Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:06,789
Hal, did you baby-proof
the kitchen like
I asked you to?
2
00:00:06,876 --> 00:00:08,443
I'm doing it right now.
3
00:00:13,187 --> 00:00:15,276
[roaring]
4
00:00:18,540 --> 00:00:21,586
♪ Yes, no, maybe ♪
5
00:00:21,673 --> 00:00:23,980
♪ I don't know ♪
6
00:00:24,067 --> 00:00:27,331
♪ Can you repeat the question? ♪
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,507
♪ You're not the boss
of me now ♪
8
00:00:29,594 --> 00:00:31,988
♪ You're not
the boss of me now ♪
9
00:00:32,075 --> 00:00:33,337
♪ You're not the boss
of me now ♪
10
00:00:33,424 --> 00:00:36,471
♪ And you're not so big ♪
11
00:00:36,558 --> 00:00:38,951
♪ You're not the boss
of me now ♪
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,997
♪ You're not
the boss of me now ♪
13
00:00:41,084 --> 00:00:43,478
♪ You're not the boss
of me now ♪
14
00:00:43,565 --> 00:00:47,134
♪ And you're not so big ♪
15
00:00:47,221 --> 00:00:49,658
♪ Life is unfair ♪
16
00:01:00,799 --> 00:01:03,280
This is so boring.
17
00:01:03,367 --> 00:01:05,325
It's your fault
for inviting Stevie over.
18
00:01:05,413 --> 00:01:07,458
He can't do anything,
so we can't do anything,
19
00:01:07,545 --> 00:01:08,938
and it's always boring and lame.
20
00:01:09,025 --> 00:01:11,506
Reese, he's not deaf.
21
00:01:11,593 --> 00:01:13,116
I have...
22
00:01:14,596 --> 00:01:16,902
my fun.
23
00:01:16,989 --> 00:01:19,253
This is exactly
what I'm talking about.
24
00:01:19,340 --> 00:01:21,037
This would be fun
if I were looking at it.
25
00:01:21,124 --> 00:01:23,735
When you read it,
it's not fun. It's sad.
26
00:01:23,822 --> 00:01:25,824
Now I'm bored and sad.
Thanks a lot, Stevie!
27
00:01:25,911 --> 00:01:27,870
-Reese!
-No. It's horrible.
28
00:01:27,957 --> 00:01:29,872
I think it sucks
that he always gets his face
29
00:01:29,959 --> 00:01:33,093
rubbed in the fact that he will
never get to enjoy anything.
30
00:01:33,180 --> 00:01:37,358
Maybe you'd be happier
if they stuck you
in some kind of special tank.
31
00:01:37,445 --> 00:01:38,576
-Whoa. Check this out!
-What?
32
00:01:38,663 --> 00:01:39,577
Street-lugeing!
33
00:01:39,664 --> 00:01:41,623
Look at those pictures!
34
00:01:41,710 --> 00:01:43,103
"Police call it
the most reckless,
35
00:01:43,190 --> 00:01:44,408
dangerous teen craze
in years."
36
00:01:44,495 --> 00:01:46,149
It says they look
back with fondness
37
00:01:46,236 --> 00:01:47,542
on the crack epidemic.
38
00:01:47,629 --> 00:01:50,414
We can totally build
a board like that!
39
00:01:51,198 --> 00:01:52,895
Except we wouldn't.
40
00:01:52,982 --> 00:01:55,637
Because our parents
wouldn't allow it.
41
00:01:55,724 --> 00:01:56,899
So, since we're not doing it,
42
00:01:56,986 --> 00:01:58,118
no one has to say anything.
43
00:01:58,205 --> 00:02:00,163
Yes, this sport seems immature.
44
00:02:00,250 --> 00:02:02,905
And frankly,
I just think it's uncool.
45
00:02:02,992 --> 00:02:05,125
Hey, Stevie, look. Pentominos.
Why were we bored?
46
00:02:07,301 --> 00:02:10,955
So, you just bought
a new bed just like that?
47
00:02:11,043 --> 00:02:14,177
Hal, we had that smelly,
saggy old one for 20 years.
48
00:02:14,264 --> 00:02:15,352
It's time for a new one.
49
00:02:15,439 --> 00:02:17,398
This one
is certainly bigger.
50
00:02:17,485 --> 00:02:19,356
Yeah. It's king-sized.
They're a little bigger.
51
00:02:19,443 --> 00:02:21,010
So you'll be further away.
52
00:02:21,097 --> 00:02:22,838
I guess.
Maybe a couple inches.
53
00:02:22,925 --> 00:02:24,970
So, is that the reason?
54
00:02:25,057 --> 00:02:27,059
You want there
to be more distance between us?
55
00:02:27,147 --> 00:02:28,974
Hal, I didn't really think
about the size.
56
00:02:29,061 --> 00:02:30,628
It was on sale at Mattress King.
57
00:02:30,715 --> 00:02:32,761
I guess you couldn't pass up
a deal like that, huh?
58
00:02:32,848 --> 00:02:35,372
It's just interesting
to learn how it starts.
59
00:02:35,459 --> 00:02:36,808
How what starts?
60
00:02:36,895 --> 00:02:38,549
Well, first you buy
the king-size bed--
61
00:02:38,636 --> 00:02:39,855
the largest bed made.
62
00:02:39,942 --> 00:02:41,422
But then, of course,
at some point,
63
00:02:41,509 --> 00:02:42,684
even the giant bed
doesn't put enough distance
64
00:02:42,771 --> 00:02:45,121
between you
and the hideous monster,
65
00:02:45,208 --> 00:02:47,428
so you start sleeping
in another room.
66
00:02:47,515 --> 00:02:49,952
Then, soon, we're barely
exchanging pleasantries.
67
00:02:50,039 --> 00:02:51,519
And then, one day, you say,
68
00:02:51,606 --> 00:02:53,869
"Hal, let's just say
what we're both thinking,"
69
00:02:53,956 --> 00:02:55,784
and then I end up eating alone
on a Formica table
70
00:02:55,871 --> 00:02:58,090
under a swinging light bulb
71
00:02:58,178 --> 00:02:59,788
while you're on a beach in Ibiza
72
00:02:59,875 --> 00:03:02,443
being rubbed with cocoa butter
by your new lover
73
00:03:02,530 --> 00:03:04,923
who you can never get
too close to!
74
00:03:05,010 --> 00:03:06,577
Hal, it's a bed!
75
00:03:06,664 --> 00:03:09,363
The old one was horrible.
This one is nice.
76
00:03:10,929 --> 00:03:14,019
Look, I know this
is a big change for you.
77
00:03:14,106 --> 00:03:17,022
So I'm just going to have
to think of some way
78
00:03:17,109 --> 00:03:20,635
to make you very,
very happy in this bed.
79
00:03:20,722 --> 00:03:21,897
Good luck!
80
00:03:28,904 --> 00:03:30,166
I'm here to snitch.
81
00:03:30,253 --> 00:03:32,168
Reese and Malcolm are
in the garage.
82
00:03:32,255 --> 00:03:34,039
They won't let me in,
but they're building something.
83
00:03:34,126 --> 00:03:36,520
If you want help in the
penalty phase, let me know.
84
00:03:36,607 --> 00:03:39,219
Dewey, I am not going to go
in there and have a big fight
with the boys
85
00:03:39,306 --> 00:03:40,959
because you've got
nothing to do.
86
00:03:41,046 --> 00:03:42,526
We have a rule in this family
87
00:03:42,613 --> 00:03:45,442
about what we do
when we're bored.
88
00:03:48,053 --> 00:03:49,664
[crowd cheering]
89
00:03:49,751 --> 00:03:51,318
[electric guitar playing]
90
00:03:51,405 --> 00:03:53,711
[sirens wailing]
91
00:03:53,798 --> 00:03:55,235
[man singing opera]
92
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
[sheep bleating]
93
00:03:57,019 --> 00:04:01,066
[man singing opera aria]
94
00:04:10,598 --> 00:04:14,906
[aria continues]
95
00:04:22,349 --> 00:04:26,266
[aria ends]
96
00:04:26,353 --> 00:04:29,269
I don't care if they are
your skateboard wheels.
97
00:04:29,356 --> 00:04:31,488
We're not putting
a "No Fat Chicks" sticker on it.
98
00:04:31,575 --> 00:04:33,098
All right, but it's
still our policy.
99
00:04:33,185 --> 00:04:35,536
What are you crying about?
100
00:04:35,623 --> 00:04:37,146
I was just sitting there
101
00:04:37,233 --> 00:04:38,887
and this... this opera came on.
102
00:04:38,974 --> 00:04:41,324
People screaming and hating.
103
00:04:41,411 --> 00:04:44,153
It was our family,
but with music!
104
00:04:44,240 --> 00:04:46,982
And they all mixed together
in a counterpoint
105
00:04:47,069 --> 00:04:49,854
that underscored the futility
of their lives!
106
00:04:49,941 --> 00:04:53,902
And the stretto showed
the minor key had been hiding
107
00:04:53,989 --> 00:04:58,602
in the subdominant
from the very first bar.
108
00:04:58,689 --> 00:05:01,126
All I understood was,
"Hit me, Reese.
109
00:05:01,213 --> 00:05:03,477
Hit me and never
stop hitting me."
110
00:05:03,564 --> 00:05:05,217
Yeah, well,
that was the gist of it.
111
00:05:06,610 --> 00:05:08,830
The animals in the farm include,
112
00:05:08,917 --> 00:05:10,962
but are not limited to,
113
00:05:11,049 --> 00:05:15,619
the cow, the horse, the pig,
114
00:05:15,706 --> 00:05:19,144
the chicken, the sheep.
115
00:05:19,231 --> 00:05:20,450
Dewey,
116
00:05:20,537 --> 00:05:22,278
the algebra homework
you gave us,
117
00:05:22,365 --> 00:05:24,062
did you want us
to show our work?
118
00:05:24,149 --> 00:05:26,674
Huh? I dunno.
Just a sec.
119
00:05:26,761 --> 00:05:28,937
...the alpaca...
120
00:05:29,024 --> 00:05:30,417
You okay?
121
00:05:30,504 --> 00:05:31,722
Want to wrap your
hand in some tinfoil?
122
00:05:31,809 --> 00:05:34,246
I have nothing!
I want to write an opera.
123
00:05:34,334 --> 00:05:35,770
I know I can do it.
124
00:05:35,857 --> 00:05:37,467
I have all the music.
125
00:05:37,554 --> 00:05:39,991
I can hear it
in my head.
126
00:05:40,078 --> 00:05:42,254
I just don't have a story
to hang it on.
127
00:05:42,342 --> 00:05:43,952
It has to be something
so dramatic
128
00:05:44,039 --> 00:05:45,475
it's like a knife in the heart.
129
00:05:45,562 --> 00:05:47,608
...the peccary, the hog bear...
130
00:05:47,695 --> 00:05:49,827
That's the trouble
with being a kid.
131
00:05:49,914 --> 00:05:52,047
I want a dog.
I don't have a dog.
132
00:05:52,134 --> 00:05:54,484
But, ultimately, so what?
133
00:05:54,571 --> 00:05:58,140
The sounds produced by said
animals are, respectively:
134
00:05:58,227 --> 00:06:01,491
moo, neigh, oink,
135
00:06:01,578 --> 00:06:05,930
cluck, gobble, silent.
136
00:06:09,543 --> 00:06:10,848
I don't see anyone.
137
00:06:10,935 --> 00:06:12,502
Are you sure this
is the right place?
138
00:06:12,589 --> 00:06:13,982
I don't know.
139
00:06:14,069 --> 00:06:16,767
It was a pretty reputable
extreme-sport chat room.
140
00:06:29,345 --> 00:06:32,653
Hey, is it cool
if we ride with you?
141
00:06:32,740 --> 00:06:34,785
Why don't you drop dead,
lameass?
142
00:06:36,787 --> 00:06:39,268
All right!
This is gonna be fun!
143
00:06:42,924 --> 00:06:45,405
Nope. That's
not gonna happen.
144
00:06:45,492 --> 00:06:47,407
Too steep. Too dangerous.
I might die.
145
00:06:47,494 --> 00:06:49,147
Call me a girl.
I don't care.
146
00:06:49,234 --> 00:06:51,933
You know what?
I'm gonna try it.
147
00:06:52,020 --> 00:06:54,457
Are you serious, dude?
It's too steep.
148
00:06:54,544 --> 00:06:56,720
Your face will be like an inch
from the asphalt.
149
00:06:56,807 --> 00:06:58,200
No, I'm pretty sure
I can do this.
150
00:06:58,287 --> 00:07:00,028
Malcolm, seriously.
Think about this.
151
00:07:00,115 --> 00:07:02,291
I don't want you killed
or brain-damaged.
152
00:07:02,378 --> 00:07:03,597
You're my brother and...
153
00:07:03,684 --> 00:07:04,685
[gasps]
154
00:07:04,772 --> 00:07:07,035
[yells]
155
00:07:08,036 --> 00:07:09,690
[screaming]
156
00:07:12,736 --> 00:07:15,043
Hey, this isn't bad.
157
00:07:15,130 --> 00:07:17,959
I'm actually having fun.
Wow.
158
00:07:18,046 --> 00:07:20,614
I think I'm gonna turn out
to be a really good luger.
159
00:07:20,701 --> 00:07:23,399
The whole "unpopular" thing
will be just a funny story
160
00:07:23,486 --> 00:07:24,792
about my days pre-luge.
161
00:07:24,879 --> 00:07:26,750
I bet I'll get my own line
of clothing.
162
00:07:26,837 --> 00:07:27,795
Maybe a girlfriend.
163
00:07:27,882 --> 00:07:29,492
Maybe two.
164
00:07:29,579 --> 00:07:32,582
They'd fight over me,
but I'd make them work it out.
165
00:07:39,894 --> 00:07:42,984
Someone owes me
an extreme apology!
166
00:07:43,071 --> 00:07:44,594
Hey!
167
00:07:44,681 --> 00:07:46,161
Hey, you! Jerk!
168
00:07:46,248 --> 00:07:48,206
You totally
made me crash!
169
00:07:48,293 --> 00:07:50,557
Just because you can blow
a lot of money
170
00:07:50,644 --> 00:07:52,297
on some high-end luge
doesn't mean you're not a jerk!
171
00:07:52,384 --> 00:07:54,082
You're just a rich jerk.
172
00:07:54,169 --> 00:07:55,431
Jerk!
173
00:08:28,116 --> 00:08:30,205
-Aha!
-Hal!
174
00:08:30,292 --> 00:08:32,599
Oh, what a blind fool
I've been!
175
00:08:32,686 --> 00:08:34,426
To think, when you said
you didn't buy this bed
176
00:08:34,514 --> 00:08:36,298
to get away from me,
I believed you!
177
00:08:36,385 --> 00:08:38,299
Oh, Hal, calm down!
178
00:08:38,386 --> 00:08:40,780
It's just that, when you sleep,
you're so hot you radiate heat.
179
00:08:40,868 --> 00:08:42,609
You're like a giant radiator!
180
00:08:42,696 --> 00:08:44,828
And, when I sleep,
I need to flop my arms around,
181
00:08:44,915 --> 00:08:46,874
and I can't do that
if you're on top of me!
182
00:08:46,961 --> 00:08:49,441
How long have you found
me hideous?
183
00:08:49,529 --> 00:08:50,878
For God's sakes, this is why
184
00:08:50,965 --> 00:08:52,488
I have to lie to you
all the time!
185
00:08:52,575 --> 00:08:53,881
Did you ever love me?
186
00:08:53,968 --> 00:08:55,709
Who are you?
[baby crying]
187
00:08:55,796 --> 00:08:57,406
Fair warning, Hal.
188
00:08:57,493 --> 00:08:59,190
If you wake that baby up,
he is yours for the night!
189
00:08:59,277 --> 00:09:01,541
A sale at Mattress King?!
190
00:09:01,628 --> 00:09:03,804
Oh, you must have laughed at me
for swallowing that one!
191
00:09:03,891 --> 00:09:05,936
They don't know the meaning
of the word "sale" over there.
192
00:09:06,023 --> 00:09:08,286
Their everyday prices
are guaranteed rock-bottom!
193
00:09:08,373 --> 00:09:10,245
You're just working yourself up
to get your own way.
194
00:09:10,332 --> 00:09:12,116
You always do that, Hal.
What should I do
195
00:09:12,203 --> 00:09:14,292
when I know that you
looked me in the face
196
00:09:14,379 --> 00:09:17,557
♪ And.... ♪
197
00:09:17,644 --> 00:09:20,690
♪ You lied? ♪
198
00:09:22,300 --> 00:09:23,693
♪ Don't be hysterical ♪
199
00:09:23,780 --> 00:09:25,434
♪ You always get hysterical ♪
200
00:09:25,521 --> 00:09:26,653
♪ It's called having feelings ♪
201
00:09:26,740 --> 00:09:28,306
♪ You should know ♪
202
00:09:28,393 --> 00:09:30,613
♪ You're an expert
at faking them ♪
203
00:09:30,700 --> 00:09:32,441
♪ At least mine are real ♪
204
00:09:32,528 --> 00:09:35,313
♪ Hal, don't make a thing
out of this ♪
205
00:09:35,400 --> 00:09:37,272
♪ What should a man do ♪
206
00:09:37,359 --> 00:09:39,840
♪ When he knows that
he'll never be happy again? ♪
207
00:09:39,927 --> 00:09:41,711
♪ Sing a song? ♪
208
00:09:43,844 --> 00:09:46,020
♪ Just get a grip, Hal.
Don't overreact ♪
209
00:09:46,107 --> 00:09:48,283
♪ Overreact? I feel horrible ♪
210
00:09:48,370 --> 00:09:50,633
♪ I feel lousy! ♪
211
00:09:51,939 --> 00:09:54,332
♪ I'm having a stroke--
seriously, Lois-- ♪
212
00:09:54,419 --> 00:09:55,899
♪ It feels just like one ♪
213
00:09:55,986 --> 00:09:57,335
♪ We think it's one, too! ♪
214
00:09:57,422 --> 00:09:59,555
♪ We're sure it's one, too! ♪
215
00:09:59,642 --> 00:10:02,384
♪ It's a panic attack ♪
216
00:10:02,471 --> 00:10:06,431
♪ Like that time
in the laundromat ♪
217
00:10:06,518 --> 00:10:10,131
♪ Breathe into a pillow ♪
218
00:10:10,218 --> 00:10:12,307
♪ Good idea♪
219
00:10:12,394 --> 00:10:14,396
♪ A pillow?! ♪
220
00:10:14,483 --> 00:10:16,703
♪ How cruel! How callous! ♪
221
00:10:16,790 --> 00:10:18,835
♪ Poor Hal! ♪
222
00:10:18,922 --> 00:10:20,532
♪ This "stroke" is the worst
case of emotional blackmail ♪
223
00:10:20,620 --> 00:10:22,578
♪ She's ever seen! ♪
224
00:10:22,665 --> 00:10:24,754
♪ And... ♪
225
00:10:24,841 --> 00:10:28,279
♪ I've seen plenty! ♪
226
00:10:28,366 --> 00:10:30,281
♪ Call 911 ♪
227
00:10:30,368 --> 00:10:32,327
♪ Tell them a blood vessel
just burst in my brain ♪
228
00:10:32,414 --> 00:10:34,634
♪ Just halfway between
my neck and my nose ♪
229
00:10:34,721 --> 00:10:37,854
♪ That's only if you care
If not, feel free ♪
230
00:10:37,941 --> 00:10:41,118
♪ To sit by while I die
and watch Leno...! ♪
231
00:10:41,205 --> 00:10:42,685
♪ Blackmail! ♪
♪ Stroke! ♪
232
00:10:42,772 --> 00:10:44,905
♪ Stroke! ♪
♪ Blackmail! ♪
233
00:10:44,992 --> 00:10:47,342
♪ What a big baby! ♪
234
00:10:47,429 --> 00:10:51,738
♪ What a giant stroke! ♪
235
00:11:02,966 --> 00:11:06,187
[instrumental music playing]
236
00:11:13,585 --> 00:11:18,808
[woman singing opera aria]
237
00:12:05,899 --> 00:12:07,944
I'm not stopping till
I take that guy down.
238
00:12:08,031 --> 00:12:10,468
How much skin is
left on your chest?
239
00:12:10,555 --> 00:12:11,687
Enough.
240
00:12:11,774 --> 00:12:13,341
[knocking]
241
00:12:15,125 --> 00:12:19,216
You wanted... to see me?
242
00:12:19,303 --> 00:12:20,696
Stevie, brace yourself.
243
00:12:20,783 --> 00:12:22,176
I'm going to tell you
a really big secret
244
00:12:22,263 --> 00:12:24,091
about something
so huge that
245
00:12:24,178 --> 00:12:25,919
every bone in your body
246
00:12:26,006 --> 00:12:28,922
is going to want to tell,
but you have to promise not to.
247
00:12:29,749 --> 00:12:32,534
This is an actual street luge.
248
00:12:32,621 --> 00:12:34,101
Like from your magazine.
249
00:12:34,188 --> 00:12:37,321
Heaven... forbid!
250
00:12:37,408 --> 00:12:39,236
I need you to help me
with some calculations
251
00:12:39,323 --> 00:12:40,890
of wheel friction
and frame stiffness
252
00:12:40,977 --> 00:12:42,370
to get this thing perfect.
253
00:12:42,457 --> 00:12:43,588
I have to beat
this rich jerk
254
00:12:43,675 --> 00:12:45,242
who keeps making
me wipe out.
255
00:12:45,329 --> 00:12:47,288
I'm going to make
a bet with him,
and race him.
256
00:12:47,375 --> 00:12:51,814
You think...
you can beat...
257
00:12:51,901 --> 00:12:55,470
this glorious...
alpha male?
258
00:12:55,557 --> 00:12:56,906
It's going to happen
'cause I'm going
259
00:12:56,993 --> 00:12:58,429
to hide in the bushes
260
00:12:58,516 --> 00:13:00,083
and jump out at him
and force him to crash.
261
00:13:00,170 --> 00:13:02,303
It may not be the most honest
thing in the world,
262
00:13:02,390 --> 00:13:03,521
but you know what?
Who cares?
263
00:13:03,608 --> 00:13:04,914
This guy totally deserves it.
264
00:13:05,001 --> 00:13:09,919
I'd hate... to be him.
265
00:13:10,006 --> 00:13:12,313
Hal, get in this bed
and go to sleep!
266
00:13:12,400 --> 00:13:13,444
Oh, I'll sleep, Lois.
267
00:13:13,531 --> 00:13:15,795
I'll sleep where I'm wanted!
268
00:13:32,028 --> 00:13:33,987
♪ Are you coming back to bed ♪
269
00:13:34,074 --> 00:13:37,512
♪ Or should I just order
a crib for you? ♪
270
00:13:37,599 --> 00:13:39,427
♪ I'm not coming back ♪
271
00:13:39,514 --> 00:13:43,300
♪ I don't like to be
where I'm not wanted ♪
272
00:13:43,387 --> 00:13:47,348
♪ Especially if it's on
a big giant bed ♪
273
00:13:47,435 --> 00:13:49,785
♪ You've been on the couch
for four days ♪
274
00:13:49,872 --> 00:13:53,354
♪ I can hold out as long
as you can ♪
275
00:13:53,441 --> 00:13:56,052
♪ I have nothing
to apologize for ♪
276
00:13:56,139 --> 00:13:58,098
♪ Why would you? ♪
277
00:13:58,185 --> 00:14:00,796
♪ I bet they were the best
four days of your life... ♪
278
00:14:00,883 --> 00:14:02,842
No! No! No!
279
00:14:02,929 --> 00:14:05,845
You're both holding back
too much.
280
00:14:05,932 --> 00:14:08,108
Glacienda, you
sacrificed your future
281
00:14:08,195 --> 00:14:10,153
for a family
that's not even grateful.
282
00:14:10,240 --> 00:14:13,983
You've got all this anger
bubbling up that's ready
to explode!
283
00:14:14,070 --> 00:14:15,506
And Don Argento,
284
00:14:15,593 --> 00:14:17,857
you have nothing
in the world but that woman.
285
00:14:17,944 --> 00:14:19,684
You hate your job,
you don't have friends,
286
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
and now you're losing her!
287
00:14:21,338 --> 00:14:22,557
Dewey.
288
00:14:22,644 --> 00:14:23,906
When it says
"Jamie wets his diaper,"
289
00:14:23,993 --> 00:14:25,212
should I really wet myself?
290
00:14:25,299 --> 00:14:27,649
-No.
-But on show night?
291
00:14:27,736 --> 00:14:29,869
If the second act drags.
292
00:14:29,956 --> 00:14:32,175
Dewey, the problem
is that these characters
293
00:14:32,262 --> 00:14:33,524
are just treading water.
294
00:14:33,611 --> 00:14:35,135
I mean, it's been four days,
295
00:14:35,222 --> 00:14:37,920
and we've done four scenes
with him on the couch.
296
00:14:38,007 --> 00:14:39,922
You're right.
297
00:14:40,009 --> 00:14:41,924
They're just stuck.
298
00:14:42,011 --> 00:14:45,754
What if Don Argento solves
his romantic problems
299
00:14:45,841 --> 00:14:49,410
with a machete in a tragic,
yet comedic, big bloody mess?
300
00:14:50,541 --> 00:14:53,066
Yes, I want to return a mattress
I bought last week
301
00:14:53,153 --> 00:14:55,503
in accord with your
30-day return policy.
302
00:14:55,590 --> 00:14:57,635
Okay, I'll speak with the king.
303
00:14:57,722 --> 00:15:00,073
You're returning the bed?
That's it?
304
00:15:00,160 --> 00:15:01,901
In what world is that an ending?
305
00:15:01,988 --> 00:15:04,338
Your father and I were arguing.
It's just not worth it.
306
00:15:04,425 --> 00:15:06,775
That doesn't seem like
a very satisfying resolution.
307
00:15:06,862 --> 00:15:08,820
Well, sometimes marriage
is about getting by.
308
00:15:08,908 --> 00:15:10,953
You're not always
satisfied with everything.
309
00:15:11,040 --> 00:15:13,390
Wow.
310
00:15:13,477 --> 00:15:15,349
I can't believe
Dad was so right.
311
00:15:15,436 --> 00:15:18,308
He said if he made a big enough
stink, he'd get his way.
312
00:15:18,395 --> 00:15:20,441
Well, it's a good lesson
for me, though.
313
00:15:20,528 --> 00:15:21,529
Thanks, Mom.
314
00:15:25,054 --> 00:15:26,186
Okay.
315
00:15:26,273 --> 00:15:27,535
80 bucks.
316
00:15:27,622 --> 00:15:29,493
Street rules.
Which means no rules.
317
00:15:29,580 --> 00:15:31,539
And don't let yourself
think about what might happen,
318
00:15:31,626 --> 00:15:33,410
because you don't
want to get psyched out.
319
00:15:33,497 --> 00:15:35,151
And don't think
about getting psyched out
320
00:15:35,238 --> 00:15:36,761
because you might
get psyched out.
321
00:15:36,848 --> 00:15:38,807
People who get psyched out
make mistakes.
322
00:15:38,894 --> 00:15:40,983
Good... advice.
323
00:15:41,070 --> 00:15:42,289
What?
324
00:15:42,376 --> 00:15:44,247
Go!
325
00:15:55,345 --> 00:15:56,956
[gasps]
326
00:15:57,043 --> 00:15:58,261
[screams]
327
00:16:39,911 --> 00:16:42,914
[spraying]
328
00:16:53,838 --> 00:16:55,405
Oh, my God, Stevie, no!
329
00:17:12,204 --> 00:17:14,685
All right, Hal, I didn't
want to have to say this,
330
00:17:14,771 --> 00:17:16,122
but you've pushed me to it.
331
00:17:16,209 --> 00:17:17,906
What?
332
00:17:17,992 --> 00:17:20,126
There's a reason I bought
a bed that was bigger.
333
00:17:20,213 --> 00:17:22,040
I did want some distance
from you,
334
00:17:22,127 --> 00:17:23,738
but it's not because
335
00:17:23,825 --> 00:17:25,521
I don't love you and I don't
want to be close to you.
336
00:17:25,608 --> 00:17:27,349
I don't understand.
337
00:17:27,436 --> 00:17:29,657
There are certain things that
have to happen with my body
338
00:17:29,744 --> 00:17:31,093
at the end of the day.
339
00:17:31,180 --> 00:17:33,400
Certain events
that have to... transpire.
340
00:17:33,487 --> 00:17:35,184
And, if they don't transpire,
341
00:17:35,271 --> 00:17:37,099
I end up with stomach cramps,
342
00:17:37,186 --> 00:17:40,581
and I don't want it to happen
two inches away from your nose.
343
00:17:40,668 --> 00:17:41,973
That's your secret?
344
00:17:42,061 --> 00:17:43,410
I know it's stupid
345
00:17:43,497 --> 00:17:45,194
and embarrassing,
and I want to be sexy
346
00:17:45,281 --> 00:17:47,501
for you but, after 20 years,
I just have to have a break
347
00:17:47,588 --> 00:17:50,199
from clamping down
and gritting my teeth all night.
348
00:17:50,286 --> 00:17:51,635
Oh, honey, I don't
care about that.
349
00:17:51,722 --> 00:17:53,637
And it's not a secret.
350
00:17:53,724 --> 00:17:55,944
The second you fall asleep,
you let loose like a sailor.
351
00:17:56,031 --> 00:17:57,467
What?
352
00:17:57,554 --> 00:17:59,382
Oh, yeah. It's like
353
00:17:59,469 --> 00:18:00,470
when they put the balloons away
after the Thanksgiving parade.
354
00:18:01,819 --> 00:18:04,692
Oh, my God.
I can't hear anything.
355
00:18:04,779 --> 00:18:05,780
You're tunneling out.
356
00:18:05,867 --> 00:18:08,652
Honey, honey, relax.
357
00:18:08,739 --> 00:18:10,915
Honey, we're married.
358
00:18:11,002 --> 00:18:14,745
It doesn't matter how
embarrassing something is
359
00:18:14,832 --> 00:18:17,792
because no one knows it...
360
00:18:17,879 --> 00:18:19,620
but me.
361
00:18:20,925 --> 00:18:24,494
♪ Lois... ♪
362
00:18:24,581 --> 00:18:30,152
♪ Don't be embarrassed ♪
363
00:18:30,239 --> 00:18:33,938
♪ I know... ♪
364
00:18:34,025 --> 00:18:40,858
♪ Everything about you ♪
365
00:18:40,945 --> 00:18:46,299
♪ I know when you
think you're alone ♪
366
00:18:46,386 --> 00:18:52,043
♪ You have to check
if your ears have grown ♪
367
00:18:52,131 --> 00:18:59,138
♪ Every day, before
you go to work ♪
368
00:19:00,661 --> 00:19:05,796
♪ You know how I panic ♪
369
00:19:05,883 --> 00:19:11,541
♪ When I see a monkey ♪
370
00:19:11,628 --> 00:19:16,285
♪ I've seen you take pizza ♪
371
00:19:16,372 --> 00:19:23,118
♪ From the garbage
and eat it ♪
372
00:19:25,076 --> 00:19:27,514
♪ I know all of you ♪
373
00:19:27,601 --> 00:19:30,081
♪ You know all of me ♪
374
00:19:30,169 --> 00:19:36,871
♪ But it's only us,
my love ♪
375
00:19:38,916 --> 00:19:44,008
♪ No one else knows ♪
376
00:19:44,095 --> 00:19:50,493
♪ No one else ♪
377
00:19:50,580 --> 00:19:54,454
♪ No one else ♪
378
00:19:55,672 --> 00:19:59,241
♪ No one... ♪
379
00:19:59,328 --> 00:20:04,333
[in high soprano]
♪ Else ♪
380
00:20:09,120 --> 00:20:11,122
I'll return the bed.
381
00:20:11,210 --> 00:20:13,734
Honey, you've fallen asleep
for a week in that bed.
382
00:20:13,821 --> 00:20:16,693
They're not gonna
take it back.
383
00:20:41,892 --> 00:20:44,373
There you are. I was looking
all over for you.
384
00:20:44,460 --> 00:20:45,896
Boy, I wish I was you.
385
00:20:45,983 --> 00:20:48,464
The worst thing in your life
is taking a nap.
386
00:20:55,906 --> 00:20:59,649
You still... owe me...
387
00:20:59,736 --> 00:21:01,738
80 bucks.
388
00:21:01,825 --> 00:21:03,958
Take it out
of my pocket.
389
00:21:17,058 --> 00:21:18,886
Ladies and gentlemen,
390
00:21:18,973 --> 00:21:22,716
we now present
a story of shame, humiliation,
391
00:21:22,803 --> 00:21:24,152
and the deep
392
00:21:24,239 --> 00:21:28,243
personal secrets
that lurk within...
393
00:21:28,330 --> 00:21:31,725
"The Marriage Bed."
394
00:21:36,556 --> 00:21:38,514
[keyboard plays]
395
00:21:38,601 --> 00:21:41,169
Wow. Everyone we know is here.
396
00:21:41,256 --> 00:21:45,304
I hope Dewey doesn't
embarrass himself.
397
00:22:21,557 --> 00:22:23,472
Captioned by Post Haste Digital
27135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.