All language subtitles for Blonde Death (1984) english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:15,248 (sirens blaring) 2 00:00:19,118 --> 00:00:22,889 - Testing, one, two, three, testing. 3 00:00:23,789 --> 00:00:26,392 Hi, this is me, Tammy Lynn Beaverdorf. 4 00:00:26,392 --> 00:00:28,227 And these are my memoirs 5 00:00:28,227 --> 00:00:30,129 in case we don't get outta here alive. 6 00:00:31,097 --> 00:00:32,498 I guess you know who I am by now 7 00:00:32,498 --> 00:00:35,334 since my name is all over the TV, 8 00:00:35,334 --> 00:00:36,202 but since everything they're 9 00:00:36,202 --> 00:00:39,038 saying about us is a pack of lies, 10 00:00:39,038 --> 00:00:41,874 I'd like to take this chance to set the record straight. 11 00:00:43,042 --> 00:00:44,277 It seems hard to believe that 12 00:00:44,277 --> 00:00:48,114 it all began less than six weeks ago. 13 00:00:48,114 --> 00:00:50,049 I'll never forget that first day 14 00:00:50,049 --> 00:00:53,052 we arrived in Orange County, California. 15 00:00:53,052 --> 00:00:57,290 After spending all of my nearly 18 years in Port Bidet Day, 16 00:00:57,290 --> 00:01:00,793 a shitty little town on the Mississippi Gulf Coast. 17 00:01:00,793 --> 00:01:04,530 My daddy, or simply Vernon, as he preferred to be called, 18 00:01:04,530 --> 00:01:08,200 had been transferred to a new company office in Abraham. 19 00:01:08,200 --> 00:01:10,603 So there we were, streaming in the land 20 00:01:10,603 --> 00:01:13,072 of sunshine and beach parties, 21 00:01:13,072 --> 00:01:17,076 me secretly feeling like some sort of teenage time bomb, 22 00:01:17,076 --> 00:01:19,845 aching to explode with a fire and joy 23 00:01:19,845 --> 00:01:22,181 that had always been denied me in the south. 24 00:01:23,616 --> 00:01:26,719 The only fly in the ointment was Vern's recent bride, 25 00:01:26,719 --> 00:01:29,388 Clorette, an evil scheming bitch 26 00:01:29,388 --> 00:01:32,458 in the guise of a born again Christian. 27 00:01:32,458 --> 00:01:34,727 There was no love lost between us. 28 00:01:37,597 --> 00:01:39,165 - Hey, look, Vern, there's Donkey Land 29 00:01:39,165 --> 00:01:40,600 right down the street. 30 00:01:40,600 --> 00:01:42,602 Oh, let's go, let's go right now. 31 00:01:42,602 --> 00:01:43,703 - Not now. 32 00:01:43,703 --> 00:01:45,871 We're hot, tired, and cranky. 33 00:01:45,871 --> 00:01:46,672 — I'm not. 34 00:01:46,672 --> 00:01:48,007 - Well, I am. 35 00:01:48,007 --> 00:01:48,908 - Vern's not. 36 00:01:48,908 --> 00:01:50,376 - Yes he is, aren't you? 37 00:01:52,078 --> 00:01:53,546 - We'll go in a few days, sweetheart, 38 00:01:53,546 --> 00:01:54,880 after we're all settled in. 39 00:01:56,082 --> 00:01:57,883 - Okay, whatever you say, daddy. 40 00:01:57,883 --> 00:02:00,119 I, I mean, Vern. 41 00:02:19,071 --> 00:02:21,240 - Are you sure this is the place? 42 00:02:21,240 --> 00:02:22,642 - ls it all right? 43 00:02:22,642 --> 00:02:25,811 - This ain't nothing but a little post-war track house. 44 00:02:26,879 --> 00:02:30,249 You promised me a glass and redwood palace. 45 00:02:30,249 --> 00:02:31,751 - Clorette, now this'll do for now. 46 00:02:31,751 --> 00:02:34,186 - I don't see why we can't live in a decent place. 47 00:02:34,186 --> 00:02:35,688 I know how much money you have squirreled away 48 00:02:35,688 --> 00:02:36,889 in that money market fund. 49 00:02:36,889 --> 00:02:39,759 - That money is for Tammy's college education. 50 00:02:39,759 --> 00:02:41,327 - Oh what college education? 51 00:02:41,327 --> 00:02:42,895 She never even finished high school. 52 00:02:42,895 --> 00:02:44,597 (phone rings) 53 00:02:44,597 --> 00:02:46,165 - I think that's our telephone. 54 00:02:48,467 --> 00:02:51,103 (phone ringing) 55 00:02:53,673 --> 00:02:55,274 Hello? 56 00:02:55,274 --> 00:02:56,342 Noreen. 57 00:02:56,342 --> 00:02:57,543 There ain't no Noreen here. 58 00:02:57,543 --> 00:02:59,178 I think you got the wrong number. 59 00:03:02,281 --> 00:03:04,483 Well, this is the new house. 60 00:03:06,352 --> 00:03:09,422 - Come on brick too, you to Maggie. 61 00:03:09,422 --> 00:03:11,724 This is your new home. 62 00:03:11,724 --> 00:03:12,558 Come on. 63 00:03:14,560 --> 00:03:17,496 - [Clorette] Oh my lord, no! 64 00:03:17,496 --> 00:03:19,432 - [Vern] Oh, what's wrong, what's wrong honey? 65 00:03:19,432 --> 00:03:23,002 - Just look at my Siamese cat figurine. 66 00:03:23,002 --> 00:03:25,304 - I told you to let the movers take it. 67 00:03:25,304 --> 00:03:26,739 They're the experts. 68 00:03:26,739 --> 00:03:28,307 - Oh, I know what happened. 69 00:03:28,307 --> 00:03:30,009 You kicked it back in Missouri. 70 00:03:30,009 --> 00:03:31,377 - You're crazy. 71 00:03:31,377 --> 00:03:32,878 - Now, it's all right, honey. 72 00:03:32,878 --> 00:03:35,748 I'll get you a real Siamese. 73 00:03:35,748 --> 00:03:37,016 Little playmate for Brick and Maggie. 74 00:03:37,016 --> 00:03:40,386 - Oh no you won't, I hate cats. 75 00:03:40,386 --> 00:03:43,089 (cat meows) 76 00:03:43,089 --> 00:03:45,324 - I'm gonna go and watch for the moving van. 77 00:03:55,167 --> 00:03:56,035 - Stop it. 78 00:04:06,779 --> 00:04:10,916 I‘ We are weak, but he is strong I 79 00:04:10,916 --> 00:04:13,986 I Yes Jesus loves me J’ 80 00:04:15,187 --> 00:04:16,188 - There now. 81 00:04:19,759 --> 00:04:21,460 - Well, at least the TV's working. 82 00:04:24,497 --> 00:04:29,001 - Oh my Lord, it's Pat Goon. 83 00:04:29,001 --> 00:04:31,971 My favorite Christian entertainer. 84 00:04:33,506 --> 00:04:34,774 Oh God. 85 00:04:34,774 --> 00:04:37,243 Now that's my idea of a real man. 86 00:04:37,243 --> 00:04:38,778 - Clorette! 87 00:04:38,778 --> 00:04:41,547 Why don't you watch where you're going? 88 00:04:41,547 --> 00:04:42,648 - What is this? 89 00:04:44,750 --> 00:04:48,654 Nice girls do, now you can too. 90 00:04:48,654 --> 00:04:50,656 Nice girls do what? 91 00:04:50,656 --> 00:04:51,891 - What do you think? 92 00:04:53,192 --> 00:04:55,361 - I asked you a question young lady. 93 00:04:55,361 --> 00:04:57,530 Don't get smart with me. 94 00:04:57,530 --> 00:04:58,397 - All right, Clorette. 95 00:04:58,397 --> 00:04:59,899 You wanna know what they do? 96 00:04:59,899 --> 00:05:01,901 Nice girls fuck. 97 00:05:01,901 --> 00:05:04,670 They F-U-C-K, fuck. 98 00:05:04,670 --> 00:05:07,006 - Vern, Vern get in here! 99 00:05:07,006 --> 00:05:08,641 Vern, she said the F word. 100 00:05:08,641 --> 00:05:10,009 - She did, did she? 101 00:05:10,009 --> 00:05:11,677 - Hypocritical cunt. 102 00:05:11,677 --> 00:05:13,512 - Vern, she said the C word. 103 00:05:13,512 --> 00:05:14,513 - All right, young lady, 104 00:05:14,513 --> 00:05:16,649 I've warned you the last time. 105 00:05:16,649 --> 00:05:17,883 Clorette, get the Lysol. 106 00:05:17,883 --> 00:05:18,717 - No, no, no! 107 00:05:20,719 --> 00:05:22,521 (Tammy coughing) 108 00:05:22,521 --> 00:05:24,557 - There, there, is that enough? 109 00:05:24,557 --> 00:05:26,458 Have you learned your lesson? 110 00:05:27,560 --> 00:05:30,062 - Vern, Vern, you wouldn't believe 111 00:05:30,062 --> 00:05:32,298 the trash she has been reading. 112 00:05:32,298 --> 00:05:36,435 Everything from Harold Robbins to Marcel Prust. 113 00:05:36,435 --> 00:05:38,204 Where did I put those hefty trash bags? 114 00:05:38,204 --> 00:05:41,707 - You leave my books alone you neo Nazi, slop pig! 115 00:05:41,707 --> 00:05:45,711 - Well the lava obviously ain't strong enough, is it? 116 00:05:45,711 --> 00:05:47,079 Where did I pack the Borax? 117 00:05:49,215 --> 00:05:50,583 - No, no. 118 00:05:50,583 --> 00:05:52,484 - Oh my Lord in heaven. 119 00:05:53,619 --> 00:05:55,554 Vern, look what I found. 120 00:05:55,554 --> 00:05:56,355 - [Vern] What is it? 121 00:05:56,355 --> 00:05:59,491 - Well, it certainly ain't a good Friday communion wafer. 122 00:05:59,491 --> 00:06:01,093 - How dare you touch my diaphragm? 123 00:06:01,093 --> 00:06:02,995 Get your perfume paws off of that. 124 00:06:02,995 --> 00:06:03,996 - Diaphfagm? 125 00:06:03,996 --> 00:06:06,131 Why you no good little white trash whore? 126 00:06:06,131 --> 00:06:07,700 - Am not. 127 00:06:07,700 --> 00:06:08,767 lam still a virgin. 128 00:06:08,767 --> 00:06:10,569 You could ask anybody. 129 00:06:10,569 --> 00:06:12,638 I just got that in case I ever fell in love. 130 00:06:12,638 --> 00:06:14,106 - Oh, fell in love. 131 00:06:14,106 --> 00:06:15,641 Everybody knows you had a sickening 132 00:06:15,641 --> 00:06:18,711 little trice with that retarded black boy down the street. 133 00:06:18,711 --> 00:06:22,348 - We were friends you evil minded redneck sow! 134 00:06:22,348 --> 00:06:25,584 Just because you are reformed nymphomaniac. 135 00:06:25,584 --> 00:06:28,754 - All right, that does it, hike your skirt up. 136 00:06:28,754 --> 00:06:29,755 I'm going to give you a lick 137 00:06:29,755 --> 00:06:30,756 and you're never going to forget-- 138 00:06:30,756 --> 00:06:32,658 - You'd like that wouldn't you? 139 00:06:32,658 --> 00:06:33,492 In more ways and more ways than one. 140 00:06:33,492 --> 00:06:35,261 - Oh Vern, did you hear what she said? 141 00:06:35,261 --> 00:06:37,463 You depraved little child of Satan. 142 00:06:37,463 --> 00:06:39,465 - Tammy, you pull those panties down. 143 00:06:39,465 --> 00:06:40,633 - Not this time. 144 00:06:43,469 --> 00:06:45,537 - Vern, in here! 145 00:06:45,537 --> 00:06:46,405 . No! 146 00:06:46,405 --> 00:06:49,508 I'm too old to spank, it's wrong! 147 00:06:49,508 --> 00:06:51,977 It's sick, it's unhealthy, it's wrong! 148 00:06:51,977 --> 00:06:53,779 - You're obviously the expert on all. 149 00:06:53,779 --> 00:06:54,780 - You're hurting me! 150 00:06:54,780 --> 00:06:57,516 (People yelling) 151 00:07:03,789 --> 00:07:08,794 (hand smacking) (man singing) 152 00:07:25,577 --> 00:07:28,681 - Whack her good one time for Jesus. 153 00:07:33,852 --> 00:07:35,187 - Did you have a good time? 154 00:07:35,187 --> 00:07:36,655 - Tammy, I'm warning you. 155 00:07:36,655 --> 00:07:38,290 - Well apparently Elmo did, 156 00:07:38,290 --> 00:07:41,026 I could feel him smiling through your slacks. 157 00:07:41,827 --> 00:07:44,196 - Why you little spy. 158 00:07:48,300 --> 00:07:49,201 Open this door. 159 00:07:50,102 --> 00:07:51,437 Open this door to Tammy. 160 00:07:51,437 --> 00:07:53,072 . No! 161 00:07:53,072 --> 00:07:55,374 - [Vern] Alright, stay there. 162 00:07:55,374 --> 00:07:58,243 You can go to bed without your supper tonight. 163 00:07:58,243 --> 00:07:59,078 - Well, that's just fine 164 00:07:59,078 --> 00:08:02,081 because Clorette's a shitty cook anyway. 165 00:08:02,081 --> 00:08:05,250 - [Vern] You just don't know when to quit, do you? 166 00:08:05,250 --> 00:08:07,686 - Just leave me alone. 167 00:08:07,686 --> 00:08:08,954 Leave me alone! 168 00:08:10,589 --> 00:08:11,690 - [Clorette] Vern. 169 00:08:11,690 --> 00:08:12,491 ' [Vern] Huh? 170 00:08:12,491 --> 00:08:13,459 - [Clorette] For you. 171 00:08:13,459 --> 00:08:14,259 - [Vern] Oh, 172 00:08:14,259 --> 00:08:15,461 Oh, all right. 173 00:08:16,996 --> 00:08:17,863 Hello? 174 00:08:19,498 --> 00:08:22,267 (dramatic music) 175 00:08:29,742 --> 00:08:32,011 - [Tammy] I watched TV in a confused stupor 176 00:08:32,011 --> 00:08:33,245 for the rest of the night. 177 00:08:33,245 --> 00:08:35,848 Scared to venture out of my room. 178 00:08:35,848 --> 00:08:39,084 Finally around three AM when I was sure they were asleep, 179 00:08:39,084 --> 00:08:41,286 I made a famished run to the kitchen. 180 00:08:50,763 --> 00:08:53,565 You stay away from me! 181 00:08:53,565 --> 00:08:55,100 - I ain't gonna hurt you angel. 182 00:08:56,001 --> 00:08:58,704 Swear to God all mighty, I love you. 183 00:09:03,108 --> 00:09:04,610 - It's all right. 184 00:09:04,610 --> 00:09:06,178 - How could I have ever whacked 185 00:09:06,178 --> 00:09:09,848 the behind of the precious little girl I love so much. 186 00:09:09,848 --> 00:09:12,084 Here, let me kiss it and make it all well. 187 00:09:12,084 --> 00:09:14,186 - Vern! 188 00:09:14,186 --> 00:09:15,788 You're embarrassing me. 189 00:09:15,788 --> 00:09:16,889 - Why? 190 00:09:16,889 --> 00:09:18,824 There ain't nobody here but your dear old dad 191 00:09:18,824 --> 00:09:21,560 and his precious little girl. 192 00:09:21,560 --> 00:09:24,463 - I don't know, it's just that, I don't know. 193 00:09:24,463 --> 00:09:27,299 I just think that, well, some of the things we used to do, 194 00:09:27,299 --> 00:09:29,001 I think they may have been wrong. 195 00:09:29,001 --> 00:09:30,636 " Wrong? 196 00:09:30,636 --> 00:09:31,537 What's wrong with a dad who 197 00:09:31,537 --> 00:09:34,706 used to dress up in a blue velvet Scarlet O'Hare dress 198 00:09:34,706 --> 00:09:36,208 and play with his daughter 199 00:09:36,208 --> 00:09:38,744 like the twin sister she never had? 200 00:09:38,744 --> 00:09:40,312 - Nothing, I guess. 201 00:09:40,312 --> 00:09:42,081 - Or a dad who used to let his little princess 202 00:09:42,081 --> 00:09:45,150 dress up in her real mama stiletto, high heels 203 00:09:45,150 --> 00:09:46,852 and walk all over his face? 204 00:09:47,820 --> 00:09:48,620 - I don't know. 205 00:09:48,620 --> 00:09:52,391 - Or a dad who cut off a donkey's head 206 00:09:52,391 --> 00:09:53,992 when that donkey sprung a boner 207 00:09:53,992 --> 00:09:55,394 in his sweetest little princess's 208 00:09:55,394 --> 00:09:57,029 birthday party on the lawn. 209 00:09:58,797 --> 00:10:01,533 - I'm tired, I gotta go to bed. 210 00:10:01,533 --> 00:10:03,335 - Oh lord, me too. 211 00:10:03,335 --> 00:10:06,605 I gotta catch that plane at eight AM. 212 00:10:06,605 --> 00:10:07,840 - What plane? 213 00:10:07,840 --> 00:10:10,375 - Oh, I guess you don't know, do you? 214 00:10:10,375 --> 00:10:12,845 I got a call from the home office. 215 00:10:12,845 --> 00:10:15,581 Some fella dropped dead in Saudi Arabia this morning 216 00:10:15,581 --> 00:10:18,750 and I gotta fly over and take his place. 217 00:10:18,750 --> 00:10:20,786 - You're going to Saudi Arabia? 218 00:10:20,786 --> 00:10:23,122 - Yeah, only for three weeks. 219 00:10:23,122 --> 00:10:24,756 - Three weeks? 220 00:10:24,756 --> 00:10:26,191 What about me? 221 00:10:26,191 --> 00:10:27,292 I, I mean us. 222 00:10:28,193 --> 00:10:30,262 - Everything will be all right, princess. 223 00:10:30,262 --> 00:10:33,398 I'll tell Clorette that we patched things up. 224 00:10:33,398 --> 00:10:35,100 She really loves you. 225 00:10:35,100 --> 00:10:38,370 She's told me so a thousand times. 226 00:10:38,370 --> 00:10:40,906 It's just that she's had a rough life. 227 00:10:40,906 --> 00:10:43,375 Try and show her some compassion. 228 00:10:49,081 --> 00:10:50,149 - Compassion? 229 00:10:51,183 --> 00:10:54,453 I had a bad feeling trouble lay just ahead. 230 00:10:54,453 --> 00:10:55,554 This proved to be the case 231 00:10:55,554 --> 00:10:57,890 the very next day when Clorette came back 232 00:10:57,890 --> 00:10:59,625 from taking Vern to the airport 233 00:10:59,625 --> 00:11:01,493 slightly earlier than expected. 234 00:11:06,999 --> 00:11:09,401 - What do you think you are doing? 235 00:11:09,401 --> 00:11:10,235 - [Tammy] Nothing. 236 00:11:10,235 --> 00:11:12,671 Just dancing around my T-shirt and panties. 237 00:11:12,671 --> 00:11:13,672 ls that a crime? 238 00:11:13,672 --> 00:11:16,675 - Oh, I dunno, it just might be to the eyes of God. 239 00:11:16,675 --> 00:11:20,012 What is that sick sexual filth you're listening to? 240 00:11:20,012 --> 00:11:23,081 - It's not filth, just contemporary rock music. 241 00:11:23,081 --> 00:11:24,516 - With secret messages buried 242 00:11:24,516 --> 00:11:26,585 between the lines by any chance? 243 00:11:26,585 --> 00:11:28,854 - Crazy, there is no such thing. 244 00:11:28,854 --> 00:11:31,123 - Oh, there's a lot You don't know young lady. 245 00:11:31,123 --> 00:11:32,424 But you're gonna find out. 246 00:11:33,759 --> 00:11:37,162 I've enrolled you in a nine week Bible study retreat. 247 00:11:37,162 --> 00:11:38,430 - Nine weeks? 248 00:11:38,430 --> 00:11:41,233 Clorette, that is the rest of the summer! 249 00:11:41,233 --> 00:11:43,035 - Exactly. 250 00:11:43,035 --> 00:11:45,437 I doubt that you'll have much need for that diaphragm now 251 00:11:45,437 --> 00:11:46,371 that you'll be surrounded 252 00:11:46,371 --> 00:11:48,440 by clean and wholesome Christian Youth. 253 00:11:48,440 --> 00:11:52,477 - Vern said I can get a part-time job and go to the beach! 254 00:11:52,477 --> 00:11:53,412 - The beach? 255 00:11:54,846 --> 00:11:56,715 I bet you would like that, wouldn't you? 256 00:11:56,715 --> 00:11:58,917 You'd have depraved little gidget. 257 00:11:58,917 --> 00:12:00,719 Oh, I can just see you now, 258 00:12:00,719 --> 00:12:03,155 like some little frisky chihuahua in heat. 259 00:12:03,155 --> 00:12:06,058 Sniffing every blonde surfers crotch from Ring Con La Hoa. 260 00:12:06,058 --> 00:12:09,995 Well, you can just forget it little miss sex machine. 261 00:12:09,995 --> 00:12:12,464 You're gonna spend the summer with Christ. 262 00:12:12,464 --> 00:12:14,166 - I'm not, I'm not going. 263 00:12:14,166 --> 00:12:16,268 - You don't have any choice in the matter, young lady. 264 00:12:16,268 --> 00:12:18,770 And just to make sure you're in the proper frame of mind, 265 00:12:18,770 --> 00:12:21,707 I'm gonna give you a nice scalding Clorox enema. 266 00:12:21,707 --> 00:12:22,874 . No! 267 00:12:22,874 --> 00:12:24,977 - Young lady, on the double! 268 00:12:24,977 --> 00:12:26,979 The devil loves you anyways. 269 00:12:26,979 --> 00:12:29,281 The devil always knows the lower mouth. 270 00:12:29,281 --> 00:12:31,917 - You're crazy, you're insane! 271 00:12:38,490 --> 00:12:39,491 - Go on run! 272 00:12:39,491 --> 00:12:40,959 See where it gets you. 273 00:12:40,959 --> 00:12:42,995 But when they find your mutilated body 274 00:12:42,995 --> 00:12:45,430 dumped beside a freeway, don't you ever say 275 00:12:45,430 --> 00:12:46,765 that you didn't have that chance 276 00:12:46,765 --> 00:12:48,967 to fall in step with Christ. 277 00:12:48,967 --> 00:12:50,235 - I hate you. 278 00:12:50,235 --> 00:12:52,971 You're crazy, you demented redneck bitch. 279 00:12:56,308 --> 00:12:58,343 I walked for a long time after that 280 00:12:58,343 --> 00:13:02,114 in a state of total anxiety and confusion. 281 00:13:02,114 --> 00:13:03,949 Not knowing where I was headed. 282 00:13:09,021 --> 00:13:12,791 Eventually I found myself at the local high school, 283 00:13:12,791 --> 00:13:16,128 which made me feel even sadder being a dropout and all. 284 00:13:16,128 --> 00:13:18,630 It's pretty much closed for the summer, 285 00:13:18,630 --> 00:13:22,000 though the gyms and playing fields still seem to be in use. 286 00:13:31,343 --> 00:13:33,845 - It's a beautiful day, isn't it? 287 00:13:33,845 --> 00:13:36,014 - If you ask me, I think it sucks. 288 00:13:37,849 --> 00:13:38,984 - My name's Gwen. 289 00:13:40,852 --> 00:13:42,220 Do you wanna talk about it? 290 00:13:43,155 --> 00:13:44,556 - Talk about it? 291 00:13:44,556 --> 00:13:46,958 - Sure, why not? 292 00:13:46,958 --> 00:13:48,960 - I don't live very far from here. 293 00:13:48,960 --> 00:13:52,464 We could go back to my house and drink some herb tea. 294 00:13:52,464 --> 00:13:54,800 Listen to some women's records. 295 00:13:54,800 --> 00:13:55,600 Come on. 296 00:13:56,768 --> 00:13:59,671 - Do you mind if I ask you personal question? 297 00:13:59,671 --> 00:14:02,374 - The answer's yes, with a vengeance. 298 00:14:04,076 --> 00:14:06,278 - Well, I was just wondering about your eye. 299 00:14:07,779 --> 00:14:11,049 - Oh, that's just an old battle wound, you might say. 300 00:14:11,049 --> 00:14:12,317 But let's talk about you. 301 00:14:13,251 --> 00:14:15,253 How do you feel about men? 302 00:14:15,253 --> 00:14:16,688 Do you find men repulsive, 303 00:14:16,688 --> 00:14:18,890 disgusting little spaniels or not? 304 00:14:19,891 --> 00:14:22,127 - I haven't had much experience really. 305 00:14:23,628 --> 00:14:25,530 - That's a wise decision. 306 00:14:25,530 --> 00:14:27,499 A very wise decision. 307 00:14:31,837 --> 00:14:34,806 - And then she tried to gimme a scalding Clorox enema. 308 00:14:35,774 --> 00:14:36,875 And I just freaked. 309 00:14:36,875 --> 00:14:38,844 - Oh understandably. 310 00:14:38,844 --> 00:14:41,713 Your parents sound like real vermin. 311 00:14:41,713 --> 00:14:43,915 Why don't you move in here with me? 312 00:14:45,617 --> 00:14:47,018 - Gee that sounds tempting, 313 00:14:48,019 --> 00:14:50,222 but you know you don't have a whole lot of space in here. 314 00:14:50,222 --> 00:14:52,524 Just a single bed. 315 00:14:52,524 --> 00:14:54,159 - That's no problem. 316 00:14:54,159 --> 00:14:56,161 We can just sleep on top of each other. 317 00:14:57,529 --> 00:14:59,131 - You mean like having bunk beds? 318 00:15:00,665 --> 00:15:02,334 Gee, that sounds like fun. 319 00:15:03,568 --> 00:15:04,603 I wish I could. 320 00:15:05,704 --> 00:15:07,606 - Come on, let me give you a back rub. 321 00:15:07,606 --> 00:15:09,207 Slip off your blouse. 322 00:15:09,207 --> 00:15:10,075 - Oh no. 323 00:15:10,075 --> 00:15:10,909 I should go home. 324 00:15:10,909 --> 00:15:13,211 You know, face the music. 325 00:15:13,211 --> 00:15:15,547 - I insist that you spend the night. 326 00:15:17,315 --> 00:15:18,750 - I better not. 327 00:15:18,750 --> 00:15:20,485 Clorette's probably worried about me. 328 00:15:20,485 --> 00:15:23,955 When we go through this at least three times a week, 329 00:15:25,657 --> 00:15:27,259 you know, things'll settle down. 330 00:15:29,494 --> 00:15:31,329 I think this is stuck. 331 00:15:31,329 --> 00:15:32,764 - Then why don't you step back over here 332 00:15:32,764 --> 00:15:35,767 and toss your pretty little muff in my face. 333 00:15:35,767 --> 00:15:36,768 - What? 334 00:15:36,768 --> 00:15:38,670 Oh, it's just locked. 335 00:15:38,670 --> 00:15:40,939 You know it'd be a lot yesterday if you just-- 336 00:15:40,939 --> 00:15:42,374 - My skirt. 337 00:15:43,575 --> 00:15:46,011 I guess I caught it on the latch. 338 00:15:46,011 --> 00:15:48,713 Well, I guess I can get it mended. 339 00:15:48,713 --> 00:15:49,981 Listen, I'll call you okay? 340 00:15:49,981 --> 00:15:52,451 Maybe we can go out on a double date sometime. 341 00:15:52,451 --> 00:15:54,953 Bye. 342 00:15:54,953 --> 00:15:57,222 It was late by the time I got back 343 00:15:57,222 --> 00:15:59,491 and I approached the house cautiously, 344 00:15:59,491 --> 00:16:01,927 not knowing what might await me inside. 345 00:16:09,968 --> 00:16:10,802 - [Clorette] Dear Tammy, 346 00:16:10,802 --> 00:16:13,238 you vile this disgusting little pig. 347 00:16:13,238 --> 00:16:14,973 Assuming you come back alive, 348 00:16:14,973 --> 00:16:17,309 you may look around and notice that I'm not here. 349 00:16:17,309 --> 00:16:19,978 I simply could not bear to expose my faith 350 00:16:19,978 --> 00:16:21,513 to the repulsive demonic filth 351 00:16:21,513 --> 00:16:23,215 you represent a second longer. 352 00:16:23,215 --> 00:16:24,783 So I've gone on a religious retreat 353 00:16:24,783 --> 00:16:26,651 for the rest of the weekend. 354 00:16:26,651 --> 00:16:29,154 I hope that by the time I come back late Sunday night, 355 00:16:29,154 --> 00:16:31,156 you have gotten down on your knees 356 00:16:31,156 --> 00:16:33,792 and asked Jesus to forgive you because I can't. 357 00:16:33,792 --> 00:16:37,395 Signed Clorette, not your real mother. 358 00:16:37,395 --> 00:16:40,465 PS, here's 50 cents for food. 359 00:16:40,465 --> 00:16:41,766 There ain't much in the refrigerator, 360 00:16:41,766 --> 00:16:43,535 though I did fix you a nice big 361 00:16:43,535 --> 00:16:45,937 frosty pitcher of Tang, which I know you are crazy about. 362 00:16:45,937 --> 00:16:47,239 - Late Sunday night? 363 00:16:49,841 --> 00:16:51,443 This is only Friday. 364 00:16:53,578 --> 00:16:55,247 I got the whole weekend. 365 00:16:56,248 --> 00:16:57,082 I'm free! 366 00:16:58,250 --> 00:17:01,353 (upbeat music) 367 00:17:01,353 --> 00:17:04,756 I was so elated, I couldn't even think about sleep. 368 00:17:04,756 --> 00:17:06,525 Instead, I danced through every room 369 00:17:06,525 --> 00:17:08,226 of the house all night long. 370 00:17:08,226 --> 00:17:11,196 Smoking one cigarette right after another, 371 00:17:11,196 --> 00:17:14,165 with MTV turned up as loud as it would go. 372 00:17:16,568 --> 00:17:18,403 When I started to get wore out, 373 00:17:18,403 --> 00:17:22,173 I wolfed down a handful of my real mothers diet pills. 374 00:17:22,173 --> 00:17:24,175 Knowing they would give me as much vim 375 00:17:24,175 --> 00:17:25,710 as they used to give her. 376 00:17:27,913 --> 00:17:30,415 They filled my mind full of crazy thoughts 377 00:17:30,415 --> 00:17:32,817 like running nude through a Kmart 378 00:17:32,817 --> 00:17:35,654 or sitting on Richard Gear's face. 379 00:17:35,654 --> 00:17:37,422 But more than anything they made me want 380 00:17:37,422 --> 00:17:40,058 to do the one thing I'd never really done. 381 00:17:40,992 --> 00:17:44,229 I called Gwen at the crack of dawn and I didn't mince words. 382 00:17:48,733 --> 00:17:52,037 Gwen, the beach, you gotta take me to the beach. 383 00:17:52,037 --> 00:17:54,272 Come on, come pick me up. 384 00:17:54,272 --> 00:17:59,277 We gotta go to the beach. 385 00:18:07,118 --> 00:18:10,622 God, I do not believe that you got us out here. 386 00:18:10,622 --> 00:18:13,358 I mean, I'm going right outta my skull. 387 00:18:14,526 --> 00:18:16,595 - Will you please get real. 388 00:18:16,595 --> 00:18:18,263 - Real, shit. 389 00:18:18,263 --> 00:18:21,032 I never felt more real my whole life. 390 00:18:21,032 --> 00:18:23,435 I get any more real and I'm going to go 391 00:18:23,435 --> 00:18:25,136 jump on one of those guys out there. 392 00:18:25,136 --> 00:18:26,371 Hey, gimme another beer. 393 00:18:27,238 --> 00:18:28,807 - Hey, will you slow down? 394 00:18:28,807 --> 00:18:32,110 That's the ninth beer you've had so far. 395 00:18:32,110 --> 00:18:33,144 - Slow down? 396 00:18:34,446 --> 00:18:36,615 Shit I've been slowed down my whole life. 397 00:18:36,615 --> 00:18:38,316 What's it got me? 398 00:18:38,316 --> 00:18:42,053 Nothing but 18 years of bottled up frustration. 399 00:18:47,158 --> 00:18:49,628 Hey, I got a great idea. 400 00:18:49,628 --> 00:18:50,829 I am sick of sitting here. 401 00:18:50,829 --> 00:18:53,131 Let's liven this place up a little bit. 402 00:18:53,131 --> 00:18:54,566 Let's have a beach party. 403 00:18:54,566 --> 00:18:55,634 Yeah. 404 00:18:55,634 --> 00:18:56,835 I You stupid asshole. J‘ 405 00:18:56,835 --> 00:19:00,305 - Who needs to listen to that sexist garbage? 406 00:19:00,305 --> 00:19:02,140 - Damn it, I want some action. 407 00:19:02,140 --> 00:19:04,709 - Will you try to control yourself? 408 00:19:04,709 --> 00:19:06,211 - What for? 409 00:19:06,211 --> 00:19:08,480 - Cause people are looking at us. 410 00:19:11,416 --> 00:19:12,217 - Oh yeah? 411 00:19:13,084 --> 00:19:14,653 Well I am looking at them. 412 00:19:18,089 --> 00:19:19,824 And I like what I see. 413 00:19:22,160 --> 00:19:23,228 Hey, you watch this. 414 00:19:27,465 --> 00:19:29,367 Come on everybody! 415 00:19:29,367 --> 00:19:33,038 I'm here for the sound and I'm raring to go! 416 00:19:33,038 --> 00:19:34,472 - Would you watch your ass? 417 00:19:34,472 --> 00:19:35,273 Come on. 418 00:19:36,608 --> 00:19:37,976 You Okay? 419 00:19:37,976 --> 00:19:38,877 - I'm okay. 420 00:19:38,877 --> 00:19:42,013 (men kissey noises) 421 00:19:42,013 --> 00:19:43,181 - You're okay. 422 00:19:45,150 --> 00:19:47,585 - What kind of beach is this anyway? 423 00:19:52,157 --> 00:19:53,324 Do you mean to tell me 424 00:19:54,359 --> 00:19:57,295 that all of them guys up there are all? 425 00:20:03,201 --> 00:20:04,669 All of them? 426 00:20:04,669 --> 00:20:06,037 - Come on Tammy. 427 00:20:06,838 --> 00:20:08,740 You've had enough sun for one day. 428 00:20:09,908 --> 00:20:10,742 Come on. 429 00:20:19,150 --> 00:20:21,186 You feel better now? 430 00:20:21,186 --> 00:20:22,487 - Yeah. 431 00:20:22,487 --> 00:20:24,422 - Good enough to invite me in? 432 00:20:24,422 --> 00:20:25,623 - Yeah, sure, come on. 433 00:20:32,597 --> 00:20:36,134 - There's some Tang in the refrigerator. 434 00:20:36,134 --> 00:20:37,869 I'm gonna go take a shower. 435 00:20:37,869 --> 00:20:40,338 - Oh, is there room enough for two of us in there? 436 00:20:40,338 --> 00:20:41,272 - [Tammy] In where? 437 00:20:42,907 --> 00:20:44,242 - Forget it. 438 00:20:44,242 --> 00:20:46,511 I'll wait, why don't you 439 00:20:46,511 --> 00:20:48,279 brush your teeth while you're at it? 440 00:20:51,349 --> 00:20:53,585 - You know, Gwen, I'm really only looking 441 00:20:53,585 --> 00:20:55,453 for one special guy. 442 00:20:56,454 --> 00:20:57,589 Don't ask me how I know 443 00:20:57,589 --> 00:21:00,058 but this is the summer I'm gonna find him 444 00:21:01,359 --> 00:21:04,963 and when I do, I'm gonna make up for lost time. 445 00:21:06,364 --> 00:21:09,667 This summer's got special written all over it. 446 00:21:15,106 --> 00:21:16,941 - Don't scream gidget or I'll blow 447 00:21:16,941 --> 00:21:18,943 your cute little brains out. 448 00:21:18,943 --> 00:21:20,545 All right. 449 00:21:20,545 --> 00:21:21,579 Now who's she? 450 00:21:22,714 --> 00:21:23,848 - A friend. 451 00:21:23,848 --> 00:21:24,716 - Yeah? 452 00:21:24,716 --> 00:21:28,286 Well friends like her baby, you don't need no special guy. 453 00:21:28,286 --> 00:21:31,122 Go and get rid of her and be cool sweet thing. 454 00:21:37,128 --> 00:21:37,929 - Gwen. 455 00:21:40,598 --> 00:21:42,233 - Oh, hello gorgeous. 456 00:21:42,233 --> 00:21:44,702 You feel like some company Gwen? 457 00:21:44,702 --> 00:21:46,271 - Gwen, I don't feel well. 458 00:21:46,271 --> 00:21:47,138 - Oh, what's the matter? 459 00:21:47,138 --> 00:21:49,274 You got first time jitters? 460 00:21:49,274 --> 00:21:51,676 I know, let me give you a shampoo to break the ice. 461 00:21:51,676 --> 00:21:52,477 - Oh no, no, no, no. 462 00:21:52,477 --> 00:21:53,945 Don't, don't come in. 463 00:21:53,945 --> 00:21:58,516 I, I, I got the runs and it's all over the place. 464 00:21:58,516 --> 00:22:00,351 - Oh, how distasteful. 465 00:22:00,351 --> 00:22:01,986 - Yeah, it is real distasteful. 466 00:22:01,986 --> 00:22:04,189 So I'm just gonna take some kaopectate 467 00:22:04,189 --> 00:22:07,625 and and go straight to bed and I hope you don't mind. 468 00:22:07,625 --> 00:22:09,994 - Well I do, but under the circumstances. 469 00:22:09,994 --> 00:22:11,896 - I'll call you later. 470 00:22:11,896 --> 00:22:14,432 - All right sweet one. 471 00:22:14,432 --> 00:22:16,901 You feel better soon. 472 00:22:16,901 --> 00:22:19,604 Remember, patience is not one of my virtues. 473 00:22:20,705 --> 00:22:21,606 - Yeah, yeah. 474 00:22:29,047 --> 00:22:30,481 (door clicks) 475 00:22:30,481 --> 00:22:31,816 - Okay, alright. 476 00:22:31,816 --> 00:22:34,185 Now where the hell's Noreen? 477 00:22:34,185 --> 00:22:35,987 - I don't know any Noreen. 478 00:22:35,987 --> 00:22:37,422 Are you sure you're at the right house? 479 00:22:37,422 --> 00:22:38,289 - Yeah baby. 480 00:22:38,289 --> 00:22:40,291 I'd know this bathroom anywhere. 481 00:22:40,291 --> 00:22:41,793 Used to let Noreen have it dog style 482 00:22:41,793 --> 00:22:43,161 right there against that sink. 483 00:22:43,161 --> 00:22:44,963 - Don't you go start sniffing at me. 484 00:22:44,963 --> 00:22:47,665 - Hey, don't provoke me, baby. 485 00:22:47,665 --> 00:22:48,900 I'm so sexed up right now. 486 00:22:48,900 --> 00:22:51,202 I could pump into a weasel and a miniskirt. 487 00:22:51,202 --> 00:22:52,971 - Oh, I'm sure you could. 488 00:22:52,971 --> 00:22:53,838 and have. 489 00:22:53,838 --> 00:22:56,941 But if he so much is hike your leg against me, 490 00:22:56,941 --> 00:22:58,409 the judge is gonna castrate you 491 00:22:58,409 --> 00:23:00,545 with a pair of heavy gauge bolt cutters. 492 00:23:00,545 --> 00:23:03,214 ‘cause I happen to be underage. 493 00:23:03,214 --> 00:23:07,218 - No, you happen to be as sadly frustrated 494 00:23:07,218 --> 00:23:08,887 and loveless young woman. 495 00:23:08,887 --> 00:23:11,356 You have it written all over you. 496 00:23:11,356 --> 00:23:13,524 - Nothing could be further from the truth. 497 00:23:13,524 --> 00:23:16,895 I happen to have two loving, adoring parents 498 00:23:16,895 --> 00:23:18,897 and all of a sensuous satisfying sex 499 00:23:18,897 --> 00:23:21,332 any normal girl could ever want. 500 00:23:21,332 --> 00:23:22,166 - Yeah? 501 00:23:22,166 --> 00:23:24,903 What do you do, go muck diving with your one eyed cyclops? 502 00:23:25,904 --> 00:23:28,506 - Do you have a sinister mind? 503 00:23:28,506 --> 00:23:29,841 She happens to be my chum. 504 00:23:30,875 --> 00:23:33,745 - Yeah, I had a chum like that in the joint. 505 00:23:33,745 --> 00:23:36,080 Okay, we're gonna move it into the living room 506 00:23:36,080 --> 00:23:38,683 and you try anything cute then they're gonna be holes 507 00:23:38,683 --> 00:23:41,019 in your southern fried face off the Matterhorn. 508 00:23:42,020 --> 00:23:44,422 - Obviously absurd exaggeration. 509 00:23:44,422 --> 00:23:46,858 Donkey Land is over a mile from here. 510 00:23:48,259 --> 00:23:49,193 - Yeah? 511 00:23:49,193 --> 00:23:52,697 Well this happens to be a 3.57 Magnum baby. 512 00:23:52,697 --> 00:23:55,266 With a gun like this, I could send 513 00:23:55,266 --> 00:23:57,068 Tinkerbell's brains to France and back. 514 00:23:57,068 --> 00:23:59,270 - This Tinkerbell had some brains. 515 00:23:59,270 --> 00:24:03,541 Not two greasy biceps and a soft spot between the leg. 516 00:24:03,541 --> 00:24:05,977 (man groans) 517 00:24:27,932 --> 00:24:30,134 - That was real stupid baby. 518 00:24:30,134 --> 00:24:31,135 That was stupid. 519 00:24:31,135 --> 00:24:32,470 Do you know, you come within a millisecond 520 00:24:32,470 --> 00:24:34,772 of picking your shit lungs up off the crab grass? 521 00:24:34,772 --> 00:24:36,174 - Look, if you're gonna ravage me, 522 00:24:36,174 --> 00:24:38,609 why don't you just go ahead and get it over with? 523 00:24:38,609 --> 00:24:39,877 - Ravage you? 524 00:24:39,877 --> 00:24:41,145 Ravage you. 525 00:24:41,145 --> 00:24:42,513 Baby, you've been reading too many 526 00:24:42,513 --> 00:24:44,449 of those lonely broads paperbacks. 527 00:24:44,449 --> 00:24:46,384 - I, I won't make a fuss, I promise, I just. 528 00:24:46,384 --> 00:24:48,753 - Well in that case, forget it. 529 00:24:48,753 --> 00:24:50,388 Hell, I like ‘em loud and rasty. 530 00:24:50,388 --> 00:24:52,657 Ain't no fun unless the bed falls apart. 531 00:24:52,657 --> 00:24:55,259 - You really are disgusting, you know that? 532 00:24:55,259 --> 00:24:57,528 - Yeah, it was love at first sight for me too. 533 00:25:00,598 --> 00:25:01,599 There we go. 534 00:25:03,001 --> 00:25:05,837 Come on. 535 00:25:05,837 --> 00:25:08,840 Right, now sit your down in that butterfly chair. 536 00:25:08,840 --> 00:25:09,640 Sit down! 537 00:25:13,478 --> 00:25:15,513 - [Reporter] He escaped 10 days ago from Folsom Prison 538 00:25:15,513 --> 00:25:17,482 in northern California after Disemboweling 539 00:25:17,482 --> 00:25:20,184 the warden's wife and stealing her clothes. 540 00:25:20,184 --> 00:25:24,355 - Lies, shit! 541 00:25:24,355 --> 00:25:26,024 No, she was fine when I left her. 542 00:25:27,658 --> 00:25:31,029 God, it wasn't my fault she got tangled up in that wraith. 543 00:25:31,029 --> 00:25:32,930 Jesus Christ! 544 00:25:32,930 --> 00:25:35,500 Gimme a God damn fucking break! 545 00:25:47,912 --> 00:25:49,547 You, are you hungfy? 546 00:25:51,449 --> 00:25:54,052 - You are gonna die in the California state gas chamber. 547 00:25:54,052 --> 00:25:56,554 You are just gonna squirm in your chair. 548 00:25:56,554 --> 00:25:59,090 - [Boy] Starve, starve baby, see if, bye care. 549 00:26:00,324 --> 00:26:02,226 - Maybe you won't even make to the trial. 550 00:26:02,226 --> 00:26:03,594 Maybe some sadistic cop 551 00:26:03,594 --> 00:26:05,897 will just beat you up in your holding cell. 552 00:26:05,897 --> 00:26:07,231 - [Boy] That's it, that did it. 553 00:26:07,231 --> 00:26:10,034 (Tammy mumbling) 554 00:26:12,103 --> 00:26:13,204 Are you ready to be civil? 555 00:26:13,204 --> 00:26:14,072 - Yeah. 556 00:26:15,073 --> 00:26:17,508 - [Boy] All right, now are you hungry? 557 00:26:17,508 --> 00:26:20,445 - Yeah, why don't you take me out to the sizzler? 558 00:26:20,445 --> 00:26:23,614 - Sorry, they're closed tonight, how about some ice cream? 559 00:26:23,614 --> 00:26:26,584 - [Tammy] Okay, but you gotta feed Brick and Maggie to. 560 00:26:26,584 --> 00:26:28,386 - All right, which one is which? 561 00:26:28,386 --> 00:26:31,355 - Maggie's the dark haired and depressed one over there. 562 00:26:31,355 --> 00:26:32,757 - Depressed? 563 00:26:32,757 --> 00:26:34,492 Why is she depressed? 564 00:26:34,492 --> 00:26:37,995 - It's a long story, just go get my ice cream for me. 565 00:26:37,995 --> 00:26:41,132 You must be hungry to, by all means 566 00:26:41,132 --> 00:26:44,469 help yourself to whatever's in the cat box. 567 00:26:44,469 --> 00:26:47,138 - Thanks, but I've eat all of that I'm ever gonna eat. 568 00:26:53,111 --> 00:26:54,378 - So what were you in for? 569 00:26:56,280 --> 00:26:57,181 - Mass murder. 570 00:26:58,216 --> 00:26:59,450 - Who all did you kill? 571 00:27:01,185 --> 00:27:03,788 - Just a bunch of rich scum bags, 19 in all. 572 00:27:03,788 --> 00:27:05,123 They had it coming. 573 00:27:05,123 --> 00:27:09,293 - [Tammy] Why, what did they do? 574 00:27:09,293 --> 00:27:11,095 - Well for starters, 575 00:27:11,095 --> 00:27:13,464 they're a real bunch of pukes, you know? 576 00:27:13,464 --> 00:27:14,966 Where the love boats at. 577 00:27:14,966 --> 00:27:16,000 That's where I nailed him, 578 00:27:16,000 --> 00:27:18,102 on the head guys yacht with an uzie. 579 00:27:18,102 --> 00:27:20,004 This guy made his fortune selling 580 00:27:20,004 --> 00:27:22,974 torture phones to Latin American dictators. 581 00:27:22,974 --> 00:27:26,844 And his wife, his wife, she was just as bad, 582 00:27:26,844 --> 00:27:31,149 On the outside she was, she was as beautiful as a model. 583 00:27:31,149 --> 00:27:33,918 But on the inside she was a drooling ghoul 584 00:27:33,918 --> 00:27:36,487 with the kiddie porn snuff films. 585 00:27:36,487 --> 00:27:37,655 They were just about to mutilate 586 00:27:37,655 --> 00:27:40,158 the prettiest looking nigger girl you ever saw 587 00:27:40,158 --> 00:27:41,159 when I blew ‘em all away. 588 00:27:42,093 --> 00:27:43,728 Hell, I did the world a favor. 589 00:27:43,728 --> 00:27:46,164 - So what'd you go to prison for then? 590 00:27:46,164 --> 00:27:48,366 - They were good friends with the Reagans. 591 00:27:48,366 --> 00:27:50,168 - [Tammy] Shit, talk about bum luck. 592 00:27:51,169 --> 00:27:52,203 Sure sounds like you've lived 593 00:27:52,203 --> 00:27:53,971 through a life of adventure though. 594 00:27:54,805 --> 00:27:56,841 - You bet your pointy little tits I have darling, 595 00:27:56,841 --> 00:27:58,976 have and will again. 596 00:27:58,976 --> 00:28:01,579 - Just assume you didn't allude to my tit, 597 00:28:01,579 --> 00:28:03,347 pointy or otherwise. 598 00:28:03,347 --> 00:28:05,483 - Why, is it making you start to purr? 599 00:28:07,552 --> 00:28:10,688 - I always purr right before I claw the skin 600 00:28:10,688 --> 00:28:13,257 off the first mangy tomcat that smirks at me. 601 00:28:13,257 --> 00:28:15,092 Just like you're smirking at me now. 602 00:28:17,195 --> 00:28:18,396 - You better watch it, baby. 603 00:28:18,396 --> 00:28:20,198 You getting me all excited again. 604 00:28:20,198 --> 00:28:22,667 - Well, I have a feeling you were born excited. 605 00:28:22,667 --> 00:28:24,068 You wanna know something else, 606 00:28:24,068 --> 00:28:25,703 you're gonna die excited if you're still here 607 00:28:25,703 --> 00:28:28,706 when my father, the chief of police gets back. 608 00:28:28,706 --> 00:28:29,874 - Save it baby. 609 00:28:29,874 --> 00:28:31,576 Your daddy's in Saudi Arabia. 610 00:28:31,576 --> 00:28:33,811 I seen where he wrote down the flight information. 611 00:28:33,811 --> 00:28:35,213 - Well, my mother isn't. 612 00:28:35,213 --> 00:28:36,581 She's due back your anytime 613 00:28:36,581 --> 00:28:38,616 with the rest of the women's gun club. 614 00:28:38,616 --> 00:28:40,418 - Bullshit! 615 00:28:40,418 --> 00:28:42,353 Your stepmother's gone for the weekend. 616 00:28:42,353 --> 00:28:45,323 She won't be back here until she's damn pretty sure. 617 00:28:45,323 --> 00:28:47,725 Your orbital corpse is drawing flies. 618 00:28:47,725 --> 00:28:49,193 - What are you talking about? 619 00:28:56,000 --> 00:28:58,002 Clorette's travel bag. 620 00:29:00,738 --> 00:29:03,107 How dare you root around in her stuff like that? 621 00:29:03,107 --> 00:29:04,408 - Here, thirsty, huh? 622 00:29:04,408 --> 00:29:05,810 Thirsty, got a headache? 623 00:29:06,677 --> 00:29:07,612 . 5o? 624 00:29:07,612 --> 00:29:10,114 - Tiny Tylenol, what does that prove? 625 00:29:10,114 --> 00:29:13,618 We just moved in, she hasn't had time to unpack everything. 626 00:29:13,618 --> 00:29:15,720 - Thought Tylenol, think hard. 627 00:29:15,720 --> 00:29:18,189 Doesn't this ring some kind of bell? 628 00:29:18,189 --> 00:29:19,357 - It's safe now. 629 00:29:19,357 --> 00:29:21,759 I mean, Christ, it's triple sealed. 630 00:29:21,759 --> 00:29:23,594 - Seal's already broke on this one. 631 00:29:23,594 --> 00:29:24,895 Pitcher of Tang in the refrigerator. 632 00:29:24,895 --> 00:29:26,664 Maybe you'd like some. 633 00:29:26,664 --> 00:29:28,566 - You know, maybe I would. 634 00:29:28,566 --> 00:29:30,868 I mean, Clorette did make it for me. 635 00:29:30,868 --> 00:29:33,371 Vernon and I are the only ones that drank it around here. 636 00:29:33,371 --> 00:29:34,272 But she can't. 637 00:29:37,375 --> 00:29:39,610 She can't stand the stuff. 638 00:29:39,610 --> 00:29:40,878 - Here, here. 639 00:29:40,878 --> 00:29:43,414 Smell, new flavor. 640 00:29:43,414 --> 00:29:45,816 - Smells like smokehouse almonds. 641 00:29:45,816 --> 00:29:48,052 - No, no, that's cyanide baby. 642 00:29:48,052 --> 00:29:51,155 Enough in that jar to wipe Jonestown out 10 times over. 643 00:29:52,323 --> 00:29:53,391 - I don't believe it. 644 00:29:54,992 --> 00:29:59,597 - Jesus, what I do gotta do? 645 00:30:01,299 --> 00:30:04,335 - Dear Clorette, here are the cyanide laced 646 00:30:04,335 --> 00:30:07,271 Tang and Tylenol ready to go. 647 00:30:07,271 --> 00:30:09,807 If the one doesn't work, the other surely will. 648 00:30:11,108 --> 00:30:13,577 It is vital that we make Vern and Tammy's death 649 00:30:13,577 --> 00:30:15,846 look like part of a random poisoning. 650 00:30:16,947 --> 00:30:18,316 So do nothing till. 651 00:30:22,320 --> 00:30:25,523 I dream of your hot baby oil hand jobs 652 00:30:25,523 --> 00:30:28,959 and the church we will start with Vern's money. 653 00:30:28,959 --> 00:30:30,027 Signed Burt. 654 00:30:31,962 --> 00:30:36,734 Burt Killjoy, the pa, the the pastor 655 00:30:36,734 --> 00:30:38,969 from the Port Bidet Baptist. 656 00:30:40,504 --> 00:30:43,174 And everybody thought he was asexual. 657 00:30:43,174 --> 00:30:44,608 - You better thank me baby. 658 00:30:44,608 --> 00:30:45,776 I just saved your life. 659 00:30:51,749 --> 00:30:56,354 - Can't believe it. 660 00:30:59,223 --> 00:31:01,625 - Listen, I'm gonna go take a shower. 661 00:31:02,660 --> 00:31:04,929 Maybe you feel more grateful when I'm nice and clean. 662 00:31:04,929 --> 00:31:05,930 - Don't count on it. 663 00:31:07,798 --> 00:31:09,800 - Baby, why don't you just admit it? 664 00:31:09,800 --> 00:31:11,335 Honey, I am the most exciting thing 665 00:31:11,335 --> 00:31:13,237 that's ever happened to you. 666 00:31:13,237 --> 00:31:14,972 - [Tammy] Just shows you how much you know. 667 00:31:14,972 --> 00:31:17,675 We have all kinds of excitement around here. 668 00:31:17,675 --> 00:31:21,145 We're always chasing each other and yelling and screaming. 669 00:31:21,145 --> 00:31:23,280 - That's not the kind of excitement I mean. 670 00:31:24,882 --> 00:31:26,951 - How dare you touch me like that? 671 00:31:36,260 --> 00:31:44,835 r Tammy, Tammy, Tammy's in love I 672 00:31:48,172 --> 00:31:48,973 - Stop it! 673 00:31:50,207 --> 00:31:52,943 Cut it out, I hate that song! 674 00:31:52,943 --> 00:32:01,952 r Tammy, Tammy, Tammy's in love I 675 00:32:05,189 --> 00:32:06,924 - I said cut it out! 676 00:32:08,259 --> 00:32:12,329 r Tammy, Tammy, Tammy's in love I 677 00:32:13,497 --> 00:32:16,333 - Shut up, I hate that song! 678 00:32:16,333 --> 00:32:26,210 r Tammy, Tammy, Tammy's in love I 679 00:32:26,644 --> 00:32:29,280 J‘ Tammy, Tammy I 680 00:32:33,150 --> 00:32:34,452 - I told you to cut it out. 681 00:32:34,452 --> 00:32:37,855 - Okay, all right, whatever you say, whatever you say. 682 00:32:37,855 --> 00:32:39,957 - It looks like the tables are turned now, don't it? 683 00:32:39,957 --> 00:32:40,958 _ Easy, easy. 684 00:32:40,958 --> 00:32:42,460 If you fire that thing in here, 685 00:32:42,460 --> 00:32:43,494 you're gonna blow your ear drums out. 686 00:32:43,494 --> 00:32:44,962 - I'll just need to take that chance. 687 00:32:44,962 --> 00:32:46,397 - No, no, don't do that. 688 00:32:46,397 --> 00:32:47,231 You don't wanna do that. 689 00:32:47,231 --> 00:32:49,233 - I will, unless you do exactly what I say. 690 00:32:49,233 --> 00:32:50,968 - Anything, anything, you name it, anything. 691 00:32:50,968 --> 00:32:51,802 I'll do it anything. 692 00:32:51,802 --> 00:32:52,603 - Okay, for starters. 693 00:32:52,603 --> 00:32:53,471 I want you to. 694 00:32:55,873 --> 00:32:56,974 I, I want you to. 695 00:32:58,642 --> 00:33:01,879 Damn it, I just want you to kiss me. 696 00:33:05,049 --> 00:33:05,983 - Ooh baby. 697 00:33:25,002 --> 00:33:27,304 - Please be gentle with me. 698 00:33:27,304 --> 00:33:28,272 It's my first time. 699 00:33:29,940 --> 00:33:31,208 - Baby I'm nervous too. 700 00:33:55,966 --> 00:33:58,335 - I'm not sure we should be seen together yet. 701 00:34:00,170 --> 00:34:02,239 - Don't lose your nerve now, Bert. 702 00:34:05,709 --> 00:34:08,412 (Tammy moaning) 703 00:34:19,924 --> 00:34:21,225 She's been back all right. 704 00:34:22,359 --> 00:34:23,594 This place is a mess. 705 00:34:25,596 --> 00:34:26,430 Oh, look. 706 00:34:29,567 --> 00:34:30,434 Tammy? 707 00:34:31,735 --> 00:34:33,237 - Shit it's Clorette. 708 00:34:33,237 --> 00:34:34,071 - Tammy! 709 00:34:37,007 --> 00:34:38,742 Oh God, here's the tang. 710 00:34:40,678 --> 00:34:43,247 Oh God, doesn't look like it's been touched. 711 00:34:44,515 --> 00:34:45,816 Damn it. 712 00:34:45,816 --> 00:34:47,685 - Damn it Clorette, I told you to wait. 713 00:34:47,685 --> 00:34:49,620 - Oh, I just couldn't. 714 00:34:49,620 --> 00:34:51,388 The idea of being here with her 715 00:34:51,388 --> 00:34:54,258 for three weeks was more than I could bear. 716 00:34:54,258 --> 00:34:56,260 And when the Bible study retreat fell through 717 00:34:56,260 --> 00:34:58,095 I just snapped, 718 00:34:58,095 --> 00:34:59,630 - What if she called the police? 719 00:34:59,630 --> 00:35:00,764 - Oh, Bert. 720 00:35:00,764 --> 00:35:01,699 If she called the police, 721 00:35:01,699 --> 00:35:03,701 do you think that this would still be here? 722 00:35:03,701 --> 00:35:07,905 Good Lord Bert, use what few brains the lord gave you. 723 00:35:11,342 --> 00:35:12,776 This never happened. 724 00:35:12,776 --> 00:35:13,644 Start over. 725 00:35:19,550 --> 00:35:20,851 - Let's get outta here Clorette. 726 00:35:20,851 --> 00:35:22,119 - Would you get a grip of yourself 727 00:35:22,119 --> 00:35:23,721 you yellow bellied and coward? 728 00:35:23,721 --> 00:35:25,723 - What how you're talking to me Clorette. 729 00:35:25,723 --> 00:35:28,993 - Bert, you're hurting me. 730 00:35:28,993 --> 00:35:30,160 Does that excite you? 731 00:35:30,160 --> 00:35:31,161 - Maybe it does. 732 00:35:32,429 --> 00:35:33,364 - How much? 733 00:35:34,231 --> 00:35:35,733 Let's see how much. 734 00:35:35,733 --> 00:35:39,803 - I bet you want it right here, right in the kitchen. 735 00:35:44,808 --> 00:35:45,743 - Come on. 736 00:35:45,743 --> 00:35:46,944 I'm gonna grease the barrel. 737 00:35:46,944 --> 00:35:48,379 - For Christ sake, not with that. 738 00:35:48,379 --> 00:35:50,080 The neighbors are hear us for sure. 739 00:35:50,080 --> 00:35:51,649 Let's just get outta here. 740 00:35:51,649 --> 00:35:53,250 We can crawl through the window. 741 00:35:54,451 --> 00:35:56,587 - You saying you want to throw in with me? 742 00:35:56,587 --> 00:36:00,090 - I'm saying I wanna finish what we just started. 743 00:36:00,090 --> 00:36:01,759 - And then what? 744 00:36:01,759 --> 00:36:04,328 - Well, now that all depends. 745 00:36:05,596 --> 00:36:06,697 - Oh baby. 746 00:36:06,697 --> 00:36:07,698 You are sweet. 747 00:36:16,607 --> 00:36:18,475 - Are you wearing anything? 748 00:36:18,475 --> 00:36:20,711 - Of course I'm, this is my best suit. 749 00:36:20,711 --> 00:36:22,980 - That's not what I meant you moron. 750 00:36:26,283 --> 00:36:29,420 What do you think I am, a tree trunk? 751 00:36:29,420 --> 00:36:30,988 Good lord. 752 00:36:30,988 --> 00:36:32,623 You wait right here. 753 00:36:34,058 --> 00:36:35,726 Where did I put Tammy's diaphragm? 754 00:36:35,726 --> 00:36:37,494 - You sure you want to come with me? 755 00:36:37,494 --> 00:36:41,065 - You bet I do, I'm tired of this suburban mediocrity. 756 00:36:41,065 --> 00:36:42,566 - Things might get pretty hairy. 757 00:36:42,566 --> 00:36:44,068 - Just as long as I'm not bored. 758 00:36:44,068 --> 00:36:45,936 - We may get shot at. 759 00:36:45,936 --> 00:36:47,738 - Beats staring at MTV. 760 00:36:47,738 --> 00:36:49,139 - We may even die. 761 00:36:50,240 --> 00:36:53,944 - Fine, just as long as you're inside me when it happens. 762 00:36:53,944 --> 00:36:55,646 - All right, let's hit it. 763 00:36:57,648 --> 00:36:59,383 My pants are in the John. 764 00:37:07,591 --> 00:37:09,393 - I'm in here right now. 765 00:37:09,393 --> 00:37:12,596 - Oh that's cool, I just need my pants. 766 00:37:13,831 --> 00:37:15,833 (Clorette screams) 767 00:37:15,833 --> 00:37:18,836 - Bert, Bert, there's a man in the house! 768 00:37:18,836 --> 00:37:20,404 Go get your 44,! 769 00:37:20,404 --> 00:37:21,238 - A man, where? 770 00:37:21,238 --> 00:37:23,040 - Oh didn't you hear me you gibbery ninny? 771 00:37:23,040 --> 00:37:25,109 Go get your Clint Eastwood special. 772 00:37:25,109 --> 00:37:26,276 Take charge for once. 773 00:37:29,346 --> 00:37:30,547 - Shit, it's painted shut. 774 00:37:33,283 --> 00:37:34,418 - Fuck it. 775 00:37:34,418 --> 00:37:35,919 I'm gonna face this like a man. 776 00:37:42,993 --> 00:37:43,861 - Link! 777 00:37:43,861 --> 00:37:44,995 (gun firing) 778 00:37:44,995 --> 00:37:47,698 (Tammy screaming) 779 00:37:47,698 --> 00:37:48,499 - No, no Link. 780 00:37:48,499 --> 00:37:49,299 - Stay back Tammy. 781 00:37:49,299 --> 00:37:50,434 - You can't kill her yet, 782 00:37:50,434 --> 00:37:51,802 she's the only one that knows the truth. 783 00:37:51,802 --> 00:37:52,636 - What truth? 784 00:37:52,636 --> 00:37:54,004 - About the cyanide. 785 00:37:54,004 --> 00:37:54,872 - So what? 786 00:37:54,872 --> 00:37:56,140 Happy trails. 787 00:37:56,140 --> 00:37:59,009 - We gotta keep her alive until Vern gets back. 788 00:37:59,009 --> 00:38:00,010 - Are you out of your gourd? 789 00:38:00,010 --> 00:38:01,145 That's three weeks. 790 00:38:01,145 --> 00:38:03,514 Hell, the cops are probably on their way right now. 791 00:38:03,514 --> 00:38:05,449 - No, we have to. 792 00:38:05,449 --> 00:38:08,018 Vern will never believe it unless she tells him. 793 00:38:08,018 --> 00:38:09,653 She's twisted his head around so much, 794 00:38:09,653 --> 00:38:11,321 he'll probably think I did it. 795 00:38:11,321 --> 00:38:12,156 Aint it so? 796 00:38:12,156 --> 00:38:13,724 - Yeah, we'll tell him everything. 797 00:38:13,724 --> 00:38:15,159 We'll get it all cleared up. 798 00:38:16,393 --> 00:38:17,828 He made me do it. 799 00:38:20,164 --> 00:38:22,099 - Shit, it's the cops. 800 00:38:23,167 --> 00:38:24,168 You, over there. 801 00:38:27,037 --> 00:38:27,838 Okay baby, this is it. 802 00:38:27,838 --> 00:38:30,240 - Wait a minute, wait a minute. 803 00:38:30,240 --> 00:38:32,109 Now you just watch her and let me handle this. 804 00:38:32,109 --> 00:38:34,044 - No, you just open that door and stand back. 805 00:38:34,044 --> 00:38:34,845 - You do that and you'll have 806 00:38:34,845 --> 00:38:36,547 a SWAT team here in less than five seconds. 807 00:38:36,547 --> 00:38:37,681 You just get back. 808 00:38:44,688 --> 00:38:45,556 Yes? 809 00:38:47,057 --> 00:38:50,427 - Yes ma'am, one of your neighbors reported hearing a shot. 810 00:38:50,427 --> 00:38:52,996 - Oh yeah, you know, I think I heard that too. 811 00:38:52,996 --> 00:38:56,200 I, I just thought it was a car back firing. 812 00:38:56,200 --> 00:38:59,069 - You mind telling us how you got that blood on your leg? 813 00:39:02,873 --> 00:39:03,874 - My goodness. 814 00:39:03,874 --> 00:39:05,342 This is really embarrassing. 815 00:39:05,342 --> 00:39:08,645 But I was just in the process of changing my Kotex 816 00:39:08,645 --> 00:39:10,347 and I heard the doors chime and I. 817 00:39:11,448 --> 00:39:13,784 - Well it certainly does look like 818 00:39:13,784 --> 00:39:16,019 it's coming from that region. 819 00:39:16,019 --> 00:39:17,287 No harm in a cute young gal 820 00:39:17,287 --> 00:39:18,589 having her period, is there Ken? 821 00:39:18,589 --> 00:39:20,724 - Not unless there's a new law I don't know about. 822 00:39:21,592 --> 00:39:23,594 - Now if you guys are finished smirking 823 00:39:23,594 --> 00:39:25,963 about my female functions, 824 00:39:25,963 --> 00:39:27,397 I'd like to go take a sponge bath 825 00:39:27,397 --> 00:39:29,166 if it's all the same to you. 826 00:39:29,166 --> 00:39:31,168 - Sure thing ma'am, sorry to bother you. 827 00:39:38,675 --> 00:39:40,244 - Christ, what a mess. 828 00:39:41,478 --> 00:39:45,315 Why don't you make yourself useful Clorette and clean it up? 829 00:39:45,315 --> 00:39:46,984 I'm sure as hell not gonna do it. 830 00:39:49,419 --> 00:39:51,755 Link, why don't you throw that blanket over him? 831 00:39:52,823 --> 00:39:56,560 No need for her to be staring into his dead eyes all night. 832 00:39:56,560 --> 00:39:58,762 We're not sadists. 833 00:39:58,762 --> 00:40:00,631 Not like some people I might mention. 834 00:40:01,999 --> 00:40:03,066 - Okay baby- 835 00:40:03,066 --> 00:40:06,770 Go grab yourself a toothbrush and a clean pair of panties. 836 00:40:06,770 --> 00:40:07,771 ‘Cause we're taking off. 837 00:40:07,771 --> 00:40:08,639 - Why? 838 00:40:08,639 --> 00:40:09,940 Everything's alright right now. 839 00:40:09,940 --> 00:40:12,142 - No way, my adrenaline's going ape shit. 840 00:40:12,142 --> 00:40:13,944 I'm all jacked up and ready to pop. 841 00:40:13,944 --> 00:40:17,848 - Oh, well don't you pop just yet, cowboy. 842 00:40:22,219 --> 00:40:24,154 - I do hate to leave a job half done. 843 00:40:25,455 --> 00:40:27,291 - I guess I could keep till morning. 844 00:40:32,796 --> 00:40:35,532 (dramatic music) 845 00:40:39,036 --> 00:40:40,938 - I've just been dying for this, dying for it. 846 00:40:42,306 --> 00:40:43,807 - Yeah, me too baby. 847 00:40:43,807 --> 00:40:47,244 So many wasted days and lonely nights. 848 00:40:47,244 --> 00:40:50,314 - I thought I was never gonna find the right guy. 849 00:40:50,314 --> 00:40:52,049 - Must have had lots of chances. 850 00:40:52,049 --> 00:40:53,383 - I guess I did. 851 00:40:53,383 --> 00:40:57,821 I don't know, guys in Port Bidet are a pretty sad lot. 852 00:40:57,821 --> 00:41:01,258 They're either born again baptist types, 853 00:41:01,258 --> 00:41:04,995 you know, with white socks and blow dried hair. 854 00:41:04,995 --> 00:41:10,000 Or there's a redneck pork bellied duster driving morons. 855 00:41:11,134 --> 00:41:14,071 Can't even tell the clitoris from a broken fan belt. 856 00:41:16,573 --> 00:41:18,475 - I'm glad you waited. 857 00:41:18,475 --> 00:41:23,347 - I am to. 858 00:41:23,347 --> 00:41:27,651 - Boy, I could just stay here in this room 859 00:41:27,651 --> 00:41:30,587 and have everything I'll ever need for the rest of my life. 860 00:41:31,722 --> 00:41:33,991 - No reason why you can't. 861 00:41:33,991 --> 00:41:36,426 At least till Vern gets back. 862 00:41:38,729 --> 00:41:39,863 - Well it is tempting. 863 00:41:40,864 --> 00:41:43,100 I have a lot of lost time to make up for, 864 00:41:44,601 --> 00:41:46,236 I guess we both do. 865 00:41:46,236 --> 00:41:47,871 - That ain't no lie. 866 00:41:49,606 --> 00:41:53,944 Well, I guess I better go check on Clorette. 867 00:41:54,745 --> 00:41:56,313 Get us some breakfast. 868 00:41:57,247 --> 00:42:00,751 - Hey, now don't y'all fix me none of that tang, ya hear? 869 00:42:00,751 --> 00:42:02,619 - [Tammy] Don't you worry about that. 870 00:42:28,412 --> 00:42:31,148 Good morning you scheming sack of slime. 871 00:42:32,149 --> 00:42:34,051 I brought you little breakfast. 872 00:42:35,052 --> 00:42:38,722 Granola bars, toast, coffee? 873 00:42:38,722 --> 00:42:39,589 Thought I'd started out with 874 00:42:39,589 --> 00:42:42,159 a nice big frosty glass of Tang. 875 00:42:43,093 --> 00:42:44,161 . No! 876 00:42:44,161 --> 00:42:44,995 No. 877 00:42:44,995 --> 00:42:45,796 - Come on, open up. 878 00:42:45,796 --> 00:42:47,431 Plenty of vitamin C here. 879 00:42:47,431 --> 00:42:48,231 Come on. 880 00:42:55,105 --> 00:42:56,373 - I'm still alive. 881 00:42:56,373 --> 00:42:58,875 - Well of course you're still alive. 882 00:42:58,875 --> 00:42:59,876 That's regular Tang. 883 00:43:00,744 --> 00:43:02,879 I just wanted to see the look on your face. 884 00:43:04,448 --> 00:43:06,516 - It was all Bert's idea. 885 00:43:06,516 --> 00:43:08,618 Well, he wanted to take the money 886 00:43:08,618 --> 00:43:10,520 and start a storefront church in Tustin. 887 00:43:10,520 --> 00:43:12,189 I knew it was wrong, 888 00:43:12,189 --> 00:43:15,459 but he hypnotized me with those Charles Manson eyes. 889 00:43:15,459 --> 00:43:18,195 - Shit, more like Bambi eyes. 890 00:43:18,195 --> 00:43:21,465 Probably walked all over him you domineering she devil. 891 00:43:21,465 --> 00:43:24,534 Probably keep his nuts in your vinyl cigarette case. 892 00:43:24,534 --> 00:43:27,337 - Well at least he tried to tame me, 893 00:43:27,337 --> 00:43:29,539 which is more than I could say for that nutless nebbits 894 00:43:29,539 --> 00:43:32,142 you insipidly refer to as your father. 895 00:43:32,142 --> 00:43:34,111 - You watch what you say about my father, 896 00:43:34,111 --> 00:43:36,046 you white trash pig. 897 00:43:36,046 --> 00:43:38,982 If he's mean and fucked up it's ‘cause of you. 898 00:43:38,982 --> 00:43:40,350 He never used to be that way. 899 00:43:40,350 --> 00:43:41,551 - Oh didn't he? 900 00:43:41,551 --> 00:43:44,788 From what I hear, your mother was no prize either. 901 00:43:44,788 --> 00:43:45,722 - You shut your mouth. 902 00:43:45,722 --> 00:43:48,058 - Always running off to New Orleans. 903 00:43:48,058 --> 00:43:49,793 Running up against the first man, 904 00:43:49,793 --> 00:43:52,129 dingo stud dog that sniffed her tail. 905 00:43:52,129 --> 00:43:53,563 Like some crazed bitch in heat. 906 00:43:53,563 --> 00:43:54,564 - I'm gonna kill you! 907 00:43:55,665 --> 00:43:58,735 (Clorette screaming) 908 00:44:01,671 --> 00:44:03,306 - For Christ sake, knock it off. 909 00:44:03,306 --> 00:44:06,309 Your neighbors are outside working on the car. 910 00:44:06,309 --> 00:44:08,678 - Sorry, she just pushed one of my buttons. 911 00:44:08,678 --> 00:44:10,180 - Well just calm down. 912 00:44:11,448 --> 00:44:14,251 Jesus, now look here, I'm gonna go get us a set of wheels 913 00:44:14,251 --> 00:44:16,753 and it shouldn't take no more than an hour. 914 00:44:16,753 --> 00:44:18,188 - [Tammy] You're coming back, aren't you? 915 00:44:18,188 --> 00:44:19,689 - Yeah, sure. 916 00:44:19,689 --> 00:44:20,690 - [Tammy] Because Link. 917 00:44:20,690 --> 00:44:22,192 - What? 918 00:44:22,192 --> 00:44:24,461 - I know this is gonna sound stupid and crazy romantic, 919 00:44:24,461 --> 00:44:26,897 but I think I'm in love with you. 920 00:44:29,699 --> 00:44:30,534 - Oh baby. 921 00:44:32,035 --> 00:44:32,903 Better be careful. 922 00:44:34,171 --> 00:44:36,973 Last girl said that to me got her head knocked off 923 00:44:36,973 --> 00:44:39,776 when she stood at the top of a roller coaster. 924 00:44:39,776 --> 00:44:41,711 - Well, I know one thing. 925 00:44:41,711 --> 00:44:43,547 I don't stand up at the top. 926 00:44:43,547 --> 00:44:44,614 - No, what do you do? 927 00:44:47,350 --> 00:44:48,218 - Squat. 928 00:44:49,052 --> 00:44:50,687 D0 you? 929 00:44:50,687 --> 00:44:55,692 Do you? 930 00:44:56,993 --> 00:44:57,794 - What? 931 00:44:59,062 --> 00:45:02,866 Let's, why don't you give it to me right now? 932 00:45:02,866 --> 00:45:05,235 Right now with her watching. 933 00:45:05,235 --> 00:45:07,204 (phone ringing) 934 00:45:07,204 --> 00:45:08,738 - You're a kook, you know that. 935 00:45:10,073 --> 00:45:11,575 You better go get that. 936 00:45:11,575 --> 00:45:12,742 I'll see you in a while. 937 00:45:15,011 --> 00:45:17,514 (phone rings) 938 00:45:17,514 --> 00:45:19,149 - Beaverdorf residence. 939 00:45:20,317 --> 00:45:23,253 Vern, my God, where are you? 940 00:45:24,888 --> 00:45:25,755 Mecca. 941 00:45:26,656 --> 00:45:28,391 Oh boy am I glad you called. 942 00:45:30,594 --> 00:45:31,828 You sound drunk. 943 00:45:33,597 --> 00:45:36,967 Vern listen, you are not gonna believe what happened. 944 00:45:38,101 --> 00:45:38,902 What? 945 00:45:39,836 --> 00:45:42,973 Vern, I do not wanna talk about my real mother now. 946 00:45:44,107 --> 00:45:44,975 What? 947 00:45:46,676 --> 00:45:48,612 No, it was an accident. 948 00:45:52,048 --> 00:45:53,683 She was drunk on menchulips 949 00:45:56,286 --> 00:45:59,789 and she saw bluebird fly into the tree shredder, 950 00:45:59,789 --> 00:46:04,361 reached in after it and she got sucked in. 951 00:46:06,696 --> 00:46:08,865 What do you mean there weren't no bluebird? 952 00:46:10,500 --> 00:46:11,868 You just said there was? 953 00:46:12,936 --> 00:46:14,204 As a joke? 954 00:46:16,573 --> 00:46:17,941 And she fell for it. 955 00:46:19,809 --> 00:46:21,378 And you didn't try and stop her? 956 00:46:23,513 --> 00:46:24,381 I see. 957 00:46:28,084 --> 00:46:29,519 You feel better now that you've talked about it. 958 00:46:29,519 --> 00:46:32,322 Well that's just fine Vern, great. 959 00:46:33,390 --> 00:46:35,091 That's just great, yeah. 960 00:46:37,727 --> 00:46:39,162 Everything's just fine. 961 00:46:41,164 --> 00:46:44,734 No, she's lying down with a migraine headache right now. 962 00:46:46,102 --> 00:46:47,304 I'll tell her. 963 00:46:47,304 --> 00:46:48,672 Right Vern. 964 00:46:48,672 --> 00:46:50,674 Oh, I can hardly wait myself. 965 00:46:52,842 --> 00:46:53,743 Bye. 966 00:46:55,745 --> 00:46:56,546 Fucker. 967 00:47:00,917 --> 00:47:02,619 Boy, that was fast. 968 00:47:02,619 --> 00:47:03,920 - Yeah, I got lucky. 969 00:47:04,821 --> 00:47:06,056 - Whose was it? 970 00:47:07,057 --> 00:47:08,925 - I didn't catch his name. 971 00:47:08,925 --> 00:47:11,261 Just some deranged Filipino foster parent 972 00:47:11,261 --> 00:47:14,431 whipping the shit out of his five-year-old amputee kid. 973 00:47:14,431 --> 00:47:16,700 I held him down, let the kid bite him. 974 00:47:16,700 --> 00:47:19,069 He won't be reporting the car stolen for a while. 975 00:47:19,069 --> 00:47:20,870 - That kid must have some bite. 976 00:47:20,870 --> 00:47:23,273 I mean, you are soaked in blood. 977 00:47:25,775 --> 00:47:26,710 - I got you these. 978 00:47:27,577 --> 00:47:30,847 - Oh Link, they're so beautiful. 979 00:47:31,848 --> 00:47:32,649 Where'd you get them? 980 00:47:32,649 --> 00:47:34,217 - Don't, don't ask. 981 00:47:52,035 --> 00:47:54,170 Who was on the phone? 982 00:47:54,170 --> 00:47:56,239 - Oh, just some obscene caller. 983 00:47:57,173 --> 00:47:58,742 - Must have said something pretty wild. 984 00:47:58,742 --> 00:48:00,610 You look a little piquey. 985 00:48:00,610 --> 00:48:01,478 - am. 986 00:48:02,412 --> 00:48:04,414 They're playing my favorite song. 987 00:48:04,414 --> 00:48:06,182 Dance with me, right now. 988 00:48:06,182 --> 00:48:07,250 - Alright. 989 00:48:07,250 --> 00:48:09,619 I don't wanna get blood on you, let me take this off. 990 00:48:09,619 --> 00:48:10,920 - I don't care. 991 00:48:10,920 --> 00:48:13,690 (dramatic music) 992 00:48:18,261 --> 00:48:20,330 I feel so good right now. 993 00:48:21,898 --> 00:48:23,633 - Yeah, me too. 994 00:48:23,633 --> 00:48:24,768 It's been a long time 995 00:48:24,768 --> 00:48:28,838 since I've had this kind of sweet tender female tenderness. 996 00:48:31,007 --> 00:48:35,645 - Link, do you think you could ever fall in love with me? 997 00:48:35,645 --> 00:48:38,281 - Ah shit baby, I already have. 998 00:48:39,082 --> 00:48:41,851 (dramatic music) 999 00:49:00,870 --> 00:49:03,239 - [Tammy] The next week passed like a montage 1000 00:49:03,239 --> 00:49:06,242 of sheer and total romantic bliss. 1001 00:49:06,242 --> 00:49:09,245 When we weren't sunbathing in the backyard, 1002 00:49:09,245 --> 00:49:10,880 sharing intimate secrets 1003 00:49:10,880 --> 00:49:14,050 and laughing joyfully over sweet nothings, 1004 00:49:14,050 --> 00:49:16,820 we were going for long and wind swept drives 1005 00:49:16,820 --> 00:49:20,690 through the vast mediocre expenses of Orange County. 1006 00:49:20,690 --> 00:49:23,960 Drenched with a corny yet mutual enthrallment 1007 00:49:23,960 --> 00:49:25,495 that was all almost too much 1008 00:49:25,495 --> 00:49:28,131 for our mere physical bodies to contain. 1009 00:49:31,067 --> 00:49:34,904 I suppose we packed a lifetime into that single week 1010 00:49:34,904 --> 00:49:38,908 with more joy and laughter, more bliss and euphoria 1011 00:49:38,908 --> 00:49:41,778 and more good, clean, honest, heavy-duty fucking 1012 00:49:41,778 --> 00:49:45,348 than most timid couples know in 20 or 30 years. 1013 00:49:55,592 --> 00:49:59,028 By the fourth day, Bert was starting to stink pretty bad. 1014 00:49:59,028 --> 00:50:01,231 But we even turned disposing of his body 1015 00:50:01,231 --> 00:50:03,533 into a fun packed afternoon. 1016 00:50:03,533 --> 00:50:06,236 (dramatic music) 1017 00:50:13,376 --> 00:50:17,013 I believe even Clorette saw how in love we were. 1018 00:50:17,013 --> 00:50:18,181 Behind that gag, 1019 00:50:18,181 --> 00:50:22,318 I sensed a soft headed gaze of bemused approval. 1020 00:50:22,318 --> 00:50:24,888 I guess she couldn't help seeing what all people, 1021 00:50:24,888 --> 00:50:28,958 no matter how foul and deranged have always seen. 1022 00:50:28,958 --> 00:50:31,628 The world truly belongs to young lovers. 1023 00:50:33,029 --> 00:50:35,331 Still the problem of exactly what to do 1024 00:50:35,331 --> 00:50:38,134 about Clorette continued to nag. 1025 00:50:38,134 --> 00:50:40,403 Knowing as I did now that Vern 1026 00:50:40,403 --> 00:50:42,639 had caused my real mother's death 1027 00:50:42,639 --> 00:50:45,275 I had pretty much abandoned my original plan 1028 00:50:45,275 --> 00:50:49,712 to simply keep Clorette alive long enough to confess. 1029 00:50:49,712 --> 00:50:51,648 Instead, between hot kisses 1030 00:50:51,648 --> 00:50:54,851 and hotter still bouts of ecstatic sex, 1031 00:50:54,851 --> 00:50:58,154 I pictured both Vern and Clorette strung up in the garage 1032 00:50:58,154 --> 00:50:59,722 like rancid sides of beef. 1033 00:51:00,557 --> 00:51:03,226 Link and me shoving clutch hooks up their asses 1034 00:51:03,226 --> 00:51:04,861 and yanking hard, 1035 00:51:04,861 --> 00:51:08,865 till everything slipped out like a pinata full of guts. 1036 00:51:08,865 --> 00:51:11,601 Of course I kept these visions to myself, 1037 00:51:11,601 --> 00:51:14,671 not wanting to disturb our perfect bliss. 1038 00:51:14,671 --> 00:51:15,605 And perfect it was. 1039 00:51:16,806 --> 00:51:19,509 (dramatic music) 1040 00:51:30,820 --> 00:51:32,388 You know, something Link? 1041 00:51:32,388 --> 00:51:35,758 I never even thought it would be possible to be this happy. 1042 00:51:37,026 --> 00:51:37,961 - Me neither baby. 1043 00:51:38,828 --> 00:51:42,465 No, before you, love and sex was always, 1044 00:51:42,465 --> 00:51:44,767 was always just two different things. 1045 00:51:45,969 --> 00:51:48,338 - This may sound kind of crazy, 1046 00:51:48,338 --> 00:51:51,274 but if I ever thought that for one second 1047 00:51:51,274 --> 00:51:54,210 you and I wouldn't spend the rest of our lives together, 1048 00:51:54,210 --> 00:51:56,346 I'd walk right into that ocean. 1049 00:51:56,346 --> 00:51:57,647 I wouldn't even come back. 1050 00:51:59,282 --> 00:52:00,717 - That's silly baby. 1051 00:52:00,717 --> 00:52:02,418 You shouldn't even talk like that. 1052 00:52:03,419 --> 00:52:06,289 - Link, well we will always be together, won't we? 1053 00:52:06,289 --> 00:52:08,725 - Yeah, yeah, sure we will. 1054 00:52:08,725 --> 00:52:10,627 If not in this world then in the next. 1055 00:52:12,562 --> 00:52:13,863 - What do you mean by that? 1056 00:52:16,065 --> 00:52:18,568 - Hey, you see those beach houses up there? 1057 00:52:18,568 --> 00:52:20,737 That's where all the rich people live. 1058 00:52:20,737 --> 00:52:23,373 John Wayne used to live right back there 1059 00:52:23,373 --> 00:52:24,874 before he checked out. 1060 00:52:26,509 --> 00:52:27,677 That house on the end. 1061 00:52:27,677 --> 00:52:30,513 - Yeah, I know, it's Pat Goons beach house. 1062 00:52:30,513 --> 00:52:34,651 Pat Goon, God, he's such a puke. 1063 00:52:35,652 --> 00:52:37,887 - Yeah, I know, I know. 1064 00:52:37,887 --> 00:52:42,158 - I mean, how come nobody ever kills somebody like him? 1065 00:52:42,158 --> 00:52:45,828 Why is it all the the cool people die young? 1066 00:52:45,828 --> 00:52:50,199 You know, like Jim Morrison and James Dean 1067 00:52:50,199 --> 00:52:52,101 and all the prudes and the tight asses, 1068 00:52:52,101 --> 00:52:54,203 they go on living forever. 1069 00:52:54,203 --> 00:52:55,772 - Beats the shit outta me baby. 1070 00:52:57,407 --> 00:52:58,608 Come on, we better head back. 1071 00:52:58,608 --> 00:52:59,909 It's starting to get cold. 1072 00:53:05,848 --> 00:53:08,484 - Come on Link, we better hose of sand off our feet. 1073 00:53:25,301 --> 00:53:26,936 You know something? 1074 00:53:26,936 --> 00:53:29,305 You sure do Look good right now. 1075 00:53:30,573 --> 00:53:32,942 Feel like fucking? 1076 00:53:33,876 --> 00:53:38,648 - What do you think? 1077 00:53:38,648 --> 00:53:39,515 - Shit. 1078 00:53:39,515 --> 00:53:40,717 - [Gwen] Tammy, are you back here? 1079 00:53:40,717 --> 00:53:41,718 - It's Gwen. 1080 00:53:43,019 --> 00:53:45,088 - Well look at you. 1081 00:53:45,088 --> 00:53:48,391 You've been to the beach and you didn't even call me. 1082 00:53:48,391 --> 00:53:51,094 - Well it was a sort of 1083 00:53:51,094 --> 00:53:53,730 a little spur of the moment thing, Gwen. 1084 00:53:53,730 --> 00:53:54,964 - Well you've really become quite 1085 00:53:54,964 --> 00:53:56,666 the little gidget, haven't you. 1086 00:53:57,533 --> 00:54:00,670 - ls there something specific on your mind Gwen? 1087 00:54:00,670 --> 00:54:01,671 - Not really. 1088 00:54:01,671 --> 00:54:03,406 I was just concerned about you. 1089 00:54:04,240 --> 00:54:07,477 You know what you told me about your stepmother and all. 1090 00:54:07,477 --> 00:54:08,678 (garage banging) 1091 00:54:08,678 --> 00:54:10,046 What's that? 1092 00:54:10,046 --> 00:54:12,548 (Clorette banging) 1093 00:54:12,548 --> 00:54:14,917 - Rats, we, we have a problem. 1094 00:54:14,917 --> 00:54:16,552 Really? 1095 00:54:16,552 --> 00:54:18,921 You really should get an exterminator for that. 1096 00:54:18,921 --> 00:54:23,493 - Yeah, well, I think we might just do that. 1097 00:54:24,694 --> 00:54:29,432 I'd, I'd ask you in but. 1098 00:54:29,432 --> 00:54:30,933 - Well why don't you? 1099 00:54:30,933 --> 00:54:33,136 - I have to make a bunt cake. 1100 00:54:33,136 --> 00:54:34,937 - Oh well I'll lick the bowl. 1101 00:54:34,937 --> 00:54:36,305 - Gwen. 1102 00:54:36,305 --> 00:54:38,441 - You seem changed. 1103 00:54:38,441 --> 00:54:40,810 Somebody hasn't beat me to the punch, have they? 1104 00:54:41,944 --> 00:54:43,513 - I really don't know what you're talking about. 1105 00:54:43,513 --> 00:54:44,647 - Oh don't you. 1106 00:54:45,515 --> 00:54:48,651 Please tell me it wasn't a man. 1107 00:54:48,651 --> 00:54:49,519 - Gwen, you're hurting me. 1108 00:54:49,519 --> 00:54:51,954 - Yeah, well not as much as you are hurting me! 1109 00:54:54,657 --> 00:54:56,025 I'm sorry. 1110 00:54:56,025 --> 00:54:57,527 - Forget it. 1111 00:54:57,527 --> 00:54:59,829 - Listen, I really did come to see you for a reason. 1112 00:54:59,829 --> 00:55:01,230 - Yeah, well I know the reason. 1113 00:55:01,230 --> 00:55:04,801 - No, I, I need your help. 1114 00:55:06,235 --> 00:55:07,804 I have to see my ex-husband. 1115 00:55:09,038 --> 00:55:10,673 Yeah, as incredible as it may seem 1116 00:55:10,673 --> 00:55:13,242 I used to be married to a man. 1117 00:55:14,110 --> 00:55:16,479 Well anyway, he tends to be violent 1118 00:55:16,479 --> 00:55:18,047 and I'm afraid to see him alone. 1119 00:55:18,047 --> 00:55:19,549 I want you to come with me. 1120 00:55:23,986 --> 00:55:25,354 - Alright. 1121 00:55:25,354 --> 00:55:26,189 What time? 1122 00:55:27,757 --> 00:55:29,625 - I'll pick you up around six o'clock. 1123 00:55:30,760 --> 00:55:35,765 Tammy, why don't you invite me in for coffee 1124 00:55:35,998 --> 00:55:37,567 and sit on my face? 1125 00:55:39,068 --> 00:55:41,771 - Gwen, the bunt cake. 1126 00:55:43,639 --> 00:55:44,507 - Alright. 1127 00:55:45,374 --> 00:55:47,710 But I will not be deflected much longer. 1128 00:55:49,278 --> 00:55:51,514 - Just what the hell's the matter with you? 1129 00:55:51,514 --> 00:55:52,381 - Nothing. 1130 00:55:53,382 --> 00:55:56,452 She's my friend and she needs my help. 1131 00:55:57,386 --> 00:56:02,391 Also, I don't like being told what I can or can't do. 1132 00:56:03,459 --> 00:56:05,294 Not by you or anyone. 1133 00:56:06,295 --> 00:56:09,732 - Yeah, well you just asking for trouble, you know that? 1134 00:56:09,732 --> 00:56:10,600 - Maybe I am. 1135 00:56:11,734 --> 00:56:13,035 Maybe I like trouble. 1136 00:56:13,035 --> 00:56:14,403 Did you ever think of that? 1137 00:56:16,606 --> 00:56:19,609 Now weren't we gonna do something 1138 00:56:19,609 --> 00:56:22,478 before we were s rudely interrupted? 1139 00:56:34,924 --> 00:56:37,994 - I wish you weren't going. (doorbell rings) 1140 00:56:37,994 --> 00:56:39,629 I got a funny feeling about her. 1141 00:56:40,630 --> 00:56:42,565 - Don't worry, I can take care of myself. 1142 00:56:42,565 --> 00:56:43,432 - Can you? 1143 00:56:44,333 --> 00:56:47,336 - Link, if I didn't know better, I'd think you were jealous. 1144 00:56:48,504 --> 00:56:49,772 - No way, baby. 1145 00:56:49,772 --> 00:56:52,408 I got something she don't have and never will. 1146 00:56:52,408 --> 00:56:53,943 - What's that? 1147 00:56:53,943 --> 00:56:54,777 Two eyes? 1148 00:57:00,349 --> 00:57:01,217 Hi Gwen. 1149 00:57:06,455 --> 00:57:07,423 - There he is. 1150 00:57:07,423 --> 00:57:10,459 McGarret, you're a dead man McGarret. 1151 00:57:12,361 --> 00:57:14,230 I hate you, McGarret. 1152 00:57:14,230 --> 00:57:15,932 You're no good. 1153 00:57:15,932 --> 00:57:18,234 You're a dead man McGarret. 1154 00:57:37,620 --> 00:57:40,189 - Don't fucking breath you sniveling little wimp 1155 00:57:40,189 --> 00:57:42,391 or I'll blow your goddamn brains out 1156 00:57:43,693 --> 00:57:44,627 Link, Link! 1157 00:57:48,197 --> 00:57:48,998 -8-. 1158 00:57:50,566 --> 00:57:51,701 - Whip one out and I will! 1159 00:57:51,701 --> 00:57:52,835 - Yeah, you skank! 1160 00:57:54,704 --> 00:57:55,771 You goddamn psychopath. 1161 00:57:55,771 --> 00:57:59,709 - You bet your ass I did, five days after you did. 1162 00:57:59,709 --> 00:58:01,143 - Shit. 1163 00:58:01,143 --> 00:58:02,578 - Where I the hell's Noreen? 1164 00:58:03,980 --> 00:58:06,482 - That's a sad story little brother. 1165 00:58:06,482 --> 00:58:08,651 According to the paper, Noreen 1166 00:58:08,651 --> 00:58:12,154 and some Latino douche bag manufacturer from Pico Rivera 1167 00:58:12,154 --> 00:58:15,291 were trying to hot wire the Oscar Meyer Weenie mobile 1168 00:58:15,291 --> 00:58:18,928 when little Oscar, he's an old man now, 1169 00:58:18,928 --> 00:58:22,164 he come outside with a shotgun and he blew their heads off. 1170 00:58:23,599 --> 00:58:25,034 - The weenie mobile. 1171 00:58:25,034 --> 00:58:27,370 What the hell did they want that for? 1172 00:58:28,804 --> 00:58:30,673 - I guess it's a collector's item now. 1173 00:58:32,241 --> 00:58:35,311 Come on little bro, grab yourself a brew, it's cool. 1174 00:58:35,311 --> 00:58:37,380 There's some swelling new people living here now. 1175 00:58:37,380 --> 00:58:38,381 - Oh yeah. 1176 00:58:38,381 --> 00:58:39,615 who? 1177 00:58:39,615 --> 00:58:41,183 - Come on, I'll tell y'all about it. 1178 00:58:41,183 --> 00:58:42,051 _ Qkay- 1179 00:58:44,120 --> 00:58:45,321 - [Tammy] Are you alright? 1180 00:58:45,321 --> 00:58:47,823 You seem a little tense. 1181 00:58:47,823 --> 00:58:51,527 - You have no idea what this man has put me through. 1182 00:58:51,527 --> 00:58:53,696 - What is it that you need to see him about? 1183 00:58:55,064 --> 00:58:58,034 - It's just a minor discrepancy in our property settlement. 1184 00:59:00,136 --> 00:59:02,138 - Yeah, so that's the way it stands right now. 1185 00:59:02,138 --> 00:59:03,339 I'm just keeping the stepmom alive 1186 00:59:03,339 --> 00:59:05,775 out back alive until the old man gets home. 1187 00:59:05,775 --> 00:59:07,076 Hell, if it's up to me, man, 1188 00:59:07,076 --> 00:59:09,045 I'd bleached her the first night. 1189 00:59:09,045 --> 00:59:11,047 But anything to please Tammy. 1190 00:59:11,047 --> 00:59:13,783 I'm telling you she is some gal. 1191 00:59:13,783 --> 00:59:15,351 I just know you're gonna love her. 1192 00:59:15,351 --> 00:59:16,852 ‘Am I? 1193 00:59:16,852 --> 00:59:17,653 You know I don't watch Cotton to pussy the Link. 1194 00:59:17,653 --> 00:59:21,090 Never have never will. 1195 00:59:21,090 --> 00:59:25,728 - Troy, you watch how you talk about Tammy. 1196 00:59:25,728 --> 00:59:26,929 Now she's just not some pig 1197 00:59:26,929 --> 00:59:28,597 I picked up in a cocktail lounge. 1198 00:59:30,599 --> 00:59:35,304 She's a real genuine three-dimensional human being 1199 00:59:36,806 --> 00:59:37,873 and I love her. 1200 00:59:37,873 --> 00:59:39,108 - Oh yeah. 1201 00:59:39,108 --> 00:59:40,810 She must be one hot fuck. 1202 00:59:40,810 --> 00:59:43,012 - Troy, I mean it, watch your mouth. 1203 00:59:43,012 --> 00:59:45,181 - You watch my mouth. 1204 00:59:45,181 --> 00:59:47,883 - Alright look, now you just got out 1205 00:59:47,883 --> 00:59:48,951 and I don't wanna start nothing 1206 00:59:48,951 --> 00:59:50,619 so let's just change the subject. 1207 00:59:52,455 --> 00:59:54,123 Now just tell me how you escaped. 1208 00:59:58,194 --> 01:00:00,830 (Gwen knocking) 1209 01:00:02,198 --> 01:00:02,965 - Yeah, go. 1210 01:00:06,469 --> 01:00:09,138 (Gwen knocking) 1211 01:00:09,138 --> 01:00:09,972 Alright. 1212 01:00:12,274 --> 01:00:14,610 - Brace yourself Tammy. 1213 01:00:14,610 --> 01:00:16,278 - Hey guys, come on. 1214 01:00:16,278 --> 01:00:19,215 - Me, you worm! 1215 01:00:19,215 --> 01:00:21,350 - Hey, hey get off me. 1216 01:00:21,350 --> 01:00:22,651 What are you doing? 1217 01:00:22,651 --> 01:00:23,719 Hey, get off me. 1218 01:00:23,719 --> 01:00:24,653 - [Gwen] Tammy, help me. 1219 01:00:24,653 --> 01:00:25,621 - [Man] What's that? 1220 01:00:25,621 --> 01:00:26,922 - [Tammy] Gwen, what are you doing? 1221 01:00:26,922 --> 01:00:29,658 (man crying out) 1222 01:00:41,871 --> 01:00:42,671 Oh God! 1223 01:00:56,519 --> 01:00:57,686 - [Man] What are you? 1224 01:00:57,686 --> 01:01:00,156 (man crying) 1225 01:01:31,554 --> 01:01:33,722 - Are you all right? 1226 01:01:33,722 --> 01:01:35,724 - [Gwen] Tammy, come on! 1227 01:01:44,500 --> 01:01:47,736 (man whimpers) 1228 01:01:47,736 --> 01:01:49,872 - So then I went totally ape shit. 1229 01:01:49,872 --> 01:01:51,073 Running through the cell block, 1230 01:01:51,073 --> 01:01:53,142 screaming if my big brother Link 1231 01:01:53,142 --> 01:01:55,744 ain't around no more to save my blonde butt 1232 01:01:55,744 --> 01:01:59,014 from getting fucked to death by all the big black guys. 1233 01:01:59,014 --> 01:02:00,082 Well then what the hell? 1234 01:02:00,082 --> 01:02:02,251 I ain't got nothing to live for anyway. 1235 01:02:03,385 --> 01:02:04,954 And those pigs fell for it. 1236 01:02:04,954 --> 01:02:06,388 Hook, line and sinker. 1237 01:02:07,523 --> 01:02:08,457 - That's good, that's really good. 1238 01:02:08,457 --> 01:02:11,460 - As soon as I got transferred to the middle ward, 1239 01:02:11,460 --> 01:02:13,529 hell I was practically home free. 1240 01:02:13,529 --> 01:02:15,965 All I had to do was slit a shrinks throat, 1241 01:02:15,965 --> 01:02:19,835 disguise myself as a 300 pound Filipino nurse. 1242 01:02:19,835 --> 01:02:22,104 Gut too orderly and stabbed three guards 1243 01:02:22,104 --> 01:02:25,674 and I was gone like a cool breeze. 1244 01:02:29,345 --> 01:02:33,983 Well, it's good sitting next to you again like this. 1245 01:02:35,284 --> 01:02:36,919 Real physical like and all. 1246 01:02:39,622 --> 01:02:40,756 And you don't know what it was like 1247 01:02:40,756 --> 01:02:42,625 in that cell after you split. 1248 01:02:43,626 --> 01:02:46,195 - Yeah, well a lot's happened since then, Troy. 1249 01:02:46,195 --> 01:02:47,062 - Yeah? 1250 01:02:49,999 --> 01:02:51,500 It sure is hot tonight. 1251 01:02:52,635 --> 01:02:54,870 I think I'll peel off my shirt. 1252 01:02:58,374 --> 01:03:00,142 Why don't you peel off yours too? 1253 01:03:00,142 --> 01:03:03,312 - Look, don't, don't get weird man. 1254 01:03:03,312 --> 01:03:06,215 - Since when are you against getting weird? 1255 01:03:06,215 --> 01:03:08,584 - That was Folsom, this is Orange County. 1256 01:03:08,584 --> 01:03:10,519 - It don't make no difference to me. 1257 01:03:14,523 --> 01:03:16,325 Want to arm wrestle? 1258 01:03:16,325 --> 01:03:17,526 - No, no, not right now. 1259 01:03:18,827 --> 01:03:20,796 - You wanna rough house? 1260 01:03:20,796 --> 01:03:23,465 - No, look, I'm in a mellow mood, that's all. 1261 01:03:23,465 --> 01:03:24,967 - Well, I'm not. 1262 01:03:24,967 --> 01:03:26,735 Come on, let's fight! 1263 01:03:26,735 --> 01:03:27,603 You know the rules. 1264 01:03:27,603 --> 01:03:29,405 Loser takes it up the ass. 1265 01:03:29,405 --> 01:03:30,239 - No, sit down! 1266 01:03:31,173 --> 01:03:33,108 Jesus Christ Troy, you're getting me nervous. 1267 01:03:33,108 --> 01:03:35,044 Can you just sit down? 1268 01:03:38,914 --> 01:03:41,183 Troy, will you quit it? 1269 01:03:41,183 --> 01:03:42,618 Troy I mean it. 1270 01:03:42,618 --> 01:03:44,620 Now you getting me mad. 1271 01:03:44,620 --> 01:03:45,487 - Pussy. 1272 01:03:45,487 --> 01:03:46,488 - You're really getting me mad now Troy. 1273 01:03:46,488 --> 01:03:48,991 l'm not playing- 1274 01:03:51,827 --> 01:03:52,995 Asshole! 1275 01:03:52,995 --> 01:03:58,000 You'll pay! 1276 01:04:01,270 --> 01:04:04,506 - Revenge, Biblical justice. 1277 01:04:04,506 --> 01:04:05,941 Call it what you like. 1278 01:04:05,941 --> 01:04:08,777 I call it God damn invigorating. 1279 01:04:09,578 --> 01:04:11,013 Have you ever seen anything 1280 01:04:11,013 --> 01:04:12,781 to compare with a look on his face? 1281 01:04:17,953 --> 01:04:20,522 (men grunting) 1282 01:04:26,895 --> 01:04:28,864 - Get off me. 1283 01:04:28,864 --> 01:04:29,665 I mean it. 1284 01:04:31,233 --> 01:04:32,901 - Something different huh? 1285 01:04:32,901 --> 01:04:34,803 You didn't plan on this now, did ya? 1286 01:04:34,803 --> 01:04:36,405 - Alright Troy, it's gone far enough 1287 01:04:36,405 --> 01:04:37,740 just like you always wanted it. 1288 01:04:37,740 --> 01:04:39,742 Fun games are over, okay? 1289 01:04:39,742 --> 01:04:41,110 That's enough Troy. 1290 01:04:42,411 --> 01:04:43,545 - [Troy] So now the tables have turned, 1291 01:04:43,545 --> 01:04:45,914 how's it feel to be on the bottom, huh? 1292 01:04:45,914 --> 01:04:47,883 - I don't like it troy. 1293 01:04:47,883 --> 01:04:50,052 - [Troy] Let's get that belt buckle loosened up there. 1294 01:04:50,052 --> 01:04:52,421 - Troy, Troy, Troy, Troy, this has gone far enough! 1295 01:04:53,689 --> 01:04:54,757 - Oh far enough yeah? 1296 01:04:56,058 --> 01:04:58,327 All we need is something to grease the shoot. 1297 01:04:59,928 --> 01:05:00,929 - Will you let go of me? 1298 01:05:00,929 --> 01:05:02,431 - I see something. 1299 01:05:14,209 --> 01:05:16,578 - I feel incredibly powerful right now. 1300 01:05:17,579 --> 01:05:18,447 Can we make love? 1301 01:05:18,447 --> 01:05:19,448 - No, I have a headache. 1302 01:05:20,649 --> 01:05:23,719 - I'm not in any mood to take no for an answer Mary Cochet. 1303 01:05:31,860 --> 01:05:34,096 - This aint funny, Troy this aint funny! 1304 01:05:34,096 --> 01:05:35,597 - It aint supposed to be. 1305 01:05:35,597 --> 01:05:38,801 - Link, you gotta, oh my God! 1306 01:05:41,370 --> 01:05:42,938 - Tammy, please let me explain! 1307 01:05:42,938 --> 01:05:44,173 We were just horsing around. 1308 01:05:44,173 --> 01:05:45,941 This here's my best buddy Troy. 1309 01:05:46,942 --> 01:05:50,045 - So a couple of rapists! 1310 01:05:50,946 --> 01:05:52,815 I fantasized this moment. 1311 01:05:54,316 --> 01:05:55,117 You have used that thing 1312 01:05:55,117 --> 01:05:57,319 to degrade a woman for the last time! 1313 01:05:57,319 --> 01:05:58,987 - Jesus Christ. 1314 01:05:58,987 --> 01:06:01,390 That bitch just trying to cut off my dick. 1315 01:06:01,390 --> 01:06:03,826 - Stuff it back in your pants you dumb peck of wood. 1316 01:06:03,826 --> 01:06:05,060 - I always knew you were too kind 1317 01:06:05,060 --> 01:06:06,695 and gentle to be a real man! 1318 01:06:06,695 --> 01:06:08,130 Never thought you were actually a homo! 1319 01:06:08,130 --> 01:06:10,199 - Honey, I'm not the homo. 1320 01:06:10,199 --> 01:06:11,500 Troy here's the homo. 1321 01:06:11,500 --> 01:06:14,136 I never took it up the ass in my life, not even once! 1322 01:06:14,136 --> 01:06:16,205 - That was just about to change. 1323 01:06:16,205 --> 01:06:18,474 - I aint got nothing to live for anymore! 1324 01:06:18,474 --> 01:06:19,908 - Tammy, come back here. 1325 01:06:19,908 --> 01:06:22,010 You gotta understand how it was in prison! 1326 01:06:23,779 --> 01:06:26,081 Tammy, come back, don't be stupid! 1327 01:06:39,928 --> 01:06:42,998 - Tammy, Tammy, come back, come back. 1328 01:06:47,536 --> 01:06:49,037 Come on, let's take Gwen's car. 1329 01:06:49,037 --> 01:06:50,038 _ Qkay- 1330 01:06:50,038 --> 01:06:51,373 - I know where she's going. 1331 01:06:52,508 --> 01:06:56,545 - Criminal Link Cutter and Troy Brady, his cellmate. 1332 01:06:56,545 --> 01:06:57,946 Both of them are real scum 1333 01:06:57,946 --> 01:07:00,549 who escaped from Folsom Prison last week. 1334 01:07:00,549 --> 01:07:03,452 Both men are armed and extremely dangerous. 1335 01:07:03,452 --> 01:07:05,687 If you have any information as to the whereabouts 1336 01:07:05,687 --> 01:07:07,055 of these criminals, 1337 01:07:07,055 --> 01:07:09,391 please call this anonymous hotline number. 1338 01:07:09,391 --> 01:07:10,626 I squeal. 1339 01:07:10,626 --> 01:07:12,761 Simply dial I squeal. 1340 01:07:12,761 --> 01:07:15,397 And a policeman will be waiting to answer your calls. 1341 01:07:15,397 --> 01:07:18,133 And if you happen to be a lesbian, it doesn't matter. 1342 01:07:18,133 --> 01:07:19,334 We would like to hear from you. 1343 01:07:19,334 --> 01:07:20,569 Please call this number. 1344 01:07:20,569 --> 01:07:22,137 Just dial I squeal. 1345 01:07:47,663 --> 01:07:50,232 - I know she's fucked up Troy, but I love her. 1346 01:07:50,232 --> 01:07:51,733 - I know you do. 1347 01:07:51,733 --> 01:07:54,236 And I can see why now. 1348 01:07:54,236 --> 01:07:56,171 I take back everything I said. 1349 01:07:57,673 --> 01:07:58,507 - Christ. 1350 01:07:58,507 --> 01:07:59,875 I just hope we're not too late. 1351 01:08:02,077 --> 01:08:03,378 - Oh, it's getting cold. 1352 01:08:07,816 --> 01:08:12,588 - Yes, officer, I wanna make a confession 1353 01:08:12,588 --> 01:08:16,625 about something that I personally did. 1354 01:08:16,625 --> 01:08:17,893 And I'm not sorry for it. 1355 01:08:19,394 --> 01:08:22,331 But first about those two convicts, 1356 01:08:23,498 --> 01:08:25,667 I know exactly where they're holed up. 1357 01:08:27,603 --> 01:08:28,470 The address? 1358 01:08:29,671 --> 01:08:31,607 Hold on, let me go check. 1359 01:08:47,623 --> 01:08:51,727 Hello Officer, I got the address. 1360 01:08:51,727 --> 01:08:52,728 Do you have a pencil? 1361 01:08:53,895 --> 01:08:58,900 Okay, I'll wait. 1362 01:09:00,102 --> 01:09:05,107 Okay, the address is 951 D-- 1363 01:09:36,872 --> 01:09:38,173 - It's too cold. 1364 01:09:39,374 --> 01:09:41,276 I guess I'll use a gun. 1365 01:09:43,779 --> 01:09:44,913 - There she is. 1366 01:09:44,913 --> 01:09:45,747 - Tammy! 1367 01:09:49,418 --> 01:09:51,787 (gun firing) 1368 01:09:57,392 --> 01:09:59,661 - I knew you'd stop me. 1369 01:09:59,661 --> 01:10:00,762 I knew you would. 1370 01:10:00,762 --> 01:10:04,566 - There, there baby, it's all right. 1371 01:10:04,566 --> 01:10:05,767 - ls it really? 1372 01:10:05,767 --> 01:10:08,036 - Sure it is, Troy's cool. 1373 01:10:08,036 --> 01:10:10,572 That's what I was trying to tell you back at the house. 1374 01:10:10,572 --> 01:10:13,075 Sure we dicked around a little in the joint. 1375 01:10:13,075 --> 01:10:15,610 But baby, that don't mean I love you any less. 1376 01:10:15,610 --> 01:10:16,445 - I just don't know. 1377 01:10:16,445 --> 01:10:17,913 I mean, I thought you two were-- 1378 01:10:17,913 --> 01:10:18,914 - Baby, come on. 1379 01:10:18,914 --> 01:10:21,116 It's an ACDC universe. 1380 01:10:21,116 --> 01:10:23,552 Hell, Troy swings both ways, don't you, Troy? 1381 01:10:23,552 --> 01:10:25,187 - Yeah, I guess. 1382 01:10:25,187 --> 01:10:26,955 - See what I tell ya? 1383 01:10:26,955 --> 01:10:29,591 Come on, we're gonna be one big happy Menage 3 trois. 1384 01:10:29,591 --> 01:10:30,692 Just you wait and see. 1385 01:10:30,692 --> 01:10:32,327 - Ménage é trois? 1386 01:10:32,327 --> 01:10:33,562 What the hell is that? 1387 01:10:33,562 --> 01:10:35,197 That sounds dirty. 1388 01:10:35,197 --> 01:10:39,234 - He means a Ménage é trois, the T's silent. 1389 01:10:39,234 --> 01:10:40,936 - Oh, one of them French deals. 1390 01:10:40,936 --> 01:10:41,737 - That's it, baby. 1391 01:10:41,737 --> 01:10:42,938 Come on, what do you say? 1392 01:10:44,139 --> 01:10:46,875 - Well I guess if the French can do it, we can too. 1393 01:10:46,875 --> 01:10:47,876 - That's the spirit. 1394 01:10:48,844 --> 01:10:49,745 Come on, I'm starved. 1395 01:10:49,745 --> 01:10:51,246 Let's go grab a breakfast jack. 1396 01:11:01,757 --> 01:11:04,493 (dramatic music) 1397 01:11:08,263 --> 01:11:10,265 - [TV] As our young people have inspired us, 1398 01:11:10,265 --> 01:11:12,634 that's our purpose wherever we go, 1399 01:11:12,634 --> 01:11:14,903 that our lives might be made a blessing. 1400 01:11:19,141 --> 01:11:20,275 - I tell you, Vern, you're lucky 1401 01:11:20,275 --> 01:11:22,644 to get out of that country with your dick. 1402 01:11:22,644 --> 01:11:23,879 - That's no lie. 1403 01:11:23,879 --> 01:11:24,913 Hell, as far as I knew, 1404 01:11:24,913 --> 01:11:27,048 I was just taking a piss on a wall. 1405 01:11:27,048 --> 01:11:29,851 How was I to know it was one of them God damn mosques? 1406 01:11:31,019 --> 01:11:33,021 Well, thank you much Jeff. 1407 01:11:33,021 --> 01:11:33,889 We'll see ya. 1408 01:11:39,795 --> 01:11:41,129 Clorette, Tammy. 1409 01:11:43,398 --> 01:11:44,266 Clorette? 1410 01:11:45,534 --> 01:11:48,303 (dramatic music) 1411 01:11:52,407 --> 01:11:53,275 Tammy. 1412 01:11:56,411 --> 01:11:57,279 What the? 1413 01:11:58,580 --> 01:11:59,414 Clorette? 1414 01:12:01,283 --> 01:12:02,083 Tammy? 1415 01:12:09,057 --> 01:12:09,925 Oh my God. 1416 01:12:11,593 --> 01:12:12,727 Tammy! 1417 01:12:12,727 --> 01:12:15,564 Tammy Beaverdorf, where, in the-- 1418 01:12:17,032 --> 01:12:19,935 (Clorette banging) 1419 01:12:32,180 --> 01:12:32,981 Clorette? 1420 01:12:35,250 --> 01:12:36,084 Clorette. 1421 01:12:38,420 --> 01:12:39,221 Clorette? 1422 01:12:44,226 --> 01:12:45,060 Shit. 1423 01:12:56,872 --> 01:12:57,739 Clorette? 1424 01:12:59,074 --> 01:13:00,242 What the hell? 1425 01:13:01,610 --> 01:13:02,711 Just hold on. 1426 01:13:04,746 --> 01:13:05,614 What happened? 1427 01:13:05,614 --> 01:13:06,781 - Don't believe a word they say Vern, 1428 01:13:06,781 --> 01:13:08,617 no matter what they tell you, it's a pack of lies. 1429 01:13:08,617 --> 01:13:10,118 - What are you talking about? 1430 01:13:10,118 --> 01:13:11,720 Who did this to you? 1431 01:13:11,720 --> 01:13:12,754 Was it Tammy? 1432 01:13:12,754 --> 01:13:14,256 - There they come! 1433 01:13:15,624 --> 01:13:16,992 Shut the door. 1434 01:13:16,992 --> 01:13:18,994 Shut the door you idiot! 1435 01:13:19,995 --> 01:13:22,597 - Gonna back her in, just in case we gotta move out fast. 1436 01:13:22,597 --> 01:13:23,632 - Wait, I'll get the gate. 1437 01:13:23,632 --> 01:13:24,466 - Good idea. 1438 01:13:46,688 --> 01:13:48,023 - He is a killer Vern. 1439 01:13:48,023 --> 01:13:50,058 He's an escaped convict. 1440 01:13:50,058 --> 01:13:51,026 They've been bucking each other 1441 01:13:51,026 --> 01:13:53,061 like wild rams like there was no tomorrow. 1442 01:13:53,061 --> 01:13:53,929 - Sh, hush. 1443 01:13:59,334 --> 01:14:00,435 - Did you hear that? 1444 01:14:00,435 --> 01:14:01,803 - What? 1445 01:14:01,803 --> 01:14:04,039 - I don't know, it sounds like a sticky rod. 1446 01:14:04,039 --> 01:14:06,274 - For a couple of nuts riding too high. 1447 01:14:07,175 --> 01:14:08,043 Pop the hood. 1448 01:14:18,453 --> 01:14:20,155 - All right, all right, boost her! 1449 01:14:21,556 --> 01:14:24,092 - Link, come here quick! 1450 01:14:28,296 --> 01:14:29,698 - My favorite song. 1451 01:14:29,698 --> 01:14:32,067 (rock music) 1452 01:14:42,844 --> 01:14:43,979 - Oh shit. 1453 01:14:45,246 --> 01:14:46,848 - She took some of that Tylenol. 1454 01:14:48,817 --> 01:14:50,852 - I guess she's had her last headache. 1455 01:14:50,852 --> 01:14:51,686 - Damn. 1456 01:14:53,621 --> 01:14:55,357 This makes me a little bit sad. 1457 01:14:55,357 --> 01:14:57,092 I mean, I know she was pushy and turned out 1458 01:14:57,092 --> 01:15:00,228 to be a psychopath, but I still liked her. 1459 01:15:01,196 --> 01:15:03,865 - Yeah, she seemed like good people till last night. 1460 01:15:04,733 --> 01:15:08,103 - She was good people till last night's. 1461 01:15:08,103 --> 01:15:12,240 Just everybody turns out to be a little rasty now and then. 1462 01:15:14,976 --> 01:15:16,611 I Cruising on the highway r 1463 01:15:16,611 --> 01:15:18,780 I Feels good to see open space J‘ 1464 01:15:18,780 --> 01:15:20,382 I‘ I don't feel like a prisoner I 1465 01:15:20,382 --> 01:15:22,751 I I don't feel like a basket case 1* 1466 01:15:22,751 --> 01:15:26,855 I I turn the radio up to ten you know I found my place I 1467 01:15:26,855 --> 01:15:28,289 r Getting up, put the dishes out I 1468 01:15:28,289 --> 01:15:30,592 I Put the trash back in it's place r 1469 01:15:30,592 --> 01:15:34,129 I‘ Now that I'm a man I'm gonna piss right in their face I 1470 01:15:34,129 --> 01:15:35,897 I Cause my old mans a fatso J’ 1471 01:15:35,897 --> 01:15:38,299 I He's got a bathtub for a mouth r 1472 01:15:38,299 --> 01:15:41,036 - Come on, let's stick her the garage. 1473 01:15:41,036 --> 01:15:43,738 - [Tammy] I gotta take a tinkle. 1474 01:15:51,146 --> 01:15:51,946 - Oh shit. 1475 01:15:51,946 --> 01:15:54,916 - Wait, let me move the car first. 1476 01:15:58,620 --> 01:16:00,021 - Hey, it's not even locked. 1477 01:16:02,457 --> 01:16:05,160 - Man, I'm sure we locked it. 1478 01:16:05,160 --> 01:16:06,561 Let's open it up. 1479 01:16:18,440 --> 01:16:19,274 Holy shit. 1480 01:16:32,854 --> 01:16:34,489 - Oh shit. 1481 01:16:35,557 --> 01:16:37,659 He wasn't due back for another week. 1482 01:16:48,169 --> 01:16:50,371 I guess Troy sensed how weirded out 1483 01:16:50,371 --> 01:16:52,874 I was by everything that had happened 1484 01:16:52,874 --> 01:16:54,943 and so stuck with me the rest of the day 1485 01:16:54,943 --> 01:16:58,680 while Link was off taking care of a few loose ends. 1486 01:16:58,680 --> 01:17:00,482 By the time the sun was going down 1487 01:17:00,482 --> 01:17:03,218 behind those mediocre tract homes, 1488 01:17:03,218 --> 01:17:06,187 I felt as though I'd known Troy all my life. 1489 01:17:06,187 --> 01:17:08,857 And I had to admit he was not a bad guy. 1490 01:17:12,594 --> 01:17:13,394 - [Reporter] His body was found on the beach 1491 01:17:13,394 --> 01:17:16,197 where he was struck down by the assailants bullet 1492 01:17:16,197 --> 01:17:19,000 while jogging near his Newport Beach home. 1493 01:17:19,000 --> 01:17:21,202 Why anyone would want to harm a man 1494 01:17:21,202 --> 01:17:23,338 who practically epitomized every decent 1495 01:17:23,338 --> 01:17:27,242 and mediocre American virtue remains a mystery at this hour. 1496 01:17:27,242 --> 01:17:29,911 But police in LA and Orange counties are pulling out 1497 01:17:29,911 --> 01:17:33,381 all stops to solve the case as quickly as possible. 1498 01:17:33,381 --> 01:17:35,416 And now a retrospective look 1499 01:17:35,416 --> 01:17:38,620 at the multifaceted career of Pat Goon. 1500 01:17:39,521 --> 01:17:41,422 - Ain't that something? 1501 01:17:41,422 --> 01:17:44,125 Lincoln and I were just talking about that the other day. 1502 01:17:44,125 --> 01:17:46,928 How aint it a pity guys like him never seem to get it. 1503 01:17:48,129 --> 01:17:49,731 - Maybe God was listening baby. 1504 01:17:49,731 --> 01:17:53,168 Sounds like they nailed him right down there at the beach. 1505 01:17:53,168 --> 01:17:55,403 - Jesus, it could have got us. 1506 01:17:55,403 --> 01:17:56,871 - I'll bet whoever shot him 1507 01:17:56,871 --> 01:18:00,175 is laughing his butt off right about now. 1508 01:18:00,175 --> 01:18:01,576 - Probably so. 1509 01:18:01,576 --> 01:18:04,312 - I sure laughed my butt off when I killed my parents. 1510 01:18:05,180 --> 01:18:08,917 Hell, I ain't laughed so hard before or since. 1511 01:18:08,917 --> 01:18:11,186 - Well, hell, you had a lot to laugh about a little buddy. 1512 01:18:11,186 --> 01:18:13,154 He wiped out a whole meeting with the PTA. 1513 01:18:13,154 --> 01:18:15,757 - It was part of the plan. 1514 01:18:15,757 --> 01:18:18,660 I was trying to make it look like some psychopath done it. 1515 01:18:24,432 --> 01:18:27,569 - Christ, are they gonna show this thing again? 1516 01:18:27,569 --> 01:18:29,204 I'm sorry, but I gotta go to bed. 1517 01:18:31,573 --> 01:18:32,707 - Yeah, me too. 1518 01:18:34,943 --> 01:18:36,411 - Hey, what about me? 1519 01:18:36,411 --> 01:18:38,279 Where I am gonna sleep? 1520 01:18:38,279 --> 01:18:39,714 - Where do you think? 1521 01:18:39,714 --> 01:18:42,584 You march your bum right in there you juvenile delinquent. 1522 01:18:47,689 --> 01:18:50,458 - [Tammy] Hey Troy, shut that damn thing off, will ya? 1523 01:18:51,459 --> 01:18:53,328 - [Troy] Oh yeah, sure. 1524 01:19:00,468 --> 01:19:01,336 . HEY- 1525 01:19:02,737 --> 01:19:04,606 Some fun in the sack last night, huh? 1526 01:19:04,606 --> 01:19:06,741 - Yeah, sure beats watching MTV. 1527 01:19:08,843 --> 01:19:10,845 - Hey, are you still sad about Vern? 1528 01:19:11,813 --> 01:19:13,948 - Yeah, I can't help it. 1529 01:19:13,948 --> 01:19:15,617 I just keep thinking about it all the times 1530 01:19:15,617 --> 01:19:18,820 we used to put on our matching Scarlet O'Hare dresses 1531 01:19:18,820 --> 01:19:22,123 and romp around the house like we were twins. 1532 01:19:22,123 --> 01:19:23,591 - It's good to have memories. 1533 01:19:24,525 --> 01:19:28,630 - Yeah, but you know, he tricked my real mother 1534 01:19:28,630 --> 01:19:30,732 into jumping into the tree shredder. 1535 01:19:30,732 --> 01:19:33,368 So I guess he got what was coming to him. 1536 01:19:33,368 --> 01:19:35,003 - Sounds like he did. 1537 01:19:35,003 --> 01:19:37,772 Hey look, Troy and I have been putting our heads together. 1538 01:19:37,772 --> 01:19:39,274 - Yeah, I noticed. 1539 01:19:39,274 --> 01:19:40,608 Guess you thought I was asleep. 1540 01:19:40,608 --> 01:19:42,777 - No, no, look, we come up with a plan 1541 01:19:42,777 --> 01:19:44,045 where we can make some money 1542 01:19:44,045 --> 01:19:46,381 and blow this place once and for all. 1543 01:19:46,381 --> 01:19:47,248 - Sounds good to me. 1544 01:19:47,248 --> 01:19:48,916 I don't feel much like dragging 1545 01:19:48,916 --> 01:19:51,386 three more bodies out to the woods. 1546 01:19:51,386 --> 01:19:52,553 - Okay, this is it. 1547 01:19:52,553 --> 01:19:54,756 We hit Donkey Land this afternoon. 1548 01:19:54,756 --> 01:19:55,790 - Donkey Land? 1549 01:19:55,790 --> 01:19:57,292 - Yeah, Troy knows the layout. 1550 01:19:57,292 --> 01:19:59,661 He used to work there a few years back. 1551 01:19:59,661 --> 01:20:00,862 - What are we gonna do, 1552 01:20:00,862 --> 01:20:03,631 rob one of those booths where you pay to get in? 1553 01:20:03,631 --> 01:20:06,034 - No, no, look, there's this guy who goes around 1554 01:20:06,034 --> 01:20:07,702 and collects money from the restaurant, 1555 01:20:07,702 --> 01:20:09,304 but before he drops it off, 1556 01:20:09,304 --> 01:20:11,039 he always stops back in his office. 1557 01:20:12,440 --> 01:20:13,908 It's gonna be a breeze. 1558 01:20:13,908 --> 01:20:15,410 Troy has the whole thing wired. 1559 01:20:15,410 --> 01:20:17,278 Come on, let's get our butts in gear. 1560 01:20:18,680 --> 01:20:20,915 - [Tammy] And so with a certain wistfulness, 1561 01:20:20,915 --> 01:20:23,418 we took our leave of that suburban abode 1562 01:20:23,418 --> 01:20:25,687 for what I thought would be the last time. 1563 01:20:26,587 --> 01:20:29,891 A short time later we were streaming down the highway. 1564 01:20:29,891 --> 01:20:33,428 Wild and sexed up with the amphetamine we took. 1565 01:20:33,428 --> 01:20:36,664 Our attention fixed totally on the ecstatic future 1566 01:20:36,664 --> 01:20:38,199 which lay just ahead. 1567 01:20:45,340 --> 01:20:46,341 - You know, I'm telling you baby, 1568 01:20:46,341 --> 01:20:49,110 you're gonna ooh all over Mexico. 1569 01:20:50,111 --> 01:20:51,579 - Tell me about it again. 1570 01:20:51,579 --> 01:20:55,450 - Well, there's tacos and there's enchiladas 1571 01:20:55,450 --> 01:20:57,452 and refried beans more than any 1572 01:20:57,452 --> 01:20:59,354 three people can ever eat in a life time. 1573 01:20:59,354 --> 01:21:00,955 - And everything's cheap. 1574 01:21:00,955 --> 01:21:02,590 Shit, on what we make in this heist, 1575 01:21:02,590 --> 01:21:05,226 we'll be able to live like a bunch of high class models 1576 01:21:05,226 --> 01:21:06,461 in a slick magazine. 1577 01:21:07,362 --> 01:21:08,463 - That's right little buddy. 1578 01:21:08,463 --> 01:21:11,265 We're gonna have ourselves, the villa overlooking acap Poco. 1579 01:21:11,265 --> 01:21:13,735 Dozens of hot little, smooth skin serpents. 1580 01:21:13,735 --> 01:21:16,637 Oh, we'll just lie around all day and fuck all night. 1581 01:21:16,637 --> 01:21:17,839 - Oh boy, oh boy. 1582 01:21:18,740 --> 01:21:20,575 Our favorite thing in all the world. 1583 01:21:21,376 --> 01:21:26,381 - Just you wait, just you wait little buddy, just you wait. 1584 01:21:26,514 --> 01:21:28,216 - [Tammy] But I began to experience 1585 01:21:28,216 --> 01:21:30,385 strange flashes of paranoia 1586 01:21:30,385 --> 01:21:32,653 the closer to Donkey Land we got. 1587 01:21:34,756 --> 01:21:36,357 - [Troy] There she blows. 1588 01:21:42,663 --> 01:21:43,531 - You wanna wait here honey bunch? 1589 01:21:43,531 --> 01:21:45,500 - No, I'm gonna come with you. 1590 01:21:45,500 --> 01:21:47,301 I mean, if something should go wrong, 1591 01:21:47,301 --> 01:21:49,137 I think we should die together. 1592 01:21:49,137 --> 01:21:50,538 - Nothing's gonna go wrong. 1593 01:21:51,639 --> 01:21:55,143 Nobody's gonna start shooting, hell, it's park policy. 1594 01:21:55,143 --> 01:21:57,412 They might shoot some innocent people. 1595 01:21:59,147 --> 01:22:00,181 - No. 1596 01:22:00,181 --> 01:22:03,785 I'm starting to feel like I took some bad acid or something. 1597 01:22:03,785 --> 01:22:04,986 - Well, how would you know? 1598 01:22:04,986 --> 01:22:07,121 You've never taken any good acid. 1599 01:22:07,989 --> 01:22:09,323 - I've read about it. 1600 01:22:10,792 --> 01:22:12,427 - All right, let's cut the chatter 1601 01:22:12,427 --> 01:22:13,661 and take care of business. 1602 01:22:15,196 --> 01:22:18,199 (people chattering) 1603 01:22:42,323 --> 01:22:46,327 All right, all right, now this is it. 1604 01:22:46,327 --> 01:22:47,695 The money room's over there. 1605 01:22:49,964 --> 01:22:52,300 - This place is a kitsch monstrosity. 1606 01:22:53,201 --> 01:22:57,104 A demented cacophony of all castrated dreg. 1607 01:22:57,104 --> 01:23:00,675 Look at all these mindless dark broad vermin. 1608 01:23:00,675 --> 01:23:04,479 It's all too much. 1609 01:23:04,479 --> 01:23:05,313 - I'm scared. 1610 01:23:05,313 --> 01:23:06,714 I mean, I, I keep thinking 1611 01:23:06,714 --> 01:23:08,983 all these people are looking at us. 1612 01:23:08,983 --> 01:23:11,619 - Look, don't get paranoid now baby. 1613 01:23:11,619 --> 01:23:12,487 Just wait here. 1614 01:23:13,387 --> 01:23:15,590 Troy, you ready? 1615 01:23:15,590 --> 01:23:17,825 - Yeah, in a second. 1616 01:23:17,825 --> 01:23:19,093 I gotta go take him dump. 1617 01:23:19,093 --> 01:23:20,194 - [Link] A crap. 1618 01:23:24,332 --> 01:23:26,267 - Link, Troy scares me too. 1619 01:23:26,267 --> 01:23:29,904 I mean, I know he's cute and he's great in a sack 1620 01:23:29,904 --> 01:23:31,739 and everything, but I don't know. 1621 01:23:32,773 --> 01:23:34,609 I think there's something wrong with his mind. 1622 01:23:34,609 --> 01:23:37,612 - No, look, this place just makes him up tight. 1623 01:23:37,612 --> 01:23:38,513 That's all. 1624 01:23:38,513 --> 01:23:40,114 He had a bad experience when he worked here. 1625 01:23:40,114 --> 01:23:40,982 - What? 1626 01:23:42,016 --> 01:23:43,518 - Well one time Pinocchio caught him 1627 01:23:43,518 --> 01:23:46,254 jerking off over there inside the mountain. 1628 01:23:46,254 --> 01:23:47,421 And when Troy's dad found out, 1629 01:23:47,421 --> 01:23:50,024 he made Troy take a piece of coarse grain sand paper. 1630 01:23:50,024 --> 01:23:51,092 - [Tray] Hey. 1631 01:23:51,092 --> 01:23:55,029 - God, that had to be the world's fastest dump. 1632 01:24:16,050 --> 01:24:18,119 - Reach, fuck head! 1633 01:24:18,119 --> 01:24:19,253 Damn it. 1634 01:24:19,253 --> 01:24:21,188 We're too late. 1635 01:24:21,188 --> 01:24:22,924 Let's get outta here. 1636 01:24:22,924 --> 01:24:23,758 God dang. 1637 01:24:26,427 --> 01:24:27,194 - Wait. 1638 01:24:35,970 --> 01:24:37,071 That's him. 1639 01:24:37,071 --> 01:24:37,939 - Get out of the way. 1640 01:24:37,939 --> 01:24:39,307 Freeze you fuck! 1641 01:24:40,408 --> 01:24:44,412 You you make a move and I'll blow your ears off. 1642 01:24:46,080 --> 01:24:46,981 Come on, let's do it! 1643 01:24:46,981 --> 01:24:48,950 - All right, all right. 1644 01:24:50,685 --> 01:24:51,485 Shit. 1645 01:24:56,324 --> 01:24:58,960 - Hold it right there you blonde scum. 1646 01:24:58,960 --> 01:25:01,362 (gun firing) 1647 01:25:04,198 --> 01:25:05,066 - Fuck. 1648 01:25:09,870 --> 01:25:10,871 - Calm down. 1649 01:25:27,989 --> 01:25:29,624 What the hell are you doing? 1650 01:25:29,624 --> 01:25:30,992 - Nothing, I'm just looking. 1651 01:25:30,992 --> 01:25:32,727 You see they got some new rides over there. 1652 01:25:32,727 --> 01:25:33,761 - Save it baby. 1653 01:25:33,761 --> 01:25:35,196 Bow put your buns in motion. 1654 01:25:37,999 --> 01:25:40,501 Troy, do you remember the number? 1655 01:25:40,501 --> 01:25:41,736 - No way, man. 1656 01:25:41,736 --> 01:25:44,505 You were driving just. 1657 01:25:44,505 --> 01:25:47,008 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 1658 01:25:49,410 --> 01:25:50,611 - There it is. 1659 01:25:51,712 --> 01:25:52,513 - Come on. 1660 01:26:00,755 --> 01:26:03,257 Damn, I think we made it. 1661 01:26:03,257 --> 01:26:05,426 - [Troy] We made it yeah! 1662 01:26:06,427 --> 01:26:11,432 r M-I-C-K-U-I-L-O-U-S-E r 1663 01:26:11,565 --> 01:26:13,934 - I told you it'd be easy! 1664 01:26:13,934 --> 01:26:16,904 - Shit, like taking a dildo from a baby. 1665 01:26:16,904 --> 01:26:17,905 - How much did we get? 1666 01:26:17,905 --> 01:26:20,641 - We got thousands, thousands. 1667 01:26:21,742 --> 01:26:22,543 - All right, all right, look, 1668 01:26:22,543 --> 01:26:25,046 now we hold up overnight and tomorrow, 1669 01:26:25,046 --> 01:26:27,181 it's Mexico, here we come. 1670 01:26:27,181 --> 01:26:28,015 - All right. 1671 01:26:28,015 --> 01:26:29,016 - Tomorrow? 1672 01:26:37,091 --> 01:26:38,592 - Tammy, come on. 1673 01:26:38,592 --> 01:26:40,394 It's only for one more night. 1674 01:26:40,394 --> 01:26:42,296 - I know, but I thought we kissed 1675 01:26:42,296 --> 01:26:44,198 this place goodbye for good. 1676 01:26:44,198 --> 01:26:45,066 - So did I. 1677 01:26:45,066 --> 01:26:47,101 But I didn't anticipate having to grease 1678 01:26:47,101 --> 01:26:49,537 a guy back there to save Troy's life. 1679 01:26:49,537 --> 01:26:50,705 It's murder now baby. 1680 01:26:50,705 --> 01:26:52,306 They're gonna be watching our border for sure. 1681 01:26:52,306 --> 01:26:54,942 - Tammy, I know a guy who can fly us down 1682 01:26:54,942 --> 01:26:57,545 in Cessna first thing tomorrow. 1683 01:26:57,545 --> 01:27:01,449 All we have to do is kick back for the next 12 hours 1684 01:27:01,449 --> 01:27:03,217 and have the time of our lives. 1685 01:27:08,789 --> 01:27:12,293 - I sure know what sensuality is all about now. 1686 01:27:12,293 --> 01:27:15,129 - This is just a little taste what lies in Mexico baby. 1687 01:27:16,497 --> 01:27:18,699 - I sure feel satisfied. 1688 01:27:18,699 --> 01:27:20,634 And to think I used to badmouth women. 1689 01:27:21,836 --> 01:27:23,471 - Don't look at me, little buddy. 1690 01:27:23,471 --> 01:27:26,373 hell, I'm rung out like a limp snake. 1691 01:27:27,875 --> 01:27:31,846 - I feel just as calm and placid as a cow on a blue lake. 1692 01:27:35,883 --> 01:27:37,351 - I gotta take a whiz. 1693 01:27:49,263 --> 01:27:51,365 - It must be about time for the news, huh? 1694 01:27:52,833 --> 01:27:55,102 - I need a cigarette. 1695 01:27:55,102 --> 01:27:56,637 - Better by three. 1696 01:27:58,272 --> 01:27:59,607 - Honey, where's the Tang? 1697 01:28:01,041 --> 01:28:01,976 " The Tang? 1698 01:28:03,043 --> 01:28:04,545 - Yeah, I put it right here in my bag 1699 01:28:04,545 --> 01:28:06,981 when I thought we weren't coming back. 1700 01:28:06,981 --> 01:28:07,915 - It has to be here. 1701 01:28:07,915 --> 01:28:10,985 - I wouldn't have left something like that behind. 1702 01:28:10,985 --> 01:28:11,786 Hey look. 1703 01:28:12,787 --> 01:28:14,922 - [Reporter] That was just another normal day 1704 01:28:14,922 --> 01:28:16,891 at America's favorite theme park. 1705 01:28:19,627 --> 01:28:23,297 But within minutes the place was berserk with shock 1706 01:28:23,297 --> 01:28:26,433 and grief as people dropped in their tracks. 1707 01:28:28,269 --> 01:28:30,404 Park officials had this to say. 1708 01:28:30,404 --> 01:28:33,407 - Oh my God, I think I know what happened to the Tang. 1709 01:28:35,142 --> 01:28:36,177 - [Reporter] How do you think it happened? 1710 01:28:36,177 --> 01:28:39,680 - Well it had to be someone who was familiar with the park. 1711 01:28:39,680 --> 01:28:42,516 See they got to the central soda supply 1712 01:28:42,516 --> 01:28:45,186 and contaminated both the syrups and the water 1713 01:28:45,186 --> 01:28:50,191 that go out to the various restaurants and concessions. 1714 01:28:50,324 --> 01:28:52,426 By the time we realized what was happening, 1715 01:28:52,426 --> 01:28:54,695 people were dropping like flies. 1716 01:28:54,695 --> 01:28:58,699 I'm sorry I haven't cried since I saw ET 1717 01:28:59,900 --> 01:29:01,101 but this is too much. 1718 01:29:04,805 --> 01:29:06,941 - Troy, how could you? 1719 01:29:06,941 --> 01:29:08,475 - It was easy. 1720 01:29:08,475 --> 01:29:10,344 They were all pukes. 1721 01:29:10,344 --> 01:29:11,345 They had it coming. 1722 01:29:12,213 --> 01:29:14,315 - This could complicate things. 1723 01:29:14,315 --> 01:29:15,182 - Why? 1724 01:29:15,182 --> 01:29:16,483 What's the problem? 1725 01:29:16,483 --> 01:29:18,185 We got away, didn't we? 1726 01:29:18,185 --> 01:29:21,088 (dog barks) (voice chattering) 1727 01:29:21,088 --> 01:29:23,090 - What the fuck was that? 1728 01:29:23,090 --> 01:29:25,459 - Sounds like a bullhorn. 1729 01:29:25,459 --> 01:29:26,327 - Oh shit. 1730 01:29:27,194 --> 01:29:29,230 - [Man] Coem out with your arms out! 1731 01:29:29,230 --> 01:29:31,832 The Orange County sheriffs SWAT team. 1732 01:29:31,832 --> 01:29:35,369 Strip and come out with their hands over their heads. 1733 01:29:35,369 --> 01:29:37,738 And when I say strip I mean strip. 1734 01:29:37,738 --> 01:29:41,375 Bra, panties, jock straps, the works. 1735 01:29:41,375 --> 01:29:46,113 You first, Tammy Bieber Dorf, you filthy blonde slut. 1736 01:29:46,113 --> 01:29:48,082 - Shit, they know my name. 1737 01:29:48,082 --> 01:29:50,251 - Look, don't freak out now baby. 1738 01:29:50,251 --> 01:29:53,254 If we can make it to the next block, we'll be home free. 1739 01:29:53,254 --> 01:29:56,757 - [Man] This is not bullshit, you've got 15 seconds. 1740 01:29:56,757 --> 01:29:57,758 - Troy, you ready? 1741 01:29:57,758 --> 01:29:59,159 - You your butt I am. 1742 01:29:59,159 --> 01:30:01,595 - All right, through the other bedroom. 1743 01:30:01,595 --> 01:30:03,097 Go. 1744 01:30:03,097 --> 01:30:05,499 - [Man] Come out with your hands in the air. 1745 01:30:05,499 --> 01:30:08,502 The Orange County Sheriffs SWAT team. 1746 01:30:08,502 --> 01:30:11,138 You've got five seconds. 1747 01:30:11,138 --> 01:30:13,040 Wait, Troy, Troy Brady. 1748 01:30:14,909 --> 01:30:17,878 There's somebody here that wants to talk to you. 1749 01:30:17,878 --> 01:30:19,413 - Shit, they know my name too. 1750 01:30:21,982 --> 01:30:25,185 - [Man] Troy, Troy this is your father. 1751 01:30:28,789 --> 01:30:29,623 _ Dad? 1752 01:30:32,259 --> 01:30:33,494 - [Dad] Troy, I just want you to know 1753 01:30:33,494 --> 01:30:36,263 that no matter what you may have done, 1754 01:30:36,263 --> 01:30:39,934 your mother and I are prepared to stand behind you. 1755 01:30:39,934 --> 01:30:40,768 - Mom. 1756 01:30:42,636 --> 01:30:45,139 - Troy, Troy, don't listen. 1757 01:30:45,139 --> 01:30:46,173 It's just a trick. 1758 01:30:46,173 --> 01:30:47,942 - [Dad] Troy, I know we weren't 1759 01:30:47,942 --> 01:30:49,944 the best parents in the world. 1760 01:30:49,944 --> 01:30:53,047 Many of the time I blooded your pretty pink lips 1761 01:30:53,948 --> 01:30:56,016 and your mother or I always dressing you up 1762 01:30:56,016 --> 01:30:58,519 like Nancy Sinatra, circa 1966 1763 01:31:00,321 --> 01:31:04,692 and stubbing her cigarettes out in your crotch. 1764 01:31:04,692 --> 01:31:08,462 But we've turned over a new leaf, Troy, come to us. 1765 01:31:08,462 --> 01:31:11,198 - For God sakes, Troy, your parents are dead. 1766 01:31:11,198 --> 01:31:12,066 You killed them. 1767 01:31:13,200 --> 01:31:14,835 - Maybe I didn't. 1768 01:31:14,835 --> 01:31:17,438 Maybe it was all just a badass acid trip. 1769 01:31:17,438 --> 01:31:19,306 - Oh shit, he's flipping out. 1770 01:31:19,306 --> 01:31:20,474 - [Dad] Troy, listen, your mother and I 1771 01:31:20,474 --> 01:31:24,244 have been reborn as kind and gentle parents. 1772 01:31:24,244 --> 01:31:26,313 We are no longer afraid to come right out 1773 01:31:26,313 --> 01:31:29,483 and say what we could never say before. 1774 01:31:29,483 --> 01:31:31,218 That we love you, Troy. 1775 01:31:31,218 --> 01:31:32,953 Oh good God all mighty, we love you. 1776 01:31:34,121 --> 01:31:37,391 Troy, throw down your gun and step into the light 1777 01:31:37,391 --> 01:31:40,127 so we can give you a big cathartic hug. 1778 01:31:41,962 --> 01:31:42,763 A hug? 1779 01:31:47,768 --> 01:31:52,139 That's just what they never gave me, a hug. 1780 01:31:55,376 --> 01:31:59,613 - [Dad] Troy come to us, step into the light. 1781 01:31:59,613 --> 01:32:00,481 - No, no. 1782 01:32:02,583 --> 01:32:04,118 - Don't touch me. 1783 01:32:05,119 --> 01:32:06,487 You people are evil. 1784 01:32:07,755 --> 01:32:10,024 I want to be a little boy again. 1785 01:32:10,024 --> 01:32:12,092 With my mommy and daddy. 1786 01:32:14,528 --> 01:32:16,030 I want to go home. 1787 01:32:17,631 --> 01:32:20,134 (Troy crying) 1788 01:32:25,139 --> 01:32:26,040 Dad? 1789 01:32:26,040 --> 01:32:28,542 (gun firing) 1790 01:32:48,629 --> 01:32:49,563 You were right. 1791 01:32:50,831 --> 01:32:52,132 It was a trick. 1792 01:32:53,567 --> 01:32:56,070 I never could trust my father. 1793 01:33:00,674 --> 01:33:03,210 (siren blares) 1794 01:33:03,210 --> 01:33:04,578 - Link, come on. 1795 01:33:06,046 --> 01:33:08,582 The suburbs vomiting terror all around us, 1796 01:33:08,582 --> 01:33:10,818 we somehow managed to allude the police 1797 01:33:10,818 --> 01:33:13,287 long enough for Link to hot wire a car. 1798 01:33:14,321 --> 01:33:16,323 Unfortunately, in all the confusion, 1799 01:33:16,323 --> 01:33:19,193 Link had forgot to pick up the money 1800 01:33:19,193 --> 01:33:20,461 so we were up shit creek 1801 01:33:20,461 --> 01:33:22,930 as far as flying to Mexico was concerned. 1802 01:33:24,098 --> 01:33:26,967 Nearly a month has gone by since that fateful night, 1803 01:33:26,967 --> 01:33:29,203 and we've been running ever since until, 1804 01:33:30,104 --> 01:33:32,840 to be blunt, we are sick of running. 1805 01:33:32,840 --> 01:33:34,741 Been holed up in his house in LA 1806 01:33:34,741 --> 01:33:38,345 for several weeks now after murdering 1807 01:33:38,345 --> 01:33:42,583 the owner who was a disturbed Vietnam veteran who's fixing 1808 01:33:42,583 --> 01:33:46,887 to crash Bow Ho's birthday party with a flame thrower. 1809 01:33:46,887 --> 01:33:51,091 We've known for some time now that our time's running out. 1810 01:33:52,092 --> 01:33:55,829 We still miss Troy more than words could ever say. 1811 01:33:55,829 --> 01:33:58,699 I cry myself to sleep almost every night 1812 01:33:58,699 --> 01:34:01,502 thinking about how they blew him away like that. 1813 01:34:01,502 --> 01:34:03,604 Sometimes when the hot San Ana winds 1814 01:34:03,604 --> 01:34:06,507 are whipping the shit out of the dirty palms, 1815 01:34:06,507 --> 01:34:09,243 it's almost as though I can hear his voice 1816 01:34:09,243 --> 01:34:11,712 whispering through the filthy fronds 1817 01:34:11,712 --> 01:34:14,248 and sudden gusts of tortured poignance. 1818 01:34:18,252 --> 01:34:21,355 Well, I see a Link coming back from the market now, 1819 01:34:21,355 --> 01:34:23,757 so I guess I should sign off. 1820 01:34:23,757 --> 01:34:24,892 More later I think. 1821 01:34:29,530 --> 01:34:30,364 What's wrong? 1822 01:34:30,364 --> 01:34:31,798 - The checker named me Lucky's. 1823 01:34:31,798 --> 01:34:33,267 She started screaming at me. 1824 01:34:33,267 --> 01:34:36,036 She said I killed her niece at Donkey Land. 1825 01:34:36,036 --> 01:34:37,504 SWAT team was pulling up out front 1826 01:34:37,504 --> 01:34:39,439 when I ducked through a back stock room. 1827 01:34:39,439 --> 01:34:41,909 - Well do you think they followed you? 1828 01:34:41,909 --> 01:34:43,377 - There they are. 1829 01:34:43,377 --> 01:34:44,378 Plain clothes men. 1830 01:34:47,181 --> 01:34:48,649 I'm afraid this is it, baby. 1831 01:34:51,051 --> 01:34:52,953 - I guess you're right. 1832 01:35:01,695 --> 01:35:04,431 (dramatic music) 1833 01:35:13,840 --> 01:35:15,776 (door knocks) 1834 01:35:15,776 --> 01:35:18,478 (dramatic music) 1835 01:35:21,281 --> 01:35:23,183 (door knocks) 1836 01:35:23,183 --> 01:35:25,919 (dramatic music) 1837 01:35:36,463 --> 01:35:39,733 - Somebody's home, I hear a radio. 1838 01:35:39,733 --> 01:35:41,134 Oh well. 1839 01:35:41,134 --> 01:35:43,971 (dramatic music) 123679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.