All language subtitles for BB0 x_home035

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Смотри, дядя Игорь. 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,220 Ах, 3 00:00:06,220 --> 00:00:07,220 промазал! 4 00:00:11,860 --> 00:00:13,440 Ты тоже не дурак. 5 00:00:15,040 --> 00:00:18,000 Один можно, да? Один можно, да. 6 00:00:18,260 --> 00:00:21,000 Смотри, я уже у тебя была. У меня? 7 00:00:21,220 --> 00:00:22,360 Да, у тебя была. 8 00:00:27,320 --> 00:00:28,820 Девушки, девушки, дайте шарик. 9 00:00:29,690 --> 00:00:31,690 Саш, ты можешь так испортиться? 10 00:00:33,910 --> 00:00:39,370 Сиди, промахнусь. У нас дротики, дротики. 11 00:00:39,710 --> 00:00:43,410 Дротики, дротики. Сейчас дротики вытащим. 12 00:00:44,310 --> 00:00:47,330 Сейчас дротики вытащим. Ты куда? 13 00:00:52,630 --> 00:00:55,210 Вещь. Сотка. 14 00:00:55,750 --> 00:00:57,070 Ёпона мать. 15 00:00:57,840 --> 00:00:59,380 Давайте я кину всё. Давай, смотри. 16 00:00:59,900 --> 00:01:00,900 Закрыл. 17 00:01:03,260 --> 00:01:04,540 Ещё не липнет. 18 00:01:06,140 --> 00:01:07,780 Сильно большая скорость видно. 19 00:01:08,020 --> 00:01:09,640 Не успевает прилипать. 20 00:01:10,940 --> 00:01:14,080 Куда тащим? Ксюша не идёт. Ксюша ещё играет. Ксюша ещё играет. 21 00:01:14,360 --> 00:01:16,060 Ксюша нет, но он умирает. 22 00:01:16,800 --> 00:01:17,800 Выкинем, выкинем. 23 00:01:18,260 --> 00:01:19,260 Выкинем. 24 00:01:19,660 --> 00:01:22,940 Все мимо. 25 00:01:24,720 --> 00:01:26,200 Почти сотня. Водка. 26 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Куда? 27 00:01:36,840 --> 00:01:38,200 Подарите Розе девушке. 28 00:01:39,980 --> 00:01:42,220 Куда же ваша память остается? 29 00:01:43,180 --> 00:01:44,800 Не думай об этом. 30 00:01:45,100 --> 00:01:46,300 Что -то все плохое. 31 00:01:47,440 --> 00:01:50,300 Я с вами уже из роженка стала. 32 00:01:51,360 --> 00:01:52,360 Ты куда? 33 00:01:57,209 --> 00:02:01,110 Вот туда же. У нас четыре сейчас. 34 00:02:01,710 --> 00:02:02,730 Контилляторы три. 35 00:02:02,990 --> 00:02:04,650 Куда деть четвертую? 36 00:02:09,090 --> 00:02:10,970 Женские руки беречь надо. 37 00:02:11,790 --> 00:02:12,790 Мужские. 38 00:02:13,950 --> 00:02:18,470 Тоже нужно беречь. Кто ребенка споет, собирается? 39 00:02:20,630 --> 00:02:23,050 Со всеми? Это любовь. 40 00:02:23,290 --> 00:02:24,830 А у нас будет пятый сюжет? 41 00:02:25,070 --> 00:02:28,090 Какой? Пятый сюжет на балконе. 42 00:02:29,650 --> 00:02:31,470 С крыши на балконе. 43 00:02:33,770 --> 00:02:34,770 Полетаем. 44 00:02:36,210 --> 00:02:37,210 Оператор. 45 00:02:39,070 --> 00:02:40,150 Оператор Шек. 46 00:02:42,110 --> 00:02:44,910 Ну ладно, ладно. 47 00:02:45,810 --> 00:02:47,250 Фу, какая гадость. 48 00:02:48,090 --> 00:02:50,330 Вот я. Представьте, у нас любой танк в Сочи. 49 00:02:51,490 --> 00:02:54,830 Понятали добро. Что, в одно лицо, да? У 50 00:02:54,830 --> 00:03:00,790 нас капитализм. Надо ездить. 51 00:03:02,070 --> 00:03:03,070 Демократия. 52 00:03:04,330 --> 00:03:05,730 Каждый сам за себя. 53 00:03:07,050 --> 00:03:08,050 Капитализм. 54 00:03:09,310 --> 00:03:11,370 Капитализм. Девочки, девочки. 55 00:03:12,130 --> 00:03:13,410 Девочки, стакан. 56 00:03:14,110 --> 00:03:16,010 Водка? Нет, чистый спирт. 57 00:03:16,350 --> 00:03:17,530 Как можно? 58 00:03:17,810 --> 00:03:19,910 Как можно предложить даме водку? 59 00:03:20,130 --> 00:03:21,330 Чистый спирт. 60 00:03:26,630 --> 00:03:30,710 Водка, теплая, за стаканами. Да ради бога. С удовольствием. 61 00:03:31,170 --> 00:03:32,390 Да, да, да. 62 00:03:33,110 --> 00:03:36,950 Зачищайся, а то тебе так любви не попадет. Все опять ебли, ебли. 63 00:03:38,000 --> 00:03:39,200 Какой ты пошлый. 64 00:03:39,540 --> 00:03:40,540 Вроде, 65 00:03:41,020 --> 00:03:42,020 вроде, да. 66 00:03:42,900 --> 00:03:44,420 Будешь просить потом. 67 00:03:49,800 --> 00:03:51,960 Который без водки? Кошмар. 68 00:03:52,860 --> 00:03:53,980 Ужас какой. 69 00:03:54,580 --> 00:03:56,940 Как нескромно. Точно без водки. 70 00:03:58,820 --> 00:04:02,860 Все нескромно, так спешно. Ну все, хватит. Дайте закусить. 71 00:04:05,600 --> 00:04:06,800 Дай закусить. 72 00:04:07,630 --> 00:04:10,950 ё -моё, сейчас разберу волосы. 73 00:04:11,330 --> 00:04:13,890 А у нас, блин, у Стэпа горошек. Разве ты не знаешь? 74 00:04:17,670 --> 00:04:22,730 Вот как хорошо ты спел, с подлеском лежу, спел. 75 00:04:24,090 --> 00:04:25,090 Да? 76 00:04:25,750 --> 00:04:31,250 Кошмар. Со всеми любовь. Это... Слушайте, это у меня гарем живут. 77 00:04:31,670 --> 00:04:33,890 Вам? Ну, все по любви. 78 00:04:35,930 --> 00:04:38,790 Солнышко мое, вставай. 79 00:04:39,390 --> 00:04:40,410 Веселево. 80 00:04:41,130 --> 00:04:48,090 Как вы к нему ласково, как вы к нему нежно 81 00:04:48,090 --> 00:04:49,570 относитесь? Прям солнышко. 82 00:04:51,010 --> 00:04:54,910 Ну -ка надави ему на солнышко. 83 00:04:56,230 --> 00:04:59,730 Солнышко мое, вставай. Спушился и возбудился. 84 00:05:00,010 --> 00:05:01,290 Дай допинаю, да? 85 00:05:04,140 --> 00:05:05,260 С шариками горли. 86 00:05:06,060 --> 00:05:11,580 Теперь все шарики убери, пожалуйста. А то я засуну куда -нибудь вообще. 87 00:05:11,860 --> 00:05:16,720 Не знаю, в том проблема. За любовь, за тебя, за красивые слова. 88 00:05:17,140 --> 00:05:20,940 А я его петь не пою. Пей, да пей. У меня настроение все хорошее. 89 00:05:21,880 --> 00:05:22,880 Пиво выпьем. 90 00:05:22,920 --> 00:05:24,260 Пиво съесть. Пиво хорошо. 91 00:05:25,440 --> 00:05:26,440 Счастливый человек. 92 00:05:26,680 --> 00:05:28,300 Я уже здесь на работе был. 93 00:05:28,580 --> 00:05:29,960 У меня не вышли там всего. 94 00:05:30,760 --> 00:05:31,760 Пахал, да? 95 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 Соболезную. 96 00:05:36,820 --> 00:05:39,060 Дайте мне это женское тело. 97 00:05:39,640 --> 00:05:46,560 Кто хотел попробовать? Кто хотел попробовать комиссарское 98 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 тело? 99 00:06:01,930 --> 00:06:03,130 Правильно, сейчас будете играть. 100 00:06:03,790 --> 00:06:07,850 Тут все будет мокрое, кстати. У кого -то будут штаны мокрые. 101 00:06:08,530 --> 00:06:10,470 А, у нас холодное. 102 00:06:11,490 --> 00:06:12,490 Смотрите, 103 00:06:12,790 --> 00:06:14,750 что потом будет. Мой муж будет нанять водку. 104 00:06:16,370 --> 00:06:19,530 Я помоем потом. Ты слышишь, как она воняет? 105 00:06:19,810 --> 00:06:21,790 А давайте ее на стол посадим. 106 00:06:22,430 --> 00:06:23,750 Это же не абсолют. 107 00:06:24,690 --> 00:06:29,530 А теперь просто спокойно на операционный стол. 108 00:06:31,950 --> 00:06:36,290 Это же не растворяется. Люблю украинскую природу. Холодный бурж, горячую воду и 109 00:06:36,290 --> 00:06:37,870 полную падуху. Юра пошел. 110 00:06:38,430 --> 00:06:44,510 А из стакана отсюда так раз. Так не так, надо было так. 111 00:06:44,790 --> 00:06:45,990 По спину и ляжем. 112 00:06:46,270 --> 00:06:47,630 А, ну вы с ума сошли. 113 00:06:48,230 --> 00:06:52,370 Разбежались на листок. Вы вам дали половину? Ну нам половины было мало. 114 00:06:52,970 --> 00:06:55,710 Ну что ж ты так? Ну мало половины у девушки. 115 00:06:56,810 --> 00:06:58,310 Хорошая девушка, понимаешь. 116 00:07:01,909 --> 00:07:06,250 Класс. Теперь фрукты сверху, как в Японии. Я вот не знаю, ну почему так? 117 00:07:06,510 --> 00:07:10,650 Ну, Олег, ты закрутил. Такого ни в одном фильме не видел. Выбирай, Олег Маньяк. 118 00:07:10,690 --> 00:07:11,690 Ты знаешь, что это стоит? 119 00:07:12,210 --> 00:07:15,190 Не шевелите. Да, Олег, ты знаешь, что в Японии это стоит? 120 00:07:16,230 --> 00:07:18,530 Чтоб с девушкой купить или попить. 121 00:07:18,750 --> 00:07:19,770 Я не шевелюсь. 122 00:07:20,570 --> 00:07:24,770 А кому еще четвертая? Хватит, хватит. Оставь, оставь. 123 00:07:25,370 --> 00:07:26,370 Ну? 124 00:07:27,650 --> 00:07:30,070 Ну, Дима. За любовь. 125 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Снимает? 126 00:07:33,600 --> 00:07:36,580 Потом закусим ситечкой, закусим потом. 127 00:07:36,820 --> 00:07:40,500 Давай выпьем? В Америке еще такого не видели. 128 00:07:44,540 --> 00:07:46,320 Американцы любят пить водку, да? 129 00:07:49,220 --> 00:07:50,560 Придумай, как это называется. 130 00:07:51,000 --> 00:07:52,140 Олег, придумай, как это называется. 131 00:07:52,620 --> 00:07:54,240 Пьешь и закусываешь соском. 132 00:07:59,520 --> 00:08:00,520 Детектива, да? 133 00:08:02,540 --> 00:08:06,100 Зерзка. Это он мне сок налил, он же запивает. 134 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Ой, 135 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 как вкусно. 136 00:08:23,040 --> 00:08:24,040 Вау. 137 00:08:25,440 --> 00:08:26,440 Вау. 138 00:08:29,390 --> 00:08:30,610 Серега, давай. 139 00:08:35,610 --> 00:08:37,750 Какие холодные руки. 140 00:08:40,350 --> 00:08:42,970 Старая юность, что сразу придумали ждать. 141 00:08:58,520 --> 00:09:01,140 Показали мне такой фильм, я бы там кончил за пять минут. 142 00:09:04,860 --> 00:09:07,980 Ты можешь после этого съемки посмотреть. 143 00:09:11,180 --> 00:09:12,180 Баксов. 144 00:09:12,680 --> 00:09:15,840 Баксов всего за просмотр. За просмотр, что ты снимал? 145 00:09:16,060 --> 00:09:17,060 Да. 146 00:09:17,820 --> 00:09:18,820 Договорились. 147 00:09:20,980 --> 00:09:22,680 Оксана, посмотрим пополам. 148 00:09:23,380 --> 00:09:25,520 А ты сказал сам сможешь. 149 00:09:46,920 --> 00:09:48,520 Приду домой, меня не поймут. 150 00:09:49,780 --> 00:09:51,220 Что ты каждый раз говоришь? 151 00:09:52,480 --> 00:09:55,100 Я дома еще и однажды занимаюсь. 152 00:10:03,819 --> 00:10:09,680 Мы научились сосать всю Россию, да? Чупачок с рекламой. Да, мы научились 153 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 всю Россию, да. 154 00:10:13,980 --> 00:10:17,240 Проблема в том, что чупачок все обычно разгрызают. Нужно пососать. 155 00:10:19,900 --> 00:10:21,960 Поднимай. Куда? Туда не дай. 156 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 Все, 157 00:10:25,900 --> 00:10:26,960 мы сейчас снимаем наше. 158 00:10:33,860 --> 00:10:36,200 Гирлянда на оках. Это дезинфекционная форма. 159 00:10:36,720 --> 00:10:40,600 Кстати, смотрите, какие они интересные формы. Новый год здесь не заканчивался. 160 00:10:41,120 --> 00:10:44,220 Да форма интересная. Новый год здесь не заканчивался. 161 00:10:46,120 --> 00:10:47,840 Куда ты опять ее засунули, котик? 162 00:10:48,400 --> 00:10:50,620 Вы так боитесь. 163 00:10:50,880 --> 00:10:53,960 Да нет, я смотрю, ему как -то странно пристраивается. Я в ухо ставлю. 164 00:10:55,280 --> 00:10:58,400 В ухо, конечно, в ухо. Ты что, я же маньяк. 165 00:10:58,680 --> 00:11:00,220 Ты забалуешь, что ли? Я же маньяк. 166 00:11:02,400 --> 00:11:04,330 Презервативы. Там рекламируют. 167 00:11:05,650 --> 00:11:07,550 Я между грудей хочу засунуть. 168 00:11:41,349 --> 00:11:48,310 Ну, Юра, твоя мечта сбылась. Я не знаю, что ты прям... Что 169 00:11:48,310 --> 00:11:49,310 -то стол жёсткий. 170 00:11:50,190 --> 00:11:53,550 Коленкам неудобно. Коленкам страшно неудобно. 171 00:11:59,070 --> 00:12:03,450 За это надо платить валютой. 172 00:12:24,460 --> 00:12:26,220 Это ты не видел, как я бы там жил? 173 00:12:31,800 --> 00:12:32,800 Стоним, народ. 174 00:12:39,600 --> 00:12:41,700 Звери. Они просто звери. 175 00:12:44,180 --> 00:12:45,300 Насилуешь, ты полюбись. 176 00:12:45,600 --> 00:12:47,320 Да я полюбить его насилую. 177 00:12:50,160 --> 00:12:52,040 Я все это муку откушу. 178 00:12:54,160 --> 00:12:55,920 Солио, твои руки не смотрели на меня. 179 00:13:25,900 --> 00:13:26,900 Сука, сука. 180 00:13:27,340 --> 00:13:28,340 О, 181 00:13:30,320 --> 00:13:32,260 супер, супер, супер. 182 00:13:34,140 --> 00:13:35,760 Оксана, чтобы тебе ножки дрожали. 183 00:13:36,760 --> 00:13:38,180 Давай, погнали. 184 00:13:51,040 --> 00:13:52,460 Скоро меня ладок снимает. 185 00:13:58,600 --> 00:14:01,760 Как бы рядом, как бы рядом чуть -чуть. 186 00:14:28,740 --> 00:14:29,740 Бабука. 187 00:14:30,860 --> 00:14:32,640 Мальчик, может, вы знаете, с какой детьми? 188 00:14:32,940 --> 00:14:33,940 Шире, да? 189 00:14:35,240 --> 00:14:38,920 Да, пожалуй, мы все не поймем. Ты зажал эту сторону. 190 00:14:39,460 --> 00:14:41,200 Ну, типа, очень. 191 00:14:41,480 --> 00:14:43,280 Так -так -то пошла -пошла -пошла. 192 00:14:44,140 --> 00:14:46,960 Не, я такого в фильмах не видел. 193 00:14:47,600 --> 00:14:48,600 Нифига. 194 00:14:52,680 --> 00:14:55,040 Нет, потому что телевизор показывает фигню. 195 00:14:55,300 --> 00:14:56,300 Да. 196 00:14:57,580 --> 00:15:00,760 И тут вот конкретно взяли, разделись. 197 00:15:01,680 --> 00:15:02,680 Водки выпили. 198 00:15:03,600 --> 00:15:07,460 Порубки. На крышу слазили, блин. Дашин, все? Все дела. 199 00:15:13,260 --> 00:15:14,260 Дашин, делай. 200 00:15:17,600 --> 00:15:21,960 Ау, там вообще далеко. Триндзи куда -то не дойдет. Не надо, два тебе хватит. 201 00:16:08,160 --> 00:16:09,720 Один сахар, вот и убивает. 202 00:16:20,970 --> 00:16:23,590 У -у -у -у -у! 203 00:16:49,140 --> 00:16:50,540 Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа 204 00:17:26,800 --> 00:17:30,520 А пристроиться. Да, да, да. Федя, будь как следует. 205 00:17:31,320 --> 00:17:35,140 Нет, как следует не надо, мы же по любви в конце концов. По любви, по любви. 206 00:17:36,860 --> 00:17:38,180 Нет, будь, не по любви. 207 00:17:39,960 --> 00:17:41,420 Это не смог. 208 00:17:41,640 --> 00:17:42,640 Моя школа. 209 00:17:44,700 --> 00:17:45,700 Моя школа. 210 00:17:47,460 --> 00:17:50,140 Что хотелось, того не получил. 211 00:17:50,840 --> 00:17:54,480 Ты его не смогу держать между грудей. 212 00:17:55,310 --> 00:17:56,310 Он сам пусть держит. 213 00:17:56,750 --> 00:17:57,810 Все в управлении. 214 00:17:58,710 --> 00:17:59,710 Так, да. 215 00:18:54,639 --> 00:18:57,700 Кончишь через 20 минут. 216 00:19:04,160 --> 00:19:10,960 Петя, помни, не забывай. У нас любовь. Конечно, любовь. У 217 00:19:10,960 --> 00:19:12,680 нас ее без пляски. 218 00:19:18,639 --> 00:19:20,820 Я вообще интеллигентный человек. 219 00:19:21,120 --> 00:19:24,420 А когда выпьешь поршень, ты человек становишься. 220 00:20:05,459 --> 00:20:07,060 Ничего не отличается. 221 00:20:08,600 --> 00:20:09,760 Чего не отличается? 222 00:20:11,160 --> 00:20:12,160 От чего? 223 00:20:13,020 --> 00:20:14,520 От той, которая была. 224 00:20:17,610 --> 00:20:18,830 Там член четвертый работает. 225 00:20:19,210 --> 00:20:20,250 Тут еще какой -то член. 226 00:20:21,810 --> 00:20:22,950 Давай, давай, давай. 227 00:20:24,870 --> 00:20:26,790 Десяточка, десяточка. Ес! 228 00:20:28,590 --> 00:20:33,830 О -о -о! 229 00:20:34,570 --> 00:20:36,030 Чуть нам руки повернут. 230 00:20:36,970 --> 00:20:37,970 Во! 231 00:20:42,570 --> 00:20:44,710 Вещь! Шире, шире. Еще. 232 00:20:48,910 --> 00:20:49,910 Давай, вперёд! 233 00:20:50,410 --> 00:20:51,410 Вперёд, пацаны! 234 00:20:52,990 --> 00:20:53,990 Так, это хорошо. 235 00:20:54,250 --> 00:20:56,710 Между прочим, за это 200 грамм добавляют. За имитацию. 236 00:21:00,050 --> 00:21:02,690 За 200 грамм могут сами подставлять. Кому -то. 237 00:21:04,370 --> 00:21:05,790 Умницы. Умницы. 238 00:21:06,830 --> 00:21:08,630 И княга нашего кружка. 239 00:21:31,850 --> 00:21:33,210 Он сейчас опять кончится. 240 00:21:33,770 --> 00:21:34,770 Сделал в кадре. 241 00:21:35,850 --> 00:21:36,370 Он 242 00:21:36,370 --> 00:21:43,350 сейчас кончится. 243 00:21:45,750 --> 00:21:46,990 Саша, кончишь сейчас, да? 244 00:21:47,770 --> 00:21:49,390 Покойся. Вся под контролем. 245 00:21:52,030 --> 00:21:53,390 У нас еще третий сюжет. 246 00:21:54,830 --> 00:21:58,770 Можно на крыше. И третий раз можно крутить, да? Можно, конечно. 247 00:22:29,120 --> 00:22:30,120 Юра, 248 00:22:34,780 --> 00:22:35,780 вставай там наверх. 249 00:22:36,220 --> 00:22:37,320 На меня. 250 00:22:39,040 --> 00:22:40,440 Попробуй, попробуешь? 251 00:22:46,060 --> 00:22:47,060 Композиция. 252 00:22:55,979 --> 00:22:56,979 Петя встал. 253 00:23:25,040 --> 00:23:26,040 Петя не встал. С днем рождения! 254 00:23:35,990 --> 00:23:37,390 С 255 00:23:37,390 --> 00:23:46,630 днем 256 00:23:46,630 --> 00:23:52,810 рождения! 257 00:23:55,409 --> 00:23:57,370 Пять по члену. 258 00:23:58,090 --> 00:24:01,110 Я всегда. 259 00:24:56,929 --> 00:24:59,730 200 грамм. 260 00:25:03,380 --> 00:25:07,780 Я надеюсь, там спидом никто не болеет, ребята, нет? Все в порядке, да? 261 00:25:08,900 --> 00:25:11,000 Ну, как тебе не обидеться? 262 00:25:11,260 --> 00:25:13,760 Ой, я еще в голове над членом -то. 263 00:25:16,180 --> 00:25:22,500 Готови. Оля, у тебя сперма там на голове уже накопилась, да? Давай сюда, давай 264 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 сперму, давай! 265 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 Что может быть, я не знаю. 266 00:25:25,720 --> 00:25:27,220 Где ты сперму убираешь? 267 00:25:31,520 --> 00:25:33,780 Что -то у меня Серега, блин, поскучал. 268 00:25:35,980 --> 00:25:36,980 Друг -то мой. 269 00:25:37,040 --> 00:25:40,840 Ты не о том думаешь. Не о том, наверное, думаю. 270 00:25:44,980 --> 00:25:45,980 Вот она, 271 00:25:47,220 --> 00:25:48,220 любовь. 272 00:25:54,100 --> 00:25:55,100 Стрелка, да? 273 00:26:01,710 --> 00:26:04,050 Но он вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд. 274 00:26:05,950 --> 00:26:07,890 Сейчас он ещё раз кончил. 275 00:26:08,750 --> 00:26:09,750 Хорошо. 276 00:26:10,310 --> 00:26:13,290 Не знаю, да? 277 00:26:18,850 --> 00:26:20,250 Меняем сразу резко. 278 00:26:20,790 --> 00:26:21,790 Меняем. 279 00:26:22,150 --> 00:26:23,150 Петельно съём. 280 00:26:24,190 --> 00:26:25,069 Петельно где? 281 00:26:25,070 --> 00:26:26,590 А тут куча членов. 282 00:26:27,050 --> 00:26:29,090 А там куча, там всего два члена. 283 00:26:39,889 --> 00:26:41,290 Аааааааааааааааааааааааааааааа 284 00:27:03,910 --> 00:27:07,850 Как не красиво. Как не красиво. 285 00:27:08,490 --> 00:27:14,010 Как не красиво. Не надо 286 00:27:14,010 --> 00:27:20,270 чистить. Масло мягкое. 287 00:27:43,340 --> 00:27:46,000 У меня уже ноги устали стоять. Я же так не могу. 288 00:27:47,600 --> 00:27:48,600 Давай, 289 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 сползайте. 290 00:27:52,760 --> 00:27:53,840 Давай, сползайте! 291 00:28:22,729 --> 00:28:26,470 Сильно густая сперма, не прыгает ни хрена. 292 00:28:49,040 --> 00:28:51,600 Молодцы ребята. 293 00:28:55,100 --> 00:28:56,500 Монтана. 294 00:29:11,320 --> 00:29:13,640 Все так вот чисто. 295 00:29:18,600 --> 00:29:19,700 Вкусно? 296 00:29:30,960 --> 00:29:32,060 Сволочи. 297 00:29:32,860 --> 00:29:35,300 В душ? 298 00:29:36,120 --> 00:29:36,879 Все в душ. 299 00:29:36,880 --> 00:29:40,040 Пак, все в пак. Все со мной. Все со мной. Все в душ. 300 00:29:40,360 --> 00:29:41,540 Нет, мы поодиночке. 301 00:29:44,660 --> 00:29:45,660 Ой, ребята. 302 00:29:46,280 --> 00:29:47,280 Кошмар. 303 00:29:47,680 --> 00:29:52,500 Ну, ребята, хорошо отдохнули. Ох, вещи, блядь. Супер. 304 00:29:52,740 --> 00:29:54,100 Такие мы женщины. 25166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.