All language subtitles for Malcolm.In.The.Middle.S05E19.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,137 Distinguished guests, friends, 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,372 members of the press... 3 00:00:04,405 --> 00:00:07,575 when the Fish Defense League told me 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,210 that the dam on our property 5 00:00:09,243 --> 00:00:12,480 was blocking the endangered silverback trout 6 00:00:12,513 --> 00:00:17,385 from its natural breeding grounds, I was glad to help. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,520 And so today, 8 00:00:19,553 --> 00:00:22,490 we are going to blow up this evil dam. 9 00:00:22,523 --> 00:00:25,059 Afterwards, we will have a nice, light lunch 10 00:00:25,093 --> 00:00:26,360 provided by the Grotto, 11 00:00:26,394 --> 00:00:29,597 a friend of fish and the business traveler. 12 00:00:30,698 --> 00:00:32,133 Here we go! 13 00:00:33,734 --> 00:00:34,902 That's weird. 14 00:00:34,935 --> 00:00:36,270 From here, the dynamite looks 15 00:00:36,304 --> 00:00:38,539 a lot like a picnic cooler. 16 00:00:42,943 --> 00:00:44,945 I am starting to think 17 00:00:44,978 --> 00:00:47,581 that that is a picnic cooler. 18 00:00:47,615 --> 00:00:51,051 * Yes, no, maybe 19 00:00:51,085 --> 00:00:53,687 * I don't know 20 00:00:53,721 --> 00:00:56,857 * Can you repeat the question? 21 00:00:56,890 --> 00:00:59,026 * You're not the boss of me now * 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,395 * You're not the boss of me now * 23 00:01:01,429 --> 00:01:02,963 * You're not the boss of me now * 24 00:01:02,996 --> 00:01:06,033 * And you're not so big 25 00:01:06,066 --> 00:01:08,369 * You're not the boss of me now * 26 00:01:08,402 --> 00:01:10,404 * You're not the boss of me now * 27 00:01:10,438 --> 00:01:12,072 * You're not the boss of me now * 28 00:01:12,106 --> 00:01:15,909 * And you're not so big 29 00:01:15,943 --> 00:01:20,414 * Life is unfair. 30 00:01:20,448 --> 00:01:22,416 WOMAN: We'd like to wish a happy birthday 31 00:01:22,450 --> 00:01:23,884 to Mary who is six years old. 32 00:01:23,917 --> 00:01:26,154 Mom and Dad let Dewey pick where we went to dinner tonight. 33 00:01:26,187 --> 00:01:27,388 I can't decide if it's 34 00:01:27,421 --> 00:01:29,590 supposed to be a punishment for us 35 00:01:29,623 --> 00:01:30,424 or a treat for him. 36 00:01:30,458 --> 00:01:32,660 Probably a little bit of both. 37 00:01:33,661 --> 00:01:35,796 How's the chicken supposed to know you like her 38 00:01:35,829 --> 00:01:37,398 if you don't say anything? 39 00:01:37,431 --> 00:01:40,100 LOIS: Boys! Food's here! 40 00:01:41,335 --> 00:01:44,572 So, Dewey, are you having a good time? 41 00:01:44,605 --> 00:01:45,806 I actually am. 42 00:01:46,807 --> 00:01:48,342 Oh, wait. 43 00:01:48,376 --> 00:01:49,510 Why? 44 00:01:49,543 --> 00:01:50,644 He's dying! 45 00:01:50,678 --> 00:01:52,646 We have to make sure you come up with a really good wish. 46 00:01:52,680 --> 00:01:54,415 Reese, he isn't dying. 47 00:01:54,448 --> 00:01:58,719 If he were dying, we'd at least spring for Red Lobster. 48 00:01:59,387 --> 00:02:00,454 Mrs. Welsh, your counselor, 49 00:02:00,488 --> 00:02:03,123 said that she'd like you to take an I.Q. test. 50 00:02:03,157 --> 00:02:05,293 What?! Malcolm, do not poison your brother. 51 00:02:05,326 --> 00:02:06,460 He is an entirely different person than you are and 52 00:02:06,494 --> 00:02:09,229 he is not automatically going to have the same experience! 53 00:02:09,963 --> 00:02:12,200 It's just a little test, honey. 54 00:02:12,233 --> 00:02:13,267 Mom, don't do this. 55 00:02:13,301 --> 00:02:14,268 I lost all my friends 56 00:02:14,302 --> 00:02:15,969 when I went into the Krelboyne class. 57 00:02:16,003 --> 00:02:17,104 Everyone hated us! 58 00:02:17,137 --> 00:02:19,273 You had every advantage in that class. 59 00:02:19,307 --> 00:02:20,308 You had computers, 60 00:02:20,341 --> 00:02:22,810 an electron microscope, a seismograph... 61 00:02:22,843 --> 00:02:24,278 Which is why they hated us! 62 00:02:24,312 --> 00:02:25,613 Malcolm, we all know there's something weird 63 00:02:25,646 --> 00:02:27,615 going on in that boy's brain and I, for one... 64 00:02:27,648 --> 00:02:29,283 * Fun feet dance 65 00:02:29,317 --> 00:02:31,452 * To the happy groove time! 66 00:02:31,485 --> 00:02:32,486 What the...? 67 00:02:32,520 --> 00:02:34,588 * 68 00:02:36,724 --> 00:02:38,292 Excuse me. 69 00:02:38,326 --> 00:02:39,727 Craig? Oh, hi, Hal. 70 00:02:39,760 --> 00:02:40,861 What're you doing? 71 00:02:40,894 --> 00:02:42,296 Just protecting my high score. 72 00:02:42,330 --> 00:02:44,131 It's cheaper than a gym. 73 00:02:44,164 --> 00:02:45,699 And no shower bullies. 74 00:02:46,700 --> 00:02:47,535 You're great. 75 00:02:47,568 --> 00:02:50,304 Well, I'm kind of a legend around here. 76 00:02:50,338 --> 00:02:52,540 You're staying out of the ball pit, right, Feldspar? 77 00:02:52,573 --> 00:02:55,175 Yes, sir. You were quite clear on that. 78 00:02:55,943 --> 00:02:57,044 Hey, hop on up, Hal. It's a blast. 79 00:02:57,077 --> 00:02:58,446 Beat it, Davey. 80 00:02:59,947 --> 00:03:00,881 Oh, I don't know... 81 00:03:00,914 --> 00:03:01,982 Come on. It's easy. Just watch the screen, 82 00:03:02,015 --> 00:03:03,183 put your feet where it says. 83 00:03:03,217 --> 00:03:05,152 Let's try it. 84 00:03:05,185 --> 00:03:08,222 * 85 00:03:12,926 --> 00:03:14,094 (laughing) 86 00:03:14,127 --> 00:03:15,929 Hey, this is fun. 87 00:03:15,963 --> 00:03:17,531 Really fun! 88 00:03:17,565 --> 00:03:18,666 Oh, God. 89 00:03:18,699 --> 00:03:19,500 Just got him 90 00:03:19,533 --> 00:03:21,702 to stop the ice sculpting. 91 00:03:22,803 --> 00:03:24,838 Well, it looks like it's going to be just you and me 92 00:03:24,872 --> 00:03:25,839 for the next month, sweetie. 93 00:03:25,873 --> 00:03:28,342 So the school thinks I might be a genius, too? 94 00:03:28,376 --> 00:03:30,110 But I'm not a whiny loudmouth 95 00:03:30,143 --> 00:03:31,845 who complains about everything. 96 00:03:31,879 --> 00:03:35,249 Malcolm's a genius, and now Dewey's a genius? 97 00:03:35,283 --> 00:03:36,584 I guess it's only a matter of time 98 00:03:36,617 --> 00:03:38,719 'till we find out that I'm a genius. 99 00:03:40,254 --> 00:03:43,924 I wonder what kind of genius I am. 100 00:03:43,957 --> 00:03:46,126 15 times 32 is 3,989. 101 00:03:46,159 --> 00:03:47,461 It's 480. 102 00:03:47,495 --> 00:03:49,530 Okay, so I'm not Rain Man, big deal. 103 00:03:49,563 --> 00:03:50,631 Some day they'll invent a machine 104 00:03:50,664 --> 00:03:52,566 that does that stuff for you, anyway. 105 00:03:55,269 --> 00:03:57,037 Okay, question 17 was, 106 00:03:57,070 --> 00:04:00,207 "Bee is to hive as A) fish is to pond, 107 00:04:00,240 --> 00:04:01,375 "B) bear is to den 108 00:04:01,409 --> 00:04:04,211 or C) coral is to reef?" 109 00:04:04,244 --> 00:04:05,713 That's what it was, right? 110 00:04:05,746 --> 00:04:08,081 How should... I know? 111 00:04:08,115 --> 00:04:09,717 You took the same test I did. 112 00:04:09,750 --> 00:04:12,085 Four... years ago. 113 00:04:12,119 --> 00:04:14,822 How do you... remember? 114 00:04:14,855 --> 00:04:15,889 I just do. 115 00:04:15,923 --> 00:04:17,458 And it's a good thing, because it's the only way 116 00:04:17,491 --> 00:04:19,259 we can keep Dewey out of the Krelboyne class. 117 00:04:19,293 --> 00:04:23,631 Why can't... he just... tank it? 118 00:04:23,664 --> 00:04:25,666 The tests are designed to catch that. 119 00:04:25,699 --> 00:04:27,568 We have to give exactly the same answers 120 00:04:27,601 --> 00:04:29,136 a real dumb person would give. 121 00:04:29,169 --> 00:04:31,305 How do we... do that? 122 00:04:31,339 --> 00:04:33,574 Guys, guys! I've been trying to figure out 123 00:04:33,607 --> 00:04:34,675 what kind of genius I am, 124 00:04:34,708 --> 00:04:36,944 and I finally realized, I should go to the library! 125 00:04:36,977 --> 00:04:38,078 And you know what? 126 00:04:38,111 --> 00:04:39,413 You can get Internet porn there 127 00:04:39,447 --> 00:04:41,982 and the librarians can't do anything about it! 128 00:04:42,015 --> 00:04:42,950 God, I love 129 00:04:42,983 --> 00:04:45,152 this country. Hey, Mom! 130 00:04:45,185 --> 00:04:47,321 * 131 00:04:49,056 --> 00:04:49,890 I'm doing it! 132 00:04:49,923 --> 00:04:52,426 And it only took all my lunch breaks 133 00:04:52,460 --> 00:04:54,562 and $200 worth of quarters! 134 00:05:00,033 --> 00:05:01,702 Can't one of you 135 00:05:01,735 --> 00:05:03,971 have a heart attack so the rest of us can play? 136 00:05:04,004 --> 00:05:05,606 In a second. 137 00:05:05,639 --> 00:05:06,807 Show time! 138 00:05:10,210 --> 00:05:12,012 Yes! 139 00:05:12,045 --> 00:05:13,347 (chuckling) 140 00:05:13,381 --> 00:05:15,549 I think we're finally ready. 141 00:05:15,583 --> 00:05:17,618 I didn't want to say anything until I was sure, 142 00:05:17,651 --> 00:05:20,020 but I signed us up for the weekly tournament. 143 00:05:20,053 --> 00:05:21,989 No, it's too soon. 144 00:05:22,022 --> 00:05:22,923 Hal, you don't work this hard 145 00:05:22,956 --> 00:05:24,692 just to Jump, Jump Dance alone in your room. 146 00:05:24,725 --> 00:05:26,694 Besides, someone has to teach Hayley and Kylie 147 00:05:26,727 --> 00:05:29,397 not to be so stuck up just because they think they're so great. 148 00:05:29,430 --> 00:05:30,998 You can't enter the tournament. 149 00:05:31,031 --> 00:05:32,366 You're going to look like idiots. 150 00:05:32,400 --> 00:05:33,501 We're not done rehearsing. 151 00:05:33,534 --> 00:05:34,802 We'll be a lot better by then. 152 00:05:34,835 --> 00:05:36,303 No, you're going to look like idiots 153 00:05:36,336 --> 00:05:38,205 because it's a contest for kids. 154 00:05:38,238 --> 00:05:39,407 It doesn't say that anywhere. 155 00:05:39,440 --> 00:05:40,674 I read the rules three times. 156 00:05:40,708 --> 00:05:43,176 And we're under the weight limit. 157 00:05:43,210 --> 00:05:44,845 You can call the manufacturer. 158 00:05:44,878 --> 00:05:46,246 If you give these answers 159 00:05:46,279 --> 00:05:47,581 exactly the way they're written, 160 00:05:47,615 --> 00:05:49,417 you'll stay out of the Krelboyne class. 161 00:05:49,450 --> 00:05:50,751 Maybe I'd like the Krelboyne class. 162 00:05:50,784 --> 00:05:52,986 I hear they just got a robot parrot 163 00:05:53,020 --> 00:05:54,555 that speaks 20 languages. 164 00:05:54,588 --> 00:05:56,323 Dewey, you have to trust me. 165 00:05:56,356 --> 00:05:57,558 I'm the good brother. 166 00:05:57,591 --> 00:05:59,226 I'm the one who cares about you. 167 00:05:59,259 --> 00:06:01,328 You beat me up and make fun of me. 168 00:06:01,361 --> 00:06:03,263 Only when you're being annoying. 169 00:06:03,296 --> 00:06:04,331 Dewey, I'm serious. 170 00:06:04,364 --> 00:06:05,699 How can I make you understand? 171 00:06:05,733 --> 00:06:10,170 The coolest person in the class... was me. 172 00:06:10,203 --> 00:06:12,706 Okay, I'll do it. 173 00:06:12,740 --> 00:06:15,843 You're sure... this'll work? 174 00:06:15,876 --> 00:06:17,110 Hey, if there's one thing I know, 175 00:06:17,144 --> 00:06:20,714 Reese's answers will not get him into the Krelboyne class. 176 00:06:22,382 --> 00:06:24,752 I'm emotionally disturbed?! 177 00:06:24,785 --> 00:06:27,020 Oh, we don't use those terms. 178 00:06:27,054 --> 00:06:28,288 This isn't about labeling. 179 00:06:28,321 --> 00:06:30,190 A blue folder with an asterisk next to your name 180 00:06:30,223 --> 00:06:34,061 just means that you get a little more special help than other kids. 181 00:06:34,094 --> 00:06:35,563 Hey, Bill. 182 00:06:35,596 --> 00:06:36,597 This one's named Dewey. 183 00:06:36,630 --> 00:06:38,799 BOY: Dewey, Dewey, Dewey. 184 00:06:38,832 --> 00:06:39,700 Okay. 185 00:06:39,733 --> 00:06:41,301 There's no yelling, no kicking, 186 00:06:41,334 --> 00:06:43,737 no hitting, no physical touching of any kind. 187 00:06:43,771 --> 00:06:47,374 You are allowed to cry, if you do it quietly. 188 00:06:47,407 --> 00:06:50,077 Find a seat wherever you can. 189 00:06:50,110 --> 00:06:54,748 (boy imitating revving engine) 190 00:06:58,586 --> 00:06:59,920 (imitates revving engine) 191 00:06:59,953 --> 00:07:01,622 Vroom, vroom. 192 00:07:04,424 --> 00:07:06,927 Hey, could you scratch my nose? 193 00:07:06,960 --> 00:07:08,596 What's that? 194 00:07:08,629 --> 00:07:09,563 Oh. 195 00:07:09,597 --> 00:07:11,599 You can ignore the sign. 196 00:07:22,175 --> 00:07:23,076 They put you in with the Buseys?! 197 00:07:23,110 --> 00:07:24,144 Yeah, it's real interesting. 198 00:07:24,177 --> 00:07:26,814 Today, we learned about our greatest enemies, 199 00:07:26,847 --> 00:07:29,249 Mr. Matches and Mr. Talk-Out-Of-Turn. 200 00:07:29,282 --> 00:07:30,984 Oh, and I also got to see a crane 201 00:07:31,018 --> 00:07:34,522 lower a flight simulator into the Krelboyne class. 202 00:07:34,555 --> 00:07:36,156 Oh, my God! Does Mom know? 203 00:07:36,189 --> 00:07:38,258 You're still alive, so no. 204 00:07:38,291 --> 00:07:40,360 I'm so sorry. I swear I'll fix this. 205 00:07:40,393 --> 00:07:41,595 Just don't tell Mom. 206 00:07:41,629 --> 00:07:43,664 Please, please don't tell Mom. 207 00:07:43,697 --> 00:07:47,134 You know, I like the begging, but it needs something. 208 00:07:48,669 --> 00:07:52,205 Better, but... still not enough. 209 00:07:52,239 --> 00:07:54,341 (car pulls into driveway) 210 00:07:54,374 --> 00:07:56,309 Dewey, this is my paycheck. 211 00:07:56,343 --> 00:07:57,678 There's $98.00 here. 212 00:07:57,711 --> 00:07:59,547 I will give you everything I make 213 00:07:59,580 --> 00:08:01,081 until you get out of that class. 214 00:08:03,383 --> 00:08:04,785 Hi, boys. Hey. 215 00:08:04,818 --> 00:08:05,819 Oh, Dewey, did Mrs. Welsh tell you 216 00:08:05,853 --> 00:08:07,187 when they'd get your test results? 217 00:08:07,220 --> 00:08:08,288 Oh, I got 'em. 218 00:08:08,321 --> 00:08:09,990 And he's in the Krelboyne class, 219 00:08:10,023 --> 00:08:11,559 just like you wanted. 220 00:08:11,592 --> 00:08:13,060 I hope you're happy. 221 00:08:13,093 --> 00:08:14,562 You've ruined his life! 222 00:08:14,595 --> 00:08:15,829 Come on, Dewey. 223 00:08:20,267 --> 00:08:22,235 Well, I'm not an escape artist. 224 00:08:25,072 --> 00:08:29,042 BILL: Okay. Now that Chad has apologized 225 00:08:29,076 --> 00:08:31,912 to Lester, Max, Zoe, Phoebe, Garth, Michelle, 226 00:08:31,945 --> 00:08:33,346 and Linda, 227 00:08:33,380 --> 00:08:36,316 we can now try, once again, 228 00:08:36,349 --> 00:08:37,585 to read Polar Express 229 00:08:37,618 --> 00:08:40,921 in as normal a way as we can possibly manage. 230 00:08:41,421 --> 00:08:42,556 Hanson? 231 00:08:42,590 --> 00:08:44,224 (revving) Indoor muffler! 232 00:08:44,256 --> 00:08:46,660 (revving softly) 233 00:08:46,694 --> 00:08:49,396 Okay, I want you to open this book 234 00:08:49,429 --> 00:08:51,732 to page seven and read. 235 00:08:52,199 --> 00:08:53,000 No motorcycle. 236 00:08:53,033 --> 00:08:55,703 Just say exactly what's on the page. 237 00:08:56,103 --> 00:08:57,070 No motorcycle. 238 00:08:57,104 --> 00:08:59,740 No motorcycle. 239 00:09:00,641 --> 00:09:03,076 No motorcycle. 240 00:09:05,579 --> 00:09:09,549 No motorcycle. 241 00:09:09,583 --> 00:09:10,951 (screaming) 242 00:09:10,984 --> 00:09:13,520 Okay, okay. That's enough reading. 243 00:09:13,553 --> 00:09:16,056 Why don't we try some more quiet time? 244 00:09:18,491 --> 00:09:19,860 Why did you do that? 245 00:09:19,893 --> 00:09:22,095 When did you read that book? 246 00:09:22,129 --> 00:09:23,396 Three years ago. 247 00:09:23,430 --> 00:09:25,599 Me, too. All of us did. 248 00:09:25,633 --> 00:09:29,536 They treat us like we're stupid instead of just weird. 249 00:09:29,569 --> 00:09:32,172 This place is slowly killing me. 250 00:09:32,973 --> 00:09:36,243 Oh, look. We made it to recess. 251 00:09:39,246 --> 00:09:41,815 Jeffy, you're not an arm's length from Carrie. 252 00:09:41,849 --> 00:09:44,652 Why don't we have recess with the other kids? 253 00:09:44,685 --> 00:09:47,087 We make them too sad. 254 00:09:47,120 --> 00:09:49,923 * 255 00:09:56,096 --> 00:09:58,832 * 256 00:10:15,883 --> 00:10:17,751 Mrs. Welsh? May I help you? 257 00:10:17,785 --> 00:10:19,286 I'm Malcolm, Dewey's brother. 258 00:10:19,319 --> 00:10:21,354 I have to talk to you about the test Dewey took. 259 00:10:21,388 --> 00:10:23,590 I'm afraid I can only discuss that with his parents. 260 00:10:23,623 --> 00:10:24,758 See, that's just it. 261 00:10:24,792 --> 00:10:27,427 I can get in a lot of trouble for coming here, 262 00:10:27,460 --> 00:10:30,130 but I have to tell you why his test came out the way it did. 263 00:10:30,163 --> 00:10:33,133 Our mom has a substance abuse problem, 264 00:10:33,166 --> 00:10:36,603 and she had a huge relapse the morning he took the test. 265 00:10:36,636 --> 00:10:37,705 Oh, my God. 266 00:10:37,738 --> 00:10:40,440 Yeah, which is why she can't find out I came here. 267 00:10:40,473 --> 00:10:41,942 I don't want to say she's dangerous 268 00:10:41,975 --> 00:10:46,346 because she's, you know, my mom, and I love her. 269 00:10:46,379 --> 00:10:49,783 Wow. Well, I can tell you really care about your family. 270 00:10:49,817 --> 00:10:52,285 It's been really hard. 271 00:10:52,319 --> 00:10:53,687 Let's see what I can do. Okay? 272 00:10:53,721 --> 00:10:55,455 And I don't think we have to bother your mom with this. 273 00:10:55,488 --> 00:10:57,457 Thanks. 274 00:10:57,490 --> 00:10:59,226 I'll do everything through your dad. 275 00:10:59,259 --> 00:11:00,694 Thanks for the heads up. 276 00:11:01,695 --> 00:11:04,197 Wow. Ten messages from Dewey's counselor. 277 00:11:04,231 --> 00:11:04,998 Maybe I should... 278 00:11:05,032 --> 00:11:07,835 Practice so we can win this thing? 279 00:11:07,868 --> 00:11:08,635 Right. 280 00:11:08,668 --> 00:11:10,637 Five, six, seven, eight! 281 00:11:10,670 --> 00:11:12,740 One, two, three, and four 282 00:11:12,773 --> 00:11:15,242 and boogie shake, boogie shake, 283 00:11:15,275 --> 00:11:16,710 and slide and slide, 284 00:11:16,744 --> 00:11:19,179 These jazz shoes have really helped my kick turns. 285 00:11:19,913 --> 00:11:21,982 Totally worth 150 bucks. 286 00:11:22,015 --> 00:11:22,916 Hal? 287 00:11:22,950 --> 00:11:24,384 Uh-oh. Here comes Yoko. 288 00:11:24,417 --> 00:11:25,685 It's 5:00 in the morning. 289 00:11:25,719 --> 00:11:27,520 You've been up all night. 290 00:11:27,554 --> 00:11:28,889 Honey, I know you think this is silly 291 00:11:28,922 --> 00:11:30,824 and that I've just gone off the deep end again, 292 00:11:30,858 --> 00:11:33,326 but this isn't like the other times. 293 00:11:33,360 --> 00:11:34,895 I have a gift, Lois, 294 00:11:34,928 --> 00:11:37,497 and it would be wrong for me to turn my back on that. 295 00:11:37,530 --> 00:11:40,067 Right. I see we've entered phase two. 296 00:11:40,100 --> 00:11:43,670 Which is fine, as long as you follow the rules. 297 00:11:43,703 --> 00:11:46,606 You have to go to work. 298 00:11:46,639 --> 00:11:47,841 You have to eat. 299 00:11:47,875 --> 00:11:48,942 You cannot involve the children. 300 00:11:48,976 --> 00:11:50,577 And you're freezing the joint account. 301 00:11:50,610 --> 00:11:51,845 Did it last week. 302 00:11:51,879 --> 00:11:54,047 Good night, Fred. Ginger. 303 00:11:56,649 --> 00:11:58,118 I thought it was Fred and Barney. 304 00:11:58,151 --> 00:12:04,724 BILL: Take your tissue and carefully twist it to make a flower. 305 00:12:04,758 --> 00:12:06,693 Then you make a bouquet 306 00:12:06,726 --> 00:12:09,863 by carefully stacking them. 307 00:12:09,897 --> 00:12:11,731 Go slow. This isn't a race. 308 00:12:11,765 --> 00:12:14,868 Why do all our art projects use tissues? 309 00:12:14,902 --> 00:12:17,137 Because tissues are soft and nontoxic. 310 00:12:17,170 --> 00:12:19,873 This way no one gets hurt, and no one sues the school. 311 00:12:19,907 --> 00:12:22,709 This program can't handle another lawsuit, Dewey. 312 00:12:22,742 --> 00:12:25,412 I only get paid for four days a week as it is. 313 00:12:25,445 --> 00:12:26,546 But it's ridiculous. 314 00:12:26,579 --> 00:12:28,315 We have to do math without pencils. 315 00:12:28,348 --> 00:12:31,118 We have to do history without hard-cover books. 316 00:12:31,151 --> 00:12:33,120 Can't we at least have some art supplies? 317 00:12:33,153 --> 00:12:35,889 Art supplies mean scissors. Theymean paste. 318 00:12:35,923 --> 00:12:37,590 These children stab with scissors. 319 00:12:37,624 --> 00:12:38,491 They eat paste. 320 00:12:38,525 --> 00:12:40,760 Some of them tried to eat scissors. 321 00:12:40,794 --> 00:12:43,396 This one tried to stab with paste. 322 00:12:43,430 --> 00:12:45,799 Teachers are supposed to help their students. 323 00:12:45,833 --> 00:12:47,901 Maybe you wouldn't be so unhappy all the time 324 00:12:47,935 --> 00:12:49,169 if you tried a little harder. 325 00:12:49,202 --> 00:12:52,840 Look, Dewey, you're not going to make it 326 00:12:52,873 --> 00:12:54,975 through the year with that attitude. 327 00:12:55,008 --> 00:12:57,344 You just have to take all your hopes and dreams 328 00:12:57,377 --> 00:12:59,746 and let them die. 329 00:12:59,779 --> 00:13:02,149 Then maybe you won't end up staring at a clock 330 00:13:02,182 --> 00:13:04,351 at 4:00 in the morning wishing you had kissed more ass 331 00:13:04,384 --> 00:13:06,386 in grad school. 332 00:13:07,687 --> 00:13:09,522 Thanks for trying. 333 00:13:09,556 --> 00:13:11,124 (imitating revving engine) 334 00:13:11,158 --> 00:13:14,461 I swear, if you can get the paste, 335 00:13:14,494 --> 00:13:16,897 I'll stab him for you. 336 00:13:22,870 --> 00:13:25,105 ...and then he was chopped up and eaten by wolves, 337 00:13:25,138 --> 00:13:28,108 because that's what happens to babies who pull hair. 338 00:13:28,141 --> 00:13:30,010 (knocking) 339 00:13:31,311 --> 00:13:32,712 What are you doing here? 340 00:13:32,745 --> 00:13:34,281 Malcolm, who is it? Don't worry. 341 00:13:34,314 --> 00:13:36,383 I have a master's degree in conflict resolution. 342 00:13:36,416 --> 00:13:39,152 Can I help you? I'm Mrs. Welsh, Dewey's counselor. 343 00:13:39,186 --> 00:13:40,954 First of all, let me just tell you 344 00:13:40,988 --> 00:13:43,156 how much I admire your courage. 345 00:13:43,190 --> 00:13:44,524 Thank you. 346 00:13:44,557 --> 00:13:45,625 Your son Malcolm came to see me... 347 00:13:45,658 --> 00:13:46,860 No, I didn't! 348 00:13:46,894 --> 00:13:47,861 Let me do what I do. 349 00:13:47,895 --> 00:13:49,662 He was worried that Dewey 350 00:13:49,696 --> 00:13:51,398 had been placed in the wrong class. 351 00:13:51,431 --> 00:13:53,666 Malcolm, how dare you? 352 00:13:53,700 --> 00:13:54,968 You made your feelings very clear, 353 00:13:55,002 --> 00:13:57,070 but you had no right to do something like that! 354 00:13:57,104 --> 00:13:59,139 Well, the thing is I did look through Dewey's records, 355 00:13:59,172 --> 00:14:00,640 and his test results don't match up 356 00:14:00,673 --> 00:14:01,808 with his classroom performance. 357 00:14:01,841 --> 00:14:03,376 There may be grounds to retest him. 358 00:14:03,410 --> 00:14:05,845 Oh, no. Absolutely not! 359 00:14:05,879 --> 00:14:07,847 You are not going to take this away from my son. 360 00:14:07,881 --> 00:14:08,982 He deserves to be in that class. 361 00:14:09,016 --> 00:14:10,984 He needs to be in that class. 362 00:14:11,018 --> 00:14:12,685 And don't think I won't fight you on this. 363 00:14:12,719 --> 00:14:14,321 I didn't come here to upset you. 364 00:14:14,354 --> 00:14:16,856 The last thing that anyone wants is for you 365 00:14:16,890 --> 00:14:17,891 to feel out of control. 366 00:14:17,925 --> 00:14:19,492 Oh, you'll see out of control 367 00:14:19,526 --> 00:14:21,895 if you don't leave Dewey where he belongs. 368 00:14:21,929 --> 00:14:24,764 Believe me, you don't want to mess with this family. 369 00:14:24,797 --> 00:14:26,499 Well, maybe we'll talk about it in a month or so 370 00:14:26,533 --> 00:14:27,400 when you're feeling stronger. 371 00:14:27,434 --> 00:14:29,502 I'll work around any of your meetings. 372 00:14:29,536 --> 00:14:32,339 I can't believe the way that woman talked to you! 373 00:14:32,372 --> 00:14:35,608 I mean, sure, I unsuccessfully tried to keep Dewey out 374 00:14:35,642 --> 00:14:36,843 of the Krelboyne class, 375 00:14:36,876 --> 00:14:38,678 but she had no right to do that! 376 00:14:38,711 --> 00:14:39,746 Ah, put a cork in it. 377 00:14:39,779 --> 00:14:41,414 And don't think you're not in trouble 378 00:14:41,448 --> 00:14:43,883 just because your little plan didn't work. 379 00:14:56,129 --> 00:14:58,265 (sighs) 380 00:15:00,267 --> 00:15:03,003 * 381 00:15:10,978 --> 00:15:14,647 Oh, that was just great. Which kids are yours? 382 00:15:14,681 --> 00:15:16,216 Those two. 383 00:15:16,249 --> 00:15:18,485 (grunting) 384 00:15:20,920 --> 00:15:23,790 You guys are totally going to be my new save screen. 385 00:15:23,823 --> 00:15:25,425 Don't let it get to you, Hal. 386 00:15:25,458 --> 00:15:26,960 Soon, they're going to feel as stupid 387 00:15:26,994 --> 00:15:29,329 as they think we look. 388 00:15:29,362 --> 00:15:31,031 Let's rock. Yeah. 389 00:15:31,931 --> 00:15:33,967 Hey, I thought we're supposed 390 00:15:34,001 --> 00:15:35,135 to have the same costume. 391 00:15:35,168 --> 00:15:37,604 They're almost the same. 392 00:15:38,605 --> 00:15:40,907 Whoa! 393 00:15:40,940 --> 00:15:42,475 Ow! Ow! 394 00:15:42,509 --> 00:15:43,977 My ankle's twisted. 395 00:15:44,011 --> 00:15:46,746 Once again, I fly too close to the sun. 396 00:15:46,779 --> 00:15:47,547 But we have to dance. 397 00:15:47,580 --> 00:15:49,916 I can't, Hal. But you have to go on. 398 00:15:49,949 --> 00:15:52,685 We've worked too long and too hard to stop now. 399 00:15:52,719 --> 00:15:58,358 Go out there and win that coupon for two free medium pizzas 400 00:15:58,391 --> 00:16:00,293 for both of us. 401 00:16:05,999 --> 00:16:08,101 I know we've had our disagreements over the amount 402 00:16:08,135 --> 00:16:10,170 of time I spent doing this, 403 00:16:10,203 --> 00:16:12,505 but I don't think there's anyone else 404 00:16:12,539 --> 00:16:14,541 I could do this with. 405 00:16:15,042 --> 00:16:16,443 What do you say? 406 00:16:16,476 --> 00:16:18,645 Oh, Hal... 407 00:16:18,678 --> 00:16:19,646 I get the pizzas. 408 00:16:19,679 --> 00:16:21,148 Okay. 409 00:16:21,881 --> 00:16:23,516 MUSIC MACHINE: Much applause 410 00:16:23,550 --> 00:16:24,617 to your sparkling feet! 411 00:16:24,651 --> 00:16:27,420 * 412 00:16:58,885 --> 00:17:01,454 Here comes the pencil turn. I can't watch. 413 00:17:11,098 --> 00:17:14,201 On any other man that would look ridiculous. 414 00:17:15,568 --> 00:17:16,703 We've lost him, Lois. 415 00:17:16,736 --> 00:17:19,106 He belongs to everyone now. 416 00:17:21,574 --> 00:17:24,042 (revving) 417 00:17:39,626 --> 00:17:42,695 Mr. Sheridan, why do motorcycles sound different 418 00:17:42,729 --> 00:17:44,897 when they're coming than when they're going away? 419 00:17:44,931 --> 00:17:47,934 Hanson, I'm trying to eat my lunch. 420 00:17:47,967 --> 00:17:49,469 By the time I explained it to you, 421 00:17:49,502 --> 00:17:51,704 you would have forgotten the question anyway. 422 00:17:51,738 --> 00:17:55,342 (revving quietly) 423 00:18:02,415 --> 00:18:06,253 I think my brother Malcolm told me about that last summer. 424 00:18:08,655 --> 00:18:10,723 "It's called the Doppler Effect, Dewey. 425 00:18:10,757 --> 00:18:13,460 "Both sound and light travel at a constant speed, 426 00:18:13,493 --> 00:18:15,395 "but their wavelengths get shorter or longer 427 00:18:15,428 --> 00:18:18,131 "depending on whether they're moving towards you 428 00:18:18,165 --> 00:18:19,332 "or away from you. 429 00:18:19,366 --> 00:18:22,269 Now put some pants on, you little freak." 430 00:18:22,302 --> 00:18:25,305 My imaginary friends are right! 431 00:18:25,338 --> 00:18:27,340 I am a genius! 432 00:18:28,007 --> 00:18:29,642 So basically, what it means 433 00:18:29,676 --> 00:18:31,077 is that the sound waves 434 00:18:31,110 --> 00:18:32,612 from a motorcycle move away 435 00:18:32,645 --> 00:18:35,448 from it at the same speed in all directions. 436 00:18:35,482 --> 00:18:37,083 But if it's coming towards you, 437 00:18:37,116 --> 00:18:39,586 then the sound waves get stacked closer 438 00:18:39,619 --> 00:18:40,653 and closer together, 439 00:18:40,687 --> 00:18:42,289 so the frequency goes up and the sound gets higher. 440 00:18:42,322 --> 00:18:44,857 Do you understand? 441 00:18:44,891 --> 00:18:49,429 Yeah, I do. 442 00:18:49,462 --> 00:18:50,763 Oh, my God! 443 00:18:50,797 --> 00:18:53,866 I learned something. 444 00:18:53,900 --> 00:18:55,268 I learned something! 445 00:18:55,302 --> 00:18:58,104 I learned something! I learned something! 446 00:18:58,137 --> 00:18:59,772 I learned something! Hanson... 447 00:18:59,806 --> 00:19:01,208 I learned something! 448 00:19:01,241 --> 00:19:03,109 Maybe you shouldn't learn things 449 00:19:03,142 --> 00:19:04,977 if you're going to be so disruptive. 450 00:19:05,011 --> 00:19:06,746 Now sit down and be quiet. 451 00:19:23,095 --> 00:19:26,165 Everyone who hates this, follow me. 452 00:19:42,282 --> 00:19:43,716 What are you doing? 453 00:19:43,750 --> 00:19:46,353 (kids exclaiming) 454 00:19:48,521 --> 00:19:49,689 (hisses) 455 00:19:53,526 --> 00:19:56,229 * 456 00:19:56,896 --> 00:19:59,532 Please, children, calm down! 457 00:19:59,566 --> 00:20:02,335 Remember, quiet minds are happy minds! 458 00:20:02,369 --> 00:20:03,836 Let's say it together! 459 00:20:03,870 --> 00:20:05,838 Quiet minds are happy minds! 460 00:20:05,872 --> 00:20:07,340 Quiet minds are... 461 00:20:07,374 --> 00:20:10,843 I'm so glad that contest is finally behind you. 462 00:20:10,877 --> 00:20:11,811 Yeah. 463 00:20:11,844 --> 00:20:13,280 You know, now that that's out of your system, 464 00:20:13,313 --> 00:20:15,382 I could sure use a little more help with Jamie. 465 00:20:15,415 --> 00:20:16,883 He was up all night last night. 466 00:20:16,916 --> 00:20:18,551 So if you wouldn't mind 467 00:20:18,585 --> 00:20:20,186 taking the first shift tonight, I... 468 00:20:20,219 --> 00:20:23,490 DANCE MACHINE: Nod! Nod! 469 00:20:25,057 --> 00:20:29,228 Agree! She's buying it! 470 00:20:37,270 --> 00:20:40,239 Okay, Dewey, I have a new, much better plan. 471 00:20:40,273 --> 00:20:41,641 I broke into the principal's office 472 00:20:41,674 --> 00:20:43,576 and created a second, fictional Dewey, 473 00:20:43,610 --> 00:20:45,612 who lives in another district. 474 00:20:45,645 --> 00:20:46,879 I still have to hack into the school mainframe, 475 00:20:46,913 --> 00:20:48,147 but all you have to do 476 00:20:48,180 --> 00:20:50,283 is pretend you're dead for two days. 477 00:20:50,317 --> 00:20:51,284 Then we're back in business. 478 00:20:51,318 --> 00:20:52,385 That sounds great. 479 00:20:52,419 --> 00:20:53,586 Mom, Malcolm gave me the wrong 480 00:20:53,620 --> 00:20:55,888 answers to the Krelboyne test. 481 00:20:55,922 --> 00:20:58,391 I've been in the emotionally disturbed class for two weeks. 482 00:20:58,425 --> 00:21:01,661 Well, I'm sure you two have a lot to talk about. 483 00:21:04,364 --> 00:21:05,632 Dewey, Dewey, guess what? 484 00:21:05,665 --> 00:21:07,934 I finally figured out what kind of genius I am. 485 00:21:09,669 --> 00:21:12,605 There it was, just staring me in the face. 486 00:21:12,639 --> 00:21:15,875 Aw, come on, Dewey, please stay awake. 487 00:21:16,976 --> 00:21:19,612 I've got so much to show you. 32312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.