Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Смотри, дядя Игорь.
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,220
Ах,
3
00:00:06,220 --> 00:00:07,220
промазал!
4
00:00:11,860 --> 00:00:13,440
Ты тоже не дурак.
5
00:00:15,040 --> 00:00:18,000
Один можно, да? Один можно, да.
6
00:00:18,260 --> 00:00:21,000
Смотри, я уже у тебя была. У меня?
7
00:00:21,220 --> 00:00:22,360
Да, у тебя была.
8
00:00:27,320 --> 00:00:28,820
Девушки, девушки, дайте шарик.
9
00:00:29,690 --> 00:00:31,690
Саш, ты можешь так испортиться?
10
00:00:33,910 --> 00:00:39,370
Сиди, промахнусь. У нас дротики,
дротики.
11
00:00:39,710 --> 00:00:43,410
Дротики, дротики. Сейчас дротики
вытащим.
12
00:00:44,310 --> 00:00:47,330
Сейчас дротики вытащим. Ты куда?
13
00:00:52,630 --> 00:00:55,210
Вещь. Сотка.
14
00:00:55,750 --> 00:00:57,070
Ёпона мать.
15
00:00:57,840 --> 00:00:59,380
Давайте я кину всё. Давай, смотри.
16
00:00:59,900 --> 00:01:00,900
Закрыл.
17
00:01:03,260 --> 00:01:04,540
Ещё не липнет.
18
00:01:06,140 --> 00:01:07,780
Сильно большая скорость видно.
19
00:01:08,020 --> 00:01:09,640
Не успевает прилипать.
20
00:01:10,940 --> 00:01:14,080
Куда тащим? Ксюша не идёт. Ксюша ещё
играет. Ксюша ещё играет.
21
00:01:14,360 --> 00:01:16,060
Ксюша нет, но он умирает.
22
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
Выкинем, выкинем.
23
00:01:18,260 --> 00:01:19,260
Выкинем.
24
00:01:19,660 --> 00:01:22,940
Все мимо.
25
00:01:24,720 --> 00:01:26,200
Почти сотня. Водка.
26
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
Куда?
27
00:01:36,840 --> 00:01:38,200
Подарите Розе девушке.
28
00:01:39,980 --> 00:01:42,220
Куда же ваша память остается?
29
00:01:43,180 --> 00:01:44,800
Не думай об этом.
30
00:01:45,100 --> 00:01:46,300
Что -то все плохое.
31
00:01:47,440 --> 00:01:50,300
Я с вами уже из роженка стала.
32
00:01:51,360 --> 00:01:52,360
Ты куда?
33
00:01:57,209 --> 00:02:01,110
Вот туда же. У нас четыре сейчас.
34
00:02:01,710 --> 00:02:02,730
Контилляторы три.
35
00:02:02,990 --> 00:02:04,650
Куда деть четвертую?
36
00:02:09,090 --> 00:02:10,970
Женские руки беречь надо.
37
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
Мужские.
38
00:02:13,950 --> 00:02:18,470
Тоже нужно беречь. Кто ребенка споет,
собирается?
39
00:02:20,630 --> 00:02:23,050
Со всеми? Это любовь.
40
00:02:23,290 --> 00:02:24,830
А у нас будет пятый сюжет?
41
00:02:25,070 --> 00:02:28,090
Какой? Пятый сюжет на балконе.
42
00:02:29,650 --> 00:02:31,470
С крыши на балконе.
43
00:02:33,770 --> 00:02:34,770
Полетаем.
44
00:02:36,210 --> 00:02:37,210
Оператор.
45
00:02:39,070 --> 00:02:40,150
Оператор Шек.
46
00:02:42,110 --> 00:02:44,910
Ну ладно, ладно.
47
00:02:45,810 --> 00:02:47,250
Фу, какая гадость.
48
00:02:48,090 --> 00:02:50,330
Вот я. Представьте, у нас любой танк в
Сочи.
49
00:02:51,490 --> 00:02:54,830
Понятали добро. Что, в одно лицо, да? У
50
00:02:54,830 --> 00:03:00,790
нас капитализм. Надо ездить.
51
00:03:02,070 --> 00:03:03,070
Демократия.
52
00:03:04,330 --> 00:03:05,730
Каждый сам за себя.
53
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Капитализм.
54
00:03:09,310 --> 00:03:11,370
Капитализм. Девочки, девочки.
55
00:03:12,130 --> 00:03:13,410
Девочки, стакан.
56
00:03:14,110 --> 00:03:16,010
Водка? Нет, чистый спирт.
57
00:03:16,350 --> 00:03:17,530
Как можно?
58
00:03:17,810 --> 00:03:19,910
Как можно предложить даме водку?
59
00:03:20,130 --> 00:03:21,330
Чистый спирт.
60
00:03:26,630 --> 00:03:30,710
Водка, теплая, за стаканами. Да ради
бога. С удовольствием.
61
00:03:31,170 --> 00:03:32,390
Да, да, да.
62
00:03:33,110 --> 00:03:36,950
Зачищайся, а то тебе так любви не
попадет. Все опять ебли, ебли.
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,200
Какой ты пошлый.
64
00:03:39,540 --> 00:03:40,540
Вроде,
65
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
вроде, да.
66
00:03:42,900 --> 00:03:44,420
Будешь просить потом.
67
00:03:49,800 --> 00:03:51,960
Который без водки? Кошмар.
68
00:03:52,860 --> 00:03:53,980
Ужас какой.
69
00:03:54,580 --> 00:03:56,940
Как нескромно. Точно без водки.
70
00:03:58,820 --> 00:04:02,860
Все нескромно, так спешно. Ну все,
хватит. Дайте закусить.
71
00:04:05,600 --> 00:04:06,800
Дай закусить.
72
00:04:07,630 --> 00:04:10,950
ё -моё, сейчас разберу волосы.
73
00:04:11,330 --> 00:04:13,890
А у нас, блин, у Стэпа горошек. Разве ты
не знаешь?
74
00:04:17,670 --> 00:04:22,730
Вот как хорошо ты спел, с подлеском
лежу, спел.
75
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
Да?
76
00:04:25,750 --> 00:04:31,250
Кошмар. Со всеми любовь. Это...
Слушайте, это у меня гарем живут.
77
00:04:31,670 --> 00:04:33,890
Вам? Ну, все по любви.
78
00:04:35,930 --> 00:04:38,790
Солнышко мое, вставай.
79
00:04:39,390 --> 00:04:40,410
Веселево.
80
00:04:41,130 --> 00:04:48,090
Как вы к нему ласково, как вы к нему
нежно
81
00:04:48,090 --> 00:04:49,570
относитесь? Прям солнышко.
82
00:04:51,010 --> 00:04:54,910
Ну -ка надави ему на солнышко.
83
00:04:56,230 --> 00:04:59,730
Солнышко мое, вставай. Спушился и
возбудился.
84
00:05:00,010 --> 00:05:01,290
Дай допинаю, да?
85
00:05:04,140 --> 00:05:05,260
С шариками горли.
86
00:05:06,060 --> 00:05:11,580
Теперь все шарики убери, пожалуйста. А
то я засуну куда -нибудь вообще.
87
00:05:11,860 --> 00:05:16,720
Не знаю, в том проблема. За любовь, за
тебя, за красивые слова.
88
00:05:17,140 --> 00:05:20,940
А я его петь не пою. Пей, да пей. У меня
настроение все хорошее.
89
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
Пиво выпьем.
90
00:05:22,920 --> 00:05:24,260
Пиво съесть. Пиво хорошо.
91
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
Счастливый человек.
92
00:05:26,680 --> 00:05:28,300
Я уже здесь на работе был.
93
00:05:28,580 --> 00:05:29,960
У меня не вышли там всего.
94
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
Пахал, да?
95
00:05:32,780 --> 00:05:33,780
Соболезную.
96
00:05:36,820 --> 00:05:39,060
Дайте мне это женское тело.
97
00:05:39,640 --> 00:05:46,560
Кто хотел попробовать? Кто хотел
попробовать комиссарское
98
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
тело?
99
00:06:01,930 --> 00:06:03,130
Правильно, сейчас будете играть.
100
00:06:03,790 --> 00:06:07,850
Тут все будет мокрое, кстати. У кого -то
будут штаны мокрые.
101
00:06:08,530 --> 00:06:10,470
А, у нас холодное.
102
00:06:11,490 --> 00:06:12,490
Смотрите,
103
00:06:12,790 --> 00:06:14,750
что потом будет. Мой муж будет нанять
водку.
104
00:06:16,370 --> 00:06:19,530
Я помоем потом. Ты слышишь, как она
воняет?
105
00:06:19,810 --> 00:06:21,790
А давайте ее на стол посадим.
106
00:06:22,430 --> 00:06:23,750
Это же не абсолют.
107
00:06:24,690 --> 00:06:29,530
А теперь просто спокойно на операционный
стол.
108
00:06:31,950 --> 00:06:36,290
Это же не растворяется. Люблю украинскую
природу. Холодный бурж, горячую воду и
109
00:06:36,290 --> 00:06:37,870
полную падуху. Юра пошел.
110
00:06:38,430 --> 00:06:44,510
А из стакана отсюда так раз. Так не так,
надо было так.
111
00:06:44,790 --> 00:06:45,990
По спину и ляжем.
112
00:06:46,270 --> 00:06:47,630
А, ну вы с ума сошли.
113
00:06:48,230 --> 00:06:52,370
Разбежались на листок. Вы вам дали
половину? Ну нам половины было мало.
114
00:06:52,970 --> 00:06:55,710
Ну что ж ты так? Ну мало половины у
девушки.
115
00:06:56,810 --> 00:06:58,310
Хорошая девушка, понимаешь.
116
00:07:01,909 --> 00:07:06,250
Класс. Теперь фрукты сверху, как в
Японии. Я вот не знаю, ну почему так?
117
00:07:06,510 --> 00:07:10,650
Ну, Олег, ты закрутил. Такого ни в одном
фильме не видел. Выбирай, Олег Маньяк.
118
00:07:10,690 --> 00:07:11,690
Ты знаешь, что это стоит?
119
00:07:12,210 --> 00:07:15,190
Не шевелите. Да, Олег, ты знаешь, что в
Японии это стоит?
120
00:07:16,230 --> 00:07:18,530
Чтоб с девушкой купить или попить.
121
00:07:18,750 --> 00:07:19,770
Я не шевелюсь.
122
00:07:20,570 --> 00:07:24,770
А кому еще четвертая? Хватит, хватит.
Оставь, оставь.
123
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
Ну?
124
00:07:27,650 --> 00:07:30,070
Ну, Дима. За любовь.
125
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Снимает?
126
00:07:33,600 --> 00:07:36,580
Потом закусим ситечкой, закусим потом.
127
00:07:36,820 --> 00:07:40,500
Давай выпьем? В Америке еще такого не
видели.
128
00:07:44,540 --> 00:07:46,320
Американцы любят пить водку, да?
129
00:07:49,220 --> 00:07:50,560
Придумай, как это называется.
130
00:07:51,000 --> 00:07:52,140
Олег, придумай, как это называется.
131
00:07:52,620 --> 00:07:54,240
Пьешь и закусываешь соском.
132
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
Детектива, да?
133
00:08:02,540 --> 00:08:06,100
Зерзка. Это он мне сок налил, он же
запивает.
134
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Ой,
135
00:08:11,640 --> 00:08:12,640
как вкусно.
136
00:08:23,040 --> 00:08:24,040
Вау.
137
00:08:25,440 --> 00:08:26,440
Вау.
138
00:08:29,390 --> 00:08:30,610
Серега, давай.
139
00:08:35,610 --> 00:08:37,750
Какие холодные руки.
140
00:08:40,350 --> 00:08:42,970
Старая юность, что сразу придумали
ждать.
141
00:08:58,520 --> 00:09:01,140
Показали мне такой фильм, я бы там
кончил за пять минут.
142
00:09:04,860 --> 00:09:07,980
Ты можешь после этого съемки посмотреть.
143
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
Баксов.
144
00:09:12,680 --> 00:09:15,840
Баксов всего за просмотр. За просмотр,
что ты снимал?
145
00:09:16,060 --> 00:09:17,060
Да.
146
00:09:17,820 --> 00:09:18,820
Договорились.
147
00:09:20,980 --> 00:09:22,680
Оксана, посмотрим пополам.
148
00:09:23,380 --> 00:09:25,520
А ты сказал сам сможешь.
149
00:09:46,920 --> 00:09:48,520
Приду домой, меня не поймут.
150
00:09:49,780 --> 00:09:51,220
Что ты каждый раз говоришь?
151
00:09:52,480 --> 00:09:55,100
Я дома еще и однажды занимаюсь.
152
00:10:03,819 --> 00:10:09,680
Мы научились сосать всю Россию, да?
Чупачок с рекламой. Да, мы научились
153
00:10:09,680 --> 00:10:10,680
всю Россию, да.
154
00:10:13,980 --> 00:10:17,240
Проблема в том, что чупачок все обычно
разгрызают. Нужно пососать.
155
00:10:19,900 --> 00:10:21,960
Поднимай. Куда? Туда не дай.
156
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
Все,
157
00:10:25,900 --> 00:10:26,960
мы сейчас снимаем наше.
158
00:10:33,860 --> 00:10:36,200
Гирлянда на оках. Это дезинфекционная
форма.
159
00:10:36,720 --> 00:10:40,600
Кстати, смотрите, какие они интересные
формы. Новый год здесь не заканчивался.
160
00:10:41,120 --> 00:10:44,220
Да форма интересная. Новый год здесь не
заканчивался.
161
00:10:46,120 --> 00:10:47,840
Куда ты опять ее засунули, котик?
162
00:10:48,400 --> 00:10:50,620
Вы так боитесь.
163
00:10:50,880 --> 00:10:53,960
Да нет, я смотрю, ему как -то странно
пристраивается. Я в ухо ставлю.
164
00:10:55,280 --> 00:10:58,400
В ухо, конечно, в ухо. Ты что, я же
маньяк.
165
00:10:58,680 --> 00:11:00,220
Ты забалуешь, что ли? Я же маньяк.
166
00:11:02,400 --> 00:11:04,330
Презервативы. Там рекламируют.
167
00:11:05,650 --> 00:11:07,550
Я между грудей хочу засунуть.
168
00:11:41,349 --> 00:11:48,310
Ну, Юра, твоя мечта сбылась. Я не знаю,
что ты прям... Что
169
00:11:48,310 --> 00:11:49,310
-то стол жёсткий.
170
00:11:50,190 --> 00:11:53,550
Коленкам неудобно. Коленкам страшно
неудобно.
171
00:11:59,070 --> 00:12:03,450
За это надо платить валютой.
172
00:12:24,460 --> 00:12:26,220
Это ты не видел, как я бы там жил?
173
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
Стоним, народ.
174
00:12:39,600 --> 00:12:41,700
Звери. Они просто звери.
175
00:12:44,180 --> 00:12:45,300
Насилуешь, ты полюбись.
176
00:12:45,600 --> 00:12:47,320
Да я полюбить его насилую.
177
00:12:50,160 --> 00:12:52,040
Я все это муку откушу.
178
00:12:54,160 --> 00:12:55,920
Солио, твои руки не смотрели на меня.
179
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
Сука, сука.
180
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
О,
181
00:13:30,320 --> 00:13:32,260
супер, супер, супер.
182
00:13:34,140 --> 00:13:35,760
Оксана, чтобы тебе ножки дрожали.
183
00:13:36,760 --> 00:13:38,180
Давай, погнали.
184
00:13:51,040 --> 00:13:52,460
Скоро меня ладок снимает.
185
00:13:58,600 --> 00:14:01,760
Как бы рядом, как бы рядом чуть -чуть.
186
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
Бабука.
187
00:14:30,860 --> 00:14:32,640
Мальчик, может, вы знаете, с какой
детьми?
188
00:14:32,940 --> 00:14:33,940
Шире, да?
189
00:14:35,240 --> 00:14:38,920
Да, пожалуй, мы все не поймем. Ты зажал
эту сторону.
190
00:14:39,460 --> 00:14:41,200
Ну, типа, очень.
191
00:14:41,480 --> 00:14:43,280
Так -так -то пошла -пошла -пошла.
192
00:14:44,140 --> 00:14:46,960
Не, я такого в фильмах не видел.
193
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
Нифига.
194
00:14:52,680 --> 00:14:55,040
Нет, потому что телевизор показывает
фигню.
195
00:14:55,300 --> 00:14:56,300
Да.
196
00:14:57,580 --> 00:15:00,760
И тут вот конкретно взяли, разделись.
197
00:15:01,680 --> 00:15:02,680
Водки выпили.
198
00:15:03,600 --> 00:15:07,460
Порубки. На крышу слазили, блин. Дашин,
все? Все дела.
199
00:15:13,260 --> 00:15:14,260
Дашин, делай.
200
00:15:17,600 --> 00:15:21,960
Ау, там вообще далеко. Триндзи куда -то
не дойдет. Не надо, два тебе хватит.
201
00:16:08,160 --> 00:16:09,720
Один сахар, вот и убивает.
202
00:16:20,970 --> 00:16:23,590
У -у -у -у -у!
203
00:16:49,140 --> 00:16:50,540
Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
204
00:17:26,800 --> 00:17:30,520
А пристроиться. Да, да, да. Федя, будь
как следует.
205
00:17:31,320 --> 00:17:35,140
Нет, как следует не надо, мы же по любви
в конце концов. По любви, по любви.
206
00:17:36,860 --> 00:17:38,180
Нет, будь, не по любви.
207
00:17:39,960 --> 00:17:41,420
Это не смог.
208
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
Моя школа.
209
00:17:44,700 --> 00:17:45,700
Моя школа.
210
00:17:47,460 --> 00:17:50,140
Что хотелось, того не получил.
211
00:17:50,840 --> 00:17:54,480
Ты его не смогу держать между грудей.
212
00:17:55,310 --> 00:17:56,310
Он сам пусть держит.
213
00:17:56,750 --> 00:17:57,810
Все в управлении.
214
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
Так, да.
215
00:18:54,639 --> 00:18:57,700
Кончишь через 20 минут.
216
00:19:04,160 --> 00:19:10,960
Петя, помни, не забывай. У нас любовь.
Конечно, любовь. У
217
00:19:10,960 --> 00:19:12,680
нас ее без пляски.
218
00:19:18,639 --> 00:19:20,820
Я вообще интеллигентный человек.
219
00:19:21,120 --> 00:19:24,420
А когда выпьешь поршень, ты человек
становишься.
220
00:20:05,459 --> 00:20:07,060
Ничего не отличается.
221
00:20:08,600 --> 00:20:09,760
Чего не отличается?
222
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
От чего?
223
00:20:13,020 --> 00:20:14,520
От той, которая была.
224
00:20:17,610 --> 00:20:18,830
Там член четвертый работает.
225
00:20:19,210 --> 00:20:20,250
Тут еще какой -то член.
226
00:20:21,810 --> 00:20:22,950
Давай, давай, давай.
227
00:20:24,870 --> 00:20:26,790
Десяточка, десяточка. Ес!
228
00:20:28,590 --> 00:20:33,830
О -о -о!
229
00:20:34,570 --> 00:20:36,030
Чуть нам руки повернут.
230
00:20:36,970 --> 00:20:37,970
Во!
231
00:20:42,570 --> 00:20:44,710
Вещь! Шире, шире. Еще.
232
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
Давай, вперёд!
233
00:20:50,410 --> 00:20:51,410
Вперёд, пацаны!
234
00:20:52,990 --> 00:20:53,990
Так, это хорошо.
235
00:20:54,250 --> 00:20:56,710
Между прочим, за это 200 грамм
добавляют. За имитацию.
236
00:21:00,050 --> 00:21:02,690
За 200 грамм могут сами подставлять.
Кому -то.
237
00:21:04,370 --> 00:21:05,790
Умницы. Умницы.
238
00:21:06,830 --> 00:21:08,630
И княга нашего кружка.
239
00:21:31,850 --> 00:21:33,210
Он сейчас опять кончится.
240
00:21:33,770 --> 00:21:34,770
Сделал в кадре.
241
00:21:35,850 --> 00:21:36,370
Он
242
00:21:36,370 --> 00:21:43,350
сейчас кончится.
243
00:21:45,750 --> 00:21:46,990
Саша, кончишь сейчас, да?
244
00:21:47,770 --> 00:21:49,390
Покойся. Вся под контролем.
245
00:21:52,030 --> 00:21:53,390
У нас еще третий сюжет.
246
00:21:54,830 --> 00:21:58,770
Можно на крыше. И третий раз можно
крутить, да? Можно, конечно.
247
00:22:29,120 --> 00:22:30,120
Юра,
248
00:22:34,780 --> 00:22:35,780
вставай там наверх.
249
00:22:36,220 --> 00:22:37,320
На меня.
250
00:22:39,040 --> 00:22:40,440
Попробуй, попробуешь?
251
00:22:46,060 --> 00:22:47,060
Композиция.
252
00:22:55,979 --> 00:22:56,979
Петя встал.
253
00:23:25,040 --> 00:23:26,040
Петя не встал. С днем рождения!
254
00:23:35,990 --> 00:23:37,390
С
255
00:23:37,390 --> 00:23:46,630
днем
256
00:23:46,630 --> 00:23:52,810
рождения!
257
00:23:55,409 --> 00:23:57,370
Пять по члену.
258
00:23:58,090 --> 00:24:01,110
Я всегда.
259
00:24:56,929 --> 00:24:59,730
200 грамм.
260
00:25:03,380 --> 00:25:07,780
Я надеюсь, там спидом никто не болеет,
ребята, нет? Все в порядке, да?
261
00:25:08,900 --> 00:25:11,000
Ну, как тебе не обидеться?
262
00:25:11,260 --> 00:25:13,760
Ой, я еще в голове над членом -то.
263
00:25:16,180 --> 00:25:22,500
Готови. Оля, у тебя сперма там на голове
уже накопилась, да? Давай сюда, давай
264
00:25:22,500 --> 00:25:23,500
сперму, давай!
265
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
Что может быть, я не знаю.
266
00:25:25,720 --> 00:25:27,220
Где ты сперму убираешь?
267
00:25:31,520 --> 00:25:33,780
Что -то у меня Серега, блин, поскучал.
268
00:25:35,980 --> 00:25:36,980
Друг -то мой.
269
00:25:37,040 --> 00:25:40,840
Ты не о том думаешь. Не о том, наверное,
думаю.
270
00:25:44,980 --> 00:25:45,980
Вот она,
271
00:25:47,220 --> 00:25:48,220
любовь.
272
00:25:54,100 --> 00:25:55,100
Стрелка, да?
273
00:26:01,710 --> 00:26:04,050
Но он вперёд, вперёд, вперёд, вперёд,
вперёд.
274
00:26:05,950 --> 00:26:07,890
Сейчас он ещё раз кончил.
275
00:26:08,750 --> 00:26:09,750
Хорошо.
276
00:26:10,310 --> 00:26:13,290
Не знаю, да?
277
00:26:18,850 --> 00:26:20,250
Меняем сразу резко.
278
00:26:20,790 --> 00:26:21,790
Меняем.
279
00:26:22,150 --> 00:26:23,150
Петельно съём.
280
00:26:24,190 --> 00:26:25,069
Петельно где?
281
00:26:25,070 --> 00:26:26,590
А тут куча членов.
282
00:26:27,050 --> 00:26:29,090
А там куча, там всего два члена.
283
00:26:39,889 --> 00:26:41,290
Аааааааааааааааааааааааааааааа
284
00:27:03,910 --> 00:27:07,850
Как не красиво. Как не красиво.
285
00:27:08,490 --> 00:27:14,010
Как не красиво. Не надо
286
00:27:14,010 --> 00:27:20,270
чистить. Масло мягкое.
287
00:27:43,340 --> 00:27:46,000
У меня уже ноги устали стоять. Я же так
не могу.
288
00:27:47,600 --> 00:27:48,600
Давай,
289
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
сползайте.
290
00:27:52,760 --> 00:27:53,840
Давай, сползайте!
291
00:28:22,729 --> 00:28:26,470
Сильно густая сперма, не прыгает ни
хрена.
292
00:28:49,040 --> 00:28:51,600
Молодцы ребята.
293
00:28:55,100 --> 00:28:56,500
Монтана.
294
00:29:11,320 --> 00:29:13,640
Все так вот чисто.
295
00:29:18,600 --> 00:29:19,700
Вкусно?
296
00:29:30,960 --> 00:29:32,060
Сволочи.
297
00:29:32,860 --> 00:29:35,300
В душ?
298
00:29:36,120 --> 00:29:36,879
Все в душ.
299
00:29:36,880 --> 00:29:40,040
Пак, все в пак. Все со мной. Все со
мной. Все в душ.
300
00:29:40,360 --> 00:29:41,540
Нет, мы поодиночке.
301
00:29:44,660 --> 00:29:45,660
Ой, ребята.
302
00:29:46,280 --> 00:29:47,280
Кошмар.
303
00:29:47,680 --> 00:29:52,500
Ну, ребята, хорошо отдохнули. Ох, вещи,
блядь. Супер.
304
00:29:52,740 --> 00:29:54,100
Такие мы женщины.
25166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.