All language subtitles for ClaireBell.2025.S01E07.1080p.OneD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:13,240 [The following events are a work of fiction. 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,240 The characters' names, behaviors, and actions are not related to any institution, 3 00:00:14,280 --> 00:00:15,240 organization, or profession, and are created for entertainment purposes only. 4 00:00:15,280 --> 00:00:16,280 Viewer discretion is advised] 5 00:00:38,360 --> 00:00:39,440 Hey, Top! 6 00:00:40,560 --> 00:00:42,240 What's gotten into you, 7 00:00:42,960 --> 00:00:45,520 calling me to your place at this hour? 8 00:00:46,920 --> 00:00:48,120 I'm just going to put it here. 9 00:00:49,320 --> 00:00:50,520 It's been a while. 10 00:00:51,240 --> 00:00:52,240 I just want to talk to you. 11 00:00:53,120 --> 00:00:54,160 You're home alone? 12 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 Whoa. 13 00:00:58,280 --> 00:00:59,680 My family's overseas. 14 00:00:59,720 --> 00:01:01,160 Kung went back to her hometown. 15 00:01:01,560 --> 00:01:03,200 It's just me who's at home. 16 00:01:03,240 --> 00:01:04,120 Whoa! 17 00:01:04,360 --> 00:01:06,000 So, you called me over for a party? 18 00:01:06,640 --> 00:01:07,560 Sure! 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,040 Let me get the stuff from your dad's room. 20 00:01:09,080 --> 00:01:10,400 This will make this night go smoothly. 21 00:01:10,440 --> 00:01:11,440 We can do that later. 22 00:01:16,720 --> 00:01:17,560 Come here. 23 00:01:17,840 --> 00:01:18,720 Let's have a chat. 24 00:01:19,360 --> 00:01:20,360 Are you okay? 25 00:01:21,260 --> 00:01:22,280 Anything wrong? 26 00:01:22,320 --> 00:01:23,320 You look a bit serious. 27 00:01:25,720 --> 00:01:27,280 Beam, how long have we been friends? 28 00:01:28,680 --> 00:01:29,920 Over ten years, I think. 29 00:01:29,960 --> 00:01:30,840 What about it? 30 00:01:33,320 --> 00:01:34,640 16 years. 31 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 Yeah, 16 years. 32 00:01:36,720 --> 00:01:37,520 D*mn it. 33 00:01:41,320 --> 00:01:42,520 And do you think 34 00:01:42,980 --> 00:01:46,400 there's anything you haven't told me? 35 00:01:47,960 --> 00:01:49,160 What do you mean? 36 00:01:50,840 --> 00:01:53,280 - Sheesh! - What? 37 00:01:53,320 --> 00:01:55,320 - What's up with you? - I've got something to show you. 38 00:01:57,720 --> 00:01:58,720 Let me see. 39 00:02:08,120 --> 00:02:09,920 - Sh*t! - Hey. 40 00:02:10,440 --> 00:02:11,360 Sit tight, okay? 41 00:02:11,920 --> 00:02:13,000 It's about to reach the climax. 42 00:02:41,160 --> 00:02:42,040 Sh*t! 43 00:02:46,160 --> 00:02:48,640 You bribed the bar owner to delete the footage, 44 00:02:48,880 --> 00:02:51,200 but I f*cking recovered it. 45 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 I didn't know it was your girlfriend's. 46 00:02:53,280 --> 00:02:54,600 You knew everything from the start, 47 00:02:54,640 --> 00:02:56,360 but you just kept your f*cking mouth shut! 48 00:02:56,400 --> 00:02:58,480 At that time, I didn't know what to do. 49 00:02:58,880 --> 00:02:59,640 I didn't think it through. 50 00:02:59,680 --> 00:03:01,040 Of course, you f*cking did! 51 00:03:01,360 --> 00:03:03,400 You wanted to save yourself 52 00:03:03,440 --> 00:03:05,400 and let my girlfriend suffer instead! 53 00:03:14,520 --> 00:03:16,240 How can you do this to me? 54 00:03:18,280 --> 00:03:19,880 How can you do this to Bell?! 55 00:03:20,160 --> 00:03:21,760 How dare you get her thrown in jail? 56 00:03:29,480 --> 00:03:30,920 You're my friend, remember? 57 00:03:31,520 --> 00:03:32,520 F*cking b*stard! 58 00:03:47,520 --> 00:03:49,520 Wasn't it you 59 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 who gave me the drugs? 60 00:03:57,720 --> 00:03:58,840 Go and confess, d*mn it. 61 00:04:00,280 --> 00:04:02,400 I think everything's gotten 62 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 too out of hand already. 63 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 What if I refuse? 64 00:04:10,760 --> 00:04:12,240 I'll submit the footage to the authorities. 65 00:04:18,860 --> 00:04:19,860 So... 66 00:04:21,060 --> 00:04:22,400 I, your dear friend, 67 00:04:24,120 --> 00:04:25,400 have to take the blame, right? 68 00:04:30,280 --> 00:04:32,160 You got Bell arrested. 69 00:04:34,560 --> 00:04:36,960 I'm just doing the right thing 70 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 to save her. 71 00:04:39,960 --> 00:04:41,680 You didn't want to save her, really. 72 00:04:44,760 --> 00:04:46,840 You just want to save yourself. 73 00:06:23,640 --> 00:06:27,000 [Roses] 74 00:06:56,080 --> 00:06:57,960 Come on, focus on your work, people. 75 00:07:00,440 --> 00:07:02,200 You're done early, you'll get to clock out early. 76 00:07:27,640 --> 00:07:28,560 What do you want? 77 00:07:29,040 --> 00:07:30,920 We want to apologize to you. 78 00:07:32,240 --> 00:07:34,040 Now, we've cut ties with Kae. 79 00:07:36,240 --> 00:07:37,760 Didn't she... 80 00:07:37,800 --> 00:07:39,680 kick you out? 81 00:07:40,920 --> 00:07:43,680 She gave our cut to Mathusorn and Karakade 82 00:07:43,720 --> 00:07:44,720 and 83 00:07:45,320 --> 00:07:47,040 took all of our underlings. 84 00:07:49,360 --> 00:07:51,160 My cut was already small, 85 00:07:51,520 --> 00:07:52,720 and she still gave it to them. 86 00:07:59,640 --> 00:08:01,040 As soon as you hit a wall, 87 00:08:02,120 --> 00:08:03,720 you came crawling back to me, 88 00:08:05,440 --> 00:08:06,160 huh?! 89 00:08:10,360 --> 00:08:12,480 Still, I always give in to you. 90 00:08:17,080 --> 00:08:17,800 Ow! 91 00:08:18,840 --> 00:08:19,680 D*mn you, girls. 92 00:08:19,720 --> 00:08:20,480 Gosh! 93 00:08:24,520 --> 00:08:25,320 Gosh... 94 00:08:25,800 --> 00:08:28,160 You're getting sick because of our hug? 95 00:08:29,640 --> 00:08:31,640 It's indigestion. It'll go away soon. 96 00:08:33,280 --> 00:08:35,160 What are you gonna do about Kae? 97 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 You're gonna let her go? 98 00:08:39,080 --> 00:08:40,480 She's messing with 3Ds. 99 00:08:41,320 --> 00:08:42,520 We won't let her go so easily. 100 00:08:47,000 --> 00:08:48,080 Why are you smiling? 101 00:08:49,560 --> 00:08:50,760 Are you even sorry? 102 00:08:56,720 --> 00:08:57,800 Capybara. 103 00:09:01,280 --> 00:09:02,680 Where has Capybara gone? 104 00:09:06,160 --> 00:09:07,040 Meow! 105 00:09:09,120 --> 00:09:10,120 Not this kitten. 106 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 Capybara. 107 00:09:13,400 --> 00:09:14,800 Come and enjoy your meal. 108 00:09:15,600 --> 00:09:17,520 Your mommy's got a ton of debt. 109 00:09:17,720 --> 00:09:20,120 I don't know if we can afford your next meal. 110 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 I'm sorry. 111 00:09:30,800 --> 00:09:32,400 Don't be. 112 00:09:34,480 --> 00:09:35,960 Just having the roses bloom... 113 00:09:36,640 --> 00:09:37,880 is enough to make me happy. 114 00:09:39,820 --> 00:09:42,040 You don't actually have to help me pay off my debt, you know? 115 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 I have to. 116 00:09:45,120 --> 00:09:47,320 We grew the roses together, 117 00:09:48,360 --> 00:09:50,360 so we have to help each other pay for the fertilizer. 118 00:09:51,320 --> 00:09:52,720 How are we supposed to get all of the money? 119 00:09:55,520 --> 00:09:56,760 There's only one way. 120 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 What is it? 121 00:10:01,060 --> 00:10:03,220 We have to work. 122 00:10:04,520 --> 00:10:05,280 Right? 123 00:10:22,880 --> 00:10:23,680 Huh? 124 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 What do you want? 125 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 I'm looking for work. 126 00:10:36,400 --> 00:10:37,280 Work? 127 00:10:38,600 --> 00:10:40,120 Well, others are doing it. 128 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 It's nothing weird, right? 129 00:10:46,120 --> 00:10:48,120 Go and grab any available seat, then. 130 00:11:20,200 --> 00:11:21,880 She's been working nonstop. 131 00:11:23,840 --> 00:11:25,120 Her pile of paper is huge! 132 00:11:25,400 --> 00:11:26,640 I've been working for so long, 133 00:11:26,960 --> 00:11:28,510 yet I haven't come even close to her! 134 00:11:28,534 --> 00:11:30,334 How upsetting. 135 00:11:34,520 --> 00:11:35,600 10 inmates. 136 00:11:38,560 --> 00:11:39,720 Sis, are you alright? 137 00:11:41,520 --> 00:11:43,200 I'm good. Feeling a bit lightheaded. 138 00:11:46,680 --> 00:11:47,520 Alright. 139 00:11:48,240 --> 00:11:49,160 That's it for today. 140 00:11:49,200 --> 00:11:50,280 Continue your work tomorrow. 141 00:11:51,800 --> 00:11:53,360 Come sign for your wages. 142 00:11:55,920 --> 00:11:57,440 You're staying here or what? 143 00:12:00,240 --> 00:12:01,760 Come back here tomorrow, okay? 144 00:12:01,800 --> 00:12:02,680 Sign it! 145 00:12:10,520 --> 00:12:11,360 Hey. 146 00:12:12,520 --> 00:12:14,120 That's enough. We've reached the quota. 147 00:12:15,000 --> 00:12:16,200 There's no overtime pay? 148 00:12:17,160 --> 00:12:18,080 Overtime pay? 149 00:12:18,120 --> 00:12:19,000 We don't pay overtime! 150 00:12:20,480 --> 00:12:22,120 The more I work, the more I'll get paid, no? 151 00:12:23,240 --> 00:12:24,160 You're messing with me? 152 00:12:25,360 --> 00:12:26,880 Just showing up already gets you paid. 153 00:12:26,920 --> 00:12:28,240 It doesn't matter how hard you work. 154 00:12:30,320 --> 00:12:31,520 That sounds so unfair. 155 00:12:31,840 --> 00:12:33,440 The harder we work, the more we should be paid. 156 00:12:38,040 --> 00:12:39,800 [KaiHuaRor] 157 00:12:48,880 --> 00:12:49,880 Are you alright? 158 00:12:52,280 --> 00:12:53,280 Good morning. 159 00:13:00,160 --> 00:13:01,520 How are you doing, honey? 160 00:13:01,560 --> 00:13:02,760 Are you exhausted from work? 161 00:13:03,540 --> 00:13:04,680 I'm so worn out. 162 00:13:04,720 --> 00:13:06,680 I was folding the paper all morning. 163 00:13:07,500 --> 00:13:09,520 You can actually work here, you know? 164 00:13:10,720 --> 00:13:12,080 I'm working here by myself. 165 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 The job's easy, too. 166 00:13:16,100 --> 00:13:17,700 The wages are a bit low, though. 167 00:13:23,480 --> 00:13:24,480 Double the bet! 168 00:13:24,600 --> 00:13:26,180 - Hey, did you cheat?! - Hey. 169 00:13:26,360 --> 00:13:27,480 Gosh, I'm so upset. 170 00:13:27,520 --> 00:13:28,600 - What the hell?! - Bell. 171 00:13:28,760 --> 00:13:29,920 How many times have you won? 172 00:13:32,160 --> 00:13:34,660 When I was little, I played Pok Deng with my dad every day. 173 00:13:35,920 --> 00:13:36,920 I was pretty good at it, too. 174 00:13:37,960 --> 00:13:38,880 Want me to show you? 175 00:13:39,320 --> 00:13:40,480 Please, don't. 176 00:13:41,960 --> 00:13:43,080 We should work hard, you know? 177 00:13:45,000 --> 00:13:46,200 It's a shortcut to wealth. 178 00:13:47,080 --> 00:13:48,200 It's not a good one. 179 00:13:50,280 --> 00:13:51,440 Do you want me to 180 00:13:51,480 --> 00:13:53,080 quit and work with you? 181 00:13:53,720 --> 00:13:54,840 This way, we'd earn more. 182 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 No, it's okay. 183 00:13:57,760 --> 00:13:58,840 You'd be too worn out. 184 00:14:00,160 --> 00:14:01,240 If we don't have enough money, 185 00:14:01,280 --> 00:14:02,400 I'll sell one of my kidneys. 186 00:14:02,760 --> 00:14:03,960 Are you crazy? 187 00:14:06,280 --> 00:14:07,400 I'm serious. 188 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 I'll be fine there. 189 00:14:09,400 --> 00:14:10,560 And you won't be lonely. 190 00:14:17,000 --> 00:14:17,880 Hey. 191 00:15:15,120 --> 00:15:15,840 Hey! 192 00:15:18,240 --> 00:15:19,840 How long have you been working here? 193 00:15:19,880 --> 00:15:21,320 Why are you so slow? 194 00:15:22,240 --> 00:15:23,760 Look at these two newcomers. 195 00:15:24,840 --> 00:15:26,680 They're outperforming you. Come on. 196 00:15:27,640 --> 00:15:28,560 Don't just stare. 197 00:15:28,600 --> 00:15:29,600 Work harder, d*mn it! 198 00:15:37,240 --> 00:15:39,800 Gosh, one newcomer is already bad enough. 199 00:15:40,440 --> 00:15:41,600 Now, there are two of them. 200 00:15:41,880 --> 00:15:43,080 They're making it worse for us. 201 00:15:43,200 --> 00:15:44,480 Someone should tell them 202 00:15:44,520 --> 00:15:47,000 that nobody earns more just by working harder. 203 00:15:48,760 --> 00:15:51,360 She did so much work on her first day, too. 204 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 Quit gossiping. 205 00:15:53,880 --> 00:15:55,080 I told you to work! 206 00:15:55,800 --> 00:15:56,960 We're sorry, Dao. 207 00:15:57,000 --> 00:15:58,160 We're sorry. 208 00:15:58,800 --> 00:15:59,880 We're so sorry, Dao. 209 00:16:15,440 --> 00:16:18,600 [Work hard] 210 00:16:25,880 --> 00:16:27,440 I've gone overboard this time. 211 00:16:28,280 --> 00:16:29,400 Go and sell these. 212 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 They'll sure be overjoyed. 213 00:16:32,880 --> 00:16:34,080 Thank you so much, my friend. 214 00:16:35,600 --> 00:16:36,800 Don't forget it, okay? 215 00:16:57,580 --> 00:16:59,520 There are a lot of supplies this time. 216 00:17:03,840 --> 00:17:04,840 Here's a box of art toys. 217 00:17:04,880 --> 00:17:06,080 Give it to your kid. 218 00:17:06,800 --> 00:17:08,280 I've got five kids. 219 00:17:17,080 --> 00:17:17,880 There. 220 00:17:27,720 --> 00:17:28,720 Thank you. 221 00:17:47,080 --> 00:17:47,960 Where are you going? 222 00:17:49,800 --> 00:17:51,400 I'm asking where you're going. 223 00:17:56,280 --> 00:17:58,520 Your order hasn't arrived, Dao. 224 00:17:58,560 --> 00:17:59,960 You'll get yours on the next delivery. 225 00:18:00,160 --> 00:18:01,480 We knew it 226 00:18:01,720 --> 00:18:02,920 'cause we didn't order anything. 227 00:18:04,400 --> 00:18:06,680 Is there anything you want from me? 228 00:18:07,180 --> 00:18:08,180 Nothing much, really. 229 00:18:09,040 --> 00:18:10,680 I'm not waiting for the next delivery. 230 00:18:10,720 --> 00:18:11,920 I want the ones from today. 231 00:18:12,160 --> 00:18:13,080 But... 232 00:18:13,120 --> 00:18:15,160 These goodies have their owners. 233 00:18:15,280 --> 00:18:17,160 You can't just come and take them. 234 00:18:17,560 --> 00:18:18,720 I want them. 235 00:18:18,760 --> 00:18:19,920 So what? 236 00:18:22,960 --> 00:18:23,960 Deedee... 237 00:18:24,680 --> 00:18:27,280 Talk to your sister. 238 00:18:28,720 --> 00:18:30,920 Kae is gonna be mad if she finds out. 239 00:18:31,240 --> 00:18:32,400 So what? 240 00:18:32,580 --> 00:18:34,100 You're scared of her? 241 00:18:34,440 --> 00:18:36,240 We're going to take all of her goods. 242 00:18:36,640 --> 00:18:37,960 Then, we'll see what she'll do about it. 243 00:18:38,440 --> 00:18:40,160 We'll beat you up if you do. 244 00:18:45,560 --> 00:18:46,880 These are all valuable goods. 245 00:18:47,320 --> 00:18:50,520 You think I'm dumb enough to let her carry them alone 246 00:18:51,110 --> 00:18:53,310 so you can steal from us? 247 00:18:54,320 --> 00:18:56,360 I've always had my people watching her. 248 00:18:57,760 --> 00:18:58,520 Hey! 249 00:18:59,920 --> 00:19:01,120 Back off. 250 00:19:01,640 --> 00:19:03,360 Deedee, stop. 251 00:19:06,880 --> 00:19:08,920 Having these girls at my disposal is so convenient. 252 00:19:09,680 --> 00:19:10,880 I get you now. 253 00:19:12,200 --> 00:19:13,600 I guess... 254 00:19:14,640 --> 00:19:16,760 I'll let you go this time. 255 00:19:18,020 --> 00:19:20,620 Next time, if you dare cross me again, 256 00:19:21,680 --> 00:19:22,960 I won't be so kind. 257 00:19:27,320 --> 00:19:28,320 Dao? 258 00:19:32,360 --> 00:19:33,880 Dao, you're looking a bit sick. 259 00:19:35,200 --> 00:19:36,520 Do you have an allergy? 260 00:19:42,440 --> 00:19:44,080 Do you need my antihistamines? 261 00:19:45,800 --> 00:19:49,320 But it seems like you always order yours from Mangpor monthly. 262 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 Don't you? 263 00:20:01,520 --> 00:20:02,400 Let's go. 264 00:20:16,240 --> 00:20:17,160 We'll deal with you later! 265 00:20:48,640 --> 00:20:49,520 Kae! 266 00:20:54,080 --> 00:20:55,240 What the f*ck have you done? 267 00:20:58,080 --> 00:20:59,200 Well, I've done a lot of things. 268 00:20:59,540 --> 00:21:00,680 Which one are you referring to? 269 00:21:01,320 --> 00:21:02,720 What did you do to my medicine? 270 00:21:03,760 --> 00:21:05,320 Oh... 271 00:21:05,840 --> 00:21:07,000 Your birth control pills? 272 00:21:07,880 --> 00:21:09,760 I swapped it for my antihistamines. 273 00:21:10,520 --> 00:21:11,680 I thought they were the same thing. 274 00:21:12,800 --> 00:21:14,360 Why the f*ck did you do that?! 275 00:21:14,400 --> 00:21:15,400 F*cking why?! 276 00:21:18,800 --> 00:21:20,120 That's a good question, really. 277 00:21:21,280 --> 00:21:22,480 Why did I do it? 278 00:21:24,960 --> 00:21:26,560 When you were in power, 279 00:21:27,160 --> 00:21:29,160 you treated us like sh*t. 280 00:21:30,320 --> 00:21:32,200 You abused Wichai's power 281 00:21:32,240 --> 00:21:33,640 to control all of us 282 00:21:34,280 --> 00:21:37,580 so that we had to do your bidding. 283 00:21:38,800 --> 00:21:40,040 Do you know 284 00:21:40,080 --> 00:21:42,040 how resentful I've become? 285 00:21:42,560 --> 00:21:44,360 But I couldn't do a f*cking thing about it. 286 00:21:47,760 --> 00:21:49,840 I have to thank your sister, Deedee, 287 00:21:50,800 --> 00:21:53,200 for letting me grow somewhat in power. 288 00:21:54,240 --> 00:21:56,040 And I've actually done it. 289 00:22:00,040 --> 00:22:01,640 The problem is, 290 00:22:02,800 --> 00:22:05,080 as long as you and Wichai are still around, 291 00:22:06,560 --> 00:22:09,360 I can't be in full control. 292 00:22:10,720 --> 00:22:12,920 Is there a way 293 00:22:13,720 --> 00:22:18,120 I can get rid of both of you at the same time? 294 00:22:19,520 --> 00:22:21,080 Then I got an idea. 295 00:22:21,560 --> 00:22:23,800 If the head female inmate 296 00:22:24,080 --> 00:22:26,330 got pregnant by the warden, 297 00:22:27,080 --> 00:22:28,760 you two would definitely be in deep sh*t. 298 00:22:28,800 --> 00:22:30,360 You b*tch. I'll f*cking kill you! 299 00:22:30,400 --> 00:22:31,400 I'll kill you! 300 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 I'll destroy you! 301 00:22:40,440 --> 00:22:41,440 Dao. 302 00:22:42,380 --> 00:22:43,780 Calm down. 303 00:22:44,560 --> 00:22:46,560 You're pregnant, aren't you? 304 00:22:56,040 --> 00:22:57,480 I think from this point on, 305 00:22:57,520 --> 00:22:59,840 you'd better think about what you're gonna do next. 306 00:23:01,720 --> 00:23:04,120 You only have about 7-8 months left don't you? 307 00:23:11,800 --> 00:23:12,680 Let me go! 308 00:23:12,840 --> 00:23:13,640 Hands off! 309 00:23:15,880 --> 00:23:17,080 - Dao... - F*ck off! 310 00:23:27,880 --> 00:23:29,240 How much have we made? 311 00:23:30,280 --> 00:23:31,280 Um... 312 00:23:31,760 --> 00:23:33,160 I think we've already made over half. 313 00:23:33,400 --> 00:23:34,240 Why did you ask me that? 314 00:23:35,600 --> 00:23:36,880 All we've done is work. 315 00:23:37,360 --> 00:23:38,760 We haven't had time for sweet moments. 316 00:23:43,040 --> 00:23:44,760 But we share the same cell, don't we? 317 00:23:46,120 --> 00:23:47,680 It's not like that! 318 00:23:47,860 --> 00:23:49,280 I mean... 319 00:23:49,320 --> 00:23:51,960 Having a chat or doing things together. 320 00:23:52,420 --> 00:23:53,720 Mm. 321 00:23:54,340 --> 00:23:55,340 Well... 322 00:23:57,120 --> 00:23:59,080 Once we've got enough money, 323 00:24:00,440 --> 00:24:01,560 should we quit the job? 324 00:24:05,360 --> 00:24:07,360 Do we have to inform anybody first? 325 00:24:08,640 --> 00:24:09,800 I think it's Dao. 326 00:24:13,680 --> 00:24:14,880 Where has she gone, though? 327 00:24:15,960 --> 00:24:17,080 We haven't seen her in days. 328 00:24:19,800 --> 00:24:21,000 I don't know either. 329 00:24:52,880 --> 00:24:54,520 I'll deal with Kae. 330 00:24:57,400 --> 00:24:58,600 What's the plan? 331 00:24:58,640 --> 00:24:59,520 I'm up for this. 332 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 Dao. 333 00:25:02,160 --> 00:25:03,240 Are you good? 334 00:25:04,240 --> 00:25:06,200 You've been sick for a few days now. 335 00:25:07,880 --> 00:25:08,800 I'm fine. 336 00:25:09,660 --> 00:25:10,900 You're not pregnant, are you? 337 00:25:16,280 --> 00:25:17,680 Maybe you just ate too much. 338 00:25:24,440 --> 00:25:26,240 Go and tell Kae 339 00:25:28,640 --> 00:25:30,440 that I've agreed with Wichai 340 00:25:31,680 --> 00:25:33,960 to let her be in charge of everything instead of us, 341 00:25:34,000 --> 00:25:36,200 in exchange for us being her business partners. 342 00:25:37,800 --> 00:25:40,720 Tell her to talk to Wichai in the office. 343 00:25:41,760 --> 00:25:42,600 What? 344 00:25:43,360 --> 00:25:45,000 Why are you giving up so easily? 345 00:25:46,240 --> 00:25:47,160 I'm not. 346 00:25:47,200 --> 00:25:48,560 I'm going to trick her. 347 00:25:50,960 --> 00:25:52,560 I want you to lure her out 348 00:25:52,600 --> 00:25:55,800 to where Duen and I will ambush her. 349 00:25:57,400 --> 00:25:58,280 Hold up... 350 00:25:58,760 --> 00:26:01,200 What if she brings her underlings with her? 351 00:26:01,760 --> 00:26:02,440 Right. 352 00:26:03,180 --> 00:26:05,080 If you told her to talk to Wichai in person, 353 00:26:05,120 --> 00:26:06,400 she wouldn't dare bring them. 354 00:26:06,440 --> 00:26:07,720 She's scared of him. 355 00:26:09,720 --> 00:26:10,600 This time... 356 00:26:11,160 --> 00:26:12,840 We'll deal with her once and for all. 357 00:26:14,680 --> 00:26:16,280 We'll make her know that we're serious. 358 00:26:17,000 --> 00:26:19,280 That way, she won't be in our hair later. 359 00:26:39,640 --> 00:26:40,840 I can't believe 360 00:26:41,360 --> 00:26:43,060 you've changed this much. 361 00:26:46,120 --> 00:26:48,000 When one has the money and power, 362 00:26:48,760 --> 00:26:50,080 life does get better. 363 00:26:51,460 --> 00:26:52,640 I mean, 364 00:26:53,240 --> 00:26:54,960 you've turned into a sc*mmier person. 365 00:27:01,000 --> 00:27:02,120 What do you f*cking want? 366 00:27:03,640 --> 00:27:05,280 I'm here to tell you that 367 00:27:06,600 --> 00:27:08,040 we've paid off the debt. 368 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Go and check it yourself. 369 00:27:09,760 --> 00:27:10,920 I said I want the full amount. 370 00:27:12,560 --> 00:27:14,160 We've paid off both the principal and interest. 371 00:27:14,920 --> 00:27:16,840 We even gave you 200 baht extra. 372 00:27:17,720 --> 00:27:18,840 Sis, let me go and check it. 373 00:27:19,120 --> 00:27:19,960 No need. 374 00:27:21,520 --> 00:27:22,720 They're honest. 375 00:27:30,080 --> 00:27:31,280 Don't you want to talk to me? 376 00:27:33,000 --> 00:27:34,400 I'm your old friend after all. 377 00:27:34,800 --> 00:27:35,900 I've got nothing to talk to. 378 00:27:37,520 --> 00:27:38,320 Let's go. 379 00:27:53,240 --> 00:27:55,640 So, we've both got nothing now, 380 00:27:56,680 --> 00:27:57,400 huh? 381 00:28:00,400 --> 00:28:01,680 Having you by my side 382 00:28:02,120 --> 00:28:03,640 just feels like I've got everything I need. 383 00:28:04,700 --> 00:28:05,880 Aw. 384 00:28:05,920 --> 00:28:07,320 You're better at sweet talk now. 385 00:28:17,720 --> 00:28:19,920 Should we ask them for a single bed? 386 00:28:22,480 --> 00:28:23,720 We never sleep on the upper bed. 387 00:28:31,040 --> 00:28:32,480 Come on, Dao... 388 00:28:32,520 --> 00:28:34,120 How am I going to brush my teeth now? 389 00:28:36,360 --> 00:28:37,840 Do we also have to do it here? 390 00:28:38,120 --> 00:28:38,760 Gosh. 391 00:28:39,520 --> 00:28:41,520 This feels so sinful. 392 00:28:42,280 --> 00:28:45,080 There aren't any cameras here. 393 00:28:45,680 --> 00:28:47,080 This is the perfect spot. 394 00:28:50,000 --> 00:28:50,680 Here. 395 00:28:52,640 --> 00:28:54,280 Do I have to do it, too, Dao? 396 00:28:54,320 --> 00:28:55,040 What? 397 00:28:56,160 --> 00:28:57,440 Just in case she knows. 398 00:28:57,480 --> 00:28:58,720 Use it for self-defense. 399 00:29:06,440 --> 00:29:08,160 Are we really doing this? 400 00:29:11,240 --> 00:29:12,480 It's either them or us. 401 00:30:05,640 --> 00:30:07,120 Hey! 402 00:30:07,160 --> 00:30:09,320 Please let me have this! 403 00:30:09,600 --> 00:30:11,600 You can do better! 404 00:30:18,680 --> 00:30:20,520 I want to talk business with you. 405 00:30:23,640 --> 00:30:25,760 Do you think we've got anything left to talk about? 406 00:30:27,820 --> 00:30:29,680 Fine. What is it? 407 00:30:30,680 --> 00:30:31,800 Let's hear it. 408 00:30:37,400 --> 00:30:38,320 Dao tells me to... 409 00:30:38,360 --> 00:30:39,480 Speak loudly! 410 00:30:39,880 --> 00:30:41,080 I can't f*cking hear you. 411 00:30:42,040 --> 00:30:44,840 Dao wants you to take control of the entire business 412 00:30:44,880 --> 00:30:46,200 that Wichai provided her with, 413 00:30:46,600 --> 00:30:50,800 but you'd need to make us your business partners. 414 00:30:53,080 --> 00:30:54,280 Um... 415 00:30:54,880 --> 00:30:56,240 Would she 416 00:30:56,960 --> 00:30:59,040 really sacrifice all her connections in the prison 417 00:30:59,960 --> 00:31:02,040 just to be my business partner? 418 00:31:04,080 --> 00:31:06,720 Well, the earnings we've made here 419 00:31:08,640 --> 00:31:10,360 aren't doing as well as your loan business. 420 00:31:11,440 --> 00:31:13,760 That's why she wants to negotiate. 421 00:31:15,160 --> 00:31:17,560 I guess she hasn't wanted to do hard work lately. 422 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 I can see that. 423 00:31:20,280 --> 00:31:22,000 She's pregnant after all. 424 00:31:23,360 --> 00:31:24,560 What did you just say? 425 00:31:25,120 --> 00:31:26,120 Pregnant? 426 00:31:36,720 --> 00:31:38,000 I'll talk. 427 00:31:42,440 --> 00:31:43,520 Let's go, girls. 428 00:31:46,480 --> 00:31:47,680 You're all going? 429 00:31:50,120 --> 00:31:51,440 What's the problem with that, huh? 430 00:31:53,070 --> 00:31:53,820 I... 431 00:31:54,440 --> 00:31:56,320 I'm worried this might upset Wichai. 432 00:31:57,440 --> 00:31:58,760 If I go alone 433 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 and it's an ambush, 434 00:32:02,680 --> 00:32:03,880 what am I supposed to do? 435 00:32:15,270 --> 00:32:16,090 Come here. 436 00:32:23,560 --> 00:32:24,480 Not yet. 437 00:32:25,680 --> 00:32:26,880 It's best we wait here. 438 00:32:30,120 --> 00:32:31,360 Where's yours? 439 00:32:50,640 --> 00:32:51,760 Deedee. 440 00:32:55,480 --> 00:32:56,640 What's wrong with you? 441 00:32:57,600 --> 00:32:58,880 Why are you walking like that? 442 00:33:00,360 --> 00:33:01,440 I'm on my period. 443 00:33:01,480 --> 00:33:02,760 Let me do a quick check. 444 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 Fine. 445 00:33:05,440 --> 00:33:06,760 Go and get it done. 446 00:33:07,240 --> 00:33:08,400 We can't have a negotiation 447 00:33:08,800 --> 00:33:10,360 if your pants are all messy. 448 00:33:10,760 --> 00:33:11,880 It'd be too disgusting. 449 00:33:12,720 --> 00:33:13,840 We'll wait here. 450 00:33:14,800 --> 00:33:15,720 Go on without me. 451 00:33:15,760 --> 00:33:16,880 I'll join you later. 452 00:33:20,940 --> 00:33:21,720 Okay. 453 00:33:25,960 --> 00:33:26,640 Yes, sis. 454 00:33:40,280 --> 00:33:41,280 Don't keep me waiting. 455 00:34:04,240 --> 00:34:05,520 Sis, we're screwed! 456 00:34:05,800 --> 00:34:06,760 They're all here! 457 00:34:06,800 --> 00:34:07,800 What do we do? 458 00:34:09,800 --> 00:34:11,800 At this rate, there's no turning back. 459 00:34:33,310 --> 00:34:34,300 Be ready. 460 00:34:52,400 --> 00:34:53,400 Inmate Deedee. 461 00:34:54,680 --> 00:34:55,760 Please come with me. 462 00:34:57,880 --> 00:34:59,000 As for the rest... 463 00:34:59,240 --> 00:35:00,360 Please leave this area. 464 00:35:03,360 --> 00:35:04,680 I command you to leave. 465 00:35:10,200 --> 00:35:11,680 I guess we'll have a talk later. 466 00:35:15,000 --> 00:35:15,720 Let's go. 467 00:35:15,880 --> 00:35:16,760 Move it, girls. 468 00:35:23,200 --> 00:35:24,600 - Let me go. - Please come with me. 469 00:35:31,560 --> 00:35:32,680 Where are you taking me to? 470 00:35:33,000 --> 00:35:33,720 Let me go. 471 00:35:33,760 --> 00:35:34,880 What the hell are you doing? 472 00:35:37,760 --> 00:35:38,640 Put it away. 473 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 Let me go! 474 00:35:45,080 --> 00:35:45,960 Put me down! 475 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 I told you to put me down! 476 00:35:47,120 --> 00:35:48,120 Let me go! 477 00:35:48,380 --> 00:35:49,520 Put me down, d*mn it! 478 00:35:49,720 --> 00:35:50,720 Put me down! 479 00:35:50,760 --> 00:35:51,680 Be quiet! 480 00:35:51,720 --> 00:35:52,840 Don't cause any trouble. 481 00:35:54,640 --> 00:35:56,000 You can't just keep me here! 482 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Let me out! 483 00:35:57,360 --> 00:35:58,280 Let me out! 484 00:35:58,320 --> 00:35:59,240 Let me go... 485 00:35:59,520 --> 00:36:00,400 I'm scared of the dark! 486 00:36:00,440 --> 00:36:01,680 I don't wanna be here! 487 00:36:21,120 --> 00:36:21,920 Hey. 488 00:36:23,320 --> 00:36:25,520 The new guard put Deedee in confinement. 489 00:36:26,420 --> 00:36:27,800 What do you want me to do? 490 00:36:28,260 --> 00:36:30,400 Can you tell him to free her? 491 00:36:30,900 --> 00:36:32,240 I'm afraid I can't do that. 492 00:36:33,480 --> 00:36:34,640 Why not? 493 00:36:34,680 --> 00:36:35,920 You're the warden. 494 00:36:38,360 --> 00:36:40,360 Porches spoke to the director himself. 495 00:36:41,000 --> 00:36:42,800 He also gave him the green light. 496 00:36:45,360 --> 00:36:46,560 What's that son of a b*tch good for? 497 00:36:46,600 --> 00:36:48,400 Why are you always protecting him? 498 00:36:49,720 --> 00:36:50,600 You let him mess around, 499 00:36:50,640 --> 00:36:52,360 and now almost everything is going to sh*t. 500 00:36:53,520 --> 00:36:54,680 What kind of warden 501 00:36:54,720 --> 00:36:56,160 can't control his guards? 502 00:36:56,920 --> 00:36:58,120 He's my son! 503 00:36:59,800 --> 00:37:00,960 He is my son! 504 00:37:01,000 --> 00:37:02,200 Do you get it now, Dao?! 505 00:37:18,280 --> 00:37:20,480 And you let him work here 506 00:37:22,580 --> 00:37:24,360 in a room where we f*ck?! 507 00:37:24,400 --> 00:37:25,480 Are you f*cking nuts? 508 00:37:32,760 --> 00:37:34,080 Your wife asked for this, huh? 509 00:37:34,320 --> 00:37:35,720 So you just had to do it, right? 510 00:37:36,580 --> 00:37:38,060 You said you broke up with her... 511 00:37:38,960 --> 00:37:40,040 Was that a lie? 512 00:37:51,760 --> 00:37:53,240 What did you expect? 513 00:37:54,880 --> 00:37:57,360 You expected us to live happily together? 514 00:38:00,120 --> 00:38:01,280 You're an inmate. 515 00:38:02,360 --> 00:38:04,160 I'm the warden. 516 00:38:04,720 --> 00:38:06,760 It's already wrong right from the start. 517 00:38:07,600 --> 00:38:09,400 Then why did you start the relationship with me? 518 00:38:09,640 --> 00:38:11,160 Why the f*ck did you give me hope?! 519 00:38:13,400 --> 00:38:15,160 When the f*ck did I do that?! 520 00:38:16,240 --> 00:38:18,440 We had a great time together, didn't we? 521 00:38:19,160 --> 00:38:20,640 I've treated you well, 522 00:38:21,480 --> 00:38:23,440 but if you ask more than this, 523 00:38:23,680 --> 00:38:25,080 I can't give it to you. 524 00:38:25,480 --> 00:38:26,680 Get it, Dao? 525 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 This place 526 00:38:30,480 --> 00:38:31,760 isn't the real world. 527 00:38:32,440 --> 00:38:35,440 My real world is f*cking out there! 528 00:38:51,440 --> 00:38:52,760 You got me pregnant. 529 00:38:53,440 --> 00:38:54,640 Is reality hitting you now? 530 00:39:13,560 --> 00:39:15,160 Why did you let it happen, 531 00:39:15,400 --> 00:39:16,160 huh?! 532 00:39:16,840 --> 00:39:18,240 Why didn't you use contraception?! 533 00:39:18,280 --> 00:39:19,520 You also had sex with me. 534 00:39:19,840 --> 00:39:21,320 So why didn't you use protection? 535 00:39:22,000 --> 00:39:22,760 You... 536 00:39:23,460 --> 00:39:24,800 Go and get an abortion. 537 00:39:24,920 --> 00:39:25,880 Get rid of the newborn. 538 00:39:25,920 --> 00:39:27,080 I refuse! 539 00:39:27,760 --> 00:39:29,320 I've already left my son out there. 540 00:39:29,360 --> 00:39:30,920 I'm not letting this one slip away. 541 00:39:37,840 --> 00:39:39,040 You refuse? 542 00:39:43,200 --> 00:39:44,600 I will not let you 543 00:39:45,760 --> 00:39:47,440 ruin my life. 544 00:39:48,800 --> 00:39:50,400 Get an abortion right now. 545 00:39:51,760 --> 00:39:53,440 Get an abortion immediately. 546 00:40:17,400 --> 00:40:18,400 I... 547 00:40:19,160 --> 00:40:20,160 I'm sorry. 548 00:40:20,440 --> 00:40:21,440 I didn't mean it. 549 00:40:22,000 --> 00:40:22,800 Dao! 550 00:40:31,320 --> 00:40:32,320 Can I ask you a question? 551 00:40:32,740 --> 00:40:34,320 Why did you settle on growing the roses? 552 00:40:36,280 --> 00:40:38,120 When I first ended up here, 553 00:40:38,800 --> 00:40:40,240 I was out of my mind. 554 00:40:41,120 --> 00:40:43,800 Pa'Porn suggested I do some gardening, 555 00:40:44,960 --> 00:40:46,440 so I'd have something to do 556 00:40:47,000 --> 00:40:48,400 and could pull myself together. 557 00:40:50,040 --> 00:40:51,640 Then I asked her 558 00:40:52,380 --> 00:40:53,680 which plant was the hardest to grow. 559 00:40:54,940 --> 00:40:56,640 She said she didn't know, 560 00:40:58,640 --> 00:40:59,880 but her favorite plant was 561 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 roses. 562 00:41:03,960 --> 00:41:05,120 Since then, 563 00:41:06,000 --> 00:41:08,320 I've been trying my best to make them bloom... 564 00:41:09,680 --> 00:41:11,320 for her to see. 565 00:41:17,160 --> 00:41:18,240 But it was too late. 566 00:41:23,560 --> 00:41:25,280 I'm sure she can see them from up there. 567 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 Inmate Bell. 568 00:41:29,240 --> 00:41:30,160 A visitor would like to see you. 569 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Hurry. Get up. 570 00:42:20,520 --> 00:42:21,720 What are you doing here, Beam? 571 00:42:24,680 --> 00:42:25,800 How are you doing, Bell? 572 00:42:28,040 --> 00:42:29,840 On that day, I did it because... 573 00:42:31,080 --> 00:42:32,400 I didn't think it through. 574 00:42:32,440 --> 00:42:33,920 I'm really sorry. 575 00:42:35,280 --> 00:42:36,280 What did you do? 576 00:42:39,400 --> 00:42:41,040 The drugs at the bar... 577 00:42:42,520 --> 00:42:43,800 They were Top's. 578 00:42:46,800 --> 00:42:48,040 Yes, they were his. 579 00:43:32,220 --> 00:43:35,220 [Roses] 580 00:43:38,280 --> 00:43:39,280 What's wrong? 581 00:43:40,880 --> 00:43:41,880 Earlier... 582 00:43:42,360 --> 00:43:44,240 The person who put the drugs in my handbag 583 00:43:45,400 --> 00:43:47,180 visited me and told me 584 00:43:47,220 --> 00:43:48,720 he was going to turn himself in. 585 00:43:52,920 --> 00:43:54,520 I'm about to be free now. 586 00:44:03,040 --> 00:44:04,200 I'm so happy for you. 587 00:44:27,920 --> 00:44:29,840 [Claire & Bell] 588 00:44:46,040 --> 00:44:47,440 Screaming this much... 589 00:44:47,760 --> 00:44:48,960 You're gonna have no voice tomorrow. 590 00:44:55,920 --> 00:44:57,360 Could you let me out 591 00:44:57,560 --> 00:44:58,760 at least for a little while? 592 00:45:00,080 --> 00:45:00,960 How about 593 00:45:01,400 --> 00:45:03,320 I'll talk to you for a while, 594 00:45:03,480 --> 00:45:04,640 so you won't be scared. 595 00:45:04,800 --> 00:45:05,800 Agreed? 596 00:45:06,880 --> 00:45:07,720 Sure. 597 00:45:07,760 --> 00:45:08,960 Don't go anywhere, okay? 598 00:45:10,800 --> 00:45:12,440 Hey! Why did you close the panel?! 599 00:45:13,600 --> 00:45:15,280 You said you'd stay! 600 00:45:16,400 --> 00:45:18,400 I don't wanna be alone. 601 00:45:19,960 --> 00:45:21,200 I'm scared. 602 00:45:29,200 --> 00:45:30,200 I'm still here. 603 00:46:04,320 --> 00:46:05,720 Since you're going to be free, 604 00:46:05,760 --> 00:46:07,360 should we go out and do something fun? 605 00:46:10,160 --> 00:46:11,680 Mm. Sure. 606 00:47:02,720 --> 00:47:03,720 Give it a try, okay? 607 00:47:04,620 --> 00:47:05,620 Are you sure? 608 00:47:05,940 --> 00:47:06,760 Mm. 609 00:47:28,440 --> 00:47:29,240 Hey! 610 00:47:30,160 --> 00:47:31,320 What happened? 611 00:47:32,120 --> 00:47:33,640 What the hell happened? 612 00:47:36,440 --> 00:47:37,680 Are you there? 613 00:47:42,800 --> 00:47:43,600 The power went out. 614 00:47:43,640 --> 00:47:44,640 I'll go investigate. 615 00:47:44,900 --> 00:47:45,900 No! 616 00:47:46,440 --> 00:47:47,400 I don't wanna be alone. 617 00:47:47,440 --> 00:47:48,440 I'm scared. 618 00:47:53,520 --> 00:47:54,520 No need to investigate. 619 00:47:55,600 --> 00:47:56,800 Power outages are common here. 620 00:47:57,160 --> 00:47:58,320 The power should be back soon. 621 00:47:59,240 --> 00:48:00,160 Okay. 622 00:48:09,600 --> 00:48:10,680 Are you still there? 623 00:48:12,160 --> 00:48:13,840 Mm. I'm still here. 624 00:48:57,160 --> 00:48:58,080 The power's back. 625 00:48:58,120 --> 00:48:59,000 Should we leave? 626 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 It's fine. 627 00:49:00,680 --> 00:49:02,550 The computer that monitors the cameras is old. 628 00:49:02,590 --> 00:49:04,040 It'd take hours to reboot. 629 00:49:04,080 --> 00:49:04,800 Come on! 630 00:49:09,280 --> 00:49:10,560 What flavor do you want? 631 00:49:11,280 --> 00:49:12,280 No, I'll pick it for you. 632 00:49:12,320 --> 00:49:13,000 Okay. 633 00:49:15,120 --> 00:49:16,920 You're not sassy. 634 00:49:18,320 --> 00:49:20,720 Yet, you're also not that prim. 635 00:49:21,020 --> 00:49:23,280 Sometimes, you show your fiery side. 636 00:49:24,600 --> 00:49:25,800 And you like to share, too. 637 00:49:26,480 --> 00:49:28,240 Alright, I'll go with this one. 638 00:49:29,920 --> 00:49:30,640 Here. 639 00:49:31,880 --> 00:49:33,360 What does this have to do with sharing? 640 00:49:34,560 --> 00:49:35,680 You have to share it with me. 641 00:49:35,920 --> 00:49:36,920 Gosh! 642 00:50:16,120 --> 00:50:17,520 There are so many jobs out there, 643 00:50:18,040 --> 00:50:19,560 but why a guard? 644 00:50:22,280 --> 00:50:23,680 Isn't it worse 645 00:50:24,100 --> 00:50:25,200 being an inmate? 646 00:50:26,960 --> 00:50:28,560 Yeah, you have a point. 647 00:50:32,520 --> 00:50:34,200 I can't get along with others that well. 648 00:50:35,840 --> 00:50:37,560 They say that I'm too blunt. 649 00:50:39,280 --> 00:50:40,480 You're not blunt. 650 00:50:40,800 --> 00:50:42,520 You're just clueless. 651 00:50:45,040 --> 00:50:46,640 Are you taking a jab at me? 652 00:50:47,600 --> 00:50:48,880 I'm not. 653 00:50:51,920 --> 00:50:53,520 Isn't 'clueless' an insult? 654 00:50:58,400 --> 00:50:59,280 Like... 655 00:50:59,960 --> 00:51:02,160 Gosh. How do I explain this? 656 00:51:03,640 --> 00:51:05,160 You're like a clueless person. 657 00:51:05,680 --> 00:51:07,480 You're lost and confused, 658 00:51:08,140 --> 00:51:10,140 doing things you think are good 659 00:51:11,200 --> 00:51:13,480 without considering how others might feel. 660 00:51:14,480 --> 00:51:15,480 Get it? 661 00:51:19,160 --> 00:51:20,880 You've never been in a relationship? 662 00:51:24,040 --> 00:51:25,040 I haven't. 663 00:51:26,120 --> 00:51:27,120 I knew it. 664 00:51:27,520 --> 00:51:30,000 If my predictions are this good, I could win the lottery. 665 00:51:32,480 --> 00:51:33,680 You seem like 666 00:51:34,920 --> 00:51:36,920 you've dated a lot. 667 00:51:39,120 --> 00:51:40,800 When it comes to men, 668 00:51:41,860 --> 00:51:43,320 I've dated a couple. 669 00:51:43,820 --> 00:51:45,000 For girls... 670 00:51:45,400 --> 00:51:46,880 I've also dated a couple of them. 671 00:51:48,240 --> 00:51:50,240 But as for dating a guard... 672 00:51:52,160 --> 00:51:53,480 I've never dated one. 673 00:51:58,600 --> 00:52:00,000 It's impossible, I'm afraid. 674 00:52:00,800 --> 00:52:01,800 It's against the rules. 675 00:52:04,080 --> 00:52:05,080 See? 676 00:52:05,120 --> 00:52:06,520 You really are clueless. 677 00:52:08,400 --> 00:52:10,400 What exactly does 'clueless' mean to you? 678 00:52:13,040 --> 00:52:14,320 Here's an example. 679 00:52:15,520 --> 00:52:18,760 When a girl watches a horror movie with her partner 680 00:52:19,760 --> 00:52:20,960 and says, 681 00:52:21,520 --> 00:52:23,000 "It's so scary." 682 00:52:23,960 --> 00:52:25,960 It doesn't mean that she's scared. 683 00:52:26,520 --> 00:52:27,920 She just wants a hug. 684 00:52:28,560 --> 00:52:31,160 But her partner can't read the room, 685 00:52:31,600 --> 00:52:33,520 so they take her out of the theater. 686 00:52:33,640 --> 00:52:35,640 It's something like that. You feel me? 687 00:52:41,320 --> 00:52:42,440 Uh... 688 00:52:43,920 --> 00:52:45,720 You said you're scared of the dark... 689 00:52:46,740 --> 00:52:48,340 Are you actually scared of it 690 00:52:49,120 --> 00:52:50,520 or just want me to stay with you? 691 00:52:57,720 --> 00:52:59,320 I'm actually scared, okay? 692 00:53:07,520 --> 00:53:08,440 But... 693 00:53:10,240 --> 00:53:11,840 I also want you to stay close to me. 694 00:53:32,680 --> 00:53:34,480 See? You like sharing. 695 00:53:40,240 --> 00:53:41,240 So good. 696 00:53:49,960 --> 00:53:51,160 I'd actually like to have it, 697 00:53:52,000 --> 00:53:53,160 but I have a shellfish allergy. 698 00:53:54,200 --> 00:53:55,400 Aww... 699 00:53:55,440 --> 00:53:57,040 You're missing out, you know? 700 00:54:15,480 --> 00:54:16,680 I'm stuffed! 701 00:54:18,560 --> 00:54:19,560 Whoa... 702 00:54:19,680 --> 00:54:21,280 You stole my cup, too! 703 00:54:30,360 --> 00:54:32,640 It's been a long time since I got to stargaze like this. 704 00:54:35,680 --> 00:54:36,960 Me too. 705 00:54:38,160 --> 00:54:39,440 Staying here... 706 00:54:39,640 --> 00:54:41,080 If I didn't break out of the cell at night, 707 00:54:41,120 --> 00:54:42,640 I wouldn't get to see anything like this. 708 00:54:47,560 --> 00:54:49,440 I've never stargazed when I was out there. 709 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 It feels like... 710 00:54:52,500 --> 00:54:54,640 When I could see the stars every night, 711 00:54:55,880 --> 00:54:57,320 I started taking them for granted 712 00:54:58,560 --> 00:55:00,360 and stopped appreciating them. 713 00:55:04,760 --> 00:55:05,960 Soon... 714 00:55:07,080 --> 00:55:09,080 You'll get to see the stars in the world out there. 715 00:55:19,440 --> 00:55:21,240 It's different from here, though. 716 00:55:26,640 --> 00:55:28,240 They look the same under any night sky. 717 00:55:35,440 --> 00:55:36,640 The stars are the same, 718 00:55:39,320 --> 00:55:40,920 but the experience is different. 719 00:56:01,400 --> 00:56:02,400 You know... 720 00:56:04,920 --> 00:56:06,640 I've heard that 721 00:56:08,520 --> 00:56:10,240 the stars that we're seeing... 722 00:56:11,140 --> 00:56:13,400 Before the light reaches our planet, 723 00:56:14,040 --> 00:56:16,360 it takes millions of years. 724 00:56:19,460 --> 00:56:20,760 Sometimes, 725 00:56:21,680 --> 00:56:23,360 the stars we're seeing... 726 00:56:25,760 --> 00:56:28,560 They might not exist anymore. 727 00:56:33,600 --> 00:56:35,080 This means that... 728 00:56:36,080 --> 00:56:38,480 If aliens are looking at Earth right now, 729 00:56:39,620 --> 00:56:41,440 by the time they could see us lying here, 730 00:56:41,680 --> 00:56:42,980 it'd take millions of years for them? 731 00:56:45,960 --> 00:56:47,560 Let's make cute poses 732 00:56:48,160 --> 00:56:50,280 for the aliens millions of light-years away, 733 00:56:50,680 --> 00:56:51,680 okay? 734 00:56:53,360 --> 00:56:54,560 Yay! 735 00:57:00,160 --> 00:57:01,280 Let's do a heart pose. 736 00:57:03,280 --> 00:57:04,080 This one. 737 00:58:20,360 --> 00:58:21,160 Should we head back? 738 00:58:22,000 --> 00:58:23,320 No, I'm not leaving. 739 00:58:23,600 --> 00:58:24,480 Come on. 740 00:58:25,360 --> 00:58:26,960 - We'll get soaked. - I'm staying here. 741 00:58:28,160 --> 00:58:29,240 This is the last night. 742 00:58:30,760 --> 00:58:31,840 Let's get soaked. 743 00:58:39,280 --> 00:58:40,160 Natty. 744 00:58:41,640 --> 00:58:42,480 We're here. 745 00:58:44,120 --> 00:58:45,040 We've arrived. 746 00:59:07,200 --> 00:59:08,400 No one should be here. 747 00:59:11,960 --> 00:59:12,960 Thanks. 748 00:59:15,200 --> 00:59:16,320 Are you sure you're okay? 749 00:59:17,280 --> 00:59:18,080 Mm. 750 00:59:51,200 --> 00:59:51,760 Natty! 751 00:59:51,800 --> 00:59:52,440 Sh*t! 752 00:59:55,520 --> 00:59:56,800 Are you really sure you're fine? 753 00:59:58,760 --> 00:59:59,560 Mm. 754 01:00:48,260 --> 01:00:49,560 I've learned all of the truth. 755 01:00:52,320 --> 01:00:53,920 The news reporters came here... 756 01:00:55,880 --> 01:00:57,080 Was it because of the incident? 757 01:01:17,680 --> 01:01:18,780 Please help me unlock my phone. 758 01:01:18,880 --> 01:01:20,380 I forgot the password. 759 01:01:21,280 --> 01:01:22,160 A phone this old... 760 01:01:22,200 --> 01:01:23,580 I can tell this is not yours. 761 01:01:23,960 --> 01:01:24,840 Whose is this? 762 01:01:26,380 --> 01:01:27,760 It's fine if you don't want to tell me. 763 01:01:28,120 --> 01:01:30,000 I'm not doing something illegal, right? 764 01:01:30,040 --> 01:01:31,600 You're not. 765 01:01:32,920 --> 01:01:34,200 It was my brother's. 766 01:01:35,240 --> 01:01:37,160 It's a bit upsetting, really. 767 01:01:37,200 --> 01:01:38,640 But it's okay. 768 01:01:38,960 --> 01:01:40,600 When I first ended up here, 769 01:01:40,640 --> 01:01:42,040 I wasn't really myself. 770 01:01:42,840 --> 01:01:45,080 Over time, 771 01:01:45,360 --> 01:01:48,160 I realized that I could order things 772 01:01:48,760 --> 01:01:49,920 and do my hair. 773 01:01:50,120 --> 01:01:51,760 That's when I started feeling more confident. 774 01:01:52,240 --> 01:01:55,840 ♫Please don't leave me alone♫ 775 01:01:56,640 --> 01:02:00,240 ♫Please don't lock me up by myself♫ 776 01:02:00,880 --> 01:02:08,680 ♫Please don't let me suffer and drown in my thoughts♫ 777 01:02:09,360 --> 01:02:12,960 ♫I, too, can shed a tear♫ 778 01:02:13,560 --> 01:02:17,360 ♫I'm as frail as others can be♫ 779 01:02:17,760 --> 01:02:25,960 ♫Despite that, all I can do is keep everything in my mind♫ 780 01:02:31,920 --> 01:02:32,720 It's done. 781 01:02:34,720 --> 01:02:42,320 ♫Everything has remained as beautiful as we've dreamed♫ 782 01:02:46,000 --> 01:02:47,280 Tell me the truth, dear. 783 01:02:49,440 --> 01:02:50,680 Regardless... 784 01:02:52,680 --> 01:02:54,080 You and Claire 785 01:02:56,400 --> 01:02:57,960 are both my daughters. 786 01:03:00,520 --> 01:03:06,880 ♫I'd like to ask you something if you really have to leave♫ 787 01:03:06,920 --> 01:03:09,000 I was the one who did it. 788 01:03:11,160 --> 01:03:13,360 I killed that teacher. 789 01:03:33,360 --> 01:03:34,480 When I was little, 790 01:03:34,520 --> 01:03:37,840 Dao told me that I had to take care of myself. 791 01:03:37,880 --> 01:03:39,880 At the end of the day, Duen had to take care of me. 792 01:03:41,680 --> 01:03:42,680 Are you still there? 793 01:03:43,440 --> 01:03:44,320 Have you been listening? 794 01:03:57,760 --> 01:03:58,760 Come here! 795 01:03:59,800 --> 01:04:00,920 No! No! 796 01:04:03,640 --> 01:04:11,240 ♫If, from now on, it's simply a dream,♫ 797 01:04:12,120 --> 01:04:20,120 ♫I hope there's a day that our paths will cross♫ 798 01:04:20,760 --> 01:04:26,200 ♫So please do not forget about me♫50914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.