All language subtitles for BB0 ST-042

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,320 Вот сейчас они будут ярко -голубыми. Тебе как цвет ярко -голубой нравится? 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,440 Сейчас будут наций синими, Сашка, серьезно. 3 00:00:06,660 --> 00:00:09,740 Это похоже на цвет покойников. 4 00:00:10,340 --> 00:00:11,580 Лак дерьмовый, кстати. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,780 Ужасно криво ложится. Саша, ты никогда не купишь хороший лак? 6 00:00:17,240 --> 00:00:18,680 Ой, такая запросто. 7 00:00:18,960 --> 00:00:19,878 Всего так? 8 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Да. 9 00:00:20,980 --> 00:00:22,760 Который ровно ложится. Ну, криво ложится. 10 00:00:24,700 --> 00:00:26,460 Ужасный лак. Как название -то лака? 11 00:00:26,820 --> 00:00:28,040 Я думаю, не... 12 00:00:28,780 --> 00:00:30,240 Как Франц Кэрол, кстати. 13 00:00:30,500 --> 00:00:32,900 Он за 50 крон как -то так вот упал из себя. 14 00:00:34,160 --> 00:00:38,240 Нет, где мы? Это даже не лаком. 15 00:00:38,620 --> 00:00:43,660 Ага. Он сейчас с тобой начнёт любовью заниматься, он весь съёжится вообще. 16 00:00:44,460 --> 00:00:47,160 Скокожится? Скокожится. Мы не будем скокожить. 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,140 Мы будем заниматься. 18 00:00:49,900 --> 00:00:51,800 Без зеркала у него есть ногти. 19 00:00:52,060 --> 00:00:54,700 Вернее, глаза без зеркала. Да, Даша? 20 00:00:55,580 --> 00:00:57,640 Даша, ты садишься? Нет, не слышу. 21 00:00:58,980 --> 00:01:04,019 Лапушки. Ну, как -то с локтями закончила, может быть... Нет, всего три 22 00:01:04,019 --> 00:01:05,640 накрасила. Всего три штуки? 23 00:01:06,960 --> 00:01:10,040 Этим лаком пока накрасишь? Мама меня, кошмар какой. 24 00:01:10,420 --> 00:01:12,040 Ты издеваешься на ногтях. 25 00:01:15,020 --> 00:01:16,820 Ужасно. Тебе нравится? 26 00:01:17,160 --> 00:01:22,140 Да, трупный цвет тебе не приходит. Может, хорош, что три ногтей хватит? 27 00:01:22,300 --> 00:01:25,720 классно на съемках будет, три ногти смотреться на каждого. Не хотите ли? 28 00:01:25,920 --> 00:01:26,920 Хотим. 29 00:01:30,890 --> 00:01:36,050 Мы, кстати, иногда отказываемся от всяких пошлых приглашений, которые ведут 30 00:01:36,050 --> 00:01:37,050 собой, не поймешь. 31 00:01:37,110 --> 00:01:38,530 Да, мы лишились вести. 32 00:01:42,070 --> 00:01:46,330 Пойдем посмотрим, что там. Что за нехороший человек. 33 00:01:47,250 --> 00:01:49,890 Какой нехороший человек, сволочь, приперся на его время. 34 00:01:56,550 --> 00:01:57,550 Добрый вечер. 35 00:01:59,180 --> 00:02:04,040 Мы вот тут вам заказывали целую коробку ОМИСа. 36 00:02:04,620 --> 00:02:07,420 Кто заказывал? Вы заказывали, да? Могу достать выпуск. 37 00:02:07,740 --> 00:02:12,500 Надеюсь, они не прозрачные. Вы посмотрите. Это супер. Можете потрогать. 38 00:02:12,500 --> 00:02:18,420 вот потрогайте. Они в пачках упакованы. Пачка упакована. Да. Я думаю, что тебе 39 00:02:18,420 --> 00:02:20,640 эти штуки пригодятся. 40 00:02:21,980 --> 00:02:24,720 А вы вообще как вот? Давайте я вам несколько посоветую. 41 00:02:25,440 --> 00:02:26,640 Хватит с коробки. 42 00:02:33,100 --> 00:02:34,560 Света? Вот это? 43 00:02:34,940 --> 00:02:36,560 Мальчики, но остальное натурально. 44 00:02:36,880 --> 00:02:37,980 Натурально? Конечно. 45 00:02:38,360 --> 00:02:40,620 Кстати, в спальне мальчики... Саша! 46 00:02:41,280 --> 00:02:42,580 Муж у нас нормальный. 47 00:02:42,840 --> 00:02:44,460 Саша! У нас и муж. 48 00:02:44,740 --> 00:02:48,540 У нас и муж. Муж, который не реагирует на критики жены. 49 00:02:48,940 --> 00:02:50,320 Мальчики. А что тебе делать? 50 00:02:50,520 --> 00:02:55,140 Муж. Муж. Ты нам 20 крон давал, так и есть. Да. За крон... 51 00:02:56,460 --> 00:03:01,160 Десять. Тем более десять. Десять. Там было пять двушек. Я считаю, десять. По 52 00:03:01,160 --> 00:03:03,320 коробке там шестнадцать пачек. А что ты сказала? 53 00:03:03,580 --> 00:03:05,000 Натурой. Натурой. 54 00:03:05,660 --> 00:03:07,460 А мы натурой возьмем. 55 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 Ну что, пошли, да? 56 00:03:10,480 --> 00:03:14,460 Ну и несите, наверное. Я не знаю. В спальню, наверное. В спальню, да? Я не 57 00:03:14,880 --> 00:03:17,000 А там муж лежит. Осторожно, камера. 58 00:03:17,900 --> 00:03:20,640 Ну что, блин. 59 00:03:20,840 --> 00:03:22,540 Хозяйка, будем... Как я должен встать? 60 00:03:25,130 --> 00:03:27,210 Вы где, жену -то мою? Вы чего? 61 00:03:28,930 --> 00:03:29,930 Круглый! 62 00:03:31,370 --> 00:03:33,050 Мани, мани, мани, мани! 63 00:03:34,170 --> 00:03:40,850 Что это мани? Это самое, блин, или это самое? Мани, блин, это самое, блин. 64 00:03:40,930 --> 00:03:43,010 А сколько надо этим самым? 65 00:03:43,890 --> 00:03:45,410 Не болтай, Лейл. 66 00:03:46,130 --> 00:03:47,130 Что вы? 67 00:03:47,610 --> 00:03:49,110 Что вы? Парни! 68 00:03:50,810 --> 00:03:51,810 Парни! 69 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 Саша, 70 00:04:05,940 --> 00:04:08,280 как ты умолк? Из кого я замуж вышла? 71 00:04:08,620 --> 00:04:09,620 Саша! 72 00:04:10,140 --> 00:04:11,620 Ствол! Голубых ствол! 73 00:04:12,220 --> 00:04:13,240 Мальчики, мальчики! 74 00:04:14,040 --> 00:04:17,820 Я сейчас как пират на клубах, а в ножки Юра улетит далеко! 75 00:04:19,459 --> 00:04:20,959 Нифига себе, а вам кто -то сопротивляется? 76 00:04:21,370 --> 00:04:25,310 Если ты делаешь что -то рядом, блин, а жена сопротивляется. А муж рядом, 77 00:04:25,510 --> 00:04:28,430 главное, лежит. А жена сопротивляется. А муж этого хочет. 78 00:04:28,710 --> 00:04:29,710 Он этого хочет. 79 00:04:30,410 --> 00:04:31,410 Все, 80 00:04:32,470 --> 00:04:33,470 для жены. 81 00:04:34,470 --> 00:04:36,390 Только талантов. 82 00:04:37,270 --> 00:04:39,370 Даша, знаешь, что ты еще делаешь? 83 00:04:39,830 --> 00:04:41,790 А я всегда такое видел. 84 00:04:42,050 --> 00:04:45,030 Ты сразу, кажется, забыл, наверное. 85 00:04:45,390 --> 00:04:46,390 Давай напомним. 86 00:04:47,770 --> 00:04:49,770 Трусики, он же все тебе на голову хочет сказать. 87 00:04:50,470 --> 00:04:51,470 Кому -нибудь, да. 88 00:04:52,530 --> 00:04:53,530 Трусики, да. 89 00:04:54,010 --> 00:04:55,010 Трусики, да. 90 00:04:57,090 --> 00:05:00,890 Какой он толкает? Сам? Мужик толкает. Да. Кстати, какой он тебя толкает? Я уже 91 00:05:00,890 --> 00:05:02,470 запуталась, кто из них муж. 92 00:05:02,730 --> 00:05:04,030 Да? Мужник. 93 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Да. 94 00:05:16,910 --> 00:05:21,130 сажали. Они мне руки сажали. Я уже отдалась. 95 00:05:24,850 --> 00:05:29,490 Юра, мы тебя оттолкнули. Юра, мы тебя оттолкнули. Мы толкаемся. 96 00:05:29,790 --> 00:05:30,910 Ну что вы. 97 00:05:31,150 --> 00:05:32,710 Юра, сажай. 98 00:05:33,790 --> 00:05:34,790 Голодные. 99 00:05:37,410 --> 00:05:38,410 Противные. 100 00:05:39,250 --> 00:05:41,610 Противные. Мальчишка. 101 00:05:48,140 --> 00:05:50,620 Чужие мужики! Так, брызгайте сюда! 102 00:05:51,140 --> 00:05:55,000 Нет! Чужие мужики! Такое не творят! Саша! 103 00:05:55,880 --> 00:05:58,220 Ближай! Я мне такая досталась! 104 00:05:58,900 --> 00:06:01,780 Ах, ты сволочь! Ах, ты сука! 105 00:06:02,180 --> 00:06:03,840 Ах, ты хорошая! Ах, ты сволочь! 106 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 Ах, 107 00:06:10,740 --> 00:06:15,860 ты сволочь! Нет, это уже рыбка получается. 108 00:06:16,160 --> 00:06:17,160 Мальчики! 109 00:06:18,820 --> 00:06:19,820 Да, 110 00:06:20,420 --> 00:06:22,440 Саша, не рыбка. Правда, ножей не хватает. 111 00:06:23,320 --> 00:06:24,460 Понятно, мужик нормальный. 112 00:06:25,480 --> 00:06:26,620 Саша, веревочки. 113 00:06:26,920 --> 00:06:30,160 Мужик нормальный. Сейчас разберемся с его женой. 114 00:06:30,620 --> 00:06:32,840 Он уже раздевается, Саша! 115 00:06:33,180 --> 00:06:38,860 Ё -моё, муж, блядь, а он уже раздевается. Ну, раздевайся, он говорит. 116 00:06:38,920 --> 00:06:42,300 сделаю. Хороший мальчик, хороший мальчик. 117 00:06:44,750 --> 00:06:47,330 Трахните мою жену конкретно! 118 00:06:48,270 --> 00:06:50,030 Конкретно мою жену трахните! 119 00:06:50,730 --> 00:06:52,410 Она такая сука! 120 00:06:52,950 --> 00:06:59,850 Она такая сука! Трахните ее, ребята, блядь! 121 00:07:01,430 --> 00:07:02,950 Трахните ее, ребята, блядь! 122 00:07:04,140 --> 00:07:05,300 Или, собственно, пойми. 123 00:07:06,380 --> 00:07:09,120 Сколько нам еще сопротивляться? Мне уже скучно. 124 00:07:11,040 --> 00:07:14,000 Вообще, хватает мне трехстволков. 125 00:07:15,280 --> 00:07:18,160 Главное, что с локтем куда -нибудь не умазать так случайно. 126 00:07:18,740 --> 00:07:20,340 Если что, я нечаянно. 127 00:07:20,540 --> 00:07:21,660 Ну ладно, женщина. 128 00:07:22,120 --> 00:07:25,140 Ну что женщина? Женщина, кстати, пусть отцов нет. 129 00:07:25,560 --> 00:07:28,060 Попробуй, попробуй. 130 00:07:29,940 --> 00:07:32,000 Вот она, 131 00:07:33,120 --> 00:07:40,080 жена. Вот все эти женщины. Вот все эти женщины. Я ее не любил, можешь сказать, 132 00:07:40,080 --> 00:07:41,700 она с первым попавшимся. 133 00:07:42,920 --> 00:07:45,680 Вот, вот, все, давай лапу. 134 00:07:46,000 --> 00:07:52,520 Все. Но женщины, они все такие же. И все, расслабься теперь. Вот, теперь 135 00:07:52,580 --> 00:07:54,520 Все, теперь все, процесс прошел. 136 00:07:55,380 --> 00:07:56,380 Давай, давай. 137 00:07:56,560 --> 00:07:58,320 Вот эти какие женщины. Так. 138 00:07:58,830 --> 00:08:00,570 Ну что же, надо разбираться, что он делает. 139 00:08:01,670 --> 00:08:03,210 Дурак, одетый. 140 00:08:05,350 --> 00:08:07,130 Собака -жена, собака -жена. 141 00:08:07,730 --> 00:08:10,030 Раз уж ты такая некультурная. 142 00:08:14,530 --> 00:08:15,329 Ух ты. 143 00:08:15,330 --> 00:08:16,850 Вот жены, пошли. 144 00:08:17,730 --> 00:08:22,290 Японский городовой -то. Так я и сам не может. А что у нас Петруха однорукий? 145 00:08:36,919 --> 00:08:37,919 Какая жена? 146 00:08:38,740 --> 00:08:40,039 Говорит, не умеет ничего. 147 00:08:41,100 --> 00:08:43,200 А мне так что -то уговорил? 148 00:08:43,820 --> 00:08:45,180 Ничего не умеет. 149 00:08:46,080 --> 00:08:49,520 Ну все, 150 00:08:54,220 --> 00:08:55,980 уже пошел у нас процесс. Пошел, да? 151 00:08:57,360 --> 00:08:58,360 Ушел, пошел. 152 00:08:59,580 --> 00:09:03,120 Да, ты кто, да? Муж? Ну еще успеешь. 153 00:09:03,760 --> 00:09:05,160 А ты кто, ты муж, да? 154 00:09:10,040 --> 00:09:12,880 Суки жены, а какие бывают, а? А мужики козлы. 155 00:09:13,160 --> 00:09:15,660 А мужики козлы, какие козлы. 156 00:09:15,980 --> 00:09:19,540 Если бы вы были с цуками, вы бы давно слили ориентацию. 157 00:09:22,840 --> 00:09:24,300 Это же не только совсем. 158 00:09:25,550 --> 00:09:27,410 Тут уже пристраиваться начинаем. 159 00:09:30,810 --> 00:09:31,810 Вот 160 00:09:31,810 --> 00:09:44,190 они, 161 00:09:44,270 --> 00:09:46,050 жены, мусор скают. 162 00:09:46,250 --> 00:09:50,690 Рядом они, стервозы. 163 00:09:51,010 --> 00:09:52,970 Так ну что, двухстволка? 164 00:09:55,870 --> 00:09:58,270 Хорош плевать. А может, сволочь не защищает? 165 00:09:58,910 --> 00:10:00,350 Он недостоин сегодня. 166 00:10:49,680 --> 00:10:52,740 Кого -то вы... Кого -то вы не осуществляете. 167 00:10:53,160 --> 00:10:55,120 Вы почему двое возмущаетесь? 168 00:10:55,320 --> 00:10:57,740 Ладно, муж возмущается, который не защищает ни хрена. 169 00:10:57,940 --> 00:11:00,740 А мы тебя любим. 170 00:11:01,260 --> 00:11:02,900 Я знаю, что вы любите. 171 00:11:07,480 --> 00:11:10,020 А ты кто? 172 00:11:10,300 --> 00:11:11,620 А где мои это? 173 00:11:11,820 --> 00:11:14,140 Это мои дети. 174 00:11:14,580 --> 00:11:16,700 А где ребята -то? 175 00:11:18,260 --> 00:11:20,000 Раздевайся, заходи. Ты что голый? 176 00:11:20,200 --> 00:11:21,200 Муж я. 177 00:11:22,000 --> 00:11:24,180 Видишь, что ты набрал? А это чтобы туда. 178 00:11:25,280 --> 00:11:26,480 Ну, заходи, заходи. 179 00:11:26,760 --> 00:11:27,760 Четвертым будешь. 180 00:11:31,380 --> 00:11:33,740 Давай, давай, давай. 181 00:11:36,180 --> 00:11:37,180 Проходи, проходи. 182 00:11:37,740 --> 00:11:39,220 Проходи, не стесняйся. 183 00:11:39,440 --> 00:11:42,520 У нас гости, мальчики. 184 00:11:43,180 --> 00:11:45,980 Да, вот это вот, я понял. 185 00:11:46,340 --> 00:11:47,640 Ну, ты хоть рубашку сними. 186 00:11:47,960 --> 00:11:50,440 Да, ну хоть разденься, имейте ссору. 187 00:11:52,040 --> 00:11:53,400 Андрюша, вы же летать начали? 188 00:11:55,280 --> 00:12:00,660 Сашенька? А то, 189 00:12:01,780 --> 00:12:08,760 увы, если расплачиваться... Ну -ка, ну 190 00:12:08,760 --> 00:12:09,760 -ка, ну -ка. 191 00:12:10,160 --> 00:12:12,540 Ну -ка, подождите мужу -то хоть, можно? 192 00:12:12,880 --> 00:12:15,120 Кому -то я там на лицо наступил. Да, да, да. 193 00:12:36,510 --> 00:12:43,310 Не в очереди 194 00:12:43,310 --> 00:12:44,790 пошел. Почему? Мужа. 195 00:12:47,450 --> 00:12:49,450 А Русь у тебя жена такая. 196 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 Тормози, тормози. 197 00:12:56,610 --> 00:12:58,290 Не тормози, не кишни. 198 00:13:03,230 --> 00:13:04,450 Жена, может, я хочу? 199 00:13:05,290 --> 00:13:06,290 Обратите внимание. 200 00:13:06,350 --> 00:13:07,390 А ну иди ко мне, мой Дарвин. 201 00:13:07,810 --> 00:13:14,790 А я думаю, Саня в 202 00:13:14,790 --> 00:13:16,030 целом есть или у него запрещено? 203 00:13:17,730 --> 00:13:18,730 Спрятался от всех. 204 00:13:21,790 --> 00:13:22,810 Загоняю сюда. 205 00:13:25,230 --> 00:13:27,650 Горьковатая собака. Горьче водки. 206 00:13:38,050 --> 00:13:39,050 Сосли. 207 00:13:40,750 --> 00:13:41,870 Третьим будешь. 208 00:13:42,270 --> 00:13:43,270 Третьим буду. 209 00:13:45,750 --> 00:13:48,010 Получится? Не знаю, вряд ли. 210 00:13:48,470 --> 00:13:49,930 Можно постараться. 211 00:13:51,570 --> 00:13:53,710 При хорошем... Поговори. 212 00:14:29,010 --> 00:14:30,410 Уже дышать нечего. 213 00:14:38,170 --> 00:14:40,070 Сашенька, тебя утащит. 214 00:14:40,690 --> 00:14:41,690 Ау! 215 00:14:43,010 --> 00:14:44,930 Мы сейчас Сашу расстанем. 216 00:14:46,230 --> 00:14:47,550 Ну что, не попасть? 217 00:14:47,870 --> 00:14:51,830 Господа, дайте мне воздуху. Давайте Сашу выпустим, ему там явно немного. 218 00:14:52,210 --> 00:14:54,570 И мне, кстати, тоже не супер. Да? Да. 219 00:15:11,780 --> 00:15:13,240 Саша, ты живой? 220 00:15:15,100 --> 00:15:16,520 Муж мой первый. 221 00:15:18,420 --> 00:15:19,780 Мужу первому. 222 00:16:03,470 --> 00:16:05,110 Я стану, что у меня такая жена. 223 00:16:07,930 --> 00:16:10,610 Ну, если муж нифига не защищает, что ты делаешь? 224 00:16:11,230 --> 00:16:16,190 Ему понравилось еще, да. Как советуют американские психологи, если вас 225 00:16:16,230 --> 00:16:17,790 расслабьтесь и получите удовольствие. 226 00:16:22,370 --> 00:16:25,050 Наши российские психологи советуют бить между ног. 227 00:16:26,890 --> 00:16:31,230 Приходи топами. У нас в турнире было по 10 человек. 228 00:17:15,400 --> 00:17:16,900 Я сейчас кончу, блядь, Петя. 229 00:17:23,599 --> 00:17:24,740 Сейчас он занят. 230 00:17:25,140 --> 00:17:27,760 Петя, ну, ну давай, сходи. 231 00:17:28,240 --> 00:17:31,060 Ну давай там, Петя, второй раз, блядь. 232 00:17:32,920 --> 00:17:33,980 Запишем книжечку. 233 00:17:34,580 --> 00:17:35,740 Петя, ну поаккуратнее. 234 00:17:35,960 --> 00:17:38,120 Ты сейчас с ним обращаешься, потом на. 235 00:17:38,600 --> 00:17:39,660 Да, потом на. 236 00:18:40,189 --> 00:18:43,050 Как с этим? Неудобно? 237 00:19:13,550 --> 00:19:16,070 от этого насилия. 238 00:19:51,050 --> 00:19:52,370 Это по любви, по любви. 239 00:19:53,410 --> 00:19:54,910 Чужую жену ты так... 240 00:20:17,520 --> 00:20:21,360 Петя, если хочешь... Да не могу, блин. Че не можешь? Давай, кончай, елки. 241 00:20:22,080 --> 00:20:23,080 Че ты думаешь? 242 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 Давай, 243 00:20:26,320 --> 00:20:29,740 давай, я тебе помогу. Я тебе помогу, я сейчас еще подрочу тебе немножко. 244 00:20:31,120 --> 00:20:34,360 В конце концов, пойдем пиво пить. Петя, кончай, кончай. 245 00:20:35,100 --> 00:20:38,120 Ес, ес, ес, ес, ес, ес, еще, еще, еще. 246 00:20:39,280 --> 00:20:40,940 Дрочите, дрочите, мужики, дрочите. 247 00:20:56,320 --> 00:20:58,440 Натурал. Пять баллов, блин. 248 00:21:06,780 --> 00:21:09,440 Опять я самая последняя пришла, самая первая кончила. 249 00:21:09,660 --> 00:21:11,760 Я уже два раза кончил, ты забыла, что это? 250 00:21:11,980 --> 00:21:13,060 Я помню. 251 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 С работы. 252 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 Христал. 253 00:21:25,740 --> 00:21:28,360 Спартак чемпион! Спартак чемпион! 254 00:21:37,080 --> 00:21:39,160 Спартак чемпион! 255 00:21:39,420 --> 00:21:44,600 Давай -давай -давай -давай! 256 00:21:46,860 --> 00:21:49,840 Трогайте меня! Трогайте! 257 00:21:58,190 --> 00:21:59,190 Ещё. Ещё. 258 00:21:59,650 --> 00:22:00,629 Ещё. 259 00:22:00,630 --> 00:22:01,630 Ещё. 260 00:22:02,010 --> 00:22:03,650 Ещё. Ещё. 261 00:22:18,510 --> 00:22:19,510 Ещё немножко. 262 00:22:19,930 --> 00:22:20,930 Ещё немножко. 263 00:22:21,210 --> 00:22:21,889 Ещё немножко. 264 00:22:21,890 --> 00:22:22,389 Ещё немножко. 265 00:22:22,390 --> 00:22:23,870 Ещё немножко. Ещё немножко. Ещё немножко. 266 00:22:25,610 --> 00:22:26,610 Ещё немножко. 267 00:22:26,920 --> 00:22:27,919 Все дорогу. 268 00:22:27,920 --> 00:22:29,460 Мне нравится такая поза. 269 00:22:57,950 --> 00:22:58,950 Что ты? 270 00:23:04,150 --> 00:23:05,150 Что ты? 271 00:23:05,930 --> 00:23:06,930 Давай, 272 00:23:08,870 --> 00:23:09,870 давай, давай. 273 00:23:12,410 --> 00:23:13,410 Ну? 274 00:23:15,230 --> 00:23:16,770 Где, где, где? Ещё, ещё, ещё. 275 00:23:17,150 --> 00:23:18,710 Тащи, тащи. Дави, дави, дави, дави. 276 00:23:19,590 --> 00:23:20,830 Что это крутое! 277 00:23:29,070 --> 00:23:30,570 Все, ты уже кончаешь? 278 00:23:30,790 --> 00:23:31,790 Ну, сейчас. 279 00:23:34,970 --> 00:23:35,970 Пистолет. 280 00:23:36,670 --> 00:23:37,670 Так, 281 00:23:38,630 --> 00:23:40,190 мы тут галки пособорачиваем. 282 00:23:40,630 --> 00:23:42,770 Потом не рассчитаем. 283 00:24:11,030 --> 00:24:12,030 Что сзади? 284 00:24:14,010 --> 00:24:19,950 Может не сзади? 285 00:24:21,950 --> 00:24:23,930 Куда? Что там, в соблазнительную что ли? 286 00:24:27,630 --> 00:24:29,590 Ты любого соблазнишь. 287 00:24:46,030 --> 00:24:50,230 Что такое? 288 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 Все, не могу. 289 00:25:41,900 --> 00:25:42,900 Ох. 290 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 Петя, кончай. 291 00:27:42,560 --> 00:27:43,600 Седьмой раз, что ли? 292 00:27:44,520 --> 00:27:45,820 Сегодня четвертый. 293 00:27:50,420 --> 00:27:51,600 Так ждет, наверное. 294 00:27:52,020 --> 00:27:53,020 Слушай, кончай. 295 00:28:03,140 --> 00:28:04,140 Олега. 296 00:28:15,600 --> 00:28:16,620 Рубляха -муха. 297 00:28:24,400 --> 00:28:30,700 Нормально. В таком сцене, столько спермы, это перебор. 298 00:29:01,580 --> 00:29:02,580 Ласки ласкиваются. 299 00:29:14,980 --> 00:29:17,800 Живем таких жен, таких иметь, это классно. 300 00:29:19,240 --> 00:29:20,800 Сань, побольше жен имей. 301 00:29:22,160 --> 00:29:25,940 Я буду телефоном. Мы всех так будем иметь. 302 00:29:27,360 --> 00:29:29,020 И все будут счастливы. 303 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 Так вот в семье. 304 00:29:33,860 --> 00:29:37,560 Отлично, за овесы захотели. За овесы захотели. 305 00:29:38,260 --> 00:29:42,520 Ну, прекратите еще. 306 00:29:43,360 --> 00:29:44,520 Заказывайте овесы. 307 00:29:44,920 --> 00:29:46,920 Заходите. Овесы заказывайте. 308 00:29:47,520 --> 00:29:49,800 Мы будем еще овесы заказывать. 26136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.