Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,810 --> 00:00:36,650
Damn, my stepdaughter never talks to me
anymore.
2
00:00:37,190 --> 00:00:40,410
I wish she'd open up to me more.
3
00:00:43,570 --> 00:00:45,090
How was school today?
4
00:00:46,370 --> 00:00:47,810
It was fine.
5
00:00:48,490 --> 00:00:51,510
Just... Just fine?
6
00:00:51,870 --> 00:00:52,870
Just fine.
7
00:00:53,450 --> 00:00:54,450
Hey,
8
00:00:59,070 --> 00:01:00,070
honey.
9
00:01:01,760 --> 00:01:03,140
How was today?
10
00:01:04,040 --> 00:01:05,760
Did you have a good day?
11
00:01:06,320 --> 00:01:07,320
Yes.
12
00:01:08,720 --> 00:01:13,220
It looks like you kind of had a good
day.
13
00:01:14,220 --> 00:01:20,360
You know, today I finally finished
organizing that bake sale we're going to
14
00:01:20,360 --> 00:01:21,460
have. Oh yeah?
15
00:01:21,800 --> 00:01:23,220
Like a school funerary fair.
16
00:01:23,780 --> 00:01:26,620
Did Stacy figure out what she was going
to make?
17
00:01:27,280 --> 00:01:28,280
Yeah.
18
00:01:29,030 --> 00:01:30,930
complaining because they don't want to
make the same thing.
19
00:01:31,890 --> 00:01:33,030
Stacy's got cookies.
20
00:01:33,670 --> 00:01:35,090
Patricia's got some brownies.
21
00:01:36,110 --> 00:01:38,190
I'm obviously good at the apple pie.
22
00:01:38,850 --> 00:01:40,670
Oh, yeah, baby. You got the best apple
pie.
23
00:01:42,330 --> 00:01:44,030
You always cheer me up, sweetheart.
24
00:01:46,290 --> 00:01:48,690
Callie, are you going to say hi to your
dad?
25
00:01:49,110 --> 00:01:50,068
Hi, sweetie.
26
00:01:50,070 --> 00:01:51,090
Not even my real dad.
27
00:01:51,850 --> 00:01:53,370
He's your stepfather.
28
00:01:53,730 --> 00:01:55,230
You can say hi to him.
29
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
Hi.
30
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
Hi, sweetie.
31
00:02:00,200 --> 00:02:03,060
You know what? Just ignore her.
32
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
You know teenagers.
33
00:02:06,320 --> 00:02:07,480
Did you have a good day at school?
34
00:02:08,500 --> 00:02:09,500
It was fine.
35
00:02:12,500 --> 00:02:14,260
She's been like this all day long.
36
00:02:15,640 --> 00:02:16,720
I don't know how that goes.
37
00:02:18,380 --> 00:02:20,980
Everything's all right at school, are
you sure?
38
00:02:21,520 --> 00:02:23,400
You never want to talk about it.
39
00:02:25,480 --> 00:02:27,640
I don't know what's going on. Something.
40
00:02:28,440 --> 00:02:30,480
Do you have, like, a boyfriend at
school, a crush?
41
00:02:30,960 --> 00:02:32,960
Is that what you do? Oh, my gosh, Mom.
42
00:02:34,820 --> 00:02:37,160
Come on. I like to know these things.
43
00:02:37,760 --> 00:02:39,360
I don't have a boyfriend.
44
00:02:40,240 --> 00:02:43,000
You're not going to have a date to the
school dance or anything?
45
00:02:44,500 --> 00:02:49,860
I mean, you know what? How about you,
honey?
46
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
How was work?
47
00:02:52,280 --> 00:02:54,860
It was fine.
48
00:02:59,280 --> 00:03:01,260
So, what happened at work?
49
00:03:02,220 --> 00:03:04,060
You're usually so much more talkative.
50
00:03:04,620 --> 00:03:07,680
I'm just going through some
restructuring and stuff.
51
00:03:08,900 --> 00:03:10,060
Oh, restructuring?
52
00:03:10,320 --> 00:03:13,280
Yeah. Did you get that promotion you
always wanted?
53
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
Not exactly.
54
00:03:17,660 --> 00:03:19,320
Did you go to practice today, sweetie?
55
00:03:20,620 --> 00:03:23,520
No, I haven't gone to practice in a
week.
56
00:03:25,180 --> 00:03:27,780
You would know that if you paid
attention to me.
57
00:03:30,060 --> 00:03:31,740
I'm so happy about all those uniforms.
58
00:03:34,040 --> 00:03:39,360
Well, you know, those uniforms cost like
nothing with the job you have.
59
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Yeah.
60
00:03:41,760 --> 00:03:44,500
You gotta tell me if you're ever gonna
get that promotion or not.
61
00:03:46,120 --> 00:03:49,560
I know the companies, you were telling
me we're merging together.
62
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
Yeah, yeah.
63
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Oh, I need some new shoes, by the way.
64
00:03:54,420 --> 00:03:55,860
Those shoes look fine to me.
65
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
I don't need new shoes every...
66
00:03:59,420 --> 00:04:00,420
Six weeks.
67
00:04:00,460 --> 00:04:03,440
Especially if you're not going to be
playing sports, you know, and you wear
68
00:04:03,440 --> 00:04:05,460
shoes that you have for the games.
69
00:04:06,040 --> 00:04:07,940
Hey, guys, I'm not even in your shoes.
70
00:04:12,620 --> 00:04:19,279
Look, I need to go shopping for some
stuff around the house, so... We just
71
00:04:19,279 --> 00:04:20,600
finished remodeling everything.
72
00:04:20,839 --> 00:04:24,120
Why are we going to buy a bunch of new
shit on top of it? We don't need to be
73
00:04:24,120 --> 00:04:26,640
spending a bunch of money. Well, some of
the stuff doesn't match. I need it to
74
00:04:26,640 --> 00:04:27,760
match with the house.
75
00:04:28,590 --> 00:04:34,070
I can't invite the PTA members here, and
then it just looks horrible if I'm
76
00:04:34,070 --> 00:04:36,150
kept. But you know they talk.
77
00:04:36,590 --> 00:04:39,150
I got you, but we don't need to be
spending a bunch of money all the time.
78
00:04:39,370 --> 00:04:41,630
I don't need that much money.
79
00:04:42,270 --> 00:04:45,610
I have, like, tons of savings right now.
80
00:04:46,310 --> 00:04:50,550
Yeah, we got savings, but what if
something happens?
81
00:04:52,050 --> 00:04:54,650
I don't think anything's going to
happen.
82
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
I mean,
83
00:05:02,580 --> 00:05:09,240
yeah, but it doesn't... What's wrong?
You usually
84
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
never blame me on stuff like this.
85
00:05:13,160 --> 00:05:17,340
It's just... There's just a lot of shit
going on. Did you want to buy something
86
00:05:17,340 --> 00:05:22,220
else and spend the money on something
else? No, I don't want to spend money.
87
00:05:22,340 --> 00:05:23,860
Like, why are we always spending money?
88
00:05:24,350 --> 00:05:26,550
You're the one that loves shopping, too.
89
00:05:26,990 --> 00:05:32,750
Where did this come from? Like, I
thought you always liked coming with me
90
00:05:32,750 --> 00:05:34,270
shopping and buying stuff.
91
00:05:35,070 --> 00:05:39,350
Yeah, it's just, that's kind of all we
do is we're just consumers buying a
92
00:05:39,350 --> 00:05:42,130
of shit all the time. Why don't we,
like, save some money?
93
00:05:42,510 --> 00:05:45,550
Well, we do. That's why we have savings.
94
00:05:46,030 --> 00:05:49,250
Well, yeah, but then we don't, like, if
something happens and then, what, we
95
00:05:49,250 --> 00:05:50,410
just keep spending all the money?
96
00:05:52,270 --> 00:05:55,010
Like all the time? We're not going to
spend all of it.
97
00:05:55,390 --> 00:05:56,410
We have plenty.
98
00:05:57,910 --> 00:06:00,290
And there's nothing to worry about right
now.
99
00:06:01,090 --> 00:06:03,630
Isn't your company doing really good in
that regard?
100
00:06:04,490 --> 00:06:05,930
We're doing fine.
101
00:06:06,470 --> 00:06:07,470
Uh -huh.
102
00:06:07,810 --> 00:06:12,230
Like with the restructuring and all that
sort of stuff? No.
103
00:06:13,690 --> 00:06:16,310
We don't need to be just blowing all of
our money.
104
00:06:17,590 --> 00:06:20,350
This is so not like you. There's
something else going on.
105
00:06:20,720 --> 00:06:22,540
Did you buy something without me
knowing?
106
00:06:22,940 --> 00:06:24,020
No, I didn't buy anything.
107
00:06:24,260 --> 00:06:26,780
That's exactly what I'm talking about,
is not buying things.
108
00:06:29,680 --> 00:06:34,820
It's like you're never like this. You
always are talking about the new TV you
109
00:06:34,820 --> 00:06:39,220
want or a new car, and all of a sudden
you don't want to spend any money. I was
110
00:06:39,220 --> 00:06:41,360
actually thinking we should probably get
rid of one of the cars.
111
00:06:41,600 --> 00:06:44,640
And what about the vacation? You were
just talking about that like two days
112
00:06:45,020 --> 00:06:46,880
Well, yeah. Now you want to go to
Hawaii.
113
00:06:47,420 --> 00:06:50,440
Yeah, we got the... Yeah, that's...
114
00:06:50,650 --> 00:06:53,670
I mean, everybody wants to go to Hawaii.
I'm not saying we've got to go
115
00:06:53,670 --> 00:06:54,670
tomorrow.
116
00:06:56,850 --> 00:07:00,510
It's just... We're planning on going in
like three months for summer break.
117
00:07:01,070 --> 00:07:05,350
Yeah, but why would you want to go to
Hawaii during the biggest part of the
118
00:07:05,350 --> 00:07:06,350
tourist season?
119
00:07:06,490 --> 00:07:09,810
Then it's just going to be crammed with
a bunch of people and everything's going
120
00:07:09,810 --> 00:07:12,790
to be more expensive and it's just going
to cost a shit ton of money. We've been
121
00:07:12,790 --> 00:07:16,230
to Hawaii before and you never
complained about these state issues.
122
00:07:16,230 --> 00:07:17,230
on?
123
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
Something's going on.
124
00:07:19,360 --> 00:07:24,040
I'm just kind of tired of all this,
like, consumerism.
125
00:07:25,200 --> 00:07:30,740
All I hear is you changing the subject,
trying to, like, deflect from the real
126
00:07:30,740 --> 00:07:35,940
answer, and you're not telling me what's
really going on because this is so not
127
00:07:35,940 --> 00:07:36,940
like you.
128
00:07:37,160 --> 00:07:39,640
Okay. All right. They fired me.
129
00:07:39,940 --> 00:07:40,940
What?
130
00:07:43,560 --> 00:07:50,400
Yeah. They fired you? Yeah, with the
restructuring, the company
131
00:07:50,400 --> 00:07:53,120
that bought it out is from China, and
they're going to send a bunch of the
132
00:07:53,120 --> 00:07:54,059
over there.
133
00:07:54,060 --> 00:07:57,900
After everything you did, they're just
going to do that to you?
134
00:07:58,560 --> 00:07:59,560
I mean, yeah.
135
00:08:00,040 --> 00:08:01,580
That's the way business works.
136
00:08:03,900 --> 00:08:07,860
No. No, no, no, no, no, no, no, no. You
can't lose your job right now. We have
137
00:08:07,860 --> 00:08:08,839
rent to pay.
138
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
We have so...
139
00:08:18,980 --> 00:08:22,000
We're going to be fine. We're just not
going to be blowing a bunch of money on
140
00:08:22,000 --> 00:08:23,640
stupid things.
141
00:08:23,880 --> 00:08:28,860
We're not going to be fine. We have so
many bills to take care of. That's why
142
00:08:28,860 --> 00:08:29,860
have a savings.
143
00:08:29,960 --> 00:08:31,340
And you're the only one working.
144
00:08:31,540 --> 00:08:34,799
I need to call my dad.
145
00:08:35,159 --> 00:08:36,220
No, no, no.
146
00:08:36,480 --> 00:08:38,120
Don't call your dad. No.
147
00:08:38,460 --> 00:08:39,760
There's no reason for that.
148
00:08:40,860 --> 00:08:41,860
Yes, there is.
149
00:08:42,080 --> 00:08:46,780
No, there's not. I'll be fine. Look, I
called one of the old buddies from the
150
00:08:46,780 --> 00:08:47,780
frat, and he...
151
00:08:48,060 --> 00:08:50,720
Put in a good word with me at his
company, and I'll get a job there.
152
00:08:51,540 --> 00:08:53,260
You need a job right now.
153
00:08:53,480 --> 00:08:58,220
I can't wait forever for one of your
friends to make you a job.
154
00:08:58,540 --> 00:09:01,340
It just happened today. It just happened
today. Just give me time to look for
155
00:09:01,340 --> 00:09:02,340
one. Let me just go ahead.
156
00:09:02,460 --> 00:09:06,920
I can't just turn it. It's not going to
happen overnight.
157
00:09:07,240 --> 00:09:10,260
It's seriously just a few hours ago.
Hey, Dad.
158
00:09:11,900 --> 00:09:12,920
Hey, I'm doing good.
159
00:09:13,500 --> 00:09:15,000
I need to ask you something.
160
00:09:15,300 --> 00:09:16,300
Is it today?
161
00:09:17,000 --> 00:09:20,520
I just found out he lost his job and we
might get a loan.
162
00:09:22,400 --> 00:09:23,800
Yeah, I don't know what we're going to
do.
163
00:09:24,800 --> 00:09:27,700
It might be like months until he finds a
job again.
164
00:09:28,620 --> 00:09:29,620
It's probably months.
165
00:09:30,620 --> 00:09:32,980
I don't know that, but we need to be
prepared.
166
00:09:34,040 --> 00:09:36,500
He says it's not going to be months, but
I don't believe him.
167
00:09:38,680 --> 00:09:39,639
It's fine.
168
00:09:39,640 --> 00:09:40,539
I don't know.
169
00:09:40,540 --> 00:09:42,400
Can we just get a loan for like a few
months?
170
00:09:43,100 --> 00:09:44,600
No. Absolutely not.
171
00:09:46,030 --> 00:09:49,090
It's my dad. He's totally fine. He can
give us money.
172
00:09:49,670 --> 00:09:50,670
I don't care.
173
00:09:50,750 --> 00:09:54,670
I'm not taking any money from your dad.
I'm a grown -ass man. I don't need your
174
00:09:54,670 --> 00:09:57,950
father to come and save me. I need a
wife that's going to stand with me. My
175
00:09:57,950 --> 00:09:58,950
has no problem.
176
00:09:59,170 --> 00:10:00,170
Isn't that right, dad?
177
00:10:00,310 --> 00:10:03,450
You want to listen to him right now? No,
I don't want to listen to your dad. I'm
178
00:10:03,450 --> 00:10:07,410
sure he would love the chance. He's
never... My dad loves you. Yes, he loves
179
00:10:07,410 --> 00:10:08,650
you. Oh, bullshit.
180
00:10:09,130 --> 00:10:13,710
He paid for... the wedding. Obviously he
loves you enough or if he disproved of
181
00:10:13,710 --> 00:10:15,950
you so much he wouldn't even give me a
cent for the wedding.
182
00:10:16,190 --> 00:10:18,870
No. He paid for the wedding because
that's his obligation.
183
00:10:19,370 --> 00:10:20,890
My family paid for the honeymoon.
184
00:10:22,010 --> 00:10:23,130
It's tradition.
185
00:10:23,390 --> 00:10:24,390
That's all it is.
186
00:10:24,530 --> 00:10:26,910
It's not tradition. He's always been
snide.
187
00:10:28,030 --> 00:10:29,570
That's just his personality.
188
00:10:30,130 --> 00:10:31,470
No, it's not his personality.
189
00:10:31,850 --> 00:10:35,870
I understand that you're just like a
sarcastic guy.
190
00:10:36,290 --> 00:10:37,610
No, I've seen it.
191
00:10:38,650 --> 00:10:39,650
Like I do.
192
00:10:39,730 --> 00:10:41,390
It's not a humor.
193
00:10:41,650 --> 00:10:45,710
He's always got my little remarks and
comments about how I do the promotion
194
00:10:45,710 --> 00:10:48,010
quickly and all that sort of shit.
195
00:10:48,390 --> 00:10:52,210
You're just... Inviting your ex -husband
over when I come around.
196
00:10:53,590 --> 00:10:54,590
So?
197
00:10:55,250 --> 00:11:02,090
She needs to see... That's the whole
point is he's trying to just embarrass
198
00:11:02,090 --> 00:11:03,330
me. I know what's going on.
199
00:11:03,830 --> 00:11:07,770
Dad, I can't... I'm not stupid. He's on
the phone saying he's never tried to
200
00:11:07,770 --> 00:11:08,770
embarrass you. What?
201
00:11:09,070 --> 00:11:12,870
Oh, horseshit. This is all, like, in
your head. You don't know what you're
202
00:11:12,870 --> 00:11:13,870
talking about.
203
00:11:13,910 --> 00:11:16,190
I know exactly what I'm talking about.
God damn it.
204
00:11:17,130 --> 00:11:18,350
I have my words.
205
00:11:18,670 --> 00:11:20,950
Maybe because your dad probably did the
same, but my dad doesn't do that.
206
00:11:21,390 --> 00:11:24,110
No, horseshit. I... Sweetie, look.
207
00:11:25,190 --> 00:11:29,490
I'm not going to continue this argument
with you. I am the man of the house.
208
00:11:29,670 --> 00:11:34,140
Hang up the phones. Get it. Hang up the
phone. Why should I hang up the phone?
209
00:11:34,260 --> 00:11:37,420
Because I'm the man of the house. I paid
for the goddamn phone and I said so.
210
00:11:37,660 --> 00:11:41,580
I do everything around this house. I
cook and clean all your bullshit.
211
00:11:41,860 --> 00:11:43,760
I put just as much work.
212
00:11:44,040 --> 00:11:46,400
Absolutely. So it's a 50 -50.
213
00:11:46,620 --> 00:11:50,060
It's not like a man of the house. Yes,
it is a man of the house. 100 % of the
214
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
decisions.
215
00:11:52,120 --> 00:11:57,120
We are having a conversation that
belongs between the family and not your
216
00:11:57,120 --> 00:11:58,120
father.
217
00:11:58,220 --> 00:11:59,220
That's my point.
218
00:11:59,560 --> 00:12:02,820
Dad, he has made something up his ass.
Let me just call you back later.
219
00:12:03,360 --> 00:12:04,980
But I'm going to call you back for that
loan.
220
00:12:06,300 --> 00:12:07,780
You're not going to call him back for
that loan.
221
00:12:08,520 --> 00:12:09,540
I'll give you like a few days.
222
00:12:10,020 --> 00:12:12,340
Let me call you back, Dad.
223
00:12:12,600 --> 00:12:16,620
All right. You know what? Just stay on
the phone with him. I don't care. I'm
224
00:12:16,620 --> 00:12:17,620
going out to the garage.
225
00:12:18,140 --> 00:12:19,320
You're so overdramatic.
226
00:12:37,160 --> 00:12:42,740
This is the second interview for this
company. I think it's going to work out
227
00:12:42,740 --> 00:12:44,120
good. I hope so.
228
00:12:44,660 --> 00:12:49,060
Do you know if this is like the final
interview or is there another third
229
00:12:49,060 --> 00:12:50,080
interview added?
230
00:12:50,560 --> 00:12:55,880
Well, I'm not sure. I think... I don't
know. It's been so long since I
231
00:12:55,880 --> 00:12:59,460
interviewed. This company is kind of
going through the same thing that my
232
00:12:59,460 --> 00:13:00,460
company is going through.
233
00:13:00,860 --> 00:13:05,380
Oh, is that a good thing or a bad thing?
Because...
234
00:13:05,660 --> 00:13:09,560
Well, I mean, he's going to keep his
job, but they're sending the same thing.
235
00:13:09,620 --> 00:13:12,560
They're sending all their jobs overseas
as well, for the most part.
236
00:13:13,680 --> 00:13:16,040
It's kind of the nature of the beast
right now.
237
00:13:16,300 --> 00:13:20,440
Well, at least you have more experience
now from the other company, maybe.
238
00:13:20,760 --> 00:13:22,900
I hope they like you. We really need
this.
239
00:13:23,580 --> 00:13:24,519
Let me try.
240
00:13:24,520 --> 00:13:29,220
Let me... That one looks too depressing.
241
00:13:30,360 --> 00:13:32,600
Do this one. This is more bright and
cheery.
242
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
You sure? I like the blue.
243
00:13:34,240 --> 00:13:35,240
I'm going to try it.
244
00:13:35,839 --> 00:13:36,839
Don't try that.
245
00:13:37,520 --> 00:13:42,480
I'm just going to try it. It doesn't
make you stand out or anything.
246
00:13:43,680 --> 00:13:46,940
Well, with these foreign companies, you
don't always... Oh, hold on.
247
00:13:47,300 --> 00:13:50,920
No, the... Oh, hold on. Shh, my dad's on
the phone. With these international
248
00:13:50,920 --> 00:13:55,040
companies, you have to, like, not
everybody... It's not always... Hey,
249
00:13:55,860 --> 00:13:58,020
How are you?
250
00:13:58,240 --> 00:13:59,580
It's always about getting noticed.
251
00:14:00,180 --> 00:14:01,540
Sometimes it's about being wanted.
252
00:14:02,200 --> 00:14:05,640
Yeah, he's doing his second interview
today, so I'm really excited.
253
00:14:06,200 --> 00:14:07,480
I hope he gets it.
254
00:14:09,580 --> 00:14:10,580
Yeah.
255
00:14:14,600 --> 00:14:21,600
Well, I don't know if he's still... I
wouldn't mind talking more about the
256
00:14:21,600 --> 00:14:22,640
he could give us.
257
00:14:23,260 --> 00:14:27,360
Because I don't know if he'll get this
job or not. I'm hoping he does. It's his
258
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
second interview.
259
00:14:29,420 --> 00:14:33,020
So they obviously liked him enough to
have him come in again for the second
260
00:14:40,700 --> 00:14:47,640
Yeah, the whole Kyle thing didn't work
out. I told you.
261
00:14:47,700 --> 00:14:48,900
He didn't believe me.
262
00:14:51,100 --> 00:14:53,380
His friend Kyle is just such a flake.
263
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Yeah.
264
00:14:56,479 --> 00:15:00,680
So that one, I told him to apply for
other jobs instead of relying on Kyle,
265
00:15:00,820 --> 00:15:03,300
which he did. So now he has this
interview.
266
00:15:04,500 --> 00:15:10,980
We might need more of like a, maybe
267
00:15:10,980 --> 00:15:12,740
not as big of a loan.
268
00:15:14,460 --> 00:15:18,940
And if it works out, then I can give you
the rest of the loan back.
269
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
Yeah, we might.
270
00:15:22,860 --> 00:15:29,520
We might need a smaller loan if he gets
his job sooner than I would expect. I
271
00:15:29,520 --> 00:15:33,180
wasn't guessing he would get interviewed
so quick for this new company.
272
00:15:34,520 --> 00:15:37,660
I guess this company is kind of going
through the same thing. They're getting
273
00:15:37,660 --> 00:15:42,340
into a merger and a lot of the other
jobs are getting shipped off overseas.
274
00:15:44,020 --> 00:15:48,180
But they still need someone with this
experience unlike the other company to
275
00:15:48,180 --> 00:15:50,620
things from over here.
276
00:15:51,400 --> 00:15:52,920
With what's going on so it goes smooth.
277
00:15:55,480 --> 00:15:56,480
Yeah.
278
00:15:57,520 --> 00:16:00,240
Oh, I know, Dad. You don't have to tell
me more and more.
279
00:16:01,320 --> 00:16:02,960
Mm -hmm.
280
00:16:04,500 --> 00:16:05,500
Mm, no.
281
00:16:08,580 --> 00:16:09,580
Mm.
282
00:16:09,820 --> 00:16:10,820
Mm.
283
00:16:11,420 --> 00:16:17,760
Mm -hmm.
284
00:16:18,860 --> 00:16:19,799
Mm -mm.
285
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
Mm.
286
00:16:40,170 --> 00:16:41,210
Hey, Mom.
287
00:16:41,730 --> 00:16:44,550
Hi. Can you still take me to the mall?
Let's take to Sarah.
288
00:16:46,150 --> 00:16:47,150
I can go.
289
00:16:48,210 --> 00:16:49,470
Yeah? Mm -hmm.
290
00:16:49,970 --> 00:16:51,770
Was wondering what I should wear.
291
00:16:55,050 --> 00:16:57,110
Not my shirt that you're wearing now.
292
00:16:58,490 --> 00:17:01,750
Talk about that one. I'm thinking this
one.
293
00:17:03,350 --> 00:17:04,349
Dad.
294
00:17:05,170 --> 00:17:06,750
I'm telling you. Maybe.
295
00:17:08,589 --> 00:17:10,349
Let's wait until like tonight.
296
00:17:11,290 --> 00:17:13,050
And after the interview too.
297
00:17:25,960 --> 00:17:27,540
That looks awfully small for a shirt.
298
00:17:32,820 --> 00:17:34,160
It's the one you bought, Dad.
299
00:17:34,580 --> 00:17:38,400
Well, yeah, but not for... Where are you
guys going when you go over there?
300
00:17:38,580 --> 00:17:39,580
We're just going to the mall.
301
00:17:39,840 --> 00:17:40,839
Going to the mall?
302
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
Like that?
303
00:17:42,200 --> 00:17:43,380
No, no, no.
304
00:17:43,680 --> 00:17:44,680
No,
305
00:17:45,660 --> 00:17:46,660
no, no.
306
00:17:46,780 --> 00:17:49,840
You're not going out to the... That's
for like the beach or something. I like
307
00:17:49,840 --> 00:17:52,980
that cute shirt. You don't like that
shirt? No, I'm not going to have my
308
00:17:52,980 --> 00:17:54,600
daughter running around looking like a
little slut.
309
00:17:59,949 --> 00:18:02,190
I don't care if it's summertime. It's
the mall.
310
00:18:02,390 --> 00:18:03,570
They have air conditioners.
311
00:18:03,990 --> 00:18:04,390
I
312
00:18:04,390 --> 00:18:13,630
think
313
00:18:13,630 --> 00:18:16,510
what she's wearing is cute.
314
00:18:17,290 --> 00:18:18,290
Yeah, that's better.
315
00:18:40,120 --> 00:18:42,360
It's calling her, but she's not a slut.
316
00:18:42,700 --> 00:18:45,760
I'm not saying she's a slut, but she's
not going to dress like one. Well, if we
317
00:18:45,760 --> 00:18:51,760
get a loan from my dad, we can buy her
new clothes that you approve of.
318
00:18:52,399 --> 00:18:54,860
Well, I approve of that. I've just got
plenty of clothes that I approve of.
319
00:18:54,900 --> 00:18:55,900
Isn't that right, Dad?
320
00:18:55,940 --> 00:18:58,020
There's just no reason to be dressing
like a little whore.
321
00:18:58,400 --> 00:19:00,480
Let's see what she's going to wear this
one.
322
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
Yeah.
323
00:19:03,700 --> 00:19:07,700
So, let's wait until tonight to talk
more about it.
324
00:19:08,620 --> 00:19:09,960
I know, Dad.
325
00:19:10,560 --> 00:19:13,460
I just want to see how this interview
goes. You might get it tonight.
326
00:19:14,460 --> 00:19:17,360
I don't know if there's a third
interview.
327
00:19:17,700 --> 00:19:18,700
I'm your father.
328
00:19:19,380 --> 00:19:20,700
I have a right to know.
329
00:19:22,220 --> 00:19:23,220
Top's alright.
330
00:19:23,800 --> 00:19:26,460
Try this one. This one's really cute.
331
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
Yay!
332
00:19:28,920 --> 00:19:30,260
I like that one.
333
00:19:34,140 --> 00:19:35,500
That one's okay.
334
00:19:37,180 --> 00:19:42,580
She can say whatever she wants, but that
doesn't mean that we both have to
335
00:19:42,580 --> 00:19:43,700
approve. It's not just one.
336
00:19:44,680 --> 00:19:46,640
Why don't you just focus on your
interview?
337
00:19:47,300 --> 00:19:50,840
I would get the job. That's not... Dad!
338
00:19:51,590 --> 00:19:55,410
You're my dog. It's my job to think
about that. See? It's cute.
339
00:19:55,950 --> 00:19:56,950
It's fun.
340
00:19:57,310 --> 00:19:58,570
Let me see, sweetheart.
341
00:19:59,690 --> 00:20:01,530
Here, come over here and model it.
342
00:20:03,190 --> 00:20:05,450
That's cute. I love that.
343
00:20:05,650 --> 00:20:06,950
You're totally wearing that.
344
00:20:08,430 --> 00:20:11,290
It looks so cute. And it covers your
nose.
345
00:20:12,209 --> 00:20:13,970
Mommy. You're welcome, sweetheart.
346
00:20:14,570 --> 00:20:18,470
Well, do you have a sweater or
something? She wants to feel cute and
347
00:20:18,670 --> 00:20:22,070
Let her feel cute and pretty. She can
feel cute and pretty, but she's going to
348
00:20:22,070 --> 00:20:23,790
be at the mall and then she's going to
get cold.
349
00:20:24,790 --> 00:20:28,390
She'll bring a sweater and if she gets
cold, she can buy one because she'll be
350
00:20:28,390 --> 00:20:29,390
at the mall.
351
00:20:29,530 --> 00:20:31,870
They're just clothes upon clothes at the
mall.
352
00:20:32,410 --> 00:20:33,410
Isn't that right, Dad?
353
00:20:33,950 --> 00:20:36,350
You would always let me wear whatever I
wanted when I was younger.
354
00:20:36,670 --> 00:20:38,670
You don't owe me $20 for the chores I
did.
355
00:20:38,930 --> 00:20:40,370
I don't owe you anything.
356
00:20:41,350 --> 00:20:44,070
Grandpa says he can give her $20.
357
00:20:45,790 --> 00:20:47,570
And a loan, too.
358
00:20:50,090 --> 00:20:53,990
You do the chores around the house
because we all have to do our part.
359
00:20:55,310 --> 00:20:57,910
Mom said you were going to give me $20.
360
00:20:58,690 --> 00:21:01,930
Mom says a lot of things, but that
doesn't mean that she's always right.
361
00:21:02,899 --> 00:21:03,899
Yeah, Dad.
362
00:21:04,360 --> 00:21:07,280
Well... Look, you got freaking
goosebumps already.
363
00:21:07,500 --> 00:21:10,700
I don't know about the insurance, but I
look cute.
364
00:21:12,020 --> 00:21:15,860
You look cute, but how late are you
going to be at the mall for it?
365
00:21:16,180 --> 00:21:17,180
I don't know.
366
00:21:17,460 --> 00:21:19,340
I might go to Sarah's house afterwards.
367
00:21:19,840 --> 00:21:21,660
Yeah, because I know I'm your favorite
daughter.
368
00:21:23,020 --> 00:21:28,020
Well, it's school tomorrow, so... I know
I didn't have any more interest.
369
00:21:28,360 --> 00:21:31,080
Well, I understand that, but that
doesn't mean that you can...
370
00:21:32,490 --> 00:21:34,530
Be out all night. You're the best dad
ever.
371
00:21:35,790 --> 00:21:36,790
Yeah.
372
00:21:38,570 --> 00:21:39,650
How's mom doing?
373
00:21:40,050 --> 00:21:41,550
I never get to hang out with her.
374
00:21:41,830 --> 00:21:42,830
Yeah? Seriously.
375
00:21:43,130 --> 00:21:44,570
Don't you guys hang out at school?
376
00:21:45,010 --> 00:21:46,850
No, I told you.
377
00:21:47,670 --> 00:21:49,210
She goes to the other school.
378
00:21:51,050 --> 00:21:53,490
What are you guys arguing about?
379
00:21:54,610 --> 00:21:56,250
Nothing. We were talking about Sarah.
380
00:21:56,850 --> 00:21:58,510
Whether or not she can be out all night.
381
00:21:59,010 --> 00:22:02,450
She's older. know where she can be out
all night. It's a weekend.
382
00:22:03,390 --> 00:22:04,390
It's Friday.
383
00:22:05,190 --> 00:22:09,590
She's supposed to have Saturday school
tomorrow because she didn't keep up her
384
00:22:09,590 --> 00:22:10,590
grades.
385
00:22:10,930 --> 00:22:11,930
She'll do fine.
386
00:22:12,870 --> 00:22:17,090
Let her have some fun. You can't keep
her cooped up inside the whole time.
387
00:22:17,190 --> 00:22:19,230
Exactly. What is she going to do here?
388
00:22:19,750 --> 00:22:22,210
Are they going to go on her phone and
watch TV?
389
00:22:22,950 --> 00:22:25,550
Study so she can get her goddamn grades
up a little bit.
390
00:22:27,180 --> 00:22:29,220
What are your grades? I've been studying
all year.
391
00:22:29,540 --> 00:22:35,080
Then why are your grades so low? Because
the teachers don't even like me at all.
392
00:22:35,180 --> 00:22:36,280
They don't like you.
393
00:22:36,500 --> 00:22:39,880
So they're treating you unfairly because
they don't like you.
394
00:22:40,640 --> 00:22:44,220
You're doing all the work and doing all
the stuff, but you're just getting bad
395
00:22:44,220 --> 00:22:45,220
grades because they don't like you.
396
00:22:45,380 --> 00:22:48,860
Exactly. They don't like me. Yeah,
that's the reason.
397
00:22:49,180 --> 00:22:51,540
That's not how school works, sweetheart.
398
00:22:52,040 --> 00:22:56,580
Yeah. I might have been born on a
Monday, but it wasn't last Monday.
399
00:22:57,120 --> 00:23:00,980
Yeah, that's why he needs the loan.
Because he's just, he's so stressed out.
400
00:23:01,600 --> 00:23:05,160
And I think he's just going to be, and I
think that's why he's so adamant about
401
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
not wanting it.
402
00:23:09,080 --> 00:23:15,300
Because, you know, he just thinks it's
going to take him forever to pay it
403
00:23:15,380 --> 00:23:16,380
And it's not.
404
00:23:16,400 --> 00:23:19,860
We just need it until he can, like, find
another job.
405
00:23:21,720 --> 00:23:23,780
Which I think will happen soon. I'm
hoping.
406
00:23:23,980 --> 00:23:24,980
Fingers crossed.
407
00:23:26,280 --> 00:23:28,240
Yeah. I still need those new shoes.
408
00:23:28,480 --> 00:23:30,260
It shouldn't take that long.
409
00:23:31,020 --> 00:23:32,020
Yeah.
410
00:23:32,580 --> 00:23:36,240
When I was a kid, I got one pair of
shoes every, like, two years.
411
00:23:36,680 --> 00:23:37,920
I'm still growing.
412
00:23:38,980 --> 00:23:40,240
It doesn't matter.
413
00:23:41,960 --> 00:23:44,420
It's like family now. There's nothing to
worry about family.
414
00:23:45,260 --> 00:23:46,700
We're always here to help each other
out.
415
00:23:47,020 --> 00:23:48,860
Oh, my gosh.
416
00:23:50,520 --> 00:23:51,520
Yeah.
417
00:23:55,300 --> 00:23:56,300
I know.
418
00:23:56,919 --> 00:23:57,919
Look, see?
419
00:23:58,280 --> 00:23:59,960
The titties just pop right out of there.
420
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Uh -huh.
421
00:24:07,580 --> 00:24:08,580
Yeah.
422
00:24:14,480 --> 00:24:15,480
I know.
423
00:24:19,240 --> 00:24:20,240
I'm hungry.
424
00:24:21,700 --> 00:24:22,700
Well, there's some...
425
00:24:22,830 --> 00:24:25,390
Fruits down there. Why don't you go get
an apple off the tree?
426
00:24:25,690 --> 00:24:26,710
Are you saying that I'm fat?
427
00:24:27,570 --> 00:24:29,510
No, I'm saying apples are good.
428
00:24:29,750 --> 00:24:31,930
You should give an apple off the tree.
They're a healthy snack.
429
00:24:32,630 --> 00:24:37,090
Well, how about... And they're free.
They're growing on the tree.
430
00:24:37,290 --> 00:24:42,210
We can, when he gets back, right after I
cook dinner for everyone, why don't you
431
00:24:42,210 --> 00:24:44,590
come for dinner tonight? I'm sure that
there's quite a few on there.
432
00:24:44,790 --> 00:24:47,190
And then you can talk to him about the
lawnmower.
433
00:24:47,910 --> 00:24:50,290
They're honey crispy. They're always
good.
434
00:24:52,330 --> 00:24:54,950
You just have to pick away some of the
ones that are good.
435
00:24:55,350 --> 00:24:58,710
You have to get up the ladder and get up
the ones on the top. I think, you know,
436
00:24:58,710 --> 00:25:02,030
once we're at dinner, he gets more
relaxed because he's eating.
437
00:25:02,410 --> 00:25:03,750
You know how he gets angry.
438
00:25:04,250 --> 00:25:05,250
You have a ladder?
439
00:25:05,430 --> 00:25:06,510
Yeah. Well, yeah.
440
00:25:06,950 --> 00:25:09,530
Exactly. Not that hard. And he'll be
more relaxed.
441
00:25:09,790 --> 00:25:16,690
Maybe he can't get all stubborn at the
dinner table and he can
442
00:25:16,690 --> 00:25:17,850
talk more about the food then.
443
00:25:19,430 --> 00:25:20,430
Yeah.
444
00:25:22,060 --> 00:25:23,380
I agree with you. Why is that annoying?
445
00:25:24,000 --> 00:25:27,200
Yeah. I used to climb up apple trees and
all sorts of stuff. I know you know
446
00:25:27,200 --> 00:25:29,640
better. When I was here. You're always
so good with money. Yeah.
447
00:25:30,180 --> 00:25:33,260
That's why I don't understand. That was
way back in the old time.
448
00:25:33,720 --> 00:25:36,240
Now we have a grocery store. You have no
issue with anything. I'm not that old.
449
00:25:37,700 --> 00:25:40,820
And then once you tell them, you won't
give a second interest for any or
450
00:25:40,820 --> 00:25:43,160
anything. You can save money like that.
451
00:25:43,680 --> 00:25:45,160
Hell, we used to clean the apples.
452
00:25:46,640 --> 00:25:49,960
What do you think your mom does to the
apples for her apple pie? You like that.
453
00:25:51,070 --> 00:25:52,590
I never liked her apple pie.
454
00:25:53,250 --> 00:25:54,250
Wait, what?
455
00:25:55,650 --> 00:25:58,630
You don't like my... They're just being
mean right now, Dad.
456
00:25:58,950 --> 00:26:00,230
She's just in a mood.
457
00:26:01,210 --> 00:26:04,370
Yeah, she's just being her normal
teenage self.
458
00:26:04,910 --> 00:26:06,190
Trying to give her more freedom.
459
00:26:06,770 --> 00:26:08,090
She doesn't want it.
460
00:26:08,570 --> 00:26:10,990
She's still bitching about everything.
461
00:26:11,470 --> 00:26:14,830
You guys have a tracker on my phone. How
do I even have freedom?
462
00:26:16,310 --> 00:26:18,410
We'll talk about the tracker later.
Anyways.
463
00:26:18,780 --> 00:26:20,640
My dad wants to talk to you.
464
00:26:22,180 --> 00:26:23,720
Just talk to him.
465
00:26:24,340 --> 00:26:25,340
It's about the loan.
466
00:26:25,620 --> 00:26:28,940
Fine. I would talk to Grandma. I invited
him for dinner tonight. He's not coming
467
00:26:28,940 --> 00:26:29,940
over. Yes, he is.
468
00:26:31,220 --> 00:26:33,740
Hello. He's my dad. He's coming to
dinner.
469
00:26:34,800 --> 00:26:35,800
Yes.
470
00:26:36,820 --> 00:26:37,820
Yeah.
471
00:26:37,920 --> 00:26:42,480
I mean, it has taken a bit longer to
find a job than I thought.
472
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Yeah.
473
00:26:47,500 --> 00:26:48,620
Maybe a small loan.
474
00:26:50,260 --> 00:26:53,420
Yeah, just... I mean, like... Yeah.
475
00:26:53,720 --> 00:26:54,760
Probably just a little bit.
476
00:26:56,540 --> 00:26:59,800
Yeah, it's... It shouldn't be too much.
477
00:27:00,940 --> 00:27:02,020
Oh, fuck!
478
00:27:03,500 --> 00:27:09,840
I can... But
479
00:27:09,840 --> 00:27:16,720
I
480
00:27:16,720 --> 00:27:17,479
would rather...
481
00:27:17,480 --> 00:27:22,500
Like, how about I come over or we meet
up somewhere for
482
00:27:22,500 --> 00:27:27,780
dinner? Because I'd rather, you know, we
have this discussion man to man.
483
00:27:29,560 --> 00:27:31,100
Yeah. All right.
484
00:27:32,460 --> 00:27:33,460
Thank you, sir.
485
00:27:34,760 --> 00:27:36,140
Dad, just come to dinner tonight.
486
00:27:36,960 --> 00:27:38,060
All right. I'll see you tonight.
487
00:27:39,140 --> 00:27:40,140
I love you.
488
00:27:41,000 --> 00:27:42,620
You know, you're the best dad ever.
489
00:27:43,420 --> 00:27:45,720
Kelly, do you want to ride to the mall
or not? I love you.
490
00:27:46,520 --> 00:27:47,520
Bye.
491
00:27:47,590 --> 00:27:48,590
Yes, Daddy.
492
00:27:56,330 --> 00:27:59,590
So, what do you have plans to do today?
493
00:28:00,150 --> 00:28:03,550
I was going to go to the mall with
Sarah.
494
00:28:04,250 --> 00:28:08,870
Okay. I told you that she wanted to go
at 6.
495
00:28:09,470 --> 00:28:11,470
Are you going to go and look at some...
496
00:28:11,710 --> 00:28:14,730
Boys? Oh my gosh, mom, you're so weird.
497
00:28:15,030 --> 00:28:19,350
You're at that age. You better not be
going to look at boys.
498
00:28:20,050 --> 00:28:23,010
She gets to look at boys all she wants.
She's a teenager.
499
00:28:23,250 --> 00:28:25,350
What do you expect? You were her age
once.
500
00:28:25,750 --> 00:28:31,650
And weren't you like scouting girls off
the malls? Look, we're not talking about
501
00:28:31,650 --> 00:28:36,790
me. So why do you get to do it at the
same age and she doesn't? That's not
502
00:28:37,770 --> 00:28:38,770
Right, honey?
503
00:28:40,379 --> 00:28:43,120
Life's not fair. I don't even want to
talk to boys right now.
504
00:28:43,980 --> 00:28:48,120
Yes, you do. I've seen you look at them
and snicker with your friends.
505
00:28:49,360 --> 00:28:50,940
Okay, I'm fine.
506
00:28:52,940 --> 00:28:55,780
Do you pass notes with him in class?
507
00:28:56,020 --> 00:28:57,020
No, Mom.
508
00:28:57,680 --> 00:29:01,060
Oh, wait, I'm too old for that. So how
about are you going to text him because
509
00:29:01,060 --> 00:29:02,100
it's like a new thing?
510
00:29:02,580 --> 00:29:04,000
Do you have his number?
511
00:29:04,320 --> 00:29:06,520
I don't have his phone number yet.
512
00:29:06,960 --> 00:29:08,040
No? No.
513
00:29:08,840 --> 00:29:10,600
How do you know who's going to the mall
tonight?
514
00:29:11,260 --> 00:29:14,520
I don't know.
515
00:29:15,500 --> 00:29:17,120
Sarah's boyfriend is going.
516
00:29:17,520 --> 00:29:20,420
Okay. And that's with Dusty? Yes.
517
00:29:21,580 --> 00:29:22,580
Oh.
518
00:29:23,180 --> 00:29:28,360
Well, you got to wear something cute
tonight then. I know. That's what I was
519
00:29:28,360 --> 00:29:30,840
saying. Are you going to fit Sarah's
tonight?
520
00:29:31,620 --> 00:29:32,760
I want to.
521
00:29:33,700 --> 00:29:36,620
Yeah. I think you'll have fun.
522
00:29:38,800 --> 00:29:43,480
So he's the only one that you have eyes
for?
523
00:29:45,060 --> 00:29:47,500
Kind of.
524
00:29:47,780 --> 00:29:50,900
Yeah. I love hearing that.
525
00:30:02,780 --> 00:30:07,400
Yes. Hello, sir. Yeah, I'm Sergeant
Miles.
526
00:30:08,540 --> 00:30:09,560
Nice to meet you as well.
527
00:30:11,060 --> 00:30:12,120
Thank you for the opportunity.
528
00:30:13,900 --> 00:30:20,640
So, I've been doing a lot of research
into your guys' company, and... Hey!
529
00:30:21,500 --> 00:30:23,000
Hi. Hello.
530
00:30:23,360 --> 00:30:25,040
This is my wife, Callie.
531
00:30:25,260 --> 00:30:27,820
Or, excuse me, my daughter, Callie. He's
nervous.
532
00:30:28,700 --> 00:30:30,260
And this is my wife, Carmen.
533
00:30:30,460 --> 00:30:34,880
Hey! We're just so excited. Thank you
for giving him this interview.
534
00:30:35,760 --> 00:30:36,760
Um...
535
00:30:37,060 --> 00:30:43,460
Yeah, I have a great family. So having a
great family, I know what it means to
536
00:30:43,460 --> 00:30:50,340
have to assume leadership roles and
teach people about what it
537
00:30:50,340 --> 00:30:57,120
is to really be the leader and the
guider in certain situations. The
538
00:30:57,120 --> 00:31:03,180
responsibility and the leadership of
being a father is definitely something
539
00:31:03,180 --> 00:31:04,500
will help
540
00:31:08,350 --> 00:31:14,650
Yeah. So one of the things that I was
seeing when I was looking through your
541
00:31:14,650 --> 00:31:21,310
company's system was that you're doing a
lot of business right now in the Asia
542
00:31:21,310 --> 00:31:22,310
Pacific region.
543
00:31:22,990 --> 00:31:27,470
And with supply chain issues being what
they are these days, and also the price
544
00:31:27,470 --> 00:31:34,310
of diesel going up so heavily, your
company ships a lot of stuff off to
545
00:31:34,310 --> 00:31:37,940
China. and then ships it back to the
United States.
546
00:31:39,500 --> 00:31:46,340
What I was thinking is I could develop a
manufacturing section for your company
547
00:31:46,340 --> 00:31:47,800
here in the U .S.
548
00:31:49,000 --> 00:31:55,880
I understand that it's been said that
it's cheaper
549
00:31:55,880 --> 00:32:00,340
to manufacture those things, but that's
not going to last long.
550
00:32:01,360 --> 00:32:03,680
We're already talking about fuel
shortages.
551
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
And those sort of things.
552
00:32:06,100 --> 00:32:07,880
So, yeah.
553
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
Yes.
554
00:32:13,200 --> 00:32:16,940
There's a lot of extra American workers
that are here right now looking for
555
00:32:16,940 --> 00:32:17,919
work.
556
00:32:17,920 --> 00:32:21,020
So if we bring in... Right.
557
00:32:22,860 --> 00:32:27,380
Exactly. We could help rebuild quite a
few of the smaller towns here in the U
558
00:32:27,380 --> 00:32:28,380
.S.
559
00:32:29,140 --> 00:32:30,380
Yeah, absolutely.
560
00:32:30,840 --> 00:32:33,260
And think about the PR that that'll
bring in.
561
00:32:35,420 --> 00:32:40,220
And with that kind of PR, also, we're
going to be looking at,
562
00:32:40,360 --> 00:32:46,940
yeah, you know that there's going to be
new
563
00:32:46,940 --> 00:32:47,940
regulations.
564
00:32:49,420 --> 00:32:56,300
And with the climate right now, the
political climate in the U .S., of
565
00:32:56,300 --> 00:33:00,700
course, there will be much more tax
incentives and things like that to
566
00:33:00,700 --> 00:33:03,160
manufacture here.
567
00:33:04,300 --> 00:33:10,500
Then you're not shipping raw goods all
the way over into the Asia
568
00:33:10,500 --> 00:33:16,340
Pacific area, paying for manufacturing
there, then shipping them all the way
569
00:33:16,340 --> 00:33:17,340
back.
570
00:33:18,920 --> 00:33:25,380
Right. And if you let me lead this for
you, we can develop a,
571
00:33:25,500 --> 00:33:27,560
we'll be first to market.
572
00:33:29,740 --> 00:33:36,640
Yeah. after we get our factories built,
we can start building some of the, or
573
00:33:36,640 --> 00:33:43,020
even leasing out some of the factories
to the other companies because they're
574
00:33:43,020 --> 00:33:44,800
going to want to come back over here as
well.
575
00:33:45,640 --> 00:33:50,600
If we own the real estate, we own the
manufacturing, we'll be able to corner
576
00:33:50,600 --> 00:33:52,880
market, offer the product at a far
cheaper price.
577
00:33:54,540 --> 00:33:58,620
Plus with the tax incentives and things
like that, we're talking about next
578
00:33:58,620 --> 00:33:59,620
year,
579
00:34:00,240 --> 00:34:06,040
you know, one or two acting the
quarterly reports at least based off of
580
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
year.
581
00:34:08,679 --> 00:34:09,800
Well, I understand.
582
00:34:11,239 --> 00:34:18,199
But if we can't get the product to the
base to get it on the shelf,
583
00:34:18,239 --> 00:34:19,739
then the consumer can't buy it.
584
00:34:20,620 --> 00:34:26,960
Or if they're ordering it through the
internet and
585
00:34:26,960 --> 00:34:30,280
we... they're not getting our product in
time, then it's going to end up,
586
00:34:30,280 --> 00:34:34,120
they're going to end up canceling their
orders, then we have products sitting in
587
00:34:34,120 --> 00:34:36,000
warehouses just taking up space.
588
00:34:38,040 --> 00:34:39,040
Exactly.
589
00:34:40,340 --> 00:34:41,340
Okay.
590
00:34:42,139 --> 00:34:45,360
Yeah. A little bit more about my
background.
591
00:34:46,659 --> 00:34:48,639
Six years in the Army.
592
00:34:50,199 --> 00:34:51,199
Yeah.
593
00:34:52,719 --> 00:34:55,679
While I was there, I had...
594
00:34:56,010 --> 00:34:59,730
Did go overseas a few times, Germany,
Iraq, places like that.
595
00:35:00,390 --> 00:35:07,310
I was a non -commissioned officer, so
basically a foreman
596
00:35:07,310 --> 00:35:08,310
of types.
597
00:35:08,750 --> 00:35:09,750
Mm -hmm.
598
00:35:11,490 --> 00:35:16,330
Yeah. There's the basic Army Corps
values.
599
00:35:17,030 --> 00:35:18,030
Mm -hmm.
600
00:35:18,110 --> 00:35:19,110
Yeah.
601
00:35:20,630 --> 00:35:23,870
Well, it's...
602
00:35:24,280 --> 00:35:25,440
how a good leader develops.
603
00:35:28,740 --> 00:35:33,280
And as a part of that, those core values
we have.
604
00:35:33,760 --> 00:35:34,760
Yeah.
605
00:35:35,420 --> 00:35:41,840
The acronym is leadership, and it's
loyalty, duty, selfless,
606
00:35:42,000 --> 00:35:44,660
service, honor, integrity, and personal
courage.
607
00:35:46,220 --> 00:35:47,220
Right.
608
00:35:48,660 --> 00:35:52,440
Well, the last company let me go because
of downsizing.
609
00:35:55,600 --> 00:35:57,740
Well, their loss can be your gain.
610
00:36:04,340 --> 00:36:05,340
Okay.
611
00:36:11,420 --> 00:36:15,420
I don't have the proposal completely
drawn up just yet.
612
00:36:19,480 --> 00:36:23,720
Right. Well, here's the thing. I didn't
want to submit a proposal.
613
00:36:24,480 --> 00:36:30,020
And I guess give away some of my secrets
before I know whether or not I'm going
614
00:36:30,020 --> 00:36:31,020
to be with the company.
615
00:36:34,400 --> 00:36:35,400
Right.
616
00:36:36,580 --> 00:36:41,900
Exactly. If I put you in with my
connections and those sort of things or
617
00:36:41,900 --> 00:36:43,220
into a proposal ahead of time.
618
00:36:45,740 --> 00:36:46,740
Right.
619
00:36:47,940 --> 00:36:51,960
I mean, I can send out the proposal with
the...
620
00:36:52,380 --> 00:36:55,220
general concepts and everything over to
you. I have that ready.
621
00:36:56,800 --> 00:36:58,060
Okay. Yeah, just a second.
622
00:37:05,900 --> 00:37:06,900
Okay.
623
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
There you go.
624
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
Exactly.
625
00:37:15,960 --> 00:37:21,140
And it'll help with the company's ESG
scores moving forward because it's...
626
00:37:22,259 --> 00:37:27,760
Almost completely carbon neutral or
using recycled goods.
627
00:37:35,820 --> 00:37:36,820
Right.
628
00:37:38,940 --> 00:37:45,120
Do you have any subsidiaries based out
of the U .S.? When I was looking them
629
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
I didn't see any.
630
00:37:52,380 --> 00:37:53,380
Okay.
631
00:37:58,780 --> 00:37:59,780
Right.
632
00:38:01,260 --> 00:38:07,880
Well, you know, we can start the
subsidiary, and I can manage it, and,
633
00:38:07,880 --> 00:38:10,600
know, you can put me down for CEO.
634
00:38:11,940 --> 00:38:12,940
Of course.
635
00:38:15,360 --> 00:38:20,480
Well, obviously, I'm not coming in to be
anything but, you know, upper
636
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
management.
637
00:38:33,759 --> 00:38:36,400
Right. Well, I do know the value that I
can bring to the company.
638
00:38:40,840 --> 00:38:41,840
Yeah.
639
00:38:45,080 --> 00:38:46,080
Of course.
640
00:38:47,240 --> 00:38:51,520
And it's definitely, it's, yeah.
641
00:38:51,880 --> 00:38:58,480
I mean, I'm certain that if you guys
onboard me and bring me in to be a part
642
00:38:58,480 --> 00:39:02,040
this expansion into the U .S. market.
643
00:39:03,130 --> 00:39:07,730
especially into the work market and
things like that, it's going to be
644
00:39:07,730 --> 00:39:10,950
very good for the company.
645
00:39:11,390 --> 00:39:16,730
I mean, I'm not saying that there won't
be mistakes and hiccups and stuff like
646
00:39:16,730 --> 00:39:23,690
that along the way because I don't want
to, like, over -speak
647
00:39:23,690 --> 00:39:26,150
to greatness and we all make mistakes.
648
00:39:28,650 --> 00:39:29,650
Right.
649
00:39:31,250 --> 00:39:32,250
For sure.
650
00:39:38,410 --> 00:39:44,170
Well, I do have a few other interviews
with some other companies in the next
651
00:39:44,170 --> 00:39:45,170
or so.
652
00:39:46,350 --> 00:39:53,290
So, I would say it's probably... You
know,
653
00:39:53,350 --> 00:39:54,350
yeah.
654
00:39:54,630 --> 00:39:56,150
You've got to make a decision.
655
00:39:58,590 --> 00:39:59,590
Right.
656
00:39:59,990 --> 00:40:03,230
I've had a few other companies already
offer me.
657
00:40:05,370 --> 00:40:06,370
Okay?
658
00:40:14,190 --> 00:40:20,110
That's a little low, but what about
something along the lines of
659
00:40:20,110 --> 00:40:24,950
$300 ,000 and
660
00:40:24,950 --> 00:40:27,450
shares?
661
00:40:28,690 --> 00:40:33,550
Right. And then also on top of that, I
want a
662
00:40:33,550 --> 00:40:38,730
bonus based off of
663
00:40:38,730 --> 00:40:41,290
certain targets.
664
00:40:43,399 --> 00:40:44,399
Okay.
665
00:40:44,800 --> 00:40:51,660
We'll send over your proposal, and I'll
take a look at it and make any
666
00:40:51,660 --> 00:40:54,380
amendments, and then we can go from
there. How does that sound?
667
00:40:56,920 --> 00:40:57,920
Excellent.
668
00:40:59,320 --> 00:41:00,320
Okay.
669
00:41:00,480 --> 00:41:04,580
Well, thank you, and I look forward to
working with you guys.
670
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
Take care.
671
00:41:07,180 --> 00:41:08,180
Bye -bye.
672
00:41:09,060 --> 00:41:10,060
I got the job, sweetie.
673
00:41:11,660 --> 00:41:12,680
What? Yeah.
674
00:41:13,400 --> 00:41:14,400
Congratulations.
675
00:41:14,640 --> 00:41:17,240
Thank you, honey. I'm so happy for you.
676
00:41:19,760 --> 00:41:22,940
I'm so proud of you, Dad. Oh, fuck.
677
00:41:24,940 --> 00:41:29,580
I think it's time for Daddy to sit down
and take a break, huh?
678
00:41:29,860 --> 00:41:32,740
I didn't think for the best husband
ever.
679
00:41:34,420 --> 00:41:35,420
Look at you.
680
00:41:39,120 --> 00:41:41,620
There we go. You get to get pampered.
681
00:41:41,980 --> 00:41:42,919
Mm -hmm.
682
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
Mm -hmm.
683
00:41:44,600 --> 00:41:45,600
Oh,
684
00:41:48,860 --> 00:41:49,860
yes.
685
00:41:50,780 --> 00:41:52,320
Mm -hmm.
686
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
Yes.
687
00:41:55,040 --> 00:41:56,040
Oh.
688
00:41:57,060 --> 00:41:59,620
Show me those titties.
689
00:41:59,840 --> 00:42:00,839
Mm -hmm.
690
00:42:00,840 --> 00:42:03,280
Oh, be a good daughter.
691
00:42:03,780 --> 00:42:04,980
Mm -hmm.
692
00:42:09,390 --> 00:42:13,510
I just love my family.
693
00:42:14,910 --> 00:42:18,770
Oh, shit.
694
00:42:20,570 --> 00:42:21,570
Yes.
695
00:42:25,850 --> 00:42:26,850
Yes.
696
00:42:31,970 --> 00:42:34,810
Oh, shit. That dick feels good.
697
00:42:38,280 --> 00:42:40,800
Make Mommy be a good little whore. Mm
-hmm.
698
00:43:07,050 --> 00:43:08,470
You guys so much.
699
00:43:08,670 --> 00:43:09,549
Oh, yeah.
700
00:43:09,550 --> 00:43:10,550
Oh, yeah.
701
00:43:10,730 --> 00:43:12,430
Definitely. You were right, buddy.
702
00:43:12,710 --> 00:43:15,990
Mm -hmm. You were right all along.
You're going to trust me.
703
00:44:10,230 --> 00:44:11,230
Yeah, that's right.
704
00:45:05,800 --> 00:45:06,860
Oh, so check that out.
705
00:45:40,210 --> 00:45:44,130
Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
706
00:45:44,130 --> 00:45:54,270
-hmm.
707
00:46:31,220 --> 00:46:34,280
Sweetheart, I think you've been sitting.
It's time for Callie to sit on that as
708
00:46:34,280 --> 00:46:35,280
well. Okay.
709
00:46:36,140 --> 00:46:38,660
Let Daddy stretch that pussy out.
710
00:46:39,780 --> 00:46:41,100
Daddy's nice big cock.
711
00:46:41,920 --> 00:46:42,920
See?
712
00:46:43,420 --> 00:46:45,100
I learned from the best.
713
00:46:59,800 --> 00:47:06,600
Get Daddy to stretch that pussy with a
nice, big, fat, thick claw.
714
00:47:06,820 --> 00:47:07,820
Yeah.
715
00:47:08,680 --> 00:47:11,020
Stretch that little pussy out.
716
00:47:12,020 --> 00:47:18,880
He does such a good job,
717
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
sweetheart.
718
00:47:22,700 --> 00:47:23,980
That's such a nice pussy.
719
00:47:27,920 --> 00:47:29,100
Just like mommy's pussy.
720
00:47:29,520 --> 00:47:36,380
Thank you, mommy. You're
721
00:47:36,380 --> 00:47:37,380
welcome.
722
00:47:39,880 --> 00:47:42,220
That looks so hot.
723
00:47:45,240 --> 00:47:50,920
You know, sharing is caring, and I love
sharing daddy's color.
724
00:47:51,920 --> 00:47:53,000
It's so good.
725
00:48:33,680 --> 00:48:37,720
Don't let those kids at school know what
a good little slut you are at home.
726
00:49:16,020 --> 00:49:17,680
You're so good at that one.
727
00:49:18,140 --> 00:49:19,940
Yes. Hop back on there.
728
00:49:20,460 --> 00:49:23,820
Hop right back on there. Want to let me
put it in like that?
729
00:49:24,060 --> 00:49:25,060
Yeah.
730
00:49:25,280 --> 00:49:26,280
Yes.
731
00:49:43,560 --> 00:49:44,359
for daddy.
732
00:49:44,360 --> 00:49:46,700
Yeah. Yeah. You're going to be a good
little slut.
733
00:49:47,100 --> 00:49:48,100
Yeah.
734
00:49:49,480 --> 00:49:51,300
You're fucking good.
735
00:49:56,320 --> 00:49:56,940
You
736
00:49:56,940 --> 00:50:05,980
got
737
00:50:05,980 --> 00:50:07,100
the best family around.
738
00:50:44,040 --> 00:50:49,080
Are you daddy's little slut? Are you
daddy's little fucking slut?
739
00:50:49,500 --> 00:50:51,800
Do you want to be daddy's little slut so
bad?
740
00:51:27,720 --> 00:51:32,820
That's the best little voice ever. I
know. She gets it right from Mama.
741
00:51:33,600 --> 00:51:34,600
Yeah.
742
00:51:35,140 --> 00:51:38,360
Right that dick. Right that fucking
dick, sweetheart.
743
00:51:38,760 --> 00:51:40,340
Be a good little whore.
744
00:51:41,080 --> 00:51:45,100
Tell the whole world what a good little
fucking whore you are. I'm such a
745
00:51:45,100 --> 00:51:46,140
fucking whore.
746
00:51:46,420 --> 00:51:47,420
Yeah.
747
00:51:48,080 --> 00:51:49,620
Oh, yes.
748
00:51:51,020 --> 00:51:52,020
Oh.
749
00:52:18,440 --> 00:52:21,740
He worked so hard for us. He's getting
his job.
750
00:52:22,040 --> 00:52:23,900
We're going to make him happy.
751
00:52:24,280 --> 00:52:28,060
Okay? We're both going to make Daddy
really happy.
752
00:52:28,440 --> 00:52:31,340
We're going to drain those balls today.
753
00:52:31,940 --> 00:52:35,880
Oh, yeah. He deserves it. He deserves
it.
754
00:52:36,240 --> 00:52:37,320
Oh, my.
755
00:52:37,620 --> 00:52:38,620
Oh,
756
00:52:39,080 --> 00:52:40,520
my. Oh, my.
757
00:52:41,480 --> 00:52:42,480
Oh, my.
758
00:52:42,560 --> 00:52:43,560
Oh, my. Oh, my.
759
00:52:55,080 --> 00:52:58,740
Oh, my God.
760
00:53:26,510 --> 00:53:27,770
I don't want to take that pussy.
761
00:53:29,850 --> 00:53:31,830
Let's clean that dick up.
762
00:53:35,010 --> 00:53:39,390
Just like that, sweetheart.
763
00:53:40,010 --> 00:53:42,470
I want to be just like you, mommy.
764
00:53:45,630 --> 00:53:46,330
Good
765
00:53:46,330 --> 00:53:54,510
job
766
00:53:54,510 --> 00:53:55,510
taking it.
767
00:53:58,280 --> 00:53:59,280
Oh, wow.
768
00:53:59,960 --> 00:54:01,360
Oh, wow. You're so good.
769
00:54:02,960 --> 00:54:03,960
Yeah.
770
00:54:07,560 --> 00:54:08,560
Uh -huh.
771
00:54:53,440 --> 00:54:55,740
I know you want the dick. Don't worry.
772
00:54:56,480 --> 00:54:57,760
That's it. Get it good and wet.
773
00:54:58,640 --> 00:54:59,640
Oh, yeah.
774
00:55:01,240 --> 00:55:02,240
There you go.
775
00:55:02,580 --> 00:55:04,060
Spread mama's pussy for a minute.
776
00:55:04,980 --> 00:55:05,980
Spread it open.
777
00:55:06,680 --> 00:55:07,740
Spread it open.
778
00:55:08,060 --> 00:55:09,060
That's a good girl.
779
00:55:09,940 --> 00:55:10,940
That's a good girl.
780
00:55:11,380 --> 00:55:12,900
Oh. Oh.
781
00:55:13,540 --> 00:55:14,540
Thanks, daddy.
782
00:55:15,200 --> 00:55:16,200
Yeah.
783
00:55:17,100 --> 00:55:19,440
You're going to show mommy how much you
love her.
784
00:55:20,040 --> 00:55:21,040
Yes.
785
00:55:21,340 --> 00:55:24,900
Would you love her being a good little
horse? Mm -hmm. Uh -huh.
786
00:55:31,150 --> 00:55:32,150
Oh!
787
00:58:08,790 --> 00:58:10,790
Your pussy kiss is so good.
788
00:59:22,120 --> 00:59:23,120
And off Daddy's head.
789
00:59:23,180 --> 00:59:24,180
That's good.
790
01:00:42,830 --> 01:00:43,830
Now it's your turn, sweetie.
791
01:00:44,330 --> 01:00:46,670
Yeah. Now it's your turn, sweetie.
792
01:00:46,950 --> 01:00:48,910
Yeah, let me mommy help her out.
793
01:00:49,190 --> 01:00:51,190
Mm -hmm. Oh, yes.
794
01:00:51,770 --> 01:00:53,590
Oh, yes.
795
01:00:55,250 --> 01:00:59,230
Oh, yes. Oh, yes.
796
01:00:59,750 --> 01:01:02,030
Oh, yes. Oh, yes.
797
01:01:02,330 --> 01:01:03,330
Oh, yes.
798
01:01:03,430 --> 01:01:04,430
Oh,
799
01:01:04,590 --> 01:01:05,590
yes.
800
01:01:24,910 --> 01:01:25,910
that she's been a...
801
01:02:19,240 --> 01:02:20,640
Good job, honey.
802
01:02:23,920 --> 01:02:27,840
Celebrate that new job with that tight
little pussy.
803
01:02:28,120 --> 01:02:33,780
You got a celebratory pussy?
804
01:02:53,870 --> 01:02:56,310
Make her come. Make her come.
805
01:02:56,650 --> 01:03:00,070
Maybe she will be a little bitch with an
attitude later today.
806
01:03:01,810 --> 01:03:07,410
I know you're loving it, honey.
807
01:04:15,370 --> 01:04:16,229
Thank you.
808
01:04:16,230 --> 01:04:19,190
Thank you. Thank you. Thank you.
809
01:04:44,520 --> 01:04:46,320
Yeah. Thank you, Mama.
810
01:04:46,680 --> 01:04:48,360
Uh -huh. Oh, fuck.
811
01:04:49,100 --> 01:04:50,300
Oh, yeah.
812
01:04:50,760 --> 01:04:52,260
Mm -hmm.
813
01:04:53,240 --> 01:04:54,240
Yeah.
814
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
Oh,
815
01:04:58,120 --> 01:04:59,740
God. Fuck. No.
816
01:05:00,620 --> 01:05:01,620
No. No.
817
01:05:02,020 --> 01:05:03,920
Mama, you're such a good little whore.
818
01:05:19,730 --> 01:05:21,950
There we go. I don't want to feel the
back of your throat.
819
01:05:22,590 --> 01:05:24,230
I don't want to feel your throat, mama.
820
01:05:30,490 --> 01:05:30,850
All
821
01:05:30,850 --> 01:05:38,570
right.
822
01:05:39,990 --> 01:05:40,990
Oh, fuck.
823
01:05:42,890 --> 01:05:43,890
That's it.
824
01:05:44,110 --> 01:05:45,290
Line me up with you, pussy.
825
01:05:47,180 --> 01:05:48,180
up with your daughter's pussy.
826
01:05:48,280 --> 01:05:50,360
Oh, she's dancing.
827
01:05:50,600 --> 01:05:51,600
Uh -huh.
828
01:05:51,640 --> 01:05:52,640
Here we go.
829
01:05:52,860 --> 01:05:54,100
Stick it in there.
830
01:05:54,300 --> 01:05:55,820
Stick it in there.
831
01:05:56,360 --> 01:05:57,360
Yes.
832
01:05:58,260 --> 01:06:03,820
Take his dick. That's it. Take daddy's
dick. That's it, baby. Yes.
833
01:06:04,240 --> 01:06:06,880
Take daddy's dick nice and good.
834
01:06:07,280 --> 01:06:08,280
Yes.
835
01:06:10,360 --> 01:06:11,360
Yeah.
836
01:06:12,600 --> 01:06:15,740
You're so fucking dirty, mommy. Yeah.
837
01:06:37,770 --> 01:06:43,250
Daddy's balls today, aren't we? We're
going to drink his balls. Yes, because
838
01:06:43,250 --> 01:06:46,170
deserves it, all that hard work he did
today.
839
01:06:47,150 --> 01:06:50,010
Congratulations on that new job.
840
01:06:50,230 --> 01:06:52,810
That's right. Daddy deserves it.
841
01:06:53,370 --> 01:06:59,130
Daddy deserves to have those balls
drained from every fucking drop.
842
01:06:59,730 --> 01:07:04,110
Oh, yes.
843
01:07:04,730 --> 01:07:06,130
Oh, yes.
844
01:07:08,270 --> 01:07:09,270
Oh.
845
01:08:12,240 --> 01:08:15,040
Oh, fuck.
846
01:08:15,340 --> 01:08:16,340
Oh,
847
01:08:17,600 --> 01:08:27,420
fuck.
848
01:09:23,790 --> 01:09:26,290
Fun family outing and get some ice
cream.
849
01:09:26,990 --> 01:09:29,370
Yeah. You want to do that, Daddy?
850
01:09:30,510 --> 01:09:33,450
Yeah, we can get some ice cream. We can
treat you.
851
01:09:33,689 --> 01:09:35,890
Yeah, you've been such a good husband.
852
01:09:37,069 --> 01:09:39,750
Right after I call your dad and tell him
I don't need that fucking loan.
853
01:09:40,109 --> 01:09:41,430
You don't need it at all.
854
01:09:42,109 --> 01:09:43,370
I'm so proud of you.
855
01:09:43,649 --> 01:09:44,649
Thanks, baby.
60882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.