Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,620
Hello. Hi, you single?
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,040
Yeah, I'm single.
3
00:00:03,300 --> 00:00:04,300
Oh my god!
4
00:00:05,240 --> 00:00:12,160
Today is truly our lucky day. I want you
both to fuck
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
me.
6
00:00:13,800 --> 00:00:17,220
You truly
7
00:00:17,220 --> 00:00:22,740
are the world's luckiest man.
8
00:00:27,280 --> 00:00:28,800
Up here, up the stairs.
9
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
Can you believe it?
10
00:00:50,330 --> 00:00:57,170
Explain to me what, what in the God's
11
00:00:57,170 --> 00:01:00,570
creation, I don't even understand all
your messages.
12
00:01:00,990 --> 00:01:07,990
Okay. Matt, you're a member of Tri
-Delta sorority. They're
13
00:01:07,990 --> 00:01:12,830
the best sorority on campus. I can't
believe that you would do anything
14
00:01:13,210 --> 00:01:15,150
No. I owe her family.
15
00:01:15,690 --> 00:01:17,330
great money to come to this universe.
16
00:01:19,870 --> 00:01:21,630
Basically, I've been getting complaints.
17
00:01:22,450 --> 00:01:24,030
Complaints? She's been playing up.
18
00:01:24,330 --> 00:01:26,010
I don't know what. She's been dressed.
19
00:01:26,230 --> 00:01:28,070
I mean, look how she's been dressed. I
mean, is this appropriate?
20
00:01:28,670 --> 00:01:31,190
And then... It's all good.
21
00:01:32,090 --> 00:01:36,050
Miami, we're here. I mean, it's fine.
22
00:01:37,310 --> 00:01:41,470
And then this... Son of a... The hell?
This thing is like some sort of massage
23
00:01:41,470 --> 00:01:42,750
weapon or...
24
00:01:44,170 --> 00:01:48,830
Apparently she was using this and trying
to teach the other girls what to do. I
25
00:01:48,830 --> 00:01:49,990
mean, I don't know what's going on.
26
00:01:52,250 --> 00:01:53,250
What is this?
27
00:01:53,530 --> 00:01:58,910
Body massage. I'm sure it's absolutely
harmless, whatever she was doing.
28
00:01:59,210 --> 00:02:02,370
She's probably just being friendly with
her other sorority sisters.
29
00:02:02,770 --> 00:02:03,509
That's all.
30
00:02:03,510 --> 00:02:05,510
Come on, sorority stuff.
31
00:02:05,850 --> 00:02:08,030
They're overreacting. I'm sure she's
just like,
32
00:02:09,019 --> 00:02:12,320
It's a wordy thing. You know how they do
these things at university. Come on.
33
00:02:12,520 --> 00:02:14,160
She's a nightmare. She's been playing
up.
34
00:02:14,760 --> 00:02:18,700
We've got to get rid of her. Get rid of
her. Get her out of here. Expel her.
35
00:02:19,260 --> 00:02:23,720
We need the money for this. She's
prepared for $60 ,000 a year to come
36
00:02:24,020 --> 00:02:25,320
What, so we just let her do anything?
37
00:02:27,020 --> 00:02:31,860
Jesus, I've never... What even is this
thing? I have no idea, okay? I'm sure it
38
00:02:31,860 --> 00:02:34,640
was nothing. It's just a wordy doing
something.
39
00:02:35,260 --> 00:02:38,850
How about it? Instead of expelling me, I
show you what it is and how I use it.
40
00:02:39,410 --> 00:02:44,570
Yeah, show him so he realizes that
you're a nice, sweet girl. Okay, fine.
41
00:02:44,570 --> 00:02:49,110
us what this thing is. Whoa, what are
you doing? Hold on, I have to show you
42
00:02:49,110 --> 00:02:49,969
to use it.
43
00:02:49,970 --> 00:02:50,970
Whoa.
44
00:02:51,850 --> 00:02:52,210
This
45
00:02:52,210 --> 00:02:59,210
is how
46
00:02:59,210 --> 00:03:00,210
you use it.
47
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
No.
48
00:03:13,520 --> 00:03:18,120
What is this?
49
00:03:19,820 --> 00:03:22,080
I'm not sure why she took her shorts
off. What?
50
00:03:22,420 --> 00:03:23,620
I don't understand.
51
00:03:24,020 --> 00:03:28,040
I don't know why she took her shorts
off.
52
00:03:29,700 --> 00:03:36,280
Maybe when she's showing her sorority...
Do you guys want to continue to see?
53
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
No.
54
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
Is that appropriate?
55
00:03:41,500 --> 00:03:48,360
I mean, this is not what I was
expecting, but it kind of... I kind of
56
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
to be honest.
57
00:03:49,940 --> 00:03:50,940
Yeah.
58
00:03:52,080 --> 00:03:56,580
Maybe I feel... You don't need to expel
this girl. I mean, she's obviously just
59
00:03:56,580 --> 00:03:57,580
misunderstood.
60
00:03:57,980 --> 00:03:59,760
She's a good girl.
61
00:04:00,440 --> 00:04:05,260
Yeah, she's a good girl, and she's
just... Oh, wow.
62
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
Whatever we do.
63
00:04:08,750 --> 00:04:10,350
We told none of the other faculty.
64
00:04:10,730 --> 00:04:14,150
Well, obviously, I think this has to
stay between us. Yeah, yeah, yeah.
65
00:04:14,890 --> 00:04:19,910
And I think whatever courses she needs
for next semester, we'll make sure we
66
00:04:19,910 --> 00:04:24,010
to. Yeah, and I'm just thinking, while
you're doing it, maybe you could take
67
00:04:24,010 --> 00:04:26,550
panties off and do this. What do you
think? Take them off? Yeah.
68
00:04:26,830 --> 00:04:28,770
Is that what you want? I think so, yeah.
What do you think?
69
00:04:29,010 --> 00:04:33,910
I mean, it seems like you're getting in
the way. I mean, who wants to have
70
00:04:33,910 --> 00:04:36,230
something in the way? I don't want
anything in the way.
71
00:04:38,800 --> 00:04:44,660
Yeah, yeah. Maybe you'll let him lick
you there. What do you think?
72
00:04:45,000 --> 00:04:48,080
I didn't become him. Come get that,
brother. Jesus Christ.
73
00:04:49,500 --> 00:04:51,520
Maybe I'll be a... Yeah.
74
00:04:55,300 --> 00:04:56,380
I'm not going to do it.
75
00:04:57,240 --> 00:05:03,960
Oh, my God.
76
00:05:04,460 --> 00:05:05,460
Yeah.
77
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
This is good.
78
00:05:08,010 --> 00:05:13,710
Maybe we can do something here. Yeah.
79
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Oh,
80
00:05:50,040 --> 00:05:51,560
she's dying. She's not leaving.
81
00:06:12,970 --> 00:06:13,909
Keep doing it.
82
00:06:13,910 --> 00:06:14,910
Keep doing it.
83
00:07:53,510 --> 00:07:55,590
You want me to fuck her first? You want
to get a suck?
84
00:07:56,530 --> 00:07:57,530
You want to come in there?
85
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Yeah.
86
00:09:36,390 --> 00:09:37,490
Oh, my God.
87
00:09:40,850 --> 00:09:42,110
Oh, my God.
88
00:09:42,490 --> 00:09:43,490
Oh,
89
00:09:44,010 --> 00:09:44,849
my God.
90
00:09:44,850 --> 00:09:46,390
Oh, my God.
91
00:09:48,890 --> 00:09:50,450
Oh, my God.
92
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
Whoa.
93
00:12:38,650 --> 00:12:41,450
Yep. Definitely. I've got an idea. Let's
move back.
94
00:12:42,130 --> 00:12:46,730
Move back. Let me lay down here. I'm
fucking from behind. This sucks. Yeah.
95
00:12:47,530 --> 00:12:49,390
Yeah. That's a good idea.
96
00:12:50,550 --> 00:12:51,850
That's a good idea. That's a good idea.
97
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
Yeah.
98
00:13:09,010 --> 00:13:10,010
Oh, yes.
99
00:13:10,790 --> 00:13:11,890
Oh, that's a good idea.
100
00:13:37,410 --> 00:13:39,350
Oh, my God.
101
00:14:25,800 --> 00:14:28,200
Oh, yeah. You guys, very sad.
102
00:14:28,500 --> 00:14:29,540
Yeah, I'm going. Good.
103
00:14:30,660 --> 00:14:31,660
Oh, yeah.
104
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
Yeah. There's no reason.
105
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
I'm out of here.
106
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Oh,
107
00:14:39,060 --> 00:14:44,760
yes. Get down on your back. Relax,
brother.
108
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
Good idea.
109
00:15:36,079 --> 00:15:37,680
Let me just get this.
110
00:16:10,240 --> 00:16:13,040
Thank you.
111
00:16:29,380 --> 00:16:30,780
Yeah.
112
00:16:33,100 --> 00:16:34,500
Yeah.
113
00:17:27,689 --> 00:17:30,490
Oh, Jesus.
114
00:18:52,620 --> 00:18:53,700
Yes, anything.
115
00:21:24,970 --> 00:21:25,649
Let me fuck you.
116
00:21:25,650 --> 00:21:28,370
Let me fuck you. Let's fuck you while
you use that toy.
117
00:21:28,830 --> 00:21:31,210
Let's see how we do this together.
118
00:22:39,730 --> 00:22:42,830
Oh, thank you.
119
00:23:06,939 --> 00:23:08,780
Oh, fuck you.
120
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
Fuck yes.
121
00:26:18,570 --> 00:26:19,570
Oh, my God.
122
00:26:20,550 --> 00:26:21,550
Oh,
123
00:26:25,170 --> 00:26:28,150
my God.
124
00:26:30,830 --> 00:26:33,490
Jump off and lay back. Spread your legs.
125
00:26:34,530 --> 00:26:35,930
Oh, my God.
126
00:27:49,260 --> 00:27:50,620
Double cream pie happiness.
127
00:27:51,020 --> 00:27:52,020
Look at that.
128
00:27:52,940 --> 00:27:55,020
Oh. I'll tell you what.
129
00:27:55,700 --> 00:27:59,440
She is definitely a top A student.
130
00:27:59,800 --> 00:28:01,640
Yeah. Pride of our university.
131
00:28:02,020 --> 00:28:03,020
Heck yeah.
132
00:28:03,520 --> 00:28:09,480
Oh, my God. Look at all that. Oh, my
133
00:28:09,480 --> 00:28:11,860
God. Whoa.
134
00:28:13,720 --> 00:28:16,440
There's a lot. There's a lot of stuff in
there.
135
00:28:20,879 --> 00:28:23,220
Yeah. He's my tight little pussy.
136
00:28:24,360 --> 00:28:25,740
Little Latina pussy.
137
00:28:26,240 --> 00:28:28,560
Little Latina sorority pussy.
138
00:28:29,320 --> 00:28:30,340
Fucking hell.
139
00:28:30,740 --> 00:28:34,280
Oh, look at that.
140
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
Whoa.
141
00:28:36,640 --> 00:28:37,800
He's covering it.
142
00:28:38,440 --> 00:28:39,440
Wow.
143
00:28:39,900 --> 00:28:42,340
Double cream pie. Double cream pie
happiness.
144
00:28:43,960 --> 00:28:46,120
And you wanted to do what?
145
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
No, no.
146
00:28:56,629 --> 00:28:58,550
Look at all that splendor.
147
00:28:58,910 --> 00:29:04,690
I'll tell you what, I think her sword is
to give him a better place the next
148
00:29:04,690 --> 00:29:05,690
year on our Greek world.
149
00:29:05,890 --> 00:29:07,010
Yeah, for sure.
150
00:29:07,570 --> 00:29:09,530
And she should definitely be proud of
her sword.
151
00:29:09,930 --> 00:29:10,930
Absolutely.
9914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.