'm the one
who started this fight.
739
00:36:03,110 --> 00:36:04,920
- We're not fighting.
- MIA: You know what I mean.
740
00:36:04,940 --> 00:36:06,010
This is not the conflict.
741
00:36:06,040 --> 00:36:07,410
MIA: Then what is
the conflict, Jake?
742
00:36:07,440 --> 00:36:08,710
This is a distraction from
743
00:36:08,750 --> 00:36:10,550
the actual question
that you wanted to ask me.
744
00:36:10,580 --> 00:36:11,880
From what you need to know,
745
00:36:11,920 --> 00:36:13,890
from what you had to know
before you married me.
746
00:36:13,920 --> 00:36:15,590
MIA: I just want this to work.
747
00:36:15,620 --> 00:36:17,950
Well, it won't work
if I'm not ready.
748
00:36:17,990 --> 00:36:20,230
- Jake.
- That's it, isn't it?
749
00:36:21,190 --> 00:36:22,260
Jake!
750
00:36:22,290 --> 00:36:24,430
(VOICE ECHOES)
751
00:36:29,900 --> 00:36:31,700
Jake?
752
00:36:35,370 --> 00:36:36,870
Ow.
753
00:36:41,210 --> 00:36:42,580
(TENSE MUSIC)
754
00:36:42,610 --> 00:36:44,950
I'm Liz. I'm a nurse here.
755
00:37:06,240 --> 00:37:07,480
(SIGHS)
756
00:37:12,810 --> 00:37:14,440
(RASPS) What day is it?
757
00:37:14,480 --> 00:37:16,180
Can you tell me?
758
00:37:24,150 --> 00:37:25,120
(GROANS)
759
00:37:25,150 --> 00:37:27,320
You've been out about two hours.
760
00:37:30,460 --> 00:37:32,430
I'd love something to drink.
761
00:37:32,460 --> 00:37:35,330
The pain medication
can make you thirsty.
762
00:37:35,370 --> 00:37:37,340
I'll get you some water.
763
00:37:37,370 --> 00:37:38,780
Thank you.
764
00:37:38,800 --> 00:37:40,200
LIZ: Be right back.
765
00:37:42,570 --> 00:37:44,340
- (PENSIVE MUSIC)
- (DOOR OPENS)
766
00:37:46,410 --> 00:37:48,610
Have you seen the officer
that brought my patient in?
767
00:37:48,650 --> 00:37:50,320
- He's in the break room.
- Thanks.
768
00:37:52,950 --> 00:37:54,280
(GROANS)
769
00:37:58,290 --> 00:38:00,860
(GROANS)
770
00:38:04,390 --> 00:38:07,130
(INDISTINCT CHATTER)
771
00:38:10,500 --> 00:38:11,970
Officer Beekman?
772
00:38:12,000 --> 00:38:13,900
He's awake.
773
00:38:14,970 --> 00:38:16,140
Coherent?
774
00:38:16,170 --> 00:38:17,800
He's fine.
775
00:38:17,840 --> 00:38:19,840
Concussion, maybe.
776
00:38:21,010 --> 00:38:22,240
(SIGHS)
777
00:38:37,230 --> 00:38:39,140
Can he be discharged right away?
778
00:38:39,160 --> 00:38:41,090
Whenever the doctor signs off.
779
00:38:42,070 --> 00:38:44,110
About an hour, I'm guessing.
780
00:38:49,710 --> 00:38:51,920
(MUTTERS) Oh! You gotta be...
781
00:38:53,380 --> 00:38:55,390
Should probably go talk to him.
782
00:38:58,620 --> 00:39:01,020
(GROANS)
783
00:39:03,220 --> 00:39:05,320
So what did he do?
784
00:39:05,350 --> 00:39:06,850
He's a terrorist.
785
00:39:08,220 --> 00:39:10,390
He tried to set off a car bomb.
786
00:39:14,960 --> 00:39:16,360
It didn't go off?
787
00:39:16,400 --> 00:39:19,200
Oh, it went off. Just not
where it was supposed to.
788
00:39:19,240 --> 00:39:20,380
Where?
789
00:39:21,370 --> 00:39:23,540
Where was it supposed to
or where did it go off?
790
00:39:23,570 --> 00:39:24,770
Where was it supposed to?
791
00:39:24,810 --> 00:39:27,340
Probably a synagogue or a KFC.
792
00:39:27,380 --> 00:39:29,390
We're pretty sure
he's a white supremacist.
793
00:39:29,410 --> 00:39:31,880
Let's keep it moving, alright?
794
00:39:34,650 --> 00:39:35,950
Here, right?
795
00:39:45,130 --> 00:39:46,230
Thank you.
796
00:39:46,260 --> 00:39:49,000
Nurse, you wanna
give us a minute?
797
00:40:00,740 --> 00:40:02,680
Speak any Spanish, Jake?
798
00:40:06,450 --> 00:40:07,810
JAKE: A little.
799
00:40:07,850 --> 00:40:10,450
Like, you can order food or...
800
00:40:10,490 --> 00:40:12,630
Yeah, pretty much.
801
00:40:12,660 --> 00:40:14,970
'Yo quiero Taco Bell',
and that's about it, huh?
802
00:40:14,990 --> 00:40:17,090
You see my lawyer here?
803
00:40:17,130 --> 00:40:19,800
- Jake, Jake.
- You're wasting your time.
804
00:40:19,830 --> 00:40:22,800
That's OK. You can just
lie there and hear me out.
805
00:40:22,830 --> 00:40:24,930
Besides, we're way past
all that now.
806
00:40:26,470 --> 00:40:28,500
'Plata o plomo'.
How about that one?
807
00:40:31,810 --> 00:40:34,240
'Silver or lead'
is what that means.
808
00:40:34,280 --> 00:40:37,420
What does that mean for you?
809
00:40:37,450 --> 00:40:39,790
What that means is
when a cartel rolls into town,
810
00:40:39,820 --> 00:40:40,960
they talk to people.
811
00:40:40,980 --> 00:40:43,220
They talk to farmers.
They talk to cops.
812
00:40:44,520 --> 00:40:47,320
Nice, salt-of-the-earth
type folks.
813
00:40:47,360 --> 00:40:49,200
And these folks,
they get a choice.
814
00:40:50,330 --> 00:40:52,600
Either you're in on the take,
815
00:40:52,630 --> 00:40:54,160
which is the silver...
816
00:40:55,800 --> 00:40:56,800
..or...
817
00:40:56,830 --> 00:40:58,930
I can see you're guessing
818
00:40:58,970 --> 00:41:00,130
what the lead part means.
819
00:41:00,170 --> 00:41:02,140
- Yeah.
- Yeah.
820
00:41:04,140 --> 00:41:06,570
In our line of work,
we don't make a lot of money.
821
00:41:08,040 --> 00:41:09,410
You know that.
822
00:41:10,710 --> 00:41:12,310
I know about you.
823
00:41:12,350 --> 00:41:14,280
And your mortgage.
824
00:41:14,320 --> 00:41:16,230
Your business insurance.
825
00:41:18,250 --> 00:41:21,250
(CHUCKLES)
Well, they came to talk to me.
826
00:41:22,530 --> 00:41:24,200
See, they need people
that don't look like
827
00:41:24,230 --> 00:41:25,600
they loiter outside
the Home Depot,
828
00:41:25,630 --> 00:41:26,830
if you know what I mean?
829
00:41:26,860 --> 00:41:28,360
They're moving north.
830
00:41:29,430 --> 00:41:31,500
So they gave me a choice.
831
00:41:36,910 --> 00:41:39,220
Now I'm gonna give you a choice.
832
00:41:39,240 --> 00:41:40,740
Drink this.
833
00:41:44,510 --> 00:41:46,080
And you go to sleep...
834
00:41:46,120 --> 00:41:47,390
(VIAL CLUNKS ON TABLE)
835
00:41:48,380 --> 00:41:50,450
..and never wake up, ever.
836
00:41:53,460 --> 00:41:58,200
Or you watch your wife and kid
837
00:41:58,230 --> 00:42:00,140
burnt alive on the internet.
838
00:42:16,110 --> 00:42:17,740
Well...
839
00:42:21,150 --> 00:42:23,220
I ain't dirty like you.
840
00:42:25,590 --> 00:42:27,590
(BOTH GRUNT)
841
00:42:45,810 --> 00:42:47,110
Come on.
842
00:43:00,590 --> 00:43:01,820
(INHALES SHARPLY)
843
00:43:02,860 --> 00:43:04,520
(GROANS)
844
00:43:08,500 --> 00:43:10,170
(DRAMATIC MUSIC)
845
00:43:14,440 --> 00:43:16,310
(SHRIEKS)
846
00:43:16,340 --> 00:43:17,840
(LIZ SOBS)
847
00:43:17,870 --> 00:43:19,770
(WHISPERS) I'm really sorry.
848
00:43:19,810 --> 00:43:21,740
Liz, I just need you
to calm down.
849
00:43:21,780 --> 00:43:23,340
- (SOBS)
- Hey, can you do that for me?
850
00:43:23,380 --> 00:43:26,550
I'm not here to hurt you.
I'm not a criminal, OK?
851
00:43:26,580 --> 00:43:29,180
Nod if you're hearing me. Yeah?
852
00:43:29,220 --> 00:43:32,820
OK, good, good. Listen,
that cop, he tried to kill me.
853
00:43:32,860 --> 00:43:35,300
The water you placed by my bed,
he put something in it.
854
00:43:35,320 --> 00:43:37,290
Tranq or fentanyl,
I don't know. You can test it.
855
00:43:37,330 --> 00:43:39,770
They're trying to kill me
and my family.
856
00:43:39,800 --> 00:43:42,840
Now, I gotta go.
I gotta get back to them, OK?
857
00:43:42,870 --> 00:43:44,980
Liz, I need your help,
858
00:43:45,000 --> 00:43:46,770
'cause I'm about to let you go.
859
00:43:46,800 --> 00:43:48,770
(WHIMPERS)
860
00:43:48,810 --> 00:43:50,710
I appreciate
everything you did for me.
861
00:43:50,740 --> 00:43:52,140
And I promise if you scream,
862
00:43:52,180 --> 00:43:53,880
I'm gonna beat the crap
out of you, OK?
863
00:43:57,650 --> 00:44:01,090
(BREATHES SHAKILY)
864
00:44:07,020 --> 00:44:08,760
(BEEKMAN GRUNTS)
865
00:44:14,100 --> 00:44:15,940
You. Nurse.
866
00:44:17,070 --> 00:44:18,510
- Come here, nurse.
- (GASPS)
867
00:44:18,530 --> 00:44:19,900
(WHISPERS) Shut the fuck up.
868
00:44:19,940 --> 00:44:22,050
- (LIZ SOBS)
- Come here.
869
00:44:22,070 --> 00:44:23,870
Just get the fuck over here.
Shh!
870
00:44:26,610 --> 00:44:27,810
LIZ: Are you OK?
871
00:44:27,840 --> 00:44:29,340
- (GROANS)
- Oh, my God.
872
00:44:29,380 --> 00:44:31,180
- Are you OK? Are you OK?
- Shh, shh.
873
00:44:31,210 --> 00:44:33,550
Are you OK? Your face.
874
00:44:33,580 --> 00:44:35,350
I'm good. I'm fine.
875
00:44:37,890 --> 00:44:38,900
BEEKMAN: Hey.
876
00:44:38,920 --> 00:44:40,050
(LOCK CLICKS)
877
00:44:42,190 --> 00:44:43,190
He's gone.
878
00:44:43,230 --> 00:44:44,730
Who's gone?
879
00:44:44,760 --> 00:44:46,330
The white supremacist.
880
00:44:46,360 --> 00:44:48,160
OK, thank you
for letting me know.
881
00:44:48,200 --> 00:44:49,440
Where did he go?
882
00:44:50,630 --> 00:44:52,030
Are you sure you're OK?
883
00:44:52,070 --> 00:44:54,400
I'm fine, I'm fine.
This... I'm good.
884
00:44:54,440 --> 00:44:55,910
Did you see where he went?
885
00:44:55,940 --> 00:44:57,700
- Yes.
- Yeah?
886
00:44:57,740 --> 00:44:59,040
Yes.
887
00:44:59,080 --> 00:45:00,620
- Where did he go?
- (YELPS)
888
00:45:00,640 --> 00:45:02,280
Into...into the stairwell.
889
00:45:02,310 --> 00:45:03,840
The stairwell?
That stairwell there?
890
00:45:03,880 --> 00:45:05,010
- Yes. Yes. (SOBS)
- OK. Yeah.
891
00:45:05,050 --> 00:45:06,850
Can I ask you another question?
One more.
892
00:45:06,880 --> 00:45:09,120
- Are you gonna call it in?
- Yeah. Yeah.
893
00:45:09,150 --> 00:45:11,480
How long before someone
comes through this door?
894
00:45:13,920 --> 00:45:15,520
(WHISPERS)
I'd have to tell the doctor.
895
00:45:15,560 --> 00:45:16,890
I'd have to call the doctor.
896
00:45:16,930 --> 00:45:18,770
But if you didn't,
it would be a while.
897
00:45:20,830 --> 00:45:22,630
Good. Good.
898
00:45:22,670 --> 00:45:24,470
Good. You should sit down.
899
00:45:24,500 --> 00:45:27,770
Yeah. OK. Alright?
900
00:45:27,800 --> 00:45:29,570
Sit down. Yeah.
901
00:45:29,610 --> 00:45:31,450
You're good. It's fine.
902
00:45:31,470 --> 00:45:33,170
Here. Have some water.
903
00:45:36,350 --> 00:45:37,750
- Thank you.
- OK.
904
00:45:39,850 --> 00:45:41,010
OK.
905
00:45:41,990 --> 00:45:43,290
You sit tight.
906
00:45:45,320 --> 00:45:47,520
You sit tight.
907
00:46:03,310 --> 00:46:04,810
(PANTS)
908
00:46:04,840 --> 00:46:06,140
Shit.
909
00:46:11,650 --> 00:46:14,060
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
910
00:46:16,220 --> 00:46:17,350
Oh!
911
00:46:25,690 --> 00:46:27,130
BEEKMAN: Yeah, I fucked up.
912
00:46:27,160 --> 00:46:29,330
TOTEC: How is it
that you fucked up?
913
00:46:29,370 --> 00:46:31,470
He's not dead. He got away.
914
00:46:31,500 --> 00:46:33,930
That's not good, Mr Beekman.
915
00:46:33,970 --> 00:46:35,700
Well, I'll find him.
916
00:46:36,710 --> 00:46:38,350
If he is arrested...
917
00:46:39,340 --> 00:46:40,870
He won't be.
918
00:46:40,910 --> 00:46:44,310
You understand, Mr Beekman,
how we do things?
919
00:46:45,410 --> 00:46:47,650
Yes, I do.
920
00:46:47,680 --> 00:46:50,980
Then you understand that your
work from this point forward
921
00:46:51,020 --> 00:46:53,650
is to ensure the safety
of your family.
922
00:46:53,690 --> 00:46:55,460
(LINE BEEPS)
923
00:46:55,490 --> 00:46:57,690
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
924
00:47:00,830 --> 00:47:03,560
- (FOIL RUSTLES)
- (DRAWER THUDS)
925
00:47:18,880 --> 00:47:20,180
(PHONE BEEPS)
926
00:47:21,250 --> 00:47:22,220
(LINE RINGS)
927
00:47:22,250 --> 00:47:24,180
(PHONE RINGS)
928
00:47:33,730 --> 00:47:36,160
- (LINE RINGS)
- Come on, honey, pick up.
929
00:47:36,200 --> 00:47:37,700
(PHONE CONTINUES RINGING)
930
00:47:40,940 --> 00:47:41,940
Hello?
931
00:47:41,970 --> 00:47:43,840
- Honey! It's... Yeah.
- Honey...
932
00:47:43,870 --> 00:47:45,070
What's this numberyou're calling from?
933
00:47:45,110 --> 00:47:47,240
Listen, I don't have time
to explain, alright?
934
00:47:47,280 --> 00:47:49,350
You just need to
listen to me, OK?
935
00:47:49,380 --> 00:47:50,880
What's...what's this about?
936
00:47:50,910 --> 00:47:52,280
Don't say my name.
937
00:47:52,320 --> 00:47:54,760
Just pretend like you're, uh,
talking to your mom.
938
00:47:54,780 --> 00:47:56,880
This is life or death.
Please, you gotta trust me.
939
00:47:56,920 --> 00:47:59,050
OK, Mom. How's Dad?
940
00:47:59,090 --> 00:48:02,920
Good. Just like that. Yeah.
941
00:48:02,960 --> 00:48:04,490
Now, uh...
942
00:48:06,100 --> 00:48:08,300
I need you to go into the den.
943
00:48:09,500 --> 00:48:12,530
OK, Mom. Is...is there somethingyou wanted me to check on?
944
00:48:12,570 --> 00:48:14,600
Yeah. The, uh...
945
00:48:14,640 --> 00:48:16,880
The restoration console.
946
00:48:16,910 --> 00:48:18,680
Near the TV.
947
00:48:21,080 --> 00:48:23,490
Mm-hm, I can bring
some chicken salad.
948
00:48:24,450 --> 00:48:26,120
Pull out the bottom drawer.
949
00:48:31,150 --> 00:48:32,350
You got it out?
950
00:48:33,860 --> 00:48:35,830
Yeah. The grapes are seedless.
951
00:48:35,860 --> 00:48:38,790
You see that nail there?It's not a nail.
952
00:48:38,830 --> 00:48:40,700
Pull on it.
953
00:48:42,530 --> 00:48:44,260
There's a box in there.
954
00:48:45,500 --> 00:48:47,800
Inside, there are passports,
955
00:48:47,840 --> 00:48:50,080
birth certificates
for you and the kids.
956
00:48:50,110 --> 00:48:52,520
There's 60,000 in cash.
957
00:48:52,540 --> 00:48:55,640
There's car keys and a map
to find the car.
958
00:48:55,680 --> 00:48:59,150
Use the phone that's in there.Do not use an Uber, alright?
959
00:49:01,350 --> 00:49:02,450
Now, um...
960
00:49:05,350 --> 00:49:07,650
I'd love to say thatI'll see you soon, baby,
961
00:49:07,690 --> 00:49:09,590
but I'm not gonna make it.
962
00:49:09,630 --> 00:49:11,700
What do you mean?
963
00:49:11,730 --> 00:49:13,070
- What are you saying?
- (LIZ MOANS)
964
00:49:14,060 --> 00:49:15,530
Answer me!
965
00:49:15,560 --> 00:49:17,200
But you, uh...
966
00:49:19,870 --> 00:49:21,530
- You run away.
- What...
967
00:49:21,570 --> 00:49:23,440
What is happening here?
968
00:49:23,470 --> 00:49:25,540
You live.
969
00:49:26,510 --> 00:49:28,970
- And you be happy...
- (LIZ MOANS)
970
00:49:29,010 --> 00:49:30,380
..and you forget about me.
971
00:49:30,410 --> 00:49:32,380
Oh, God! Please, no!
972
00:49:34,280 --> 00:49:36,280
You get as far away
from here as you can.
973
00:49:36,320 --> 00:49:37,580
- Are you serious?
- (LIZ MOANS WEAKLY)
974
00:49:38,590 --> 00:49:39,960
And you try...
975
00:49:41,360 --> 00:49:42,370
..and forgive me.
976
00:49:42,390 --> 00:49:44,560
- Oh, my God!
- Alright?
977
00:49:46,200 --> 00:49:48,440
Please, please don't do this.
978
00:49:49,900 --> 00:49:51,400
Because you'll, uh...
979
00:49:54,940 --> 00:49:56,480
Yeah, it's always been you.
980
00:49:56,510 --> 00:49:59,980
You'll be the last thing
that I think about.
981
00:50:00,010 --> 00:50:02,010
No, no. Just come home!
982
00:50:02,040 --> 00:50:03,410
(PHONE BUZZES)
983
00:50:03,450 --> 00:50:04,920
- Wait, are you gonna be...
- (ENDS CALL)
984
00:50:04,950 --> 00:50:06,860
(PHONE BUZZES)
985
00:50:15,220 --> 00:50:16,790
Come on.
986
00:50:21,300 --> 00:50:22,270
Oh...
987
00:50:22,300 --> 00:50:24,160
(EARPIECE BEEPS)
988
00:50:24,200 --> 00:50:25,730
TOTEC: Don't speak.
989
00:50:25,770 --> 00:50:27,670
I'm gonna speak.
990
00:50:27,700 --> 00:50:29,600
And you're gonna act.
991
00:50:29,640 --> 00:50:32,040
And you don't hang up.
992
00:50:36,580 --> 00:50:37,780
(BARKS)
993
00:50:37,810 --> 00:50:40,410
(DOGS BARK)
994
00:50:43,150 --> 00:50:46,720
- Are you sure it's that one?
- BOSS: That's what they said.
995
00:50:46,760 --> 00:50:49,230
WORKER: He's got a collar
and an address.
996
00:50:49,260 --> 00:50:51,620
BOSS: I just spoke to the cop.
The cop said euthanise it.
997
00:50:51,660 --> 00:50:54,690
- We've never done this before.
- You've never done this before.
998
00:50:54,730 --> 00:50:56,000
(ARGOS GRUNTS)
999
00:50:57,970 --> 00:50:59,580
And you need to ask yourself
1000
00:50:59,600 --> 00:51:02,240
why you are where you are
and I am where I am.
1001
00:51:02,270 --> 00:51:04,600
If you put a modicum
of initiative in,
1002
00:51:04,640 --> 00:51:07,010
your life would have turned out
very differently.
1003
00:51:08,440 --> 00:51:09,580
There's still time.
1004
00:51:10,980 --> 00:51:14,550
But you need to stop being
such a fucking incel.
1005
00:51:15,580 --> 00:51:16,780
Be somebody.
1006
00:51:16,820 --> 00:51:19,250
(GRUNTS)
1007
00:51:21,260 --> 00:51:22,730
(CRACKLES)
1008
00:51:28,500 --> 00:51:30,410
SUPERVISOR: Don't let him out!
1009
00:51:30,430 --> 00:51:32,370
(SUPERVISOR ROARS)
1010
00:51:32,400 --> 00:51:35,170
(DOGS' BARKING ECHOES)
1011
00:51:35,200 --> 00:51:37,340
(DRAMATIC MUSIC)
1012
00:51:46,780 --> 00:51:48,680
- (ARGOS BARKS)
- MAN: Hey! What the hell?
1013
00:51:48,720 --> 00:51:50,360
(WHISTLE TRILLS)
1014
00:51:55,720 --> 00:51:57,160
(DOG'S BARK ECHOES)
1015
00:51:59,560 --> 00:52:02,360
(TV PLAYS NEARBY)
1016
00:52:10,470 --> 00:52:12,040
TV REPORTER:
We have breaking news now.
1017
00:52:12,070 --> 00:52:14,510
Officials have releasedthe name Jake Rosser
1018
00:52:14,540 --> 00:52:16,980
as the suspect ofthe stolen truck -
1019
00:52:17,010 --> 00:52:20,450
a former police officerin LAPD's K9 division.
1020
00:52:20,480 --> 00:52:21,880
According to his colleagues,
1021
00:52:21,920 --> 00:52:25,300
Rosser's behaviour wasoften erratic and violent.
1022
00:52:25,320 --> 00:52:27,350
He was disciplinedfor assaulting
1023
00:52:27,390 --> 00:52:29,050
a Hispanic ambulance driver
1024
00:52:29,090 --> 00:52:31,490
shortly before leavingthe department.
1025
00:52:31,530 --> 00:52:33,670
It's becoming clearfrom today's events
1026
00:52:33,700 --> 00:52:36,740
that Rosser resentednot only his fellow officers
1027
00:52:36,770 --> 00:52:40,040
but the diverse communitieshe was sworn to protect.
1028
00:52:41,600 --> 00:52:45,200
We've been informed that Rosseris currently in police custody
1029
00:52:45,240 --> 00:52:48,370
at an undisclosed hospitalin Los Angeles.
1030
00:52:48,410 --> 00:52:51,510
Before he was apprehended,his tragic rampages
1031
00:52:51,550 --> 00:52:53,390
left severalrestaurant workers dead
1032
00:52:53,420 --> 00:52:56,760
in what seems to be an actof targeted racial hatred.
1033
00:52:59,420 --> 00:53:02,360
Forensic psychiatristDr Yan Sanyay
1034
00:53:02,390 --> 00:53:04,360
has been analysingthe behaviour of the suspect
1035
00:53:04,390 --> 00:53:06,360
over the past few hours.
1036
00:53:07,600 --> 00:53:09,710
SANYAY: Of course, as I'mspeaking, he's not my patient.
1037
00:53:09,730 --> 00:53:11,460
I haven't examined the suspect.
1038
00:53:11,500 --> 00:53:14,600
But there were reports ofan Afghani child
1039
00:53:14,640 --> 00:53:17,450
in an incident in, uh, 2005.
1040
00:53:17,470 --> 00:53:19,370
A little boy named Abdul
1041
00:53:19,410 --> 00:53:21,270
whose death was causedby the suspect.
1042
00:53:21,310 --> 00:53:23,610
According toan associate of mine,
1043
00:53:23,650 --> 00:53:25,920
Dr T. Morang,who's a military psychiatrist,
1044
00:53:25,950 --> 00:53:27,850
the suspect felt at the time
1045
00:53:27,880 --> 00:53:30,220
that he didn't deserve humanfriends after this incident,
1046
00:53:30,250 --> 00:53:32,890
so he transferred his affectionsonto dogs.
1047
00:53:32,920 --> 00:53:34,520
MAN: Hey!
1048
00:53:34,560 --> 00:53:36,370
Further investigationsreveal that
1049
00:53:36,390 --> 00:53:40,390
the suspect got one dog killedwhile on duty in Afghanistan,
1050
00:53:40,430 --> 00:53:42,230
and turned another...
1051
00:53:42,260 --> 00:53:44,200
JAKE: Hey, man.
1052
00:53:44,230 --> 00:53:45,830
I'm lost, I...
1053
00:53:46,970 --> 00:53:48,170
..was coming...
1054
00:53:48,200 --> 00:53:50,000
..and, oh...
1055
00:53:52,840 --> 00:53:54,510
What you doing wearing my shit?
1056
00:53:55,510 --> 00:53:56,840
Am I?
1057
00:53:58,410 --> 00:54:02,280
I...I...I thought this was mine.
1058
00:54:02,320 --> 00:54:03,330
You lying.
1059
00:54:03,350 --> 00:54:05,180
No, I'm just confused. I...
1060
00:54:06,660 --> 00:54:08,660
- My head...
- Who are you?
1061
00:54:08,690 --> 00:54:10,660
REPORTER:
..suffers from severe PTSD
1062
00:54:10,690 --> 00:54:13,730
and exhibits traits of extremenarcissism and psychopathy.
1063
00:54:13,760 --> 00:54:14,930
You...
1064
00:54:14,960 --> 00:54:16,100
Showing no remorse after...
1065
00:54:16,130 --> 00:54:17,230
JAKE: No.
1066
00:54:17,270 --> 00:54:18,470
..unleashed in the Southlandtoday...
1067
00:54:18,500 --> 00:54:21,730
- You that racist bomber!
- No, that's not me.
1068
00:54:21,770 --> 00:54:24,200
Police! Help!
1069
00:54:25,240 --> 00:54:26,570
Help!
1070
00:54:26,610 --> 00:54:28,470
WOMAN ON TV COMMERCIAL:
Depression is a journey.
1071
00:54:28,510 --> 00:54:30,980
I'd made some progresson my antidepressant,
1072
00:54:31,010 --> 00:54:33,980
had some daily wins atreducing my symptoms,
1073
00:54:34,020 --> 00:54:36,290
but I was stillmasking my depression.
1074
00:54:36,320 --> 00:54:37,850
So I talked to my doctor.
1075
00:54:37,890 --> 00:54:39,900
- (DOOR THUDS)
- (ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1076
00:54:47,730 --> 00:54:49,260
Alright.
1077
00:54:49,300 --> 00:54:51,140
Nice and easy.
1078
00:54:51,170 --> 00:54:52,840
It's over.
1079
00:54:52,870 --> 00:54:54,670
JAKE: Hey, I'm complying.
1080
00:54:55,800 --> 00:54:58,970
I got the suspect outside.
Jake Rosser.
1081
00:54:59,010 --> 00:55:01,250
WOMAN OVER RADIO:
Copy that. Suspect in custody.
1082
00:55:01,280 --> 00:55:02,650
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1083
00:55:02,680 --> 00:55:04,710
Wait, what are you doing?
Stop resisting!
1084
00:55:04,750 --> 00:55:06,890
Whoa, whoa.
You don't wanna do that, man.
1085
00:55:06,920 --> 00:55:09,120
- Officer needs assistance!
- No, you don't wanna do that.
1086
00:55:09,150 --> 00:55:10,650
- Officer needs assistance.
- He's going for my gun!
1087
00:55:10,690 --> 00:55:11,690
No, hey.
1088
00:55:11,720 --> 00:55:13,120
Your prints are
1089
00:55:13,160 --> 00:55:14,860
all over it, wherever it is.
1090
00:55:14,890 --> 00:55:16,760
Hey, man, you're on camera.
1091
00:55:16,790 --> 00:55:20,230
You think I'm dumb enough
to take my eyes off of you?
1092
00:55:21,200 --> 00:55:22,240
Nah.
1093
00:55:22,260 --> 00:55:24,560
(GRUNTS REPEATEDLY)
1094
00:55:26,270 --> 00:55:28,030
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1095
00:55:30,270 --> 00:55:32,670
(DARK MUSIC)
1096
00:55:35,340 --> 00:55:37,180
You're way too smart for that.
1097
00:55:43,090 --> 00:55:45,390
MAN: I want a copy of this tape.
1098
00:55:52,900 --> 00:55:54,070
(HORN BLOWS)
1099
00:55:55,130 --> 00:55:56,530
(PANTS)
1100
00:55:57,800 --> 00:56:01,230
- MAN: Look out! Shut up!
- MAN 2: Shut up!
1101
00:56:01,270 --> 00:56:02,870
MAN: Shut up!
1102
00:56:04,570 --> 00:56:06,170
(DISTANT ALARM
TRILLS CONTINUOUSLY)
1103
00:56:06,210 --> 00:56:07,210
(BARKS)
1104
00:56:07,240 --> 00:56:08,740
- You get out of here.
- Argh!
1105
00:56:09,980 --> 00:56:13,150
(TENSE MUSIC)
1106
00:56:45,780 --> 00:56:47,280
(CLICK!)
1107
00:56:53,020 --> 00:56:55,250
(DEVICE CHIMES)
1108
00:56:55,290 --> 00:56:57,120
RECORDED VOICE:
Connecting to OnStar.
1109
00:56:57,160 --> 00:56:59,490
OPERATOR: Welcome to OnStar,Mr Raskin. How can I help you?
1110
00:56:59,530 --> 00:57:01,630
Yeah, hi. How you doing tonight?
1111
00:57:01,660 --> 00:57:03,630
I'm doing fine, thank you.How are you, sir?
1112
00:57:03,670 --> 00:57:05,140
I'm good, I'm good. Thank you.
1113
00:57:05,170 --> 00:57:06,510
Actually, this isn't Mr Raskin.
1114
00:57:06,540 --> 00:57:10,450
It's, uh, Officer, um, Cobb
with the LAPD.
1115
00:57:10,470 --> 00:57:13,410
And, uh, we recovered
this vehicle stolen
1116
00:57:13,440 --> 00:57:15,980
and, uh, require assistance.
1117
00:57:16,010 --> 00:57:18,380
No problem. I can reportthe vehicle stolen.
1118
00:57:18,410 --> 00:57:20,280
Actually, it's already been
reported, ma'am. Thank you.
1119
00:57:20,320 --> 00:57:22,020
We're just currently impounding
the vehicle
1120
00:57:22,050 --> 00:57:24,480
and, uh, gonna need you
to start the engine.
1121
00:57:24,520 --> 00:57:25,920
No problem.
1122
00:57:25,950 --> 00:57:27,520
I'm just gonna needyour badge number, Officer.
1123
00:57:27,560 --> 00:57:28,760
My what?
1124
00:57:28,790 --> 00:57:30,490
I'm just gonna needyour badge number.
1125
00:57:35,000 --> 00:57:36,040
Uh...
1126
00:57:37,600 --> 00:57:40,300
It's, uh, Bravo, niner, five...
1127
00:57:42,200 --> 00:57:44,840
Uh, s-six...
uh, six, eight, two?
1128
00:57:44,870 --> 00:57:46,010
Six, eight, two?
1129
00:57:46,040 --> 00:57:47,810
I'm looking that up now.
1130
00:57:47,840 --> 00:57:49,910
Thank you very much.
1131
00:57:49,950 --> 00:57:51,420
(ALARM TRILLS CONTINUOUSLY)
1132
00:57:52,680 --> 00:57:54,680
(MUFFLED THUDDING AND GRUNTING)
1133
00:58:07,030 --> 00:58:08,990
(VELCRO RIPS)
1134
00:58:14,400 --> 00:58:16,840
OK, thank you,Officer Cobb, for that.
1135
00:58:16,870 --> 00:58:19,500
- Processing your request.
- Thank you.
1136
00:58:23,580 --> 00:58:25,380
Ma'am, I'm gonna
need you to start the engine
1137
00:58:25,410 --> 00:58:28,080
as soon as you can so I can
transfer this car to impound.
1138
00:58:29,050 --> 00:58:30,850
Copy that. Stand by, sir.
1139
00:58:36,860 --> 00:58:38,620
(SEATBELT CLICKS)
1140
00:58:41,260 --> 00:58:42,930
(DRAMATIC MUSIC)
1141
00:58:45,700 --> 00:58:47,870
Hey, we got a report of shots
fired, man. What's going on?
1142
00:58:47,900 --> 00:58:49,170
(ENGINE STARTS)
1143
00:58:49,200 --> 00:58:51,270
Yo, man, we got a 10-71
at this location, man.
1144
00:58:51,310 --> 00:58:54,520
- What's up?
- Yo, where's the shooter at?
1145
00:58:54,540 --> 00:58:56,280
- OFFICER 2: Oh, yeah. 42...
- OFFICER: You good?
1146
00:58:56,310 --> 00:58:57,540
BEEKMAN: I'm fine.
1147
00:58:57,580 --> 00:58:59,710
OFFICER 2:
It's a negative on the shooter.
1148
00:58:59,750 --> 00:59:02,680
TOTEC: No-one can see you dowhat is necessary.
1149
00:59:02,720 --> 00:59:04,450
You must serve me in secret.
1150
00:59:04,490 --> 00:59:07,230
Just tell me
what the fuck to do.
1151
00:59:08,890 --> 00:59:10,420
Heel, little doggy.
1152
00:59:10,460 --> 00:59:12,260
Be a good boy.
1153
00:59:12,290 --> 00:59:14,860
I left a treat
in the trunk of your car.
1154
00:59:14,900 --> 00:59:16,870
Bring me my rabbit
1155
00:59:16,900 --> 00:59:18,800
or I will put your bitch down
1156
00:59:18,830 --> 00:59:20,470
along with her litter.
1157
00:59:21,600 --> 00:59:23,440
This is your last hunting trip.
1158
00:59:25,170 --> 00:59:27,570
(DRAMATIC MUSIC)
1159
00:59:38,650 --> 00:59:41,250
- (TRUNK SLAMS)
- (SIRENS WAIL)
1160
00:59:52,600 --> 00:59:54,330
MIA: I married you.
1161
00:59:56,940 --> 00:59:58,170
I know.
1162
00:59:58,210 --> 01:00:00,820
So what more do you want?
1163
01:00:00,840 --> 01:00:03,510
(MELANCHOLIC MUSIC)
1164
01:00:07,220 --> 01:00:09,220
I want you to know
that I'm ready.
1165
01:00:10,190 --> 01:00:12,060
I do know that.
1166
01:00:17,190 --> 01:00:19,320
You're not wrong
asking the question.
1167
01:00:19,360 --> 01:00:20,660
Honestly, Jake, it wasn't...
1168
01:00:20,700 --> 01:00:22,640
Just love me enough to trust me.
1169
01:00:26,470 --> 01:00:29,330
You should feel safe
coming to me about anything.
1170
01:00:29,370 --> 01:00:30,870
I do.
1171
01:00:38,710 --> 01:00:40,650
You know what I've been through.
1172
01:00:42,750 --> 01:00:44,650
A lot of it, yeah.
1173
01:00:44,690 --> 01:00:46,700
Yeah, I mean, not all of it.
1174
01:00:46,720 --> 01:00:48,890
You're right, I mean,
I don't talk about the war.
1175
01:00:48,920 --> 01:00:50,990
- You want me to?
- No.
1176
01:00:52,530 --> 01:00:54,340
But you can tell me anything.
1177
01:00:55,430 --> 01:00:56,660
I'm right here.
1178
01:01:02,870 --> 01:01:05,040
You've seen me falling apart.
1179
01:01:08,210 --> 01:01:10,640
You need to know I can keep
a family together.
1180
01:01:18,890 --> 01:01:21,700
You don't want to be 10 years in
with a guy you have to babysit.
1181
01:01:24,930 --> 01:01:26,440
No.
1182
01:01:27,560 --> 01:01:29,190
No, I don't.
1183
01:01:30,730 --> 01:01:34,530
(ALARM BEEPS)
1184
01:01:34,570 --> 01:01:36,340
Come on.
1185
01:01:36,370 --> 01:01:39,340
Oh, God. What did I do?
1186
01:01:39,370 --> 01:01:41,940
Seriously, what did I do?
1187
01:01:41,980 --> 01:01:44,320
Come on, God, I didn't
check out, I stuck around.
1188
01:01:44,350 --> 01:01:46,220
I did what you wanted me to do.
1189
01:01:46,250 --> 01:01:48,950
And, yes, you gave me
this beautiful life
1190
01:01:48,980 --> 01:01:50,380
and a beautiful family,
1191
01:01:50,420 --> 01:01:52,280
and now what, you wanna
take it all away?
1192
01:01:53,720 --> 01:01:56,720
Come on, God,
I thought we had a deal.
1193
01:01:56,760 --> 01:01:59,960
Yeah, I'm not exactly a model
citizen, OK? I have issues.
1194
01:02:00,000 --> 01:02:01,900
I'm a bum, alright?
1195
01:02:03,670 --> 01:02:05,270
Look, here's the new deal.
1196
01:02:06,270 --> 01:02:08,070
I'm sorry, OK? I'll repent.
1197
01:02:08,100 --> 01:02:10,600
I'll turn myself in, I'll do
whatever you want me to do.
1198
01:02:10,640 --> 01:02:12,270
Just give me a sign.
1199
01:02:12,310 --> 01:02:14,550
Talk to me. Something.
1200
01:02:16,810 --> 01:02:19,710
Come on, God.
Don't punish them, punish me.
1201
01:02:19,750 --> 01:02:21,520
I'll pay.
1202
01:02:22,680 --> 01:02:24,450
You gave me all this hope.
1203
01:02:24,490 --> 01:02:27,100
For the first time in my life,
I've had hope and now what?
1204
01:02:27,120 --> 01:02:28,450
Why?
1205
01:02:29,620 --> 01:02:33,360
Come on, please, just don't...
Don't take away my family.
1206
01:02:42,840 --> 01:02:45,010
(BRAKES SQUEAL)
1207
01:02:45,040 --> 01:02:46,810
(ENGINE STOPS)
1208
01:02:55,980 --> 01:02:57,380
(SIGHS)
1209
01:03:03,230 --> 01:03:05,170
(DOOR ALARM PINGS)
1210
01:03:13,270 --> 01:03:15,330
(ROUSING MUSIC)
1211
01:03:22,380 --> 01:03:24,050
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1212
01:03:25,010 --> 01:03:28,380
(ARGOS SNIFFS AND WHINES)
1213
01:03:31,990 --> 01:03:35,060
(PODCAST ON PHONE
DRONES INDISTINCTLY)
1214
01:03:36,860 --> 01:03:40,890
PODCASTER: You can't healin the place you get hurt.
1215
01:03:42,430 --> 01:03:45,330
One of the most difficultexperiences in life
1216
01:03:45,370 --> 01:03:46,910
is that unless you...
1217
01:03:46,940 --> 01:03:48,380
JAKE: Hey, man,
you got duct tape?
1218
01:03:48,400 --> 01:03:49,500
SPORTS COMMENTATOR:
The base hit!
1219
01:03:49,540 --> 01:03:52,010
- What, man?
- Never mind, I got it.
1220
01:03:52,040 --> 01:03:53,440
PODCASTER 2: Is thata fair thing to say?
1221
01:03:53,480 --> 01:03:54,850
GUEST: No, no,individually I love them.
1222
01:03:54,880 --> 01:03:56,620
Every person I meet,I sorta like,
1223
01:03:56,640 --> 01:03:58,310
and I'm not tryingto be corny here,
1224
01:03:58,350 --> 01:03:59,820
but I see the universe in them.
1225
01:03:59,850 --> 01:04:01,420
- You can see the...
- JAKE: Yeah.
1226
01:04:01,450 --> 01:04:03,520
- Thank you for the ultimate...
- (JAKE CHUCKLES) Sweet chilli.
1227
01:04:03,550 --> 01:04:05,420
(PODCAST CONTINUES INDISTINCTLY)
1228
01:04:05,450 --> 01:04:07,220
VOICEOVER: Rotisserie style...
1229
01:04:07,260 --> 01:04:10,200
(SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYS)
1230
01:04:10,230 --> 01:04:13,040
VOICEOVER 2: You know a good wayto prepare for New Year?
1231
01:04:13,060 --> 01:04:14,730
(DRINK POURS ON ADVERTISEMENT)
1232
01:04:14,760 --> 01:04:17,230
PODCASTER: As far as hittinga wall, I don't know. I'd say...
1233
01:04:17,270 --> 01:04:19,510
Hey, man, uh,
I'm sorry about this.
1234
01:04:19,530 --> 01:04:21,230
About what?
1235
01:04:21,270 --> 01:04:23,200
- Fuck! Fuck!
- Hands up. Keep your hands up.
1236
01:04:23,240 --> 01:04:24,770
- Don't move.
- I'm not.
1237
01:04:24,810 --> 01:04:26,620
Listen, man,
I don't wanna do this.
1238
01:04:26,640 --> 01:04:28,570
- Do what?
- Just listen to me.
1239
01:04:28,610 --> 01:04:30,340
Look, please,
just take whatever, man.
1240
01:04:30,380 --> 01:04:31,880
- I'm not here to rob the store.
- What?
1241
01:04:31,910 --> 01:04:33,250
- Just listen to me.
- Well, please, just take...
1242
01:04:33,280 --> 01:04:34,750
(SHOUTS) Doug!
1243
01:04:34,780 --> 01:04:36,080
PODCASTER:
Never ask for advice from
1244
01:04:36,120 --> 01:04:37,550
and worry about criticism
1245
01:04:37,590 --> 01:04:40,360
from someone that you wouldnever ask advice from.
1246
01:04:40,390 --> 01:04:43,290
- What?
- Just turn on a gas pump for me.
1247
01:04:43,330 --> 01:04:45,300
(PODCAST CONTINUES)
1248
01:04:45,330 --> 01:04:47,770
Look, Doug, I got a wife
and a kid, alright?
1249
01:04:47,800 --> 01:04:50,140
We're a little bit on the rocks
right now. It's complicated.
1250
01:04:50,170 --> 01:04:52,670
They're in danger.
I need to protect them, OK?
1251
01:04:54,940 --> 01:04:56,180
Yeah, man.
1252
01:04:58,110 --> 01:04:59,410
Just turn on the gas.
1253
01:04:59,440 --> 01:05:01,970
I got to put my hand down.
1254
01:05:02,010 --> 01:05:03,140
Right, fine, go ahead.
1255
01:05:06,980 --> 01:05:08,110
That's it.
1256
01:05:08,150 --> 01:05:11,320
OK. Look, I'm not
gonna hurt you.
1257
01:05:11,350 --> 01:05:12,950
I need to tape your hands
behind your back.
1258
01:05:12,990 --> 01:05:14,430
Please don't
sexually assault me.
1259
01:05:14,460 --> 01:05:16,600
No-one's getting
sexually assaulted, OK?
1260
01:05:16,620 --> 01:05:20,730
I'm already struggling
with my mental health, OK?
1261
01:05:20,760 --> 01:05:23,660
- (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
- Officers! He's got a gun!
1262
01:05:23,700 --> 01:05:25,760
(ITEMS CLATTER AND SHATTER)
1263
01:05:29,570 --> 01:05:32,170
I know this may be a bad time
to ask you to trust me, Doug.
1264
01:05:32,210 --> 01:05:34,750
But the man outside... Doug, no!
1265
01:05:34,780 --> 01:05:36,620
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1266
01:05:38,650 --> 01:05:40,020
DOUG: He's raping me. Shoot him!
1267
01:05:40,050 --> 01:05:41,950
- (GUNSHOT)
- (GLASS SHATTERS)
1268
01:05:43,650 --> 01:05:46,850
WOMAN: Please! Oh, my God!Oh, my God. Oh, my God.
1269
01:05:46,890 --> 01:05:49,320
Please!Please don't do this to us!
1270
01:05:49,360 --> 01:05:51,800
- (WOMAN SOBS)
- (DOGS BARK IN DISTANCE)
1271
01:05:51,830 --> 01:05:55,640
TOTEC: My eyes are
the eyes of God, but sharper.
1272
01:05:57,870 --> 01:06:01,040
God does nothing.
Either He can't or He won't.
1273
01:06:01,070 --> 01:06:02,500
But I'm a doer.
1274
01:06:02,540 --> 01:06:04,410
(BOLT CLICKS)
1275
01:06:05,570 --> 01:06:08,170
We know she ran, your wife.
1276
01:06:08,210 --> 01:06:10,310
- (WOMAN CRIES ON VIDEO)
- TOTEC: But we will not follow.
1277
01:06:10,350 --> 01:06:12,850
As long as you stay
and do your duty.
1278
01:06:17,420 --> 01:06:19,980
Now you will repeat what I say.
1279
01:06:20,020 --> 01:06:22,650
Say, "Jake, it's not metalking anymore."
1280
01:06:22,690 --> 01:06:23,890
Jake!
1281
01:06:25,160 --> 01:06:26,860
It's not me talking anymore.
1282
01:06:26,890 --> 01:06:29,230
It is God who speaks through me.
1283
01:06:29,260 --> 01:06:31,760
It's God who speaks through me.
1284
01:06:34,540 --> 01:06:36,510
He talked to me twice today.
1285
01:06:38,340 --> 01:06:40,070
First time in my car.
1286
01:06:42,210 --> 01:06:44,080
The second in Mr Raskin's.
1287
01:06:45,080 --> 01:06:46,410
TOTEC: You thoughtno-one heard you
1288
01:06:46,450 --> 01:06:48,710
when you pray, Jake,but I was listening.
1289
01:06:48,750 --> 01:06:50,480
You thought no-one heard you
1290
01:06:50,520 --> 01:06:53,220
when you prayed, Jake,
but I was listening.
1291
01:06:54,820 --> 01:06:57,090
You don't sound like the god
I was praying to.
1292
01:06:58,230 --> 01:07:00,870
TOTEC: I am the only godwho heard you.
1293
01:07:03,230 --> 01:07:05,960
BEEKMAN: I am the only godthat heard you.
1294
01:07:09,240 --> 01:07:13,050
Begging...for me to take you.
1295
01:07:14,980 --> 01:07:16,790
TOTEC: To spare your family.
1296
01:07:16,810 --> 01:07:19,040
For me to spare your family.
1297
01:07:19,080 --> 01:07:21,750
Now you will lower your weapon.
1298
01:07:21,780 --> 01:07:25,550
Now you will lower your weapon.
1299
01:07:30,590 --> 01:07:32,120
TOTEC: No, no.
1300
01:07:32,160 --> 01:07:35,960
You, Mr Beekman,will lower your weapon.
1301
01:07:41,000 --> 01:07:42,770
And you will say,
1302
01:07:42,800 --> 01:07:45,300
"I am not mercifulbut I am powerful."
1303
01:07:45,340 --> 01:07:47,510
I am not merciful.
1304
01:07:48,480 --> 01:07:50,450
But I am powerful.
1305
01:07:51,650 --> 01:07:54,320
I've told my little dog to heel.
1306
01:07:54,350 --> 01:07:56,650
And now I'm gonna put himto sleep.
1307
01:07:56,680 --> 01:07:58,180
And now...
1308
01:08:00,990 --> 01:08:02,290
Uh...
1309
01:08:04,930 --> 01:08:07,870
And now I'm gonna put him
to sleep.
1310
01:08:13,100 --> 01:08:15,670
TOTEC: Now you will withdraw
the can of gasoline
1311
01:08:15,700 --> 01:08:17,140
from your trunk.
1312
01:08:19,510 --> 01:08:21,120
(CAR BOOT OPENS)
1313
01:08:22,540 --> 01:08:23,710
(GASOLINE SLOSHES)
1314
01:08:23,750 --> 01:08:27,290
Now, Mr Beekman,you will soak yourself.
1315
01:08:29,420 --> 01:08:32,260
I'm sorry. Could you
repeat that last...
1316
01:08:32,290 --> 01:08:34,700
You will soak yourself.
1317
01:08:34,720 --> 01:08:36,320
(SINISTER MUSIC)
1318
01:08:37,530 --> 01:08:40,500
You...you want me...
1319
01:08:40,530 --> 01:08:43,090
And if you flinchand if you falter,
1320
01:08:43,130 --> 01:08:46,200
your wife will suffertwice the agony.
1321
01:08:49,470 --> 01:08:51,170
You will tell him...
1322
01:08:52,240 --> 01:08:54,770
.."Behold, the answerto your prayers."
1323
01:08:56,880 --> 01:08:59,680
Behold, the answer
to your prayers.
1324
01:09:01,220 --> 01:09:05,160
I offered you a painless death
and you refused.
1325
01:09:06,790 --> 01:09:08,690
Still, if you pay now...
1326
01:09:08,720 --> 01:09:10,320
- If you follow...
- If you follow...
1327
01:09:10,360 --> 01:09:14,690
- ..in my servant's footsteps...
- ..in my servant's footsteps...
1328
01:09:14,730 --> 01:09:16,560
..your family will be spared.
1329
01:09:18,700 --> 01:09:21,070
..your family will be spared.
1330
01:09:25,270 --> 01:09:27,210
- Keep her here.
- (GUNSHOT)
1331
01:09:27,240 --> 01:09:29,010
(CUTLER GROANS)
1332
01:09:31,880 --> 01:09:33,040
(GUN CLATTERS)
1333
01:09:43,560 --> 01:09:46,020
- (LID CLATTERS)
- (CUTLER WHIMPERS)
1334
01:09:46,060 --> 01:09:47,530
(GROANS)
1335
01:09:57,610 --> 01:09:59,710
TOTEC: In the dark nightof your despair...
1336
01:09:59,740 --> 01:10:01,410
BEEKMAN: In the dark night
of your despair...
1337
01:10:01,440 --> 01:10:04,240
- ..I am providing a torch...
- ..I am providing a torch...
1338
01:10:04,280 --> 01:10:05,880
..lighting the wayto absolution.
1339
01:10:05,910 --> 01:10:10,050
..lighting the way...
to absolution.
1340
01:10:14,520 --> 01:10:17,290
Now, Mr Beekman,you will light the way.
1341
01:10:17,330 --> 01:10:19,100
(BREATHES SHAKILY)
1342
01:10:23,770 --> 01:10:26,140
- (ARGOS BARKS AND GROWLS)
- (BEEKMAN GROANS)
1343
01:10:26,170 --> 01:10:27,280
JAKE: Argos!
1344
01:10:28,440 --> 01:10:29,610
Argos! Off!
1345
01:10:29,640 --> 01:10:32,080
- (ARGOS YELPS)
- (BEEKMAN GRUNTS)
1346
01:10:32,110 --> 01:10:33,880
JAKE: Argos!
1347
01:10:38,450 --> 01:10:40,660
- Oh, God!
- JAKE: Argos!
1348
01:10:40,680 --> 01:10:42,810
I'm doing it. I'm doing it!
1349
01:10:42,850 --> 01:10:44,350
(JAKE SPEAKS GERMAN)
1350
01:10:44,390 --> 01:10:47,660
Argos! Argos! Here!
Here! Come here!
1351
01:10:47,690 --> 01:10:50,660
- (BEEKMAN SCREAMS IN PAIN)
- JAKE: Yeah, good boy.
1352
01:10:50,690 --> 01:10:53,460
(BEEKMAN ROARS AND GRUNTS)
1353
01:10:54,700 --> 01:10:57,110
JAKE: You're a good boy. Yeah.
1354
01:10:58,030 --> 01:11:01,730
(BEEKMAN GRUNTS AND SCREAMS)
1355
01:11:09,040 --> 01:11:11,510
(BEEKMAN ROARS)
1356
01:11:17,180 --> 01:11:18,780
JAKE: Come on,
let's go save Cutler.
1357
01:11:18,820 --> 01:11:20,180
- Come on, come on.
- (ARGOS BARKS)
1358
01:11:24,560 --> 01:11:26,060
I need water, Jake.
1359
01:11:26,090 --> 01:11:27,290
Alright.
1360
01:11:27,330 --> 01:11:28,790
(ARGOS BARKS)
1361
01:11:28,830 --> 01:11:30,190
JAKE: Let's get you
in this chair.
1362
01:11:30,230 --> 01:11:31,530
- (SIRENS WAIL)
- CUTLER: Alright.
1363
01:11:33,400 --> 01:11:34,870
- Alright.
- JAKE: Let me see.
1364
01:11:35,870 --> 01:11:37,640
You just stand there
and let him shoot you?
1365
01:11:38,640 --> 01:11:40,710
Hey, take your belt off.
1366
01:11:41,880 --> 01:11:43,350
Why? You need a tourniquet?
1367
01:11:43,380 --> 01:11:45,650
I heard him say
you got a tracker.
1368
01:11:45,680 --> 01:11:47,410
- Huh?
- Yeah.
1369
01:11:49,880 --> 01:11:51,580
JAKE: Sonofabitch.
1370
01:11:53,460 --> 01:11:54,600
(THROWS TRACKER)
1371
01:11:54,620 --> 01:11:56,520
I do need a tourniquet, though.
1372
01:11:56,560 --> 01:11:58,620
Wait!
1373
01:11:58,660 --> 01:12:01,460
(ENGINE ROARS, TYRES SQUEAL)
1374
01:12:01,500 --> 01:12:03,910
DISPATCH: All units be advised,we've got a 1093...
1375
01:12:03,930 --> 01:12:06,530
- I'm not gonna make it.
- We're making it.
1376
01:12:07,900 --> 01:12:09,100
I don't deserve to.
1377
01:12:09,140 --> 01:12:11,150
JAKE: Neither do I.
1378
01:12:11,170 --> 01:12:13,470
(TYRES SCREECH)
1379
01:12:15,280 --> 01:12:17,820
(ARGOS WHINES)
1380
01:12:17,850 --> 01:12:19,490
- JAKE: Dispatch.
- DISPATCH: Go ahead.
1381
01:12:19,510 --> 01:12:21,480
We're gonna need the location
to the nearest EMS.
1382
01:12:21,520 --> 01:12:23,730
Ambulance located 300 blocks...
1383
01:12:23,750 --> 01:12:27,550
EMT: And George H.W. Bush was
in Dallas when JFK was shot.
1384
01:12:27,590 --> 01:12:29,350
Yeah, working undercover
with the CIA.
1385
01:12:29,390 --> 01:12:31,360
So Reagan was against
all the globalist stuff
1386
01:12:31,390 --> 01:12:32,420
when he was running.
1387
01:12:32,460 --> 01:12:34,630
EMT 2: Hey, yo, I'm eating, man.
1388
01:12:35,760 --> 01:12:37,700
(EMT CHUCKLES)
You always do this.
1389
01:12:37,730 --> 01:12:40,900
No, it's just, all of this
gives me anxiety, alright?
1390
01:12:40,940 --> 01:12:42,640
Gives me indigestion.
1391
01:12:44,540 --> 01:12:46,570
Then Reagan selects Bush
as his vice-president,
1392
01:12:46,610 --> 01:12:49,010
and then he gets shot
by John Hinckley.
1393
01:12:49,040 --> 01:12:50,480
The Hinckleys and the Bushes
1394
01:12:50,510 --> 01:12:53,780
were, like, BFFs that are
having dinner that week.
1395
01:12:53,820 --> 01:12:55,720
Yep. I'm having dinner now.
1396
01:13:01,160 --> 01:13:02,730
- Hmm.
- Hmm.
1397
01:13:08,230 --> 01:13:11,460
So how does
this secret government...
1398
01:13:12,630 --> 01:13:15,900
..all work for the same
communist conspiracy
1399
01:13:15,940 --> 01:13:18,150
that's not even on the news?
1400
01:13:18,170 --> 01:13:21,040
It's a globalist takeover,
right?
1401
01:13:21,080 --> 01:13:23,380
They're instituting a new kind
of world government,
1402
01:13:23,410 --> 01:13:25,940
mainstream media is part
of the propaganda arm.
1403
01:13:25,980 --> 01:13:28,580
- Oh!
- Yeah.
1404
01:13:28,620 --> 01:13:29,890
I sent you sources.
1405
01:13:29,920 --> 01:13:32,630
- OK.
- What, you didn't read them?
1406
01:13:32,650 --> 01:13:35,450
Well, you know, you sent some
right-wing bullshit, right?
1407
01:13:35,490 --> 01:13:37,490
And then, yeah, I'll get to it.
1408
01:13:37,530 --> 01:13:40,100
It's not right-wing. It's
from these people themselves.
1409
01:13:40,130 --> 01:13:41,970
It's the World Economic Forum.
1410
01:13:42,000 --> 01:13:44,270
"You'll own nothing
and be happy."
1411
01:13:44,300 --> 01:13:45,830
I mean, that's what they say.
1412
01:13:45,870 --> 01:13:47,740
- I swear to God, man.
- It's in their own literature.
1413
01:13:47,770 --> 01:13:49,900
(LAUGHS)
1414
01:13:49,940 --> 01:13:51,950
Go ahead and laugh.
1415
01:13:51,970 --> 01:13:54,670
You won't be laughing when your
kids are in a fucking FEMA camp.
1416
01:13:54,710 --> 01:13:56,580
You know what?
That's when I will be laughing.
1417
01:13:56,610 --> 01:13:58,380
Because that means
you would be right.
1418
01:13:59,510 --> 01:14:01,080
- Yeah.
- Yeah.
1419
01:14:01,120 --> 01:14:03,060
Right, this...this whole time.
(LAUGHS)
1420
01:14:04,720 --> 01:14:06,550
Start the car, dude.
1421
01:14:08,120 --> 01:14:09,990
(GLASS CLINKS)
1422
01:14:10,020 --> 01:14:12,120
(WHISPERS) We're dead.
1423
01:14:12,160 --> 01:14:16,060
(AMBULANCE SIREN WAILS)
1424
01:14:22,700 --> 01:14:24,700
(SNACKS CRUNCH)
1425
01:14:25,870 --> 01:14:27,470
(BARKS)
1426
01:14:28,540 --> 01:14:31,010
We're not supposed to have
animals in here.
1427
01:14:31,050 --> 01:14:32,890
(PACKET CRUMPLES)
1428
01:14:34,320 --> 01:14:36,560
Just focus on her
until we get there.
1429
01:14:38,750 --> 01:14:41,650
And then you'll...let us go?
1430
01:14:41,690 --> 01:14:45,020
The second we get to the
hospital, I'll turn myself in.
1431
01:14:45,060 --> 01:14:46,990
EMT: There's a hospital
two miles away.
1432
01:14:47,030 --> 01:14:49,230
Not that hospital.
Just go where I tell you.
1433
01:14:50,770 --> 01:14:53,410
What about Mia and John?
1434
01:14:53,430 --> 01:14:55,200
We'll get them on the way.
1435
01:14:58,270 --> 01:15:02,010
CUTLER: Hey. I'm a detective.
1436
01:15:02,040 --> 01:15:04,710
Oh, I'm not gonna lie.
1437
01:15:04,750 --> 01:15:06,760
This is some strange shit,
Detective.
1438
01:15:06,780 --> 01:15:09,510
Anyway, you're stable.
How's your pain?
1439
01:15:09,550 --> 01:15:11,180
CUTLER: Better.
1440
01:15:12,750 --> 01:15:13,820
(ARGOS GRUNTS)
1441
01:15:13,860 --> 01:15:15,460
JAKE: Come on, you got this.
1442
01:15:16,460 --> 01:15:18,530
That's right.
Climb the mountain.
1443
01:15:18,560 --> 01:15:19,990
You're doing good, kid.
1444
01:15:20,030 --> 01:15:23,170
Hey, buddy. You fell down.
That's OK. You fell down.
1445
01:15:23,200 --> 01:15:26,240
If you didn't struggle, if you
quit before you got up here,
1446
01:15:26,270 --> 01:15:29,510
you wouldn't be able
to see all this.
1447
01:15:29,540 --> 01:15:30,580
See?
1448
01:15:34,140 --> 01:15:35,310
What do you say, John?
1449
01:15:35,340 --> 01:15:36,910
(JOHN BABBLES)
1450
01:15:36,940 --> 01:15:39,940
JAKE: See? I told you it'd be
worth it. Look how beautiful.
1451
01:15:39,980 --> 01:15:42,050
- (JAKE GRUNTS)
- (JOHN CRIES)
1452
01:15:42,080 --> 01:15:45,050
Hey! It's OK. It's OK.
1453
01:15:45,990 --> 01:15:48,560
It's OK, buddy.
I might have hurt his leg.
1454
01:15:48,590 --> 01:15:50,350
- We gotta go.
- MIA: I know.
1455
01:15:50,390 --> 01:15:52,020
Where are my keys at?
1456
01:15:52,060 --> 01:15:53,660
- MIA: I don't know. Here.
- (KEYS JANGLE)
1457
01:15:54,660 --> 01:15:56,360
Don't look at me like that.
1458
01:15:56,400 --> 01:15:57,970
I'm sorry. I...
1459
01:15:58,000 --> 01:15:59,300
- Well, it kills me too.
- (JOHN CRIES)
1460
01:15:59,330 --> 01:16:01,070
I know. I know, I'm sorry,
I just...
1461
01:16:01,100 --> 01:16:02,530
(AMBULANCE SIREN WAILS)
1462
01:16:02,570 --> 01:16:04,000
- (JOHN'S CRIES ECHO)
- MIA: I was scared.
1463
01:16:04,040 --> 01:16:05,440
JAKE: Let's go.
1464
01:16:06,970 --> 01:16:09,070
REPORTER ON RADIO: Rosser, whoseviolent behaviour was evident
1465
01:16:09,110 --> 01:16:10,780
during his timeat the department,
1466
01:16:10,810 --> 01:16:13,580
is still at large and is nowsuspected in the kidnapping
1467
01:16:13,610 --> 01:16:17,550
and possible murderof LAPD detective Idalia Cutler.
1468
01:16:17,580 --> 01:16:19,650
With that, I'm happy to takeany questions you might have.
1469
01:16:19,690 --> 01:16:21,460
(SWITCHES OFF RADIO)
1470
01:16:21,490 --> 01:16:24,790
You know, murder's not
entirely off the table.
1471
01:16:24,830 --> 01:16:27,370
You gotta kidnap me first.
1472
01:16:27,390 --> 01:16:28,930
Why would they lie?
1473
01:16:30,000 --> 01:16:32,610
Dude, I think you just got
red-pilled.
1474
01:16:37,140 --> 01:16:40,470
JAKE: Alright, I'm gonna drop
you guys off.
1475
01:16:40,510 --> 01:16:42,050
Report the ambulance stolen.
1476
01:16:43,040 --> 01:16:45,010
Grand theft auto is the least
of my worries.
1477
01:16:45,050 --> 01:16:47,990
Nope. Not happening.
I'm seeing this one through.
1478
01:16:48,020 --> 01:16:50,460
Hey, can I use your phone?
1479
01:16:52,620 --> 01:16:53,950
Thank you.
1480
01:16:55,690 --> 01:16:58,260
(LINE RINGS)
1481
01:16:58,290 --> 01:16:59,290
(PHONE BUZZES)
1482
01:16:59,330 --> 01:17:00,430
TV: A Los Angeles police officer
1483
01:17:00,460 --> 01:17:01,760
who was fired from his job
1484
01:17:01,800 --> 01:17:03,370
is suspected of goingon a shooting spree...
1485
01:17:03,400 --> 01:17:04,610
Who is this?
1486
01:17:04,630 --> 01:17:06,700
JAKE: Hey, Mia? It's me.
1487
01:17:06,730 --> 01:17:08,430
- MIA: Jake, thank God.
- Are you OK?
1488
01:17:08,470 --> 01:17:10,670
- Where are you?
- Where's John?
1489
01:17:11,840 --> 01:17:13,140
Mia?
1490
01:17:14,080 --> 01:17:15,580
It's not safe here.
1491
01:17:16,680 --> 01:17:20,290
Mia, where's our son?Where is he?
1492
01:17:20,310 --> 01:17:22,510
He's at my mother's.
1493
01:17:22,550 --> 01:17:24,350
OK, OK.
1494
01:17:24,390 --> 01:17:25,890
What's going on?
1495
01:17:25,920 --> 01:17:27,790
- I was ambushed.
- Ambushed?
1496
01:17:27,820 --> 01:17:29,390
The police, some of them
are with a cartel.
1497
01:17:29,420 --> 01:17:31,890
- Jake!
- They threatened you and John.
1498
01:17:31,930 --> 01:17:33,870
- They had your voice.
- You're not making any sense.
1499
01:17:33,900 --> 01:17:36,070
- Mia, please. Just listen to me.
- I love you.
1500
01:17:36,100 --> 01:17:37,810
They played me your voice.It was you. You were screaming.
1501
01:17:37,830 --> 01:17:39,160
- What?
- And begging me to kill myself.
1502
01:17:39,200 --> 01:17:40,400
Because they had youand the baby.
1503
01:17:40,430 --> 01:17:42,870
MIA: Jake, stop, OK? Just stop.
1504
01:17:42,900 --> 01:17:45,500
- What, you don't believe me?
- Don't say that.
1505
01:17:45,540 --> 01:17:47,010
What, you think
I'm making this up?
1506
01:17:47,040 --> 01:17:49,140
It's on the news, Jake.What am I supposed to say?
1507
01:17:49,180 --> 01:17:51,320
Ask Cobb. He knows.
1508
01:17:51,350 --> 01:17:53,050
Cutler's with me. She knows too.
1509
01:17:53,080 --> 01:17:54,850
Cobb didn't tell you?
1510
01:17:56,150 --> 01:17:59,250
- (TV DRONES)
- MIA: No. H-he just waved at me.
1511
01:18:00,750 --> 01:18:03,020
JAKE: Alright, go outside rightnow. I want you to talk to him.
1512
01:18:06,290 --> 01:18:07,460
(BLIND SNAPS OPEN)
1513
01:18:07,490 --> 01:18:10,230
JAKE: I'm not crazy, Mia.
1514
01:18:10,260 --> 01:18:13,900
- MIA: I hate that I said that.
- Yeah, I know. I'm sorry too.
1515
01:18:13,940 --> 01:18:16,850
MIA: Jake, we need help.
1516
01:18:16,870 --> 01:18:18,570
JAKE: I know. I know.
1517
01:18:19,770 --> 01:18:23,110
Professional help. Therapy.
1518
01:18:23,140 --> 01:18:25,410
And we'll get it. I promise.
1519
01:18:25,450 --> 01:18:27,620
Jake...
1520
01:18:27,650 --> 01:18:31,220
No, I know. I need it too.
I'm grateful you asked.
1521
01:18:31,250 --> 01:18:33,580
(TV CONTINUES INDISTINCTLY)
1522
01:18:33,620 --> 01:18:37,020
JAKE: Hey, I love you. OK?
1523
01:18:37,060 --> 01:18:38,490
MIA: I love you.
1524
01:18:40,460 --> 01:18:42,060
Go get Cobb.
1525
01:18:42,100 --> 01:18:44,310
He'll keep you safetill I get there.
1526
01:18:44,330 --> 01:18:47,170
Hey, Mia,everything's gonna be OK.
1527
01:18:49,340 --> 01:18:50,640
(MIA SCREAMS)
1528
01:18:50,670 --> 01:18:54,740
Jake! Jake! Jake!
1529
01:18:54,780 --> 01:18:56,320
He's gone, Jake.
1530
01:18:56,340 --> 01:18:57,880
Jake, he's dead.
1531
01:18:57,910 --> 01:18:59,210
Mia, listen to me.
1532
01:18:59,250 --> 01:19:02,320
I want you to run. OK?
Just go. Go. Run.
1533
01:19:02,350 --> 01:19:04,380
I'm not hanging up.
Just tell me where you are, OK?
1534
01:19:04,420 --> 01:19:06,120
- And we'll find you.
- What's going on?
1535
01:19:06,150 --> 01:19:07,890
Cobb's dead.
They're going after Mia.
1536
01:19:07,920 --> 01:19:08,920
CUTLER: Get her, Jake.
1537
01:19:08,960 --> 01:19:10,500
Then we'll take you
to the hospital.
1538
01:19:10,520 --> 01:19:13,490
- Just tell me where to go, man.
- Take this exit.
1539
01:19:13,530 --> 01:19:15,140
(SIREN WAILS)
1540
01:19:15,160 --> 01:19:16,130
(DISTANT SIREN WAILS)
1541
01:19:16,160 --> 01:19:17,560
I think I can hear you.
1542
01:19:17,600 --> 01:19:18,930
JAKE: That's us.
1543
01:19:18,970 --> 01:19:20,770
(DISTANT SIREN WAILS)
1544
01:19:20,800 --> 01:19:22,400
How far?
1545
01:19:22,440 --> 01:19:24,280
Two minutes, maybe less.
1546
01:19:24,310 --> 01:19:27,020
Please. Please.
1547
01:19:28,610 --> 01:19:30,140
Are you still on Mariposa?
1548
01:19:30,180 --> 01:19:31,790
Um...
1549
01:19:31,810 --> 01:19:33,780
I think I'm on Fourth.
1550
01:19:33,810 --> 01:19:35,850
Alright, stay there.We're on Fourth.
1551
01:19:35,880 --> 01:19:37,120
Keep heading east, 30 seconds.
1552
01:19:37,150 --> 01:19:39,080
- (PHONE BEEPS)
- Jake!
1553
01:19:39,120 --> 01:19:40,420
Jake!
1554
01:19:40,450 --> 01:19:42,190
- (PHONE CONTINUES BEEPING)
- I can't hear you.
1555
01:19:43,520 --> 01:19:44,860
That's her right there.
1556
01:19:44,890 --> 01:19:46,620
You see us, Mia? Mia!
1557
01:19:46,660 --> 01:19:48,790
Jake, my phone's beeping.
I can't hear you.
1558
01:19:48,830 --> 01:19:51,460
What beeping?
I don't hear any beeping.
1559
01:19:54,040 --> 01:19:55,340
Stop the ambulance.
1560
01:19:55,370 --> 01:19:57,800
- EMT 2: Why?
- It's a trap.
1561
01:19:57,840 --> 01:19:59,640
(ENGINE ROARS)
1562
01:19:59,670 --> 01:20:01,140
(ARGOS YELPS)
1563
01:20:07,010 --> 01:20:08,280
(JAKE GRUNTS)
1564
01:20:08,320 --> 01:20:09,960
(METAL SCRAPES)
1565
01:20:09,980 --> 01:20:11,520
(GROANING)
1566
01:20:11,550 --> 01:20:13,480
JAKE: Where's my gun?
1567
01:20:13,520 --> 01:20:16,450
- (ARGOS WHINES)
- Argos! Hey!
1568
01:20:16,490 --> 01:20:18,690
Let me look at you. Huh?
1569
01:20:18,730 --> 01:20:20,230
(CUTLER GRUNTS)
1570
01:20:20,260 --> 01:20:21,590
Cutler, you OK?
1571
01:20:21,630 --> 01:20:23,160
(GUNFIRE)
1572
01:20:26,670 --> 01:20:27,910
(ARGOS GRUMBLES)
1573
01:20:27,940 --> 01:20:29,680
CUTLER: Jake.
1574
01:20:29,700 --> 01:20:31,400
My mom.
1575
01:20:32,740 --> 01:20:34,470
Take care of her.
1576
01:20:34,510 --> 01:20:36,570
- Her name's Mari...
- (GUNSHOT)
1577
01:20:37,710 --> 01:20:39,810
JAKE: Cutler! No.
1578
01:20:39,850 --> 01:20:41,820
(DARK MUSIC)
1579
01:20:41,850 --> 01:20:44,350
- (ARGOS WHIMPERS)
- (MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
1580
01:20:44,390 --> 01:20:46,430
JAKE: Argos, come here.
Listen to me.
1581
01:20:46,450 --> 01:20:48,090
I need you to get
in the fight, Argos.
1582
01:20:48,120 --> 01:20:49,650
(SPEAKS GERMAN)
1583
01:20:49,690 --> 01:20:52,190
I didn't raise a coward. I
need you to protect our family.
1584
01:20:52,230 --> 01:20:54,540
Argos... (SPEAKS GERMAN) Hey!
1585
01:20:54,560 --> 01:20:56,630
(ARGOS WHIMPERS AND PANTS)
1586
01:20:56,660 --> 01:20:58,000
JAKE: I raised a warrior.
1587
01:20:58,030 --> 01:20:59,760
Come on.
I'll be right behind you.
1588
01:21:01,900 --> 01:21:04,000
- Argos... (SPEAKS GERMAN)
- (ARGOS BARKS LOUDLY)
1589
01:21:04,040 --> 01:21:06,440
- (THUGS EXCLAIM INDISTINCTLY)
- (ARGOS GROWLS AND SNARLS)
1590
01:21:06,470 --> 01:21:08,710
- (ARGOS SNARLS)
- (THUGS EXCLAIM)
1591
01:21:11,750 --> 01:21:13,890
- (THUG GROANS)
- (THUG 2 SPEAKS SPANISH)
1592
01:21:13,910 --> 01:21:15,210
(GROANING)
1593
01:21:16,620 --> 01:21:18,990
- (TEETH CHOMP)
- (THUG 2 GROANS)
1594
01:21:19,020 --> 01:21:21,090
(DRAMATIC MUSIC)
1595
01:21:22,920 --> 01:21:25,590
(ARGOS GROWLS)
1596
01:21:25,630 --> 01:21:27,740
- (ARGOS SNARLS)
- Argos, here!
1597
01:21:27,760 --> 01:21:29,460
Here! Come on.
1598
01:21:29,500 --> 01:21:33,010
- Good boy. Good boy. Good boy.
- (ARGOS BARKS)
1599
01:21:34,070 --> 01:21:36,530
- (MIA WHIMPERS) Jake.
- JAKE: Mia.
1600
01:21:36,570 --> 01:21:38,300
- Come on.
- (ARGOS WHINES)
1601
01:21:41,410 --> 01:21:42,870
TOTEC: Not yet.
1602
01:21:42,910 --> 01:21:44,910
Mia, over the wall. Argos, up!
1603
01:21:44,950 --> 01:21:46,890
NEIGHBOUR: There's
a loud noise in the street.
1604
01:21:46,910 --> 01:21:48,250
I don't know what's
going on, alright?
1605
01:21:48,280 --> 01:21:50,480
Send someone as soon as you can.
1606
01:21:50,520 --> 01:21:52,290
There's some trespassers
right now, man.
1607
01:21:52,320 --> 01:21:53,920
They're coming onto my property.
1608
01:21:53,950 --> 01:21:56,090
OPERATOR: What's your address?Are you in danger, sir?
1609
01:21:56,120 --> 01:21:57,990
(GUN FIRES)
1610
01:21:58,960 --> 01:22:01,090
Percy, what on earth
was that noise?
1611
01:22:01,130 --> 01:22:02,760
- (PERCY GROANS)
- (WOMAN GASPS)
1612
01:22:04,870 --> 01:22:06,570
Oh, Percy! (SOBS)
1613
01:22:06,600 --> 01:22:08,900
Oh, my God! Oh, my God!
1614
01:22:08,940 --> 01:22:10,410
- JAKE: Argos, up!
- (GUNSHOT)
1615
01:22:10,440 --> 01:22:12,310
Come on, though the window
right there.
1616
01:22:12,340 --> 01:22:13,440
(MIA EXCLAIMS)
1617
01:22:13,470 --> 01:22:15,010
JAKE: Get behind the couch.
1618
01:22:16,680 --> 01:22:18,890
(WOMAN SOBS)
1619
01:22:19,880 --> 01:22:21,510
(OMINOUS MUSIC)
1620
01:22:21,550 --> 01:22:23,780
Argos... (SPEAKS GERMAN)
1621
01:22:25,150 --> 01:22:27,120
(GUNSHOTS CONTINUE)
1622
01:22:27,150 --> 01:22:29,020
(WOMAN CRIES)
1623
01:22:33,360 --> 01:22:36,230
(WOMAN CRIES)
1624
01:22:42,370 --> 01:22:43,900
(MIA GASPS)
1625
01:22:45,510 --> 01:22:47,380
(GLASS AND OBJECTS SHATTER)
1626
01:22:49,380 --> 01:22:51,490
(WOMAN SOBS)
1627
01:22:53,180 --> 01:22:56,350
(GUNSHOTS)
1628
01:22:56,380 --> 01:22:59,150
When I say, you get in the
bathtub, you stay low, OK?
1629
01:22:59,190 --> 01:23:00,660
Jake, please don't leave me.
1630
01:23:00,690 --> 01:23:03,100
- Ready? Go!
- Yeah! OK.
1631
01:23:10,260 --> 01:23:11,660
(GUNSHOT)
1632
01:23:13,670 --> 01:23:16,180
Hey, I needed you more
than you needed me anyway.
1633
01:23:16,200 --> 01:23:17,870
Hey, you've been through it.
1634
01:23:17,900 --> 01:23:19,700
You made it back to me
on your own.
1635
01:23:19,740 --> 01:23:20,970
You're solid, alright?
1636
01:23:21,010 --> 01:23:23,380
Now, Argos, protect!
(SPEAKS GERMAN)
1637
01:23:23,410 --> 01:23:25,280
(GUNFIRE)
1638
01:23:27,910 --> 01:23:30,850
- MIA: Come here, come here.
- (GUNFIRE)
1639
01:23:33,220 --> 01:23:35,790
MIA: "The only ones for meare the mad ones.
1640
01:23:36,760 --> 01:23:38,500
"Mad to live.
1641
01:23:38,530 --> 01:23:39,970
"Mad to talk.
1642
01:23:39,990 --> 01:23:42,430
"Mad to be saved."
1643
01:23:43,400 --> 01:23:45,240
- We have to go, ma'am.
- I can't!
1644
01:23:46,270 --> 01:23:48,380
JAKE: Ma'am, there's no time,
we have to go now.
1645
01:23:48,400 --> 01:23:50,430
I'm not leaving my husband.
1646
01:23:50,470 --> 01:23:53,300
MIA: "Desirous of everythingat the same time...
1647
01:23:54,440 --> 01:23:55,910
"..those who never yawn or...
1648
01:23:56,910 --> 01:23:58,580
"..say a commonplace thing,
1649
01:23:58,610 --> 01:24:02,910
"but burn, burn, burn likefabulous yellow Roman candles
1650
01:24:02,950 --> 01:24:05,380
"exploding like spidersacross the stars
1651
01:24:05,420 --> 01:24:09,050
"and in the middle you seea blue centre light pop.
1652
01:24:09,090 --> 01:24:10,550
"And everybody goes..."
1653
01:24:10,590 --> 01:24:12,190
- (GUNSHOT)
- "Awww!"
1654
01:24:12,230 --> 01:24:13,970
(BODY THUDS)
1655
01:24:13,990 --> 01:24:15,190
(WEAPON CLICKS)
1656
01:24:15,230 --> 01:24:17,260
(ARGOS WHINES QUIETLY)
1657
01:24:17,300 --> 01:24:22,130
I was in awe of living withsuch abandon and such passion.
1658
01:24:22,170 --> 01:24:26,870
But then I read more,and I thought clearer and...
1659
01:24:26,910 --> 01:24:29,280
..I got older, and I...and I wasn't hypnotised
1660
01:24:29,310 --> 01:24:30,610
by the music of the words,
1661
01:24:30,640 --> 01:24:34,040
but I was actually understandingwhat they meant.
1662
01:24:34,080 --> 01:24:35,650
- (GRUNTS)
- (THUD!)
1663
01:24:37,180 --> 01:24:40,220
And I met peoplewho burned, burned, burned
1664
01:24:40,250 --> 01:24:42,950
like fabulousyellow Roman candles.
1665
01:24:43,990 --> 01:24:45,820
(SPEAKS GERMAN)
1666
01:24:45,860 --> 01:24:47,930
I spent time with them,and you know what?
1667
01:24:47,960 --> 01:24:51,660
- Argos.
- (ARGOS BARKS)
1668
01:24:51,700 --> 01:24:53,600
MIA: They were assholes.
1669
01:24:53,630 --> 01:24:56,400
Selfish, impatient, decadent.
1670
01:24:56,440 --> 01:24:57,750
Argos... (SPEAKS GERMAN)
1671
01:25:03,340 --> 01:25:05,080
(TOTEC SPEAKS SPANISH)
1672
01:25:05,110 --> 01:25:06,510
MIA: If everyone was like that,
1673
01:25:06,550 --> 01:25:08,720
civilisation would collapse.
1674
01:25:08,750 --> 01:25:10,610
(HEAVY THUD)
1675
01:25:10,650 --> 01:25:13,050
I mean, look at whathappened to Kerouac.
1676
01:25:17,460 --> 01:25:18,820
So you don't want that.
1677
01:25:20,060 --> 01:25:23,860
But, best case,even how I grew up,
1678
01:25:23,900 --> 01:25:28,480
two parents, unconditional love,all needs met.
1679
01:25:28,500 --> 01:25:31,700
Let's say you give that
to someone.
1680
01:25:31,740 --> 01:25:33,040
No abuse.
1681
01:25:34,410 --> 01:25:36,940
Nothing that you can
call trauma,
1682
01:25:36,980 --> 01:25:40,220
unless you're lying about it
for attention.
1683
01:25:42,050 --> 01:25:44,350
Let's say you do an A-plus job.
1684
01:25:46,090 --> 01:25:48,060
The best you're gonna get
for that kid,
1685
01:25:48,090 --> 01:25:50,190
who is your whole life...
1686
01:25:52,160 --> 01:25:55,660
..is to watch that spark
slowly fade away.
1687
01:25:55,700 --> 01:25:58,570
And realise that spark's
just narcissism.
1688
01:25:58,600 --> 01:26:00,630
(GENTLE POP MUSIC)
1689
01:26:03,570 --> 01:26:05,700
And when they get old,
if they're lucky,
1690
01:26:05,740 --> 01:26:09,740
they get to watch the ember
in their own kid burn to ashes.
1691
01:26:09,780 --> 01:26:11,180
(SCOFFS) Perfect.
1692
01:26:11,210 --> 01:26:12,680
PSYCHOLOGIST: Jake, please.
1693
01:26:12,710 --> 01:26:15,150
- (JAKE SCOFFS)
- No, he's right.
1694
01:26:15,180 --> 01:26:17,520
That's what I'm fighting for.
1695
01:26:20,190 --> 01:26:21,460
What?
1696
01:26:21,490 --> 01:26:24,250
I mean, actually,
it's not what I'm fighting for.
1697
01:26:24,290 --> 01:26:25,690
Yes, that's without trauma,
1698
01:26:25,730 --> 01:26:28,940
without being on the run.
1699
01:26:30,930 --> 01:26:32,400
Being hunted.
1700
01:26:35,700 --> 01:26:38,540
Are you asking me
to go on the run with you?
1701
01:26:42,810 --> 01:26:44,640
I'm asking you to run away.
1702
01:26:49,120 --> 01:26:50,790
I can't.
1703
01:26:50,820 --> 01:26:52,490
JAKE: Yeah.
1704
01:26:53,820 --> 01:26:55,320
You're trapped.
1705
01:26:57,260 --> 01:26:59,670
I'd rather be trapped with you
than anybody.
1706
01:27:04,260 --> 01:27:05,960
I really need you.
1707
01:27:10,740 --> 01:27:16,320
SONG: * The blade was in my hand
1708
01:27:19,110 --> 01:27:22,080
* Caught in age... *
1709
01:27:22,120 --> 01:27:24,990
PRISON WARDEN:
Time's up, Rosser.
1710
01:27:25,020 --> 01:27:28,450
* Turn your head to me... *
1711
01:27:28,490 --> 01:27:29,990
- (JOHN FUSSES)
- MIA: Cupcake.
1712
01:27:31,190 --> 01:27:33,020
Say 'bye to Daddy. Say 'bye.
1713
01:27:33,060 --> 01:27:35,760
* God in cages
1714
01:27:35,800 --> 01:27:38,140
* I can't wait
1715
01:27:39,300 --> 01:27:42,400
* Feed your breath to me
1716
01:27:42,440 --> 01:27:45,380
* Bleed like rain... *
1717
01:27:46,770 --> 01:27:48,510
PRISON WARDEN: Pop D12.
1718
01:27:48,540 --> 01:27:50,210
- (ALARM BLARES)
- (KEYS JANGLE)
1719
01:27:50,240 --> 01:27:52,610
(PRISONERS HOWL AND CALL OUT)
1720
01:27:55,350 --> 01:27:57,380
(PRISONER SPEAKS SPANISH)
1721
01:28:12,730 --> 01:28:15,170
(PRISONERS JEER)
1722
01:28:16,200 --> 01:28:17,870
PRISONER: I'm gonna
fuck you up here.
1723
01:28:22,680 --> 01:28:24,820
PRISONER: Come back here,
motherfucker.
1724
01:28:24,850 --> 01:28:26,720
(REPETITIVE BANGING)
1725
01:28:26,750 --> 01:28:29,020
(PRISONERS YELL)
1726
01:28:30,720 --> 01:28:36,060
(PRISONER 2 SPEAKS SPANISH)
1727
01:28:46,430 --> 01:28:48,400
(CELL UNLOCKS)
1728
01:28:50,600 --> 01:28:52,600
(PRISONERS CONTINUE YELLING)
1729
01:29:01,880 --> 01:29:03,580
(WARDEN LOCKS CELL)
1730
01:29:09,890 --> 01:29:11,290
(PRISONERS JEER AND BARK)
1731
01:29:11,320 --> 01:29:13,990
(DRAMATIC MUSIC)
1732
01:30:13,890 --> 01:30:16,460
(DRAMATIC CHORAL MUSIC)
1733
01:30:28,370 --> 01:30:31,370
(TENSE MUSIC)
122387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.