All language subtitles for FAM0 Callie Black Carmen Valentina Freeuse Fucktoys (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,810 --> 00:00:36,650 Damn, my stepdaughter never talks to me anymore. 2 00:00:37,190 --> 00:00:40,410 I wish she'd open up to me more. 3 00:00:43,570 --> 00:00:45,090 How was school today? 4 00:00:46,370 --> 00:00:47,810 It was fine. 5 00:00:48,490 --> 00:00:51,510 Just... Just fine? 6 00:00:51,870 --> 00:00:52,870 Just fine. 7 00:00:53,450 --> 00:00:54,450 Hey, 8 00:00:59,070 --> 00:01:00,070 honey. 9 00:01:01,760 --> 00:01:03,140 How was today? 10 00:01:04,040 --> 00:01:05,760 Did you have a good day? 11 00:01:06,320 --> 00:01:07,320 Yes. 12 00:01:08,720 --> 00:01:13,220 It looks like you kind of had a good day. 13 00:01:14,220 --> 00:01:20,360 You know, today I finally finished organizing that bake sale we're going to 14 00:01:20,360 --> 00:01:21,460 have. Oh yeah? 15 00:01:21,800 --> 00:01:23,220 Like a school funerary fair. 16 00:01:23,780 --> 00:01:26,620 Did Stacy figure out what she was going to make? 17 00:01:27,280 --> 00:01:28,280 Yeah. 18 00:01:29,030 --> 00:01:30,930 complaining because they don't want to make the same thing. 19 00:01:31,890 --> 00:01:33,030 Stacy's got cookies. 20 00:01:33,670 --> 00:01:35,090 Patricia's got some brownies. 21 00:01:36,110 --> 00:01:38,190 I'm obviously good at the apple pie. 22 00:01:38,850 --> 00:01:40,670 Oh, yeah, baby. You got the best apple pie. 23 00:01:42,330 --> 00:01:44,030 You always cheer me up, sweetheart. 24 00:01:46,290 --> 00:01:48,690 Callie, are you going to say hi to your dad? 25 00:01:49,110 --> 00:01:50,068 Hi, sweetie. 26 00:01:50,070 --> 00:01:51,090 Not even my real dad. 27 00:01:51,850 --> 00:01:53,370 He's your stepfather. 28 00:01:53,730 --> 00:01:55,230 You can say hi to him. 29 00:01:57,410 --> 00:01:58,410 Hi. 30 00:01:58,840 --> 00:01:59,840 Hi, sweetie. 31 00:02:00,200 --> 00:02:03,060 You know what? Just ignore her. 32 00:02:04,460 --> 00:02:05,460 You know teenagers. 33 00:02:06,320 --> 00:02:07,480 Did you have a good day at school? 34 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 It was fine. 35 00:02:12,500 --> 00:02:14,260 She's been like this all day long. 36 00:02:15,640 --> 00:02:16,720 I don't know how that goes. 37 00:02:18,380 --> 00:02:20,980 Everything's all right at school, are you sure? 38 00:02:21,520 --> 00:02:23,400 You never want to talk about it. 39 00:02:25,480 --> 00:02:27,640 I don't know what's going on. Something. 40 00:02:28,440 --> 00:02:30,480 Do you have, like, a boyfriend at school, a crush? 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 Is that what you do? Oh, my gosh, Mom. 42 00:02:34,820 --> 00:02:37,160 Come on. I like to know these things. 43 00:02:37,760 --> 00:02:39,360 I don't have a boyfriend. 44 00:02:40,240 --> 00:02:43,000 You're not going to have a date to the school dance or anything? 45 00:02:44,500 --> 00:02:49,860 I mean, you know what? How about you, honey? 46 00:02:50,100 --> 00:02:51,100 How was work? 47 00:02:52,280 --> 00:02:54,860 It was fine. 48 00:02:59,280 --> 00:03:01,260 So, what happened at work? 49 00:03:02,220 --> 00:03:04,060 You're usually so much more talkative. 50 00:03:04,620 --> 00:03:07,680 I'm just going through some restructuring and stuff. 51 00:03:08,900 --> 00:03:10,060 Oh, restructuring? 52 00:03:10,320 --> 00:03:13,280 Yeah. Did you get that promotion you always wanted? 53 00:03:14,700 --> 00:03:15,700 Not exactly. 54 00:03:17,660 --> 00:03:19,320 Did you go to practice today, sweetie? 55 00:03:20,620 --> 00:03:23,520 No, I haven't gone to practice in a week. 56 00:03:25,180 --> 00:03:27,780 You would know that if you paid attention to me. 57 00:03:30,060 --> 00:03:31,740 I'm so happy about all those uniforms. 58 00:03:34,040 --> 00:03:39,360 Well, you know, those uniforms cost like nothing with the job you have. 59 00:03:39,800 --> 00:03:40,800 Yeah. 60 00:03:41,760 --> 00:03:44,500 You gotta tell me if you're ever gonna get that promotion or not. 61 00:03:46,120 --> 00:03:49,560 I know the companies, you were telling me we're merging together. 62 00:03:50,700 --> 00:03:51,700 Yeah, yeah. 63 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Oh, I need some new shoes, by the way. 64 00:03:54,420 --> 00:03:55,860 Those shoes look fine to me. 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,120 I don't need new shoes every... 66 00:03:59,420 --> 00:04:00,420 Six weeks. 67 00:04:00,460 --> 00:04:03,440 Especially if you're not going to be playing sports, you know, and you wear 68 00:04:03,440 --> 00:04:05,460 shoes that you have for the games. 69 00:04:06,040 --> 00:04:07,940 Hey, guys, I'm not even in your shoes. 70 00:04:12,620 --> 00:04:19,279 Look, I need to go shopping for some stuff around the house, so... We just 71 00:04:19,279 --> 00:04:20,600 finished remodeling everything. 72 00:04:20,839 --> 00:04:24,120 Why are we going to buy a bunch of new shit on top of it? We don't need to be 73 00:04:24,120 --> 00:04:26,640 spending a bunch of money. Well, some of the stuff doesn't match. I need it to 74 00:04:26,640 --> 00:04:27,760 match with the house. 75 00:04:28,590 --> 00:04:34,070 I can't invite the PTA members here, and then it just looks horrible if I'm 76 00:04:34,070 --> 00:04:36,150 kept. But you know they talk. 77 00:04:36,590 --> 00:04:39,150 I got you, but we don't need to be spending a bunch of money all the time. 78 00:04:39,370 --> 00:04:41,630 I don't need that much money. 79 00:04:42,270 --> 00:04:45,610 I have, like, tons of savings right now. 80 00:04:46,310 --> 00:04:50,550 Yeah, we got savings, but what if something happens? 81 00:04:52,050 --> 00:04:54,650 I don't think anything's going to happen. 82 00:05:00,080 --> 00:05:01,080 I mean, 83 00:05:02,580 --> 00:05:09,240 yeah, but it doesn't... What's wrong? You usually 84 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 never blame me on stuff like this. 85 00:05:13,160 --> 00:05:17,340 It's just... There's just a lot of shit going on. Did you want to buy something 86 00:05:17,340 --> 00:05:22,220 else and spend the money on something else? No, I don't want to spend money. 87 00:05:22,340 --> 00:05:23,860 Like, why are we always spending money? 88 00:05:24,350 --> 00:05:26,550 You're the one that loves shopping, too. 89 00:05:26,990 --> 00:05:32,750 Where did this come from? Like, I thought you always liked coming with me 90 00:05:32,750 --> 00:05:34,270 shopping and buying stuff. 91 00:05:35,070 --> 00:05:39,350 Yeah, it's just, that's kind of all we do is we're just consumers buying a 92 00:05:39,350 --> 00:05:42,130 of shit all the time. Why don't we, like, save some money? 93 00:05:42,510 --> 00:05:45,550 Well, we do. That's why we have savings. 94 00:05:46,030 --> 00:05:49,250 Well, yeah, but then we don't, like, if something happens and then, what, we 95 00:05:49,250 --> 00:05:50,410 just keep spending all the money? 96 00:05:52,270 --> 00:05:55,010 Like all the time? We're not going to spend all of it. 97 00:05:55,390 --> 00:05:56,410 We have plenty. 98 00:05:57,910 --> 00:06:00,290 And there's nothing to worry about right now. 99 00:06:01,090 --> 00:06:03,630 Isn't your company doing really good in that regard? 100 00:06:04,490 --> 00:06:05,930 We're doing fine. 101 00:06:06,470 --> 00:06:07,470 Uh -huh. 102 00:06:07,810 --> 00:06:12,230 Like with the restructuring and all that sort of stuff? No. 103 00:06:13,690 --> 00:06:16,310 We don't need to be just blowing all of our money. 104 00:06:17,590 --> 00:06:20,350 This is so not like you. There's something else going on. 105 00:06:20,720 --> 00:06:22,540 Did you buy something without me knowing? 106 00:06:22,940 --> 00:06:24,020 No, I didn't buy anything. 107 00:06:24,260 --> 00:06:26,780 That's exactly what I'm talking about, is not buying things. 108 00:06:29,680 --> 00:06:34,820 It's like you're never like this. You always are talking about the new TV you 109 00:06:34,820 --> 00:06:39,220 want or a new car, and all of a sudden you don't want to spend any money. I was 110 00:06:39,220 --> 00:06:41,360 actually thinking we should probably get rid of one of the cars. 111 00:06:41,600 --> 00:06:44,640 And what about the vacation? You were just talking about that like two days 112 00:06:45,020 --> 00:06:46,880 Well, yeah. Now you want to go to Hawaii. 113 00:06:47,420 --> 00:06:50,440 Yeah, we got the... Yeah, that's... 114 00:06:50,650 --> 00:06:53,670 I mean, everybody wants to go to Hawaii. I'm not saying we've got to go 115 00:06:53,670 --> 00:06:54,670 tomorrow. 116 00:06:56,850 --> 00:07:00,510 It's just... We're planning on going in like three months for summer break. 117 00:07:01,070 --> 00:07:05,350 Yeah, but why would you want to go to Hawaii during the biggest part of the 118 00:07:05,350 --> 00:07:06,350 tourist season? 119 00:07:06,490 --> 00:07:09,810 Then it's just going to be crammed with a bunch of people and everything's going 120 00:07:09,810 --> 00:07:12,790 to be more expensive and it's just going to cost a shit ton of money. We've been 121 00:07:12,790 --> 00:07:16,230 to Hawaii before and you never complained about these state issues. 122 00:07:16,230 --> 00:07:17,230 on? 123 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 Something's going on. 124 00:07:19,360 --> 00:07:24,040 I'm just kind of tired of all this, like, consumerism. 125 00:07:25,200 --> 00:07:30,740 All I hear is you changing the subject, trying to, like, deflect from the real 126 00:07:30,740 --> 00:07:35,940 answer, and you're not telling me what's really going on because this is so not 127 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 like you. 128 00:07:37,160 --> 00:07:39,640 Okay. All right. They fired me. 129 00:07:39,940 --> 00:07:40,940 What? 130 00:07:43,560 --> 00:07:50,400 Yeah. They fired you? Yeah, with the restructuring, the company 131 00:07:50,400 --> 00:07:53,120 that bought it out is from China, and they're going to send a bunch of the 132 00:07:53,120 --> 00:07:54,059 over there. 133 00:07:54,060 --> 00:07:57,900 After everything you did, they're just going to do that to you? 134 00:07:58,560 --> 00:07:59,560 I mean, yeah. 135 00:08:00,040 --> 00:08:01,580 That's the way business works. 136 00:08:03,900 --> 00:08:07,860 No. No, no, no, no, no, no, no, no. You can't lose your job right now. We have 137 00:08:07,860 --> 00:08:08,839 rent to pay. 138 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 We have so... 139 00:08:18,980 --> 00:08:22,000 We're going to be fine. We're just not going to be blowing a bunch of money on 140 00:08:22,000 --> 00:08:23,640 stupid things. 141 00:08:23,880 --> 00:08:28,860 We're not going to be fine. We have so many bills to take care of. That's why 142 00:08:28,860 --> 00:08:29,860 have a savings. 143 00:08:29,960 --> 00:08:31,340 And you're the only one working. 144 00:08:31,540 --> 00:08:34,799 I need to call my dad. 145 00:08:35,159 --> 00:08:36,220 No, no, no. 146 00:08:36,480 --> 00:08:38,120 Don't call your dad. No. 147 00:08:38,460 --> 00:08:39,760 There's no reason for that. 148 00:08:40,860 --> 00:08:41,860 Yes, there is. 149 00:08:42,080 --> 00:08:46,780 No, there's not. I'll be fine. Look, I called one of the old buddies from the 150 00:08:46,780 --> 00:08:47,780 frat, and he... 151 00:08:48,060 --> 00:08:50,720 Put in a good word with me at his company, and I'll get a job there. 152 00:08:51,540 --> 00:08:53,260 You need a job right now. 153 00:08:53,480 --> 00:08:58,220 I can't wait forever for one of your friends to make you a job. 154 00:08:58,540 --> 00:09:01,340 It just happened today. It just happened today. Just give me time to look for 155 00:09:01,340 --> 00:09:02,340 one. Let me just go ahead. 156 00:09:02,460 --> 00:09:06,920 I can't just turn it. It's not going to happen overnight. 157 00:09:07,240 --> 00:09:10,260 It's seriously just a few hours ago. Hey, Dad. 158 00:09:11,900 --> 00:09:12,920 Hey, I'm doing good. 159 00:09:13,500 --> 00:09:15,000 I need to ask you something. 160 00:09:15,300 --> 00:09:16,300 Is it today? 161 00:09:17,000 --> 00:09:20,520 I just found out he lost his job and we might get a loan. 162 00:09:22,400 --> 00:09:23,800 Yeah, I don't know what we're going to do. 163 00:09:24,800 --> 00:09:27,700 It might be like months until he finds a job again. 164 00:09:28,620 --> 00:09:29,620 It's probably months. 165 00:09:30,620 --> 00:09:32,980 I don't know that, but we need to be prepared. 166 00:09:34,040 --> 00:09:36,500 He says it's not going to be months, but I don't believe him. 167 00:09:38,680 --> 00:09:39,639 It's fine. 168 00:09:39,640 --> 00:09:40,539 I don't know. 169 00:09:40,540 --> 00:09:42,400 Can we just get a loan for like a few months? 170 00:09:43,100 --> 00:09:44,600 No. Absolutely not. 171 00:09:46,030 --> 00:09:49,090 It's my dad. He's totally fine. He can give us money. 172 00:09:49,670 --> 00:09:50,670 I don't care. 173 00:09:50,750 --> 00:09:54,670 I'm not taking any money from your dad. I'm a grown -ass man. I don't need your 174 00:09:54,670 --> 00:09:57,950 father to come and save me. I need a wife that's going to stand with me. My 175 00:09:57,950 --> 00:09:58,950 has no problem. 176 00:09:59,170 --> 00:10:00,170 Isn't that right, dad? 177 00:10:00,310 --> 00:10:03,450 You want to listen to him right now? No, I don't want to listen to your dad. I'm 178 00:10:03,450 --> 00:10:07,410 sure he would love the chance. He's never... My dad loves you. Yes, he loves 179 00:10:07,410 --> 00:10:08,650 you. Oh, bullshit. 180 00:10:09,130 --> 00:10:13,710 He paid for... the wedding. Obviously he loves you enough or if he disproved of 181 00:10:13,710 --> 00:10:15,950 you so much he wouldn't even give me a cent for the wedding. 182 00:10:16,190 --> 00:10:18,870 No. He paid for the wedding because that's his obligation. 183 00:10:19,370 --> 00:10:20,890 My family paid for the honeymoon. 184 00:10:22,010 --> 00:10:23,130 It's tradition. 185 00:10:23,390 --> 00:10:24,390 That's all it is. 186 00:10:24,530 --> 00:10:26,910 It's not tradition. He's always been snide. 187 00:10:28,030 --> 00:10:29,570 That's just his personality. 188 00:10:30,130 --> 00:10:31,470 No, it's not his personality. 189 00:10:31,850 --> 00:10:35,870 I understand that you're just like a sarcastic guy. 190 00:10:36,290 --> 00:10:37,610 No, I've seen it. 191 00:10:38,650 --> 00:10:39,650 Like I do. 192 00:10:39,730 --> 00:10:41,390 It's not a humor. 193 00:10:41,650 --> 00:10:45,710 He's always got my little remarks and comments about how I do the promotion 194 00:10:45,710 --> 00:10:48,010 quickly and all that sort of shit. 195 00:10:48,390 --> 00:10:52,210 You're just... Inviting your ex -husband over when I come around. 196 00:10:53,590 --> 00:10:54,590 So? 197 00:10:55,250 --> 00:11:02,090 She needs to see... That's the whole point is he's trying to just embarrass 198 00:11:02,090 --> 00:11:03,330 me. I know what's going on. 199 00:11:03,830 --> 00:11:07,770 Dad, I can't... I'm not stupid. He's on the phone saying he's never tried to 200 00:11:07,770 --> 00:11:08,770 embarrass you. What? 201 00:11:09,070 --> 00:11:12,870 Oh, horseshit. This is all, like, in your head. You don't know what you're 202 00:11:12,870 --> 00:11:13,870 talking about. 203 00:11:13,910 --> 00:11:16,190 I know exactly what I'm talking about. God damn it. 204 00:11:17,130 --> 00:11:18,350 I have my words. 205 00:11:18,670 --> 00:11:20,950 Maybe because your dad probably did the same, but my dad doesn't do that. 206 00:11:21,390 --> 00:11:24,110 No, horseshit. I... Sweetie, look. 207 00:11:25,190 --> 00:11:29,490 I'm not going to continue this argument with you. I am the man of the house. 208 00:11:29,670 --> 00:11:34,140 Hang up the phones. Get it. Hang up the phone. Why should I hang up the phone? 209 00:11:34,260 --> 00:11:37,420 Because I'm the man of the house. I paid for the goddamn phone and I said so. 210 00:11:37,660 --> 00:11:41,580 I do everything around this house. I cook and clean all your bullshit. 211 00:11:41,860 --> 00:11:43,760 I put just as much work. 212 00:11:44,040 --> 00:11:46,400 Absolutely. So it's a 50 -50. 213 00:11:46,620 --> 00:11:50,060 It's not like a man of the house. Yes, it is a man of the house. 100 % of the 214 00:11:50,060 --> 00:11:51,060 decisions. 215 00:11:52,120 --> 00:11:57,120 We are having a conversation that belongs between the family and not your 216 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 father. 217 00:11:58,220 --> 00:11:59,220 That's my point. 218 00:11:59,560 --> 00:12:02,820 Dad, he has made something up his ass. Let me just call you back later. 219 00:12:03,360 --> 00:12:04,980 But I'm going to call you back for that loan. 220 00:12:06,300 --> 00:12:07,780 You're not going to call him back for that loan. 221 00:12:08,520 --> 00:12:09,540 I'll give you like a few days. 222 00:12:10,020 --> 00:12:12,340 Let me call you back, Dad. 223 00:12:12,600 --> 00:12:16,620 All right. You know what? Just stay on the phone with him. I don't care. I'm 224 00:12:16,620 --> 00:12:17,620 going out to the garage. 225 00:12:18,140 --> 00:12:19,320 You're so overdramatic. 226 00:12:37,160 --> 00:12:42,740 This is the second interview for this company. I think it's going to work out 227 00:12:42,740 --> 00:12:44,120 good. I hope so. 228 00:12:44,660 --> 00:12:49,060 Do you know if this is like the final interview or is there another third 229 00:12:49,060 --> 00:12:50,080 interview added? 230 00:12:50,560 --> 00:12:55,880 Well, I'm not sure. I think... I don't know. It's been so long since I 231 00:12:55,880 --> 00:12:59,460 interviewed. This company is kind of going through the same thing that my 232 00:12:59,460 --> 00:13:00,460 company is going through. 233 00:13:00,860 --> 00:13:05,380 Oh, is that a good thing or a bad thing? Because... 234 00:13:05,660 --> 00:13:09,560 Well, I mean, he's going to keep his job, but they're sending the same thing. 235 00:13:09,620 --> 00:13:12,560 They're sending all their jobs overseas as well, for the most part. 236 00:13:13,680 --> 00:13:16,040 It's kind of the nature of the beast right now. 237 00:13:16,300 --> 00:13:20,440 Well, at least you have more experience now from the other company, maybe. 238 00:13:20,760 --> 00:13:22,900 I hope they like you. We really need this. 239 00:13:23,580 --> 00:13:24,519 Let me try. 240 00:13:24,520 --> 00:13:29,220 Let me... That one looks too depressing. 241 00:13:30,360 --> 00:13:32,600 Do this one. This is more bright and cheery. 242 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 You sure? I like the blue. 243 00:13:34,240 --> 00:13:35,240 I'm going to try it. 244 00:13:35,839 --> 00:13:36,839 Don't try that. 245 00:13:37,520 --> 00:13:42,480 I'm just going to try it. It doesn't make you stand out or anything. 246 00:13:43,680 --> 00:13:46,940 Well, with these foreign companies, you don't always... Oh, hold on. 247 00:13:47,300 --> 00:13:50,920 No, the... Oh, hold on. Shh, my dad's on the phone. With these international 248 00:13:50,920 --> 00:13:55,040 companies, you have to, like, not everybody... It's not always... Hey, 249 00:13:55,860 --> 00:13:58,020 How are you? 250 00:13:58,240 --> 00:13:59,580 It's always about getting noticed. 251 00:14:00,180 --> 00:14:01,540 Sometimes it's about being wanted. 252 00:14:02,200 --> 00:14:05,640 Yeah, he's doing his second interview today, so I'm really excited. 253 00:14:06,200 --> 00:14:07,480 I hope he gets it. 254 00:14:09,580 --> 00:14:10,580 Yeah. 255 00:14:14,600 --> 00:14:21,600 Well, I don't know if he's still... I wouldn't mind talking more about the 256 00:14:21,600 --> 00:14:22,640 he could give us. 257 00:14:23,260 --> 00:14:27,360 Because I don't know if he'll get this job or not. I'm hoping he does. It's his 258 00:14:27,360 --> 00:14:28,360 second interview. 259 00:14:29,420 --> 00:14:33,020 So they obviously liked him enough to have him come in again for the second 260 00:14:40,700 --> 00:14:47,640 Yeah, the whole Kyle thing didn't work out. I told you. 261 00:14:47,700 --> 00:14:48,900 He didn't believe me. 262 00:14:51,100 --> 00:14:53,380 His friend Kyle is just such a flake. 263 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 Yeah. 264 00:14:56,479 --> 00:15:00,680 So that one, I told him to apply for other jobs instead of relying on Kyle, 265 00:15:00,820 --> 00:15:03,300 which he did. So now he has this interview. 266 00:15:04,500 --> 00:15:10,980 We might need more of like a, maybe 267 00:15:10,980 --> 00:15:12,740 not as big of a loan. 268 00:15:14,460 --> 00:15:18,940 And if it works out, then I can give you the rest of the loan back. 269 00:15:19,240 --> 00:15:20,240 Yeah, we might. 270 00:15:22,860 --> 00:15:29,520 We might need a smaller loan if he gets his job sooner than I would expect. I 271 00:15:29,520 --> 00:15:33,180 wasn't guessing he would get interviewed so quick for this new company. 272 00:15:34,520 --> 00:15:37,660 I guess this company is kind of going through the same thing. They're getting 273 00:15:37,660 --> 00:15:42,340 into a merger and a lot of the other jobs are getting shipped off overseas. 274 00:15:44,020 --> 00:15:48,180 But they still need someone with this experience unlike the other company to 275 00:15:48,180 --> 00:15:50,620 things from over here. 276 00:15:51,400 --> 00:15:52,920 With what's going on so it goes smooth. 277 00:15:55,480 --> 00:15:56,480 Yeah. 278 00:15:57,520 --> 00:16:00,240 Oh, I know, Dad. You don't have to tell me more and more. 279 00:16:01,320 --> 00:16:02,960 Mm -hmm. 280 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 Mm, no. 281 00:16:08,580 --> 00:16:09,580 Mm. 282 00:16:09,820 --> 00:16:10,820 Mm. 283 00:16:11,420 --> 00:16:17,760 Mm -hmm. 284 00:16:18,860 --> 00:16:19,799 Mm -mm. 285 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 Mm. 286 00:16:40,170 --> 00:16:41,210 Hey, Mom. 287 00:16:41,730 --> 00:16:44,550 Hi. Can you still take me to the mall? Let's take to Sarah. 288 00:16:46,150 --> 00:16:47,150 I can go. 289 00:16:48,210 --> 00:16:49,470 Yeah? Mm -hmm. 290 00:16:49,970 --> 00:16:51,770 Was wondering what I should wear. 291 00:16:55,050 --> 00:16:57,110 Not my shirt that you're wearing now. 292 00:16:58,490 --> 00:17:01,750 Talk about that one. I'm thinking this one. 293 00:17:03,350 --> 00:17:04,349 Dad. 294 00:17:05,170 --> 00:17:06,750 I'm telling you. Maybe. 295 00:17:08,589 --> 00:17:10,349 Let's wait until like tonight. 296 00:17:11,290 --> 00:17:13,050 And after the interview too. 297 00:17:25,960 --> 00:17:27,540 That looks awfully small for a shirt. 298 00:17:32,820 --> 00:17:34,160 It's the one you bought, Dad. 299 00:17:34,580 --> 00:17:38,400 Well, yeah, but not for... Where are you guys going when you go over there? 300 00:17:38,580 --> 00:17:39,580 We're just going to the mall. 301 00:17:39,840 --> 00:17:40,839 Going to the mall? 302 00:17:40,840 --> 00:17:41,840 Like that? 303 00:17:42,200 --> 00:17:43,380 No, no, no. 304 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 No, 305 00:17:45,660 --> 00:17:46,660 no, no. 306 00:17:46,780 --> 00:17:49,840 You're not going out to the... That's for like the beach or something. I like 307 00:17:49,840 --> 00:17:52,980 that cute shirt. You don't like that shirt? No, I'm not going to have my 308 00:17:52,980 --> 00:17:54,600 daughter running around looking like a little slut. 309 00:17:59,949 --> 00:18:02,190 I don't care if it's summertime. It's the mall. 310 00:18:02,390 --> 00:18:03,570 They have air conditioners. 311 00:18:03,990 --> 00:18:04,390 I 312 00:18:04,390 --> 00:18:13,630 think 313 00:18:13,630 --> 00:18:16,510 what she's wearing is cute. 314 00:18:17,290 --> 00:18:18,290 Yeah, that's better. 315 00:18:40,120 --> 00:18:42,360 It's calling her, but she's not a slut. 316 00:18:42,700 --> 00:18:45,760 I'm not saying she's a slut, but she's not going to dress like one. Well, if we 317 00:18:45,760 --> 00:18:51,760 get a loan from my dad, we can buy her new clothes that you approve of. 318 00:18:52,399 --> 00:18:54,860 Well, I approve of that. I've just got plenty of clothes that I approve of. 319 00:18:54,900 --> 00:18:55,900 Isn't that right, Dad? 320 00:18:55,940 --> 00:18:58,020 There's just no reason to be dressing like a little whore. 321 00:18:58,400 --> 00:19:00,480 Let's see what she's going to wear this one. 322 00:19:01,900 --> 00:19:02,900 Yeah. 323 00:19:03,700 --> 00:19:07,700 So, let's wait until tonight to talk more about it. 324 00:19:08,620 --> 00:19:09,960 I know, Dad. 325 00:19:10,560 --> 00:19:13,460 I just want to see how this interview goes. You might get it tonight. 326 00:19:14,460 --> 00:19:17,360 I don't know if there's a third interview. 327 00:19:17,700 --> 00:19:18,700 I'm your father. 328 00:19:19,380 --> 00:19:20,700 I have a right to know. 329 00:19:22,220 --> 00:19:23,220 Top's alright. 330 00:19:23,800 --> 00:19:26,460 Try this one. This one's really cute. 331 00:19:27,340 --> 00:19:28,340 Yay! 332 00:19:28,920 --> 00:19:30,260 I like that one. 333 00:19:34,140 --> 00:19:35,500 That one's okay. 334 00:19:37,180 --> 00:19:42,580 She can say whatever she wants, but that doesn't mean that we both have to 335 00:19:42,580 --> 00:19:43,700 approve. It's not just one. 336 00:19:44,680 --> 00:19:46,640 Why don't you just focus on your interview? 337 00:19:47,300 --> 00:19:50,840 I would get the job. That's not... Dad! 338 00:19:51,590 --> 00:19:55,410 You're my dog. It's my job to think about that. See? It's cute. 339 00:19:55,950 --> 00:19:56,950 It's fun. 340 00:19:57,310 --> 00:19:58,570 Let me see, sweetheart. 341 00:19:59,690 --> 00:20:01,530 Here, come over here and model it. 342 00:20:03,190 --> 00:20:05,450 That's cute. I love that. 343 00:20:05,650 --> 00:20:06,950 You're totally wearing that. 344 00:20:08,430 --> 00:20:11,290 It looks so cute. And it covers your nose. 345 00:20:12,209 --> 00:20:13,970 Mommy. You're welcome, sweetheart. 346 00:20:14,570 --> 00:20:18,470 Well, do you have a sweater or something? She wants to feel cute and 347 00:20:18,670 --> 00:20:22,070 Let her feel cute and pretty. She can feel cute and pretty, but she's going to 348 00:20:22,070 --> 00:20:23,790 be at the mall and then she's going to get cold. 349 00:20:24,790 --> 00:20:28,390 She'll bring a sweater and if she gets cold, she can buy one because she'll be 350 00:20:28,390 --> 00:20:29,390 at the mall. 351 00:20:29,530 --> 00:20:31,870 They're just clothes upon clothes at the mall. 352 00:20:32,410 --> 00:20:33,410 Isn't that right, Dad? 353 00:20:33,950 --> 00:20:36,350 You would always let me wear whatever I wanted when I was younger. 354 00:20:36,670 --> 00:20:38,670 You don't owe me $20 for the chores I did. 355 00:20:38,930 --> 00:20:40,370 I don't owe you anything. 356 00:20:41,350 --> 00:20:44,070 Grandpa says he can give her $20. 357 00:20:45,790 --> 00:20:47,570 And a loan, too. 358 00:20:50,090 --> 00:20:53,990 You do the chores around the house because we all have to do our part. 359 00:20:55,310 --> 00:20:57,910 Mom said you were going to give me $20. 360 00:20:58,690 --> 00:21:01,930 Mom says a lot of things, but that doesn't mean that she's always right. 361 00:21:02,899 --> 00:21:03,899 Yeah, Dad. 362 00:21:04,360 --> 00:21:07,280 Well... Look, you got freaking goosebumps already. 363 00:21:07,500 --> 00:21:10,700 I don't know about the insurance, but I look cute. 364 00:21:12,020 --> 00:21:15,860 You look cute, but how late are you going to be at the mall for it? 365 00:21:16,180 --> 00:21:17,180 I don't know. 366 00:21:17,460 --> 00:21:19,340 I might go to Sarah's house afterwards. 367 00:21:19,840 --> 00:21:21,660 Yeah, because I know I'm your favorite daughter. 368 00:21:23,020 --> 00:21:28,020 Well, it's school tomorrow, so... I know I didn't have any more interest. 369 00:21:28,360 --> 00:21:31,080 Well, I understand that, but that doesn't mean that you can... 370 00:21:32,490 --> 00:21:34,530 Be out all night. You're the best dad ever. 371 00:21:35,790 --> 00:21:36,790 Yeah. 372 00:21:38,570 --> 00:21:39,650 How's mom doing? 373 00:21:40,050 --> 00:21:41,550 I never get to hang out with her. 374 00:21:41,830 --> 00:21:42,830 Yeah? Seriously. 375 00:21:43,130 --> 00:21:44,570 Don't you guys hang out at school? 376 00:21:45,010 --> 00:21:46,850 No, I told you. 377 00:21:47,670 --> 00:21:49,210 She goes to the other school. 378 00:21:51,050 --> 00:21:53,490 What are you guys arguing about? 379 00:21:54,610 --> 00:21:56,250 Nothing. We were talking about Sarah. 380 00:21:56,850 --> 00:21:58,510 Whether or not she can be out all night. 381 00:21:59,010 --> 00:22:02,450 She's older. know where she can be out all night. It's a weekend. 382 00:22:03,390 --> 00:22:04,390 It's Friday. 383 00:22:05,190 --> 00:22:09,590 She's supposed to have Saturday school tomorrow because she didn't keep up her 384 00:22:09,590 --> 00:22:10,590 grades. 385 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 She'll do fine. 386 00:22:12,870 --> 00:22:17,090 Let her have some fun. You can't keep her cooped up inside the whole time. 387 00:22:17,190 --> 00:22:19,230 Exactly. What is she going to do here? 388 00:22:19,750 --> 00:22:22,210 Are they going to go on her phone and watch TV? 389 00:22:22,950 --> 00:22:25,550 Study so she can get her goddamn grades up a little bit. 390 00:22:27,180 --> 00:22:29,220 What are your grades? I've been studying all year. 391 00:22:29,540 --> 00:22:35,080 Then why are your grades so low? Because the teachers don't even like me at all. 392 00:22:35,180 --> 00:22:36,280 They don't like you. 393 00:22:36,500 --> 00:22:39,880 So they're treating you unfairly because they don't like you. 394 00:22:40,640 --> 00:22:44,220 You're doing all the work and doing all the stuff, but you're just getting bad 395 00:22:44,220 --> 00:22:45,220 grades because they don't like you. 396 00:22:45,380 --> 00:22:48,860 Exactly. They don't like me. Yeah, that's the reason. 397 00:22:49,180 --> 00:22:51,540 That's not how school works, sweetheart. 398 00:22:52,040 --> 00:22:56,580 Yeah. I might have been born on a Monday, but it wasn't last Monday. 399 00:22:57,120 --> 00:23:00,980 Yeah, that's why he needs the loan. Because he's just, he's so stressed out. 400 00:23:01,600 --> 00:23:05,160 And I think he's just going to be, and I think that's why he's so adamant about 401 00:23:05,160 --> 00:23:06,160 not wanting it. 402 00:23:09,080 --> 00:23:15,300 Because, you know, he just thinks it's going to take him forever to pay it 403 00:23:15,380 --> 00:23:16,380 And it's not. 404 00:23:16,400 --> 00:23:19,860 We just need it until he can, like, find another job. 405 00:23:21,720 --> 00:23:23,780 Which I think will happen soon. I'm hoping. 406 00:23:23,980 --> 00:23:24,980 Fingers crossed. 407 00:23:26,280 --> 00:23:28,240 Yeah. I still need those new shoes. 408 00:23:28,480 --> 00:23:30,260 It shouldn't take that long. 409 00:23:31,020 --> 00:23:32,020 Yeah. 410 00:23:32,580 --> 00:23:36,240 When I was a kid, I got one pair of shoes every, like, two years. 411 00:23:36,680 --> 00:23:37,920 I'm still growing. 412 00:23:38,980 --> 00:23:40,240 It doesn't matter. 413 00:23:41,960 --> 00:23:44,420 It's like family now. There's nothing to worry about family. 414 00:23:45,260 --> 00:23:46,700 We're always here to help each other out. 415 00:23:47,020 --> 00:23:48,860 Oh, my gosh. 416 00:23:50,520 --> 00:23:51,520 Yeah. 417 00:23:55,300 --> 00:23:56,300 I know. 418 00:23:56,919 --> 00:23:57,919 Look, see? 419 00:23:58,280 --> 00:23:59,960 The titties just pop right out of there. 420 00:24:02,260 --> 00:24:03,260 Uh -huh. 421 00:24:07,580 --> 00:24:08,580 Yeah. 422 00:24:14,480 --> 00:24:15,480 I know. 423 00:24:19,240 --> 00:24:20,240 I'm hungry. 424 00:24:21,700 --> 00:24:22,700 Well, there's some... 425 00:24:22,830 --> 00:24:25,390 Fruits down there. Why don't you go get an apple off the tree? 426 00:24:25,690 --> 00:24:26,710 Are you saying that I'm fat? 427 00:24:27,570 --> 00:24:29,510 No, I'm saying apples are good. 428 00:24:29,750 --> 00:24:31,930 You should give an apple off the tree. They're a healthy snack. 429 00:24:32,630 --> 00:24:37,090 Well, how about... And they're free. They're growing on the tree. 430 00:24:37,290 --> 00:24:42,210 We can, when he gets back, right after I cook dinner for everyone, why don't you 431 00:24:42,210 --> 00:24:44,590 come for dinner tonight? I'm sure that there's quite a few on there. 432 00:24:44,790 --> 00:24:47,190 And then you can talk to him about the lawnmower. 433 00:24:47,910 --> 00:24:50,290 They're honey crispy. They're always good. 434 00:24:52,330 --> 00:24:54,950 You just have to pick away some of the ones that are good. 435 00:24:55,350 --> 00:24:58,710 You have to get up the ladder and get up the ones on the top. I think, you know, 436 00:24:58,710 --> 00:25:02,030 once we're at dinner, he gets more relaxed because he's eating. 437 00:25:02,410 --> 00:25:03,750 You know how he gets angry. 438 00:25:04,250 --> 00:25:05,250 You have a ladder? 439 00:25:05,430 --> 00:25:06,510 Yeah. Well, yeah. 440 00:25:06,950 --> 00:25:09,530 Exactly. Not that hard. And he'll be more relaxed. 441 00:25:09,790 --> 00:25:16,690 Maybe he can't get all stubborn at the dinner table and he can 442 00:25:16,690 --> 00:25:17,850 talk more about the food then. 443 00:25:19,430 --> 00:25:20,430 Yeah. 444 00:25:22,060 --> 00:25:23,380 I agree with you. Why is that annoying? 445 00:25:24,000 --> 00:25:27,200 Yeah. I used to climb up apple trees and all sorts of stuff. I know you know 446 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 better. When I was here. You're always so good with money. Yeah. 447 00:25:30,180 --> 00:25:33,260 That's why I don't understand. That was way back in the old time. 448 00:25:33,720 --> 00:25:36,240 Now we have a grocery store. You have no issue with anything. I'm not that old. 449 00:25:37,700 --> 00:25:40,820 And then once you tell them, you won't give a second interest for any or 450 00:25:40,820 --> 00:25:43,160 anything. You can save money like that. 451 00:25:43,680 --> 00:25:45,160 Hell, we used to clean the apples. 452 00:25:46,640 --> 00:25:49,960 What do you think your mom does to the apples for her apple pie? You like that. 453 00:25:51,070 --> 00:25:52,590 I never liked her apple pie. 454 00:25:53,250 --> 00:25:54,250 Wait, what? 455 00:25:55,650 --> 00:25:58,630 You don't like my... They're just being mean right now, Dad. 456 00:25:58,950 --> 00:26:00,230 She's just in a mood. 457 00:26:01,210 --> 00:26:04,370 Yeah, she's just being her normal teenage self. 458 00:26:04,910 --> 00:26:06,190 Trying to give her more freedom. 459 00:26:06,770 --> 00:26:08,090 She doesn't want it. 460 00:26:08,570 --> 00:26:10,990 She's still bitching about everything. 461 00:26:11,470 --> 00:26:14,830 You guys have a tracker on my phone. How do I even have freedom? 462 00:26:16,310 --> 00:26:18,410 We'll talk about the tracker later. Anyways. 463 00:26:18,780 --> 00:26:20,640 My dad wants to talk to you. 464 00:26:22,180 --> 00:26:23,720 Just talk to him. 465 00:26:24,340 --> 00:26:25,340 It's about the loan. 466 00:26:25,620 --> 00:26:28,940 Fine. I would talk to Grandma. I invited him for dinner tonight. He's not coming 467 00:26:28,940 --> 00:26:29,940 over. Yes, he is. 468 00:26:31,220 --> 00:26:33,740 Hello. He's my dad. He's coming to dinner. 469 00:26:34,800 --> 00:26:35,800 Yes. 470 00:26:36,820 --> 00:26:37,820 Yeah. 471 00:26:37,920 --> 00:26:42,480 I mean, it has taken a bit longer to find a job than I thought. 472 00:26:44,960 --> 00:26:45,960 Yeah. 473 00:26:47,500 --> 00:26:48,620 Maybe a small loan. 474 00:26:50,260 --> 00:26:53,420 Yeah, just... I mean, like... Yeah. 475 00:26:53,720 --> 00:26:54,760 Probably just a little bit. 476 00:26:56,540 --> 00:26:59,800 Yeah, it's... It shouldn't be too much. 477 00:27:00,940 --> 00:27:02,020 Oh, fuck! 478 00:27:03,500 --> 00:27:09,840 I can... But 479 00:27:09,840 --> 00:27:16,720 I 480 00:27:16,720 --> 00:27:17,479 would rather... 481 00:27:17,480 --> 00:27:22,500 Like, how about I come over or we meet up somewhere for 482 00:27:22,500 --> 00:27:27,780 dinner? Because I'd rather, you know, we have this discussion man to man. 483 00:27:29,560 --> 00:27:31,100 Yeah. All right. 484 00:27:32,460 --> 00:27:33,460 Thank you, sir. 485 00:27:34,760 --> 00:27:36,140 Dad, just come to dinner tonight. 486 00:27:36,960 --> 00:27:38,060 All right. I'll see you tonight. 487 00:27:39,140 --> 00:27:40,140 I love you. 488 00:27:41,000 --> 00:27:42,620 You know, you're the best dad ever. 489 00:27:43,420 --> 00:27:45,720 Kelly, do you want to ride to the mall or not? I love you. 490 00:27:46,520 --> 00:27:47,520 Bye. 491 00:27:47,590 --> 00:27:48,590 Yes, Daddy. 492 00:27:56,330 --> 00:27:59,590 So, what do you have plans to do today? 493 00:28:00,150 --> 00:28:03,550 I was going to go to the mall with Sarah. 494 00:28:04,250 --> 00:28:08,870 Okay. I told you that she wanted to go at 6. 495 00:28:09,470 --> 00:28:11,470 Are you going to go and look at some... 496 00:28:11,710 --> 00:28:14,730 Boys? Oh my gosh, mom, you're so weird. 497 00:28:15,030 --> 00:28:19,350 You're at that age. You better not be going to look at boys. 498 00:28:20,050 --> 00:28:23,010 She gets to look at boys all she wants. She's a teenager. 499 00:28:23,250 --> 00:28:25,350 What do you expect? You were her age once. 500 00:28:25,750 --> 00:28:31,650 And weren't you like scouting girls off the malls? Look, we're not talking about 501 00:28:31,650 --> 00:28:36,790 me. So why do you get to do it at the same age and she doesn't? That's not 502 00:28:37,770 --> 00:28:38,770 Right, honey? 503 00:28:40,379 --> 00:28:43,120 Life's not fair. I don't even want to talk to boys right now. 504 00:28:43,980 --> 00:28:48,120 Yes, you do. I've seen you look at them and snicker with your friends. 505 00:28:49,360 --> 00:28:50,940 Okay, I'm fine. 506 00:28:52,940 --> 00:28:55,780 Do you pass notes with him in class? 507 00:28:56,020 --> 00:28:57,020 No, Mom. 508 00:28:57,680 --> 00:29:01,060 Oh, wait, I'm too old for that. So how about are you going to text him because 509 00:29:01,060 --> 00:29:02,100 it's like a new thing? 510 00:29:02,580 --> 00:29:04,000 Do you have his number? 511 00:29:04,320 --> 00:29:06,520 I don't have his phone number yet. 512 00:29:06,960 --> 00:29:08,040 No? No. 513 00:29:08,840 --> 00:29:10,600 How do you know who's going to the mall tonight? 514 00:29:11,260 --> 00:29:14,520 I don't know. 515 00:29:15,500 --> 00:29:17,120 Sarah's boyfriend is going. 516 00:29:17,520 --> 00:29:20,420 Okay. And that's with Dusty? Yes. 517 00:29:21,580 --> 00:29:22,580 Oh. 518 00:29:23,180 --> 00:29:28,360 Well, you got to wear something cute tonight then. I know. That's what I was 519 00:29:28,360 --> 00:29:30,840 saying. Are you going to fit Sarah's tonight? 520 00:29:31,620 --> 00:29:32,760 I want to. 521 00:29:33,700 --> 00:29:36,620 Yeah. I think you'll have fun. 522 00:29:38,800 --> 00:29:43,480 So he's the only one that you have eyes for? 523 00:29:45,060 --> 00:29:47,500 Kind of. 524 00:29:47,780 --> 00:29:50,900 Yeah. I love hearing that. 525 00:30:02,780 --> 00:30:07,400 Yes. Hello, sir. Yeah, I'm Sergeant Miles. 526 00:30:08,540 --> 00:30:09,560 Nice to meet you as well. 527 00:30:11,060 --> 00:30:12,120 Thank you for the opportunity. 528 00:30:13,900 --> 00:30:20,640 So, I've been doing a lot of research into your guys' company, and... Hey! 529 00:30:21,500 --> 00:30:23,000 Hi. Hello. 530 00:30:23,360 --> 00:30:25,040 This is my wife, Callie. 531 00:30:25,260 --> 00:30:27,820 Or, excuse me, my daughter, Callie. He's nervous. 532 00:30:28,700 --> 00:30:30,260 And this is my wife, Carmen. 533 00:30:30,460 --> 00:30:34,880 Hey! We're just so excited. Thank you for giving him this interview. 534 00:30:35,760 --> 00:30:36,760 Um... 535 00:30:37,060 --> 00:30:43,460 Yeah, I have a great family. So having a great family, I know what it means to 536 00:30:43,460 --> 00:30:50,340 have to assume leadership roles and teach people about what it 537 00:30:50,340 --> 00:30:57,120 is to really be the leader and the guider in certain situations. The 538 00:30:57,120 --> 00:31:03,180 responsibility and the leadership of being a father is definitely something 539 00:31:03,180 --> 00:31:04,500 will help 540 00:31:08,350 --> 00:31:14,650 Yeah. So one of the things that I was seeing when I was looking through your 541 00:31:14,650 --> 00:31:21,310 company's system was that you're doing a lot of business right now in the Asia 542 00:31:21,310 --> 00:31:22,310 Pacific region. 543 00:31:22,990 --> 00:31:27,470 And with supply chain issues being what they are these days, and also the price 544 00:31:27,470 --> 00:31:34,310 of diesel going up so heavily, your company ships a lot of stuff off to 545 00:31:34,310 --> 00:31:37,940 China. and then ships it back to the United States. 546 00:31:39,500 --> 00:31:46,340 What I was thinking is I could develop a manufacturing section for your company 547 00:31:46,340 --> 00:31:47,800 here in the U .S. 548 00:31:49,000 --> 00:31:55,880 I understand that it's been said that it's cheaper 549 00:31:55,880 --> 00:32:00,340 to manufacture those things, but that's not going to last long. 550 00:32:01,360 --> 00:32:03,680 We're already talking about fuel shortages. 551 00:32:04,720 --> 00:32:05,720 And those sort of things. 552 00:32:06,100 --> 00:32:07,880 So, yeah. 553 00:32:10,620 --> 00:32:11,620 Yes. 554 00:32:13,200 --> 00:32:16,940 There's a lot of extra American workers that are here right now looking for 555 00:32:16,940 --> 00:32:17,919 work. 556 00:32:17,920 --> 00:32:21,020 So if we bring in... Right. 557 00:32:22,860 --> 00:32:27,380 Exactly. We could help rebuild quite a few of the smaller towns here in the U 558 00:32:27,380 --> 00:32:28,380 .S. 559 00:32:29,140 --> 00:32:30,380 Yeah, absolutely. 560 00:32:30,840 --> 00:32:33,260 And think about the PR that that'll bring in. 561 00:32:35,420 --> 00:32:40,220 And with that kind of PR, also, we're going to be looking at, 562 00:32:40,360 --> 00:32:46,940 yeah, you know that there's going to be new 563 00:32:46,940 --> 00:32:47,940 regulations. 564 00:32:49,420 --> 00:32:56,300 And with the climate right now, the political climate in the U .S., of 565 00:32:56,300 --> 00:33:00,700 course, there will be much more tax incentives and things like that to 566 00:33:00,700 --> 00:33:03,160 manufacture here. 567 00:33:04,300 --> 00:33:10,500 Then you're not shipping raw goods all the way over into the Asia 568 00:33:10,500 --> 00:33:16,340 Pacific area, paying for manufacturing there, then shipping them all the way 569 00:33:16,340 --> 00:33:17,340 back. 570 00:33:18,920 --> 00:33:25,380 Right. And if you let me lead this for you, we can develop a, 571 00:33:25,500 --> 00:33:27,560 we'll be first to market. 572 00:33:29,740 --> 00:33:36,640 Yeah. after we get our factories built, we can start building some of the, or 573 00:33:36,640 --> 00:33:43,020 even leasing out some of the factories to the other companies because they're 574 00:33:43,020 --> 00:33:44,800 going to want to come back over here as well. 575 00:33:45,640 --> 00:33:50,600 If we own the real estate, we own the manufacturing, we'll be able to corner 576 00:33:50,600 --> 00:33:52,880 market, offer the product at a far cheaper price. 577 00:33:54,540 --> 00:33:58,620 Plus with the tax incentives and things like that, we're talking about next 578 00:33:58,620 --> 00:33:59,620 year, 579 00:34:00,240 --> 00:34:06,040 you know, one or two acting the quarterly reports at least based off of 580 00:34:06,040 --> 00:34:07,040 year. 581 00:34:08,679 --> 00:34:09,800 Well, I understand. 582 00:34:11,239 --> 00:34:18,199 But if we can't get the product to the base to get it on the shelf, 583 00:34:18,239 --> 00:34:19,739 then the consumer can't buy it. 584 00:34:20,620 --> 00:34:26,960 Or if they're ordering it through the internet and 585 00:34:26,960 --> 00:34:30,280 we... they're not getting our product in time, then it's going to end up, 586 00:34:30,280 --> 00:34:34,120 they're going to end up canceling their orders, then we have products sitting in 587 00:34:34,120 --> 00:34:36,000 warehouses just taking up space. 588 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Exactly. 589 00:34:40,340 --> 00:34:41,340 Okay. 590 00:34:42,139 --> 00:34:45,360 Yeah. A little bit more about my background. 591 00:34:46,659 --> 00:34:48,639 Six years in the Army. 592 00:34:50,199 --> 00:34:51,199 Yeah. 593 00:34:52,719 --> 00:34:55,679 While I was there, I had... 594 00:34:56,010 --> 00:34:59,730 Did go overseas a few times, Germany, Iraq, places like that. 595 00:35:00,390 --> 00:35:07,310 I was a non -commissioned officer, so basically a foreman 596 00:35:07,310 --> 00:35:08,310 of types. 597 00:35:08,750 --> 00:35:09,750 Mm -hmm. 598 00:35:11,490 --> 00:35:16,330 Yeah. There's the basic Army Corps values. 599 00:35:17,030 --> 00:35:18,030 Mm -hmm. 600 00:35:18,110 --> 00:35:19,110 Yeah. 601 00:35:20,630 --> 00:35:23,870 Well, it's... 602 00:35:24,280 --> 00:35:25,440 how a good leader develops. 603 00:35:28,740 --> 00:35:33,280 And as a part of that, those core values we have. 604 00:35:33,760 --> 00:35:34,760 Yeah. 605 00:35:35,420 --> 00:35:41,840 The acronym is leadership, and it's loyalty, duty, selfless, 606 00:35:42,000 --> 00:35:44,660 service, honor, integrity, and personal courage. 607 00:35:46,220 --> 00:35:47,220 Right. 608 00:35:48,660 --> 00:35:52,440 Well, the last company let me go because of downsizing. 609 00:35:55,600 --> 00:35:57,740 Well, their loss can be your gain. 610 00:36:04,340 --> 00:36:05,340 Okay. 611 00:36:11,420 --> 00:36:15,420 I don't have the proposal completely drawn up just yet. 612 00:36:19,480 --> 00:36:23,720 Right. Well, here's the thing. I didn't want to submit a proposal. 613 00:36:24,480 --> 00:36:30,020 And I guess give away some of my secrets before I know whether or not I'm going 614 00:36:30,020 --> 00:36:31,020 to be with the company. 615 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Right. 616 00:36:36,580 --> 00:36:41,900 Exactly. If I put you in with my connections and those sort of things or 617 00:36:41,900 --> 00:36:43,220 into a proposal ahead of time. 618 00:36:45,740 --> 00:36:46,740 Right. 619 00:36:47,940 --> 00:36:51,960 I mean, I can send out the proposal with the... 620 00:36:52,380 --> 00:36:55,220 general concepts and everything over to you. I have that ready. 621 00:36:56,800 --> 00:36:58,060 Okay. Yeah, just a second. 622 00:37:05,900 --> 00:37:06,900 Okay. 623 00:37:07,480 --> 00:37:08,480 There you go. 624 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Exactly. 625 00:37:15,960 --> 00:37:21,140 And it'll help with the company's ESG scores moving forward because it's... 626 00:37:22,259 --> 00:37:27,760 Almost completely carbon neutral or using recycled goods. 627 00:37:35,820 --> 00:37:36,820 Right. 628 00:37:38,940 --> 00:37:45,120 Do you have any subsidiaries based out of the U .S.? When I was looking them 629 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 I didn't see any. 630 00:37:52,380 --> 00:37:53,380 Okay. 631 00:37:58,780 --> 00:37:59,780 Right. 632 00:38:01,260 --> 00:38:07,880 Well, you know, we can start the subsidiary, and I can manage it, and, 633 00:38:07,880 --> 00:38:10,600 know, you can put me down for CEO. 634 00:38:11,940 --> 00:38:12,940 Of course. 635 00:38:15,360 --> 00:38:20,480 Well, obviously, I'm not coming in to be anything but, you know, upper 636 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 management. 637 00:38:33,759 --> 00:38:36,400 Right. Well, I do know the value that I can bring to the company. 638 00:38:40,840 --> 00:38:41,840 Yeah. 639 00:38:45,080 --> 00:38:46,080 Of course. 640 00:38:47,240 --> 00:38:51,520 And it's definitely, it's, yeah. 641 00:38:51,880 --> 00:38:58,480 I mean, I'm certain that if you guys onboard me and bring me in to be a part 642 00:38:58,480 --> 00:39:02,040 this expansion into the U .S. market. 643 00:39:03,130 --> 00:39:07,730 especially into the work market and things like that, it's going to be 644 00:39:07,730 --> 00:39:10,950 very good for the company. 645 00:39:11,390 --> 00:39:16,730 I mean, I'm not saying that there won't be mistakes and hiccups and stuff like 646 00:39:16,730 --> 00:39:23,690 that along the way because I don't want to, like, over -speak 647 00:39:23,690 --> 00:39:26,150 to greatness and we all make mistakes. 648 00:39:28,650 --> 00:39:29,650 Right. 649 00:39:31,250 --> 00:39:32,250 For sure. 650 00:39:38,410 --> 00:39:44,170 Well, I do have a few other interviews with some other companies in the next 651 00:39:44,170 --> 00:39:45,170 or so. 652 00:39:46,350 --> 00:39:53,290 So, I would say it's probably... You know, 653 00:39:53,350 --> 00:39:54,350 yeah. 654 00:39:54,630 --> 00:39:56,150 You've got to make a decision. 655 00:39:58,590 --> 00:39:59,590 Right. 656 00:39:59,990 --> 00:40:03,230 I've had a few other companies already offer me. 657 00:40:05,370 --> 00:40:06,370 Okay? 658 00:40:14,190 --> 00:40:20,110 That's a little low, but what about something along the lines of 659 00:40:20,110 --> 00:40:24,950 $300 ,000 and 660 00:40:24,950 --> 00:40:27,450 shares? 661 00:40:28,690 --> 00:40:33,550 Right. And then also on top of that, I want a 662 00:40:33,550 --> 00:40:38,730 bonus based off of 663 00:40:38,730 --> 00:40:41,290 certain targets. 664 00:40:43,399 --> 00:40:44,399 Okay. 665 00:40:44,800 --> 00:40:51,660 We'll send over your proposal, and I'll take a look at it and make any 666 00:40:51,660 --> 00:40:54,380 amendments, and then we can go from there. How does that sound? 667 00:40:56,920 --> 00:40:57,920 Excellent. 668 00:40:59,320 --> 00:41:00,320 Okay. 669 00:41:00,480 --> 00:41:04,580 Well, thank you, and I look forward to working with you guys. 670 00:41:05,440 --> 00:41:06,440 Take care. 671 00:41:07,180 --> 00:41:08,180 Bye -bye. 672 00:41:09,060 --> 00:41:10,060 I got the job, sweetie. 673 00:41:11,660 --> 00:41:12,680 What? Yeah. 674 00:41:13,400 --> 00:41:14,400 Congratulations. 675 00:41:14,640 --> 00:41:17,240 Thank you, honey. I'm so happy for you. 676 00:41:19,760 --> 00:41:22,940 I'm so proud of you, Dad. Oh, fuck. 677 00:41:24,940 --> 00:41:29,580 I think it's time for Daddy to sit down and take a break, huh? 678 00:41:29,860 --> 00:41:32,740 I didn't think for the best husband ever. 679 00:41:34,420 --> 00:41:35,420 Look at you. 680 00:41:39,120 --> 00:41:41,620 There we go. You get to get pampered. 681 00:41:41,980 --> 00:41:42,919 Mm -hmm. 682 00:41:42,920 --> 00:41:43,920 Mm -hmm. 683 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 Oh, 684 00:41:48,860 --> 00:41:49,860 yes. 685 00:41:50,780 --> 00:41:52,320 Mm -hmm. 686 00:41:53,080 --> 00:41:54,080 Yes. 687 00:41:55,040 --> 00:41:56,040 Oh. 688 00:41:57,060 --> 00:41:59,620 Show me those titties. 689 00:41:59,840 --> 00:42:00,839 Mm -hmm. 690 00:42:00,840 --> 00:42:03,280 Oh, be a good daughter. 691 00:42:03,780 --> 00:42:04,980 Mm -hmm. 692 00:42:09,390 --> 00:42:13,510 I just love my family. 693 00:42:14,910 --> 00:42:18,770 Oh, shit. 694 00:42:20,570 --> 00:42:21,570 Yes. 695 00:42:25,850 --> 00:42:26,850 Yes. 696 00:42:31,970 --> 00:42:34,810 Oh, shit. That dick feels good. 697 00:42:38,280 --> 00:42:40,800 Make Mommy be a good little whore. Mm -hmm. 698 00:43:07,050 --> 00:43:08,470 You guys so much. 699 00:43:08,670 --> 00:43:09,549 Oh, yeah. 700 00:43:09,550 --> 00:43:10,550 Oh, yeah. 701 00:43:10,730 --> 00:43:12,430 Definitely. You were right, buddy. 702 00:43:12,710 --> 00:43:15,990 Mm -hmm. You were right all along. You're going to trust me. 703 00:44:10,230 --> 00:44:11,230 Yeah, that's right. 704 00:45:05,800 --> 00:45:06,860 Oh, so check that out. 705 00:45:40,210 --> 00:45:44,130 Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm 706 00:45:44,130 --> 00:45:54,270 -hmm. 707 00:46:31,220 --> 00:46:34,280 Sweetheart, I think you've been sitting. It's time for Callie to sit on that as 708 00:46:34,280 --> 00:46:35,280 well. Okay. 709 00:46:36,140 --> 00:46:38,660 Let Daddy stretch that pussy out. 710 00:46:39,780 --> 00:46:41,100 Daddy's nice big cock. 711 00:46:41,920 --> 00:46:42,920 See? 712 00:46:43,420 --> 00:46:45,100 I learned from the best. 713 00:46:59,800 --> 00:47:06,600 Get Daddy to stretch that pussy with a nice, big, fat, thick claw. 714 00:47:06,820 --> 00:47:07,820 Yeah. 715 00:47:08,680 --> 00:47:11,020 Stretch that little pussy out. 716 00:47:12,020 --> 00:47:18,880 He does such a good job, 717 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 sweetheart. 718 00:47:22,700 --> 00:47:23,980 That's such a nice pussy. 719 00:47:27,920 --> 00:47:29,100 Just like mommy's pussy. 720 00:47:29,520 --> 00:47:36,380 Thank you, mommy. You're 721 00:47:36,380 --> 00:47:37,380 welcome. 722 00:47:39,880 --> 00:47:42,220 That looks so hot. 723 00:47:45,240 --> 00:47:50,920 You know, sharing is caring, and I love sharing daddy's color. 724 00:47:51,920 --> 00:47:53,000 It's so good. 725 00:48:33,680 --> 00:48:37,720 Don't let those kids at school know what a good little slut you are at home. 726 00:49:16,020 --> 00:49:17,680 You're so good at that one. 727 00:49:18,140 --> 00:49:19,940 Yes. Hop back on there. 728 00:49:20,460 --> 00:49:23,820 Hop right back on there. Want to let me put it in like that? 729 00:49:24,060 --> 00:49:25,060 Yeah. 730 00:49:25,280 --> 00:49:26,280 Yes. 731 00:49:43,560 --> 00:49:44,359 for daddy. 732 00:49:44,360 --> 00:49:46,700 Yeah. Yeah. You're going to be a good little slut. 733 00:49:47,100 --> 00:49:48,100 Yeah. 734 00:49:49,480 --> 00:49:51,300 You're fucking good. 735 00:49:56,320 --> 00:49:56,940 You 736 00:49:56,940 --> 00:50:05,980 got 737 00:50:05,980 --> 00:50:07,100 the best family around. 738 00:50:44,040 --> 00:50:49,080 Are you daddy's little slut? Are you daddy's little fucking slut? 739 00:50:49,500 --> 00:50:51,800 Do you want to be daddy's little slut so bad? 740 00:51:27,720 --> 00:51:32,820 That's the best little voice ever. I know. She gets it right from Mama. 741 00:51:33,600 --> 00:51:34,600 Yeah. 742 00:51:35,140 --> 00:51:38,360 Right that dick. Right that fucking dick, sweetheart. 743 00:51:38,760 --> 00:51:40,340 Be a good little whore. 744 00:51:41,080 --> 00:51:45,100 Tell the whole world what a good little fucking whore you are. I'm such a 745 00:51:45,100 --> 00:51:46,140 fucking whore. 746 00:51:46,420 --> 00:51:47,420 Yeah. 747 00:51:48,080 --> 00:51:49,620 Oh, yes. 748 00:51:51,020 --> 00:51:52,020 Oh. 749 00:52:18,440 --> 00:52:21,740 He worked so hard for us. He's getting his job. 750 00:52:22,040 --> 00:52:23,900 We're going to make him happy. 751 00:52:24,280 --> 00:52:28,060 Okay? We're both going to make Daddy really happy. 752 00:52:28,440 --> 00:52:31,340 We're going to drain those balls today. 753 00:52:31,940 --> 00:52:35,880 Oh, yeah. He deserves it. He deserves it. 754 00:52:36,240 --> 00:52:37,320 Oh, my. 755 00:52:37,620 --> 00:52:38,620 Oh, 756 00:52:39,080 --> 00:52:40,520 my. Oh, my. 757 00:52:41,480 --> 00:52:42,480 Oh, my. 758 00:52:42,560 --> 00:52:43,560 Oh, my. Oh, my. 759 00:52:55,080 --> 00:52:58,740 Oh, my God. 760 00:53:26,510 --> 00:53:27,770 I don't want to take that pussy. 761 00:53:29,850 --> 00:53:31,830 Let's clean that dick up. 762 00:53:35,010 --> 00:53:39,390 Just like that, sweetheart. 763 00:53:40,010 --> 00:53:42,470 I want to be just like you, mommy. 764 00:53:45,630 --> 00:53:46,330 Good 765 00:53:46,330 --> 00:53:54,510 job 766 00:53:54,510 --> 00:53:55,510 taking it. 767 00:53:58,280 --> 00:53:59,280 Oh, wow. 768 00:53:59,960 --> 00:54:01,360 Oh, wow. You're so good. 769 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 Yeah. 770 00:54:07,560 --> 00:54:08,560 Uh -huh. 771 00:54:53,440 --> 00:54:55,740 I know you want the dick. Don't worry. 772 00:54:56,480 --> 00:54:57,760 That's it. Get it good and wet. 773 00:54:58,640 --> 00:54:59,640 Oh, yeah. 774 00:55:01,240 --> 00:55:02,240 There you go. 775 00:55:02,580 --> 00:55:04,060 Spread mama's pussy for a minute. 776 00:55:04,980 --> 00:55:05,980 Spread it open. 777 00:55:06,680 --> 00:55:07,740 Spread it open. 778 00:55:08,060 --> 00:55:09,060 That's a good girl. 779 00:55:09,940 --> 00:55:10,940 That's a good girl. 780 00:55:11,380 --> 00:55:12,900 Oh. Oh. 781 00:55:13,540 --> 00:55:14,540 Thanks, daddy. 782 00:55:15,200 --> 00:55:16,200 Yeah. 783 00:55:17,100 --> 00:55:19,440 You're going to show mommy how much you love her. 784 00:55:20,040 --> 00:55:21,040 Yes. 785 00:55:21,340 --> 00:55:24,900 Would you love her being a good little horse? Mm -hmm. Uh -huh. 786 00:55:31,150 --> 00:55:32,150 Oh! 787 00:58:08,790 --> 00:58:10,790 Your pussy kiss is so good. 788 00:59:22,120 --> 00:59:23,120 And off Daddy's head. 789 00:59:23,180 --> 00:59:24,180 That's good. 790 01:00:42,830 --> 01:00:43,830 Now it's your turn, sweetie. 791 01:00:44,330 --> 01:00:46,670 Yeah. Now it's your turn, sweetie. 792 01:00:46,950 --> 01:00:48,910 Yeah, let me mommy help her out. 793 01:00:49,190 --> 01:00:51,190 Mm -hmm. Oh, yes. 794 01:00:51,770 --> 01:00:53,590 Oh, yes. 795 01:00:55,250 --> 01:00:59,230 Oh, yes. Oh, yes. 796 01:00:59,750 --> 01:01:02,030 Oh, yes. Oh, yes. 797 01:01:02,330 --> 01:01:03,330 Oh, yes. 798 01:01:03,430 --> 01:01:04,430 Oh, 799 01:01:04,590 --> 01:01:05,590 yes. 800 01:01:24,910 --> 01:01:25,910 that she's been a... 801 01:02:19,240 --> 01:02:20,640 Good job, honey. 802 01:02:23,920 --> 01:02:27,840 Celebrate that new job with that tight little pussy. 803 01:02:28,120 --> 01:02:33,780 You got a celebratory pussy? 804 01:02:53,870 --> 01:02:56,310 Make her come. Make her come. 805 01:02:56,650 --> 01:03:00,070 Maybe she will be a little bitch with an attitude later today. 806 01:03:01,810 --> 01:03:07,410 I know you're loving it, honey. 807 01:04:15,370 --> 01:04:16,229 Thank you. 808 01:04:16,230 --> 01:04:19,190 Thank you. Thank you. Thank you. 809 01:04:44,520 --> 01:04:46,320 Yeah. Thank you, Mama. 810 01:04:46,680 --> 01:04:48,360 Uh -huh. Oh, fuck. 811 01:04:49,100 --> 01:04:50,300 Oh, yeah. 812 01:04:50,760 --> 01:04:52,260 Mm -hmm. 813 01:04:53,240 --> 01:04:54,240 Yeah. 814 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 Oh, 815 01:04:58,120 --> 01:04:59,740 God. Fuck. No. 816 01:05:00,620 --> 01:05:01,620 No. No. 817 01:05:02,020 --> 01:05:03,920 Mama, you're such a good little whore. 818 01:05:19,730 --> 01:05:21,950 There we go. I don't want to feel the back of your throat. 819 01:05:22,590 --> 01:05:24,230 I don't want to feel your throat, mama. 820 01:05:30,490 --> 01:05:30,850 All 821 01:05:30,850 --> 01:05:38,570 right. 822 01:05:39,990 --> 01:05:40,990 Oh, fuck. 823 01:05:42,890 --> 01:05:43,890 That's it. 824 01:05:44,110 --> 01:05:45,290 Line me up with you, pussy. 825 01:05:47,180 --> 01:05:48,180 up with your daughter's pussy. 826 01:05:48,280 --> 01:05:50,360 Oh, she's dancing. 827 01:05:50,600 --> 01:05:51,600 Uh -huh. 828 01:05:51,640 --> 01:05:52,640 Here we go. 829 01:05:52,860 --> 01:05:54,100 Stick it in there. 830 01:05:54,300 --> 01:05:55,820 Stick it in there. 831 01:05:56,360 --> 01:05:57,360 Yes. 832 01:05:58,260 --> 01:06:03,820 Take his dick. That's it. Take daddy's dick. That's it, baby. Yes. 833 01:06:04,240 --> 01:06:06,880 Take daddy's dick nice and good. 834 01:06:07,280 --> 01:06:08,280 Yes. 835 01:06:10,360 --> 01:06:11,360 Yeah. 836 01:06:12,600 --> 01:06:15,740 You're so fucking dirty, mommy. Yeah. 837 01:06:37,770 --> 01:06:43,250 Daddy's balls today, aren't we? We're going to drink his balls. Yes, because 838 01:06:43,250 --> 01:06:46,170 deserves it, all that hard work he did today. 839 01:06:47,150 --> 01:06:50,010 Congratulations on that new job. 840 01:06:50,230 --> 01:06:52,810 That's right. Daddy deserves it. 841 01:06:53,370 --> 01:06:59,130 Daddy deserves to have those balls drained from every fucking drop. 842 01:06:59,730 --> 01:07:04,110 Oh, yes. 843 01:07:04,730 --> 01:07:06,130 Oh, yes. 844 01:07:08,270 --> 01:07:09,270 Oh. 845 01:08:12,240 --> 01:08:15,040 Oh, fuck. 846 01:08:15,340 --> 01:08:16,340 Oh, 847 01:08:17,600 --> 01:08:27,420 fuck. 848 01:09:23,790 --> 01:09:26,290 Fun family outing and get some ice cream. 849 01:09:26,990 --> 01:09:29,370 Yeah. You want to do that, Daddy? 850 01:09:30,510 --> 01:09:33,450 Yeah, we can get some ice cream. We can treat you. 851 01:09:33,689 --> 01:09:35,890 Yeah, you've been such a good husband. 852 01:09:37,069 --> 01:09:39,750 Right after I call your dad and tell him I don't need that fucking loan. 853 01:09:40,109 --> 01:09:41,430 You don't need it at all. 854 01:09:42,109 --> 01:09:43,370 I'm so proud of you. 855 01:09:43,649 --> 01:09:44,649 Thanks, baby. 60882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.