Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,640 --> 00:00:24,280
"El origen de esta historia es una imagen,
2
00:00:24,360 --> 00:00:25,760
una imagen enigmática".
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,480
"La entrada del teniente coronel Tejero en el Congreso,
4
00:00:30,920 --> 00:00:32,360
los gritos,
5
00:00:32,440 --> 00:00:33,880
el silencio del hemiciclo
6
00:00:34,600 --> 00:00:36,320
y los disparos".
7
00:00:48,040 --> 00:00:51,080
- Don Manuel Núñez Encabo. - No.
8
00:00:51,720 --> 00:00:53,640
"En el invierno de 1981,
9
00:00:53,720 --> 00:00:56,200
el país respiraba una atmósfera de golpe de Estado".
10
00:00:56,280 --> 00:00:58,760
¡Alto ¡Todo el mundo quieto! - ¡Al suelo!
11
00:00:58,840 --> 00:00:59,840
-¡Al suelo todos!
12
00:00:59,920 --> 00:01:01,840
"¿Cómo se echaba a Suárez?".
13
00:01:01,920 --> 00:01:03,000
-¡Al suelo todos!
14
00:01:03,400 --> 00:01:06,480
"La respuesta que debió dar la clase dirigente española
15
00:01:06,560 --> 00:01:08,840
es la única posible en una democracia:
16
00:01:08,920 --> 00:01:10,520
mediante unas elecciones".
17
00:01:10,600 --> 00:01:12,560
¡Quieto todo el mundo! - ¡Silencio!
18
00:01:12,640 --> 00:01:14,840
"Sin embargo, la respuesta fue otra,
19
00:01:15,360 --> 00:01:17,800
prácticamente uniforme, a cualquier precio".
20
00:01:17,880 --> 00:01:20,400
¿Qué es lo que están haciendo? - ¡Vuelva a su escaño!
21
00:01:20,480 --> 00:01:22,080
¡Al suelo, al suelo!
22
00:01:22,160 --> 00:01:23,640
Manolo, Manolo.
23
00:01:26,040 --> 00:01:27,800
"El origen de esta historia
24
00:01:27,880 --> 00:01:29,400
es la imagen de ese instante
25
00:01:29,480 --> 00:01:31,320
y el gesto de tres hombres".
26
00:01:32,520 --> 00:01:33,840
¡Quietos!
27
00:01:33,920 --> 00:01:36,800
"Mientras todos los diputados se tumban en el suelo
28
00:01:36,880 --> 00:01:39,720
para protegerse, tres hombres permanecen en su sitio".
29
00:01:40,960 --> 00:01:44,000
"El general Gutiérrez Mellado, enfrentándose a los golpistas".
30
00:01:50,000 --> 00:01:53,840
"Adolfo Suárez, recostado en un desierto de escaños vacíos".
31
00:02:00,040 --> 00:02:02,280
"Y Santiago Carrillo, sentado en calma,
32
00:02:02,360 --> 00:02:04,720
esperando llevarse la peor parte".
33
00:02:07,200 --> 00:02:09,800
"Dicen que Suárez llevaba mucho tiempo preparándose
34
00:02:09,880 --> 00:02:11,800
para un final violento".
35
00:02:12,960 --> 00:02:15,280
"Tal vez estaba posando para la historia".
36
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
"Nadie estaba con él".
37
00:02:25,880 --> 00:02:28,920
"Tampoco cuando el rey debía elegir un presidente del Gobierno".
38
00:02:29,440 --> 00:02:31,160
"Nadie daba nada por él".
39
00:02:39,680 --> 00:02:42,680
- Dígame. - "Soy yo, Juan Carlos".
40
00:02:42,760 --> 00:02:44,040
"¿Qué haces?".
41
00:02:44,680 --> 00:02:46,840
Estaba aquí, ordenando papeles,
42
00:02:46,920 --> 00:02:48,720
leyendo un poco".
43
00:02:48,800 --> 00:02:50,640
"Y yo".
44
00:02:50,960 --> 00:02:53,680
- "¿Y la familia?". - Bien. En Ibiza,
45
00:02:53,760 --> 00:02:55,040
descansando de mí.
46
00:02:55,320 --> 00:02:56,720
Se han ido a pasar unos días.
47
00:02:56,800 --> 00:02:59,640
Me he quedado con mi hija Marian, la única que me aguanta.
48
00:02:59,720 --> 00:03:02,600
- "¿Cuándo te vas?". - No lo sé. Depende.
49
00:03:02,680 --> 00:03:04,120
"No se iba a ir".
50
00:03:04,840 --> 00:03:07,000
"Llevaba días esperando esa llamada".
51
00:03:07,080 --> 00:03:08,280
"Sabía que el rey sabía
52
00:03:08,360 --> 00:03:11,120
que él sabía que estaba entre sus tres favoritos
53
00:03:11,200 --> 00:03:12,360
para ser presidente".
54
00:03:12,760 --> 00:03:15,400
"Ahora no podía marcharse a ningún sitio".
55
00:03:15,480 --> 00:03:16,640
"Era cuestión de días,
56
00:03:16,720 --> 00:03:17,880
de horas".
57
00:03:17,960 --> 00:03:21,040
- Tengo mucho follón. ¿Querías algo? - "No, no. Nada".
58
00:03:21,600 --> 00:03:24,080
"Solo era para saber cómo estabas".
59
00:03:25,000 --> 00:03:27,480
"No te molesto más. Que tengas un buen día".
60
00:03:28,200 --> 00:03:30,240
"Aquí estoy. Llámame si necesitas algo".
61
00:03:47,240 --> 00:03:49,200
- Sí. - "Soy yo otra vez".
62
00:03:49,280 --> 00:03:50,800
"¿Por qué no vienes para acá?".
63
00:03:50,880 --> 00:03:53,440
"Quiero hablarte de un asunto importante".
64
00:03:53,520 --> 00:03:54,840
"Era su sueño,
65
00:03:54,920 --> 00:03:57,080
Suárez siempre quiso ser presidente".
66
00:04:02,840 --> 00:04:04,360
- Sí. - Adolfo.
67
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
Pasa. - Tienes tu coche ya abajo.
68
00:04:07,760 --> 00:04:09,400
Voy. - ¿Y la película del príncipe?
69
00:04:09,480 --> 00:04:10,560
La están terminando.
70
00:04:10,640 --> 00:04:13,160
"Tres años antes, mientras dirigía TVE,
71
00:04:13,240 --> 00:04:14,520
Franco estaba muy enfermo
72
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
y la carrera por su sucesión iba a decidirse".
73
00:04:16,880 --> 00:04:18,840
¿Qué pasa? ¿Quema? - No. La muela otra vez.
74
00:04:18,920 --> 00:04:21,200
"Suárez tenía su favorito". - Buenas tardes.
75
00:04:21,280 --> 00:04:23,360
Buenas tardes. - Deberías ir a que te vieran.
76
00:04:23,440 --> 00:04:24,440
¿Cuándo?
77
00:04:25,280 --> 00:04:26,520
Buenas tardes. - Buenas.
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,160
Buenas tardes. Enhorabuena por el Informativo de ayer.
79
00:04:29,240 --> 00:04:31,440
Es justo lo que necesitamos. - Gracias.
80
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
Bueno, yo la pieza de las inundaciones...
81
00:04:34,040 --> 00:04:35,880
Necesito una aspirina, búscame una caja.
82
00:04:35,960 --> 00:04:38,320
Y sus zapatos, entérate de dónde los ha comprado.
83
00:04:39,560 --> 00:04:42,480
De Araújo, dice que hay que cambiar la programación del martes.
84
00:04:42,560 --> 00:04:44,640
Huelga del textil, por la tarde, es oficial.
85
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
No. Llámalo y dile que ponga toros.
86
00:04:46,560 --> 00:04:48,600
San Isidro, no fallan. Siempre funcionan.
87
00:04:49,000 --> 00:04:51,800
"Y el astado, otro pase de pecho".
88
00:04:51,880 --> 00:04:53,800
¿Y el programa de los militares? - Ya.
89
00:04:53,880 --> 00:04:55,000
No, no, espera un poco.
90
00:04:55,080 --> 00:04:57,000
¿Cómo lo lleváis? ¿Está lista?
91
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
Sí, sí, está lista.
92
00:04:58,160 --> 00:05:00,120
Muchas gracias. Buen trabajo. - Gracias.
93
00:05:00,480 --> 00:05:04,000
Anoche lo miré por encima y los paracaidistas no se ven.
94
00:05:04,080 --> 00:05:05,200
"En las maniobras,
95
00:05:05,280 --> 00:05:07,080
intervinieron 45 aviones y más de...".
96
00:05:07,160 --> 00:05:08,680
¿Cómo que no se ven? - No se ven.
97
00:05:08,760 --> 00:05:11,920
Parecen pelotas de publicidad de las que lanzan desde los aviones.
98
00:05:12,000 --> 00:05:14,320
¿Qué pasa? ¿No tienen zoom? Hay que repetirlo,
99
00:05:14,400 --> 00:05:16,480
es un programa especial sobre paracaidistas.
100
00:05:16,560 --> 00:05:18,760
Tenemos que poder reconocerlos y ellos también.
101
00:05:18,840 --> 00:05:21,960
El ministro sigue llamando, hoy, a las 8:00, cada vez más temprano.
102
00:05:22,040 --> 00:05:23,200
Espera, por aquí.
103
00:05:24,360 --> 00:05:27,400
"El ministro llamaba a diario pidiendo solo una cosa:
104
00:05:27,920 --> 00:05:29,800
la emisión de la boda en directo".
105
00:05:29,880 --> 00:05:31,040
Ni que se casara él.
106
00:05:31,120 --> 00:05:32,400
"Casi".
107
00:05:33,040 --> 00:05:34,960
"El primo del príncipe, Alfonso de Borbón,
108
00:05:35,040 --> 00:05:36,840
se casaba con la nieta de Franco".
109
00:05:39,880 --> 00:05:42,440
"Tenía opciones de robarle la sucesión a Juan Carlos".
110
00:05:42,520 --> 00:05:44,920
Minutos que dé a su primo se los quito al príncipe.
111
00:05:45,000 --> 00:05:46,080
Hasta luego. - El café.
112
00:05:46,160 --> 00:05:48,440
"Esa boda nunca llegó a emitirse".
113
00:05:48,520 --> 00:05:50,560
"Hasta ese extremo llegaba su lealtad,
114
00:05:52,080 --> 00:05:53,280
o su apuesta".
115
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
Llega tarde.
116
00:06:03,680 --> 00:06:06,280
¿No sabía qué ponerse? - Acabamos de terminar la edición.
117
00:06:06,360 --> 00:06:08,400
Está esperando. - "General Alfonso Armada".
118
00:06:08,480 --> 00:06:09,880
¿Cuándo van? - Mañana sábado.
119
00:06:09,960 --> 00:06:12,680
Telediario de la tarde, el más visto. Tiene que aprobarlas.
120
00:06:12,760 --> 00:06:14,520
"Secretario de Casa Real...
121
00:06:14,600 --> 00:06:16,840
La agenda de sus próximos viajes oficiales.
122
00:06:17,360 --> 00:06:19,640
Y tutor del príncipe Juan Carlos".
123
00:06:19,720 --> 00:06:21,800
Gracias por lo de la boda. - No hay de qué.
124
00:06:21,880 --> 00:06:24,840
Su primo Alfonso se está tomando muy en serio lo de ser rey.
125
00:06:25,200 --> 00:06:26,520
A Franco le cae bien.
126
00:06:26,640 --> 00:06:29,600
En el Pardo, gusta más Alfonso que Juan Carlos, es un problema.
127
00:06:29,920 --> 00:06:31,440
"El Pardo,
128
00:06:32,120 --> 00:06:33,360
el viejo régimen".
129
00:06:35,560 --> 00:06:38,440
Franco aún vive, puede cambiar de planes en cualquier momento.
130
00:06:38,520 --> 00:06:40,840
Ahora, más que nunca, hay que tener mucho cuidado
131
00:06:40,920 --> 00:06:42,760
y cuidar de él. - Sabe cuidarse solo.
132
00:06:42,840 --> 00:06:43,960
No, no lo sabe.
133
00:06:44,040 --> 00:06:45,760
De los demás sí, mejor que nadie.
134
00:06:45,840 --> 00:06:48,800
De él no, ese es el problema. Le conozco desde que era un niño,
135
00:06:48,880 --> 00:06:50,680
a veces hay que defenderlo de sí mismo.
136
00:06:53,240 --> 00:06:54,280
Hombre, Adolfo.
137
00:06:59,440 --> 00:07:01,600
"La visita a la provincia de Guadalajara
138
00:07:01,680 --> 00:07:03,880
comenzó en Molina de Aragón,
139
00:07:03,960 --> 00:07:06,360
donde fueron objeto de calurosa recogida".
140
00:07:06,800 --> 00:07:08,520
"Desde el balcón del ayuntamiento,
141
00:07:08,600 --> 00:07:11,080
recibieron el homenaje de la población".
142
00:07:12,120 --> 00:07:14,440
"Las maniobras militares fueron presenciadas
143
00:07:14,520 --> 00:07:18,680
por el príncipe don Juan Carlos, que siguió, con la máxima atención,
144
00:07:18,760 --> 00:07:22,320
aconsejando sobre los diferentes ejercicios tácticos que se incluían
145
00:07:22,400 --> 00:07:25,920
en la operación y que culminaron con gran brillantez".
146
00:07:26,000 --> 00:07:27,840
"Los príncipes...". - Pelota.
147
00:07:27,920 --> 00:07:32,200
"en cuyo aeropuerto se les tributó un cariñoso recibimiento".
148
00:07:32,280 --> 00:07:35,440
"Fueron saludados por el presidente de la República Popular China,
149
00:07:35,520 --> 00:07:38,000
luego, pasaron revista a las tropas
150
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
mientas miles de niños bailaban".
151
00:07:39,880 --> 00:07:41,600
Aquí tiene la copia. Muchas gracias.
152
00:07:41,680 --> 00:07:42,800
Dentro van mis notas.
153
00:07:42,880 --> 00:07:44,040
Alteza.
154
00:07:55,240 --> 00:07:56,400
No me fío de él.
155
00:07:57,760 --> 00:08:01,120
Tu amigo solo tiene una idea política: prosperar.
156
00:08:01,800 --> 00:08:03,080
"Y tenía razón".
157
00:08:03,160 --> 00:08:05,600
A sus órdenes, mi general. - Buenas tardes.
158
00:08:06,000 --> 00:08:08,280
El gobernador le espera. ¿Le apetece un café?
159
00:08:08,360 --> 00:08:11,480
"En menos de 10 años, gracias a ser cachorro falangista,
160
00:08:11,560 --> 00:08:14,960
pasó de vender lavadoras por casas a secretario del movimiento".
161
00:08:15,040 --> 00:08:16,560
Señor gobernador. - Buenas tardes.
162
00:08:16,640 --> 00:08:18,120
Permítame. - "De secretario
163
00:08:18,200 --> 00:08:19,640
a jefe de gabinete". - Gracias.
164
00:08:19,720 --> 00:08:22,320
Por cierto, ¿su hijo no era del Madrid? Pablo, ¿verdad?
165
00:08:22,400 --> 00:08:25,040
Tengo 2 entradas para el partido del sábado, no podré ir,
166
00:08:25,120 --> 00:08:26,200
y me preguntaba si...
167
00:08:26,280 --> 00:08:29,240
"Sabía lo que la gente quería y sabía cómo dárselo".
168
00:08:29,320 --> 00:08:31,800
¿Seguimos mientras comemos? - "De jefe de gabinete...
169
00:08:31,880 --> 00:08:34,080
Reservé en Casa Cándido. - ¿No cierra los lunes?
170
00:08:34,160 --> 00:08:36,880
- Para Vd. no. - A gobernador civil".
171
00:08:38,640 --> 00:08:41,960
"De gobernador civil a ministro del movimiento".
172
00:08:44,680 --> 00:08:47,360
"Para todos los que le ayudaron a llegar a lo más alto
173
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
acabaría siendo un traidor".
174
00:08:50,760 --> 00:08:52,400
- ¡- Arriba España! - ¡Arriba!
175
00:08:52,480 --> 00:08:56,080
No le interesa la monarquía. Hizo lo mismo con la Falange y el Opus.
176
00:08:56,160 --> 00:08:58,280
Hasta que dejaron de serle útiles.
177
00:08:58,880 --> 00:09:01,040
Y hará lo mismo contigo.
178
00:09:01,120 --> 00:09:02,560
No te equivoques, Alfonso.
179
00:09:03,040 --> 00:09:05,760
Adolfo no es de la Falange, ni del Opus,
180
00:09:05,840 --> 00:09:06,880
nunca lo ha sido.
181
00:09:07,960 --> 00:09:09,000
Adolfo...
182
00:09:10,720 --> 00:09:12,160
Adolfo es adolfista.
183
00:09:17,440 --> 00:09:19,040
-¿Pues qué quieres que te diga?
184
00:09:19,120 --> 00:09:21,200
A mí me parece perfecto.
185
00:09:21,280 --> 00:09:23,160
"Torcuato Fernández Miranda,
186
00:09:23,240 --> 00:09:24,720
vicepresidente del movimiento
187
00:09:25,440 --> 00:09:27,080
y consejero de confianza del rey".
188
00:09:57,680 --> 00:09:59,040
Madre mía.
189
00:10:00,120 --> 00:10:01,680
Cambia de coche, hombre.
190
00:10:01,760 --> 00:10:03,120
Esto es enano.
191
00:10:04,440 --> 00:10:05,520
Conduzco yo.
192
00:10:18,760 --> 00:10:19,880
Italiana.
193
00:10:19,960 --> 00:10:22,160
Es actriz y cantante, inteligentísima.
194
00:10:22,400 --> 00:10:25,160
Vamos a intentar ponerle un programa, algo así, moderno,
195
00:10:25,240 --> 00:10:27,280
para la noche de los sábados.
196
00:10:27,360 --> 00:10:28,520
Quiero conocerla.
197
00:10:30,200 --> 00:10:31,880
Y al de los animales también.
198
00:10:31,960 --> 00:10:34,240
Y al de el bigote, el aventurero.
199
00:10:34,320 --> 00:10:35,360
Me cae bien.
200
00:10:35,640 --> 00:10:37,920
No sé si cabrán en el maletero de mi coche.
201
00:10:38,000 --> 00:10:41,040
Va a tres bandas.
202
00:10:53,720 --> 00:10:55,120
Tu secretario está nervioso.
203
00:10:57,600 --> 00:10:58,760
¿Nervioso por qué?
204
00:10:59,840 --> 00:11:01,320
Piensa que es ahora o nunca.
205
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
No, nervioso no,
206
00:11:03,800 --> 00:11:05,080
está viejo.
207
00:11:05,960 --> 00:11:07,000
No puede controlarme.
208
00:11:07,080 --> 00:11:08,680
Le da miedo que la cague. - Ya.
209
00:11:08,760 --> 00:11:10,640
Y quiere ser rey más que yo.
210
00:11:14,840 --> 00:11:15,960
Llevo media vida
211
00:11:16,440 --> 00:11:18,000
esperando este momento.
212
00:11:19,040 --> 00:11:21,120
Pero me niego a ser el sucesor de nadie.
213
00:11:22,040 --> 00:11:24,360
Yo voy a ser el rey de todos los españoles,
214
00:11:25,080 --> 00:11:26,520
no el rey del movimiento,
215
00:11:26,600 --> 00:11:27,960
ni del Pardo.
216
00:11:28,520 --> 00:11:29,920
Que se enteren de una vez.
217
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
Mejor que no se enteren, o no lo serás nunca.
218
00:11:34,520 --> 00:11:35,720
Va de bricol.
219
00:11:50,320 --> 00:11:51,760
Yo podría ayudarte...
220
00:11:54,760 --> 00:11:57,520
a ser rey y a cambiar las cosas. Llevo mucho pensándolo.
221
00:12:02,080 --> 00:12:04,120
"En Madrid, a Suárez le llamaban
222
00:12:04,240 --> 00:12:06,040
el falangista de provincias".
223
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
Son algunas ideas que he ido apuntando.
224
00:12:18,400 --> 00:12:19,440
¿Lo has escrito tú?
225
00:12:22,560 --> 00:12:24,080
"Suárez no era rico".
226
00:12:24,280 --> 00:12:26,080
"No pertenecía al grupo de los selectos
227
00:12:26,160 --> 00:12:28,200
que había pasado por el Colegio del Pilar".
228
00:12:28,680 --> 00:12:30,520
"No vivía en Puerta de Hierro".
229
00:12:35,240 --> 00:12:37,040
"Pero estaba a punto de convertirse
230
00:12:37,120 --> 00:12:38,560
en presidente del Gobierno".
231
00:12:48,360 --> 00:12:49,440
La próxima, al mus,
232
00:12:49,520 --> 00:12:50,560
o al póquer.
233
00:12:51,680 --> 00:12:53,240
Se me dan mal las trampas.
234
00:12:53,320 --> 00:12:56,080
"De repente, todo se alineó a su favor".
235
00:12:56,720 --> 00:12:59,520
"Al dirigirme, como rey, desde estas Cortes
236
00:12:59,600 --> 00:13:02,520
al pueblo español, pido a Dios ayuda para todos,
237
00:13:02,600 --> 00:13:04,960
- os prometo firmeza...". - "Muerto Franco,
238
00:13:05,040 --> 00:13:08,320
el camino de Juan Carlos al trono estaba resuelto. Su favorito".
239
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
"en la que estamos comprometidos".
240
00:13:10,800 --> 00:13:13,000
"Si todos permanecemos unidos,
241
00:13:13,680 --> 00:13:15,240
habremos ganado al futuro".
242
00:13:16,200 --> 00:13:18,320
- "¡- Viva España!". - "¡Viva!".
243
00:13:25,840 --> 00:13:28,320
"El rey tenía que elegir presidente".
244
00:13:35,200 --> 00:13:37,120
- Sí. - "Soy yo, otra vez".
245
00:13:37,200 --> 00:13:38,840
"¿Por qué no vienes para acá?".
246
00:13:40,280 --> 00:13:42,760
"Quiero hablarte de un asunto importante".
247
00:13:52,080 --> 00:13:53,240
Adelante.
248
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
Gracias.
249
00:14:09,240 --> 00:14:10,440
¡Uh!
250
00:14:16,440 --> 00:14:18,640
Quiero pedirte un favor.
251
00:14:24,080 --> 00:14:25,960
Quiero que seas presidente del Gobierno.
252
00:14:27,960 --> 00:14:29,840
Creí que no me lo ibas a pedir nunca.
253
00:14:32,320 --> 00:14:33,760
Ven aquí, hombre.
254
00:14:46,680 --> 00:14:49,280
Juro desempeñar el cargo de presidente del Gobierno
255
00:14:49,480 --> 00:14:51,120
con absoluta lealtad al rey
256
00:14:51,680 --> 00:14:53,400
y estricta fidelidad a los principios
257
00:14:53,480 --> 00:14:56,320
del Movimiento Nacional y Leyes Fundamentales del reino.
258
00:14:56,400 --> 00:14:58,160
"Las Leyes Fundamentales,
259
00:14:58,240 --> 00:15:01,080
el esqueleto que mantenía en pie el franquismo".
260
00:15:01,360 --> 00:15:03,200
"Ahora, le tocaba desmontar el régimen
261
00:15:03,280 --> 00:15:05,400
que le había ayudado a llegar donde estaba".
262
00:15:05,920 --> 00:15:07,200
¡Arriba España!
263
00:15:12,960 --> 00:15:14,200
Águilas.
264
00:15:14,680 --> 00:15:17,560
A veces llegan hasta aquí, esta sierra está llena de ellas.
265
00:15:17,840 --> 00:15:19,680
¿Qué es? - Regalo del rey.
266
00:15:20,800 --> 00:15:22,280
Era de la reina Isabel II.
267
00:15:22,360 --> 00:15:24,280
El rey lo utilizó durante mucho tiempo
268
00:15:24,360 --> 00:15:26,960
cuando era príncipe. Ahora, quiere que la tenga usted.
269
00:15:28,560 --> 00:15:30,560
Es preciosa. - ¿Cuándo se muda?
270
00:15:31,080 --> 00:15:32,360
En una semana.
271
00:15:32,720 --> 00:15:35,000
¿Y va a traer a la familia a un palacio en obras?
272
00:15:35,080 --> 00:15:37,400
Es un palacio gigante. Algún sitio encontraremos.
273
00:15:38,560 --> 00:15:40,080
¿Qué tal? - Perfecta.
274
00:15:41,640 --> 00:15:44,480
Ahora, solo necesita un presidente, no un jugador de cartas.
275
00:15:46,360 --> 00:15:48,840
No está aquí por méritos políticos, no se acostumbre.
276
00:15:48,920 --> 00:15:51,720
Está aquí por otras habilidades, lo dos sabemos cuáles son.
277
00:15:52,800 --> 00:15:53,840
¿Cuáles?
278
00:15:53,920 --> 00:15:56,080
El rey le necesita para que haga sus trucos,
279
00:15:56,160 --> 00:15:58,760
pero cuando tenga lo que quiere, dejará de necesitarle.
280
00:15:58,840 --> 00:16:01,240
La mesa seguirá, esperando un presidente de verdad.
281
00:16:03,240 --> 00:16:05,960
La prensa de hoy, por si no había tenido tiempo de leerla.
282
00:16:47,640 --> 00:16:50,040
"¿Cómo ser un presidente de verdad?".
283
00:17:19,320 --> 00:17:21,160
Dame cinco minutos, que respire un poco.
284
00:17:21,240 --> 00:17:22,520
No puedo más.
285
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Joder.
286
00:17:34,080 --> 00:17:35,880
Me gustaría que hablaras con Torcuato.
287
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
¿Para qué?
288
00:17:38,800 --> 00:17:40,920
Hay que cambiar las Leyes Fundamentales
289
00:17:41,000 --> 00:17:42,040
y convocar elecciones.
290
00:17:42,120 --> 00:17:44,480
Hasta que no las cambiemos, no va a cambiar nada.
291
00:17:45,320 --> 00:17:47,800
Mientras tengamos a las Cortes en contra, imposible.
292
00:17:47,880 --> 00:17:51,440
Pues que busque el modo de hacerlo. No podemos ir hacia una democracia
293
00:17:51,520 --> 00:17:53,320
y que el país no elija quién gobierne.
294
00:17:53,400 --> 00:17:55,600
Ya tiene un rey, ahora, necesita un presidente.
295
00:17:55,680 --> 00:17:57,240
Ya tiene un presidente.
296
00:17:57,320 --> 00:18:00,760
El presidente que has elegido tú, no ellos.
297
00:18:01,280 --> 00:18:02,680
Un presidente de verdad.
298
00:18:07,160 --> 00:18:08,560
Hablaré con él.
299
00:18:12,200 --> 00:18:13,440
¿Seguimos?
300
00:18:30,320 --> 00:18:33,520
"Para serlo de verdad, tenía que ganar unas elecciones,
301
00:18:33,600 --> 00:18:35,120
y lo sabía". - Diles que pasen.
302
00:18:38,760 --> 00:18:40,680
Presidente. - Buenas tardes.
303
00:18:40,760 --> 00:18:42,320
Buenas tardes. - Pasad, por favor.
304
00:18:42,400 --> 00:18:45,160
Sentaos donde queráis. Leopoldo. - "De los 23 ministros
305
00:18:45,240 --> 00:18:47,640
de su primer gobierno, considerados por la prensa
306
00:18:47,720 --> 00:18:50,520
como Tercera División Regional en términos futbolísticos,
307
00:18:50,600 --> 00:18:52,680
solo escuchaba a unos pocos". - Sentaos.
308
00:18:52,760 --> 00:18:54,680
"Luego, no escucharía a nadie".
309
00:18:54,760 --> 00:18:56,600
Es Carmen. Era mi secretaria en TVE
310
00:18:56,680 --> 00:18:58,800
y ahora, se encargará de llevar este gabinete.
311
00:19:00,120 --> 00:19:01,880
Lo que se hable aquí no será secreto.
312
00:19:01,960 --> 00:19:04,760
Todo lo que hablemos se lo trasladaré al resto de ministros,
313
00:19:04,840 --> 00:19:06,840
pero sois mi equipo de confianza y prefiero
314
00:19:06,920 --> 00:19:08,520
compartirlo primero con vosotros.
315
00:19:09,960 --> 00:19:12,360
Vamos a cambiar el orden político de este país.
316
00:19:15,800 --> 00:19:17,120
Y lo vamos a hacer con esto.
317
00:19:18,880 --> 00:19:20,440
Buenos días. - Buenas, Adolfo.
318
00:19:20,520 --> 00:19:22,240
- Majestad. - Siéntate, hombre.
319
00:19:23,520 --> 00:19:24,560
Torcuato. - Buenos días.
320
00:19:25,120 --> 00:19:27,040
Hay churros, los acaban de traer.
321
00:19:27,120 --> 00:19:29,400
Y chocolate calentito. - Café negro.
322
00:19:29,480 --> 00:19:30,640
Y aspirinas, por favor.
323
00:19:30,720 --> 00:19:32,880
Tendrías que mirarte esa boca. - Sí.
324
00:19:32,960 --> 00:19:34,320
Un día.
325
00:19:34,920 --> 00:19:36,400
Coño, me he manchado.
326
00:19:37,640 --> 00:19:38,680
Toma.
327
00:19:41,000 --> 00:19:42,160
¿Qué es?
328
00:19:42,240 --> 00:19:43,320
Lo que pediste.
329
00:19:44,200 --> 00:19:45,440
"Una bomba
330
00:19:46,520 --> 00:19:49,440
destinada a volar los cimientos del esqueleto franquista".
331
00:19:49,560 --> 00:19:51,200
El paso a la democracia.
332
00:19:51,280 --> 00:19:53,840
Un borrador. - Una ley fundamental más.
333
00:19:54,400 --> 00:19:55,480
"La octava ley,"
334
00:19:55,640 --> 00:19:57,560
que blinda las otras siete, al franquismo,
335
00:19:57,640 --> 00:19:59,560
pero con la posibilidad de rectificarla
336
00:19:59,640 --> 00:20:00,960
si fuera necesario.
337
00:20:02,120 --> 00:20:03,240
Sin ruptura.
338
00:20:03,560 --> 00:20:05,680
De la ley a la ley.
339
00:20:06,160 --> 00:20:07,640
¿Qué vamos a hacer con esa ley?
340
00:20:07,880 --> 00:20:10,520
¿Leerla y esconderla en un cajón para que no nos fusilen?
341
00:20:12,120 --> 00:20:14,240
"La vamos a aprobar en las Cortes,"
342
00:20:14,320 --> 00:20:16,360
como mandan las Leyes Fundamentales.
343
00:20:16,440 --> 00:20:18,800
- "Se te olvida una cosa importante".
344
00:20:18,880 --> 00:20:20,160
Las Cortes son franquistas,
345
00:20:20,240 --> 00:20:21,840
los procuradores son franquistas.
346
00:20:22,120 --> 00:20:25,200
¿Cómo van a aprobar una ley para que desaparezca el franquismo?
347
00:20:25,280 --> 00:20:27,640
- Pides que se suiciden. - "Procuradores,
348
00:20:27,720 --> 00:20:29,960
algo así como diputados de las antiguas Cortes".
349
00:20:31,000 --> 00:20:32,960
Les vas a convencer tú.
350
00:20:34,120 --> 00:20:36,240
"El vendedor de neveras".
351
00:20:36,320 --> 00:20:38,440
"Y con él, la Tercera División Regional".
352
00:20:38,520 --> 00:20:40,120
¿Y qué hacemos con los militares?
353
00:20:40,200 --> 00:20:41,800
En cuanto escuchen hablar de esto,
354
00:20:41,880 --> 00:20:43,560
van a sacar los tanques a la calle.
355
00:20:44,520 --> 00:20:46,000
"Hay que hablar con ellos".
356
00:20:46,440 --> 00:20:47,760
Y prepararlos.
357
00:20:48,480 --> 00:20:51,800
No es la primera vez que vendes una mala noticia como si fuera buena.
358
00:20:52,640 --> 00:20:56,000
"En las maniobras intervinieron 45 aviones
359
00:20:56,080 --> 00:20:58,400
y más de 500 efectivos de la Brigada Paracaidista,
360
00:20:58,480 --> 00:21:01,320
que fueron seguidos por nuestras cámaras".
361
00:21:02,160 --> 00:21:03,600
Esto no tiene padre.
362
00:21:03,680 --> 00:21:04,880
Es tuyo.
363
00:21:07,440 --> 00:21:09,280
Ten mucho cuidado, Adolfo.
364
00:21:10,200 --> 00:21:12,480
Si fracasas, nos llevan a los dos por delante.
365
00:21:25,760 --> 00:21:27,680
"Suárez tenía solo dos meses
366
00:21:27,760 --> 00:21:29,760
para desmontar 40 años de franquismo".
367
00:21:37,040 --> 00:21:39,320
"El problema no eran solo los militares".
368
00:21:42,480 --> 00:21:45,520
"La otra España también demandaba su parte de la democracia".
369
00:21:46,440 --> 00:21:48,360
"Llevaban demasiado tiempo esperando".
370
00:21:50,560 --> 00:21:52,040
Me han dicho que querías verme.
371
00:21:52,120 --> 00:21:55,000
Me ha llamado José Mario Armero, director de "Europa Press".
372
00:21:55,080 --> 00:21:57,560
Carrillo ha contactado con él. Quiere hablar contigo.
373
00:21:57,960 --> 00:21:59,440
"Santiago Carrillo,
374
00:21:59,520 --> 00:22:01,960
secretario general del Partido Comunista Español,
375
00:22:02,040 --> 00:22:04,400
líder de la resistencia franquista en el exilio".
376
00:22:05,080 --> 00:22:08,120
-Saben que has hablado con los socialistas y con los sindicatos.
377
00:22:08,200 --> 00:22:09,480
Están esperando su turno.
378
00:22:11,400 --> 00:22:12,880
Conmigo no, es peligroso.
379
00:22:12,960 --> 00:22:16,560
Habla con Armero. Que Carrillo diga qué quiere y él te lo cuente a ti.
380
00:22:16,640 --> 00:22:18,600
No podamos legalizar el Partido Comunista.
381
00:22:18,680 --> 00:22:21,800
No vamos a legalizarlo, vamos a escucharlos. A ver qué quieren.
382
00:22:22,640 --> 00:22:23,920
Es normal que pregunten.
383
00:22:24,640 --> 00:22:25,880
Es su obligación.
384
00:22:30,440 --> 00:22:32,040
"Para cambiar la ley,
385
00:22:32,120 --> 00:22:34,400
primero tenía que convencer a los militares".
386
00:22:34,600 --> 00:22:36,080
En total, son 29 generales.
387
00:22:36,160 --> 00:22:39,160
Incluimos a ministros militares y al vicepresidente de Santiago.
388
00:22:39,240 --> 00:22:41,920
Los citamos en la antigua presidencia, que estén cómodos.
389
00:22:42,000 --> 00:22:45,200
Que estrenen los coches nuevos, que se sientan cómodos e importantes.
390
00:22:55,560 --> 00:22:58,640
"El general De Santiago, vicepresidente del Gobierno".
391
00:22:59,600 --> 00:23:00,800
"La vieja guardia".
392
00:23:08,120 --> 00:23:10,720
"El mejor habano para el mejor vicepresidente".
393
00:23:10,800 --> 00:23:11,840
"Adolfo Suárez".
394
00:23:21,400 --> 00:23:23,120
El país es como un edificio,
395
00:23:23,560 --> 00:23:24,720
nuestro edificio,
396
00:23:24,800 --> 00:23:27,600
un edificio hermoso en el que queremos vivir.
397
00:23:27,680 --> 00:23:29,760
Pero es un edificio que tiene muchos años
398
00:23:29,840 --> 00:23:31,560
y que hay que reformar.
399
00:23:31,640 --> 00:23:33,360
Queremos que siga siendo el mismo,
400
00:23:33,440 --> 00:23:34,680
que conserve su fachada,
401
00:23:34,760 --> 00:23:36,760
pero también queremos que funcione la luz,
402
00:23:37,120 --> 00:23:38,440
que funcionen las cañerías,
403
00:23:38,720 --> 00:23:41,280
que sea confortable, que sea seguro para todos.
404
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Y esta ley significa eso:
405
00:23:43,560 --> 00:23:45,000
respeto por el pasado
406
00:23:45,400 --> 00:23:47,320
y esperanza por el futuro. Muchas gracias.
407
00:23:48,720 --> 00:23:51,720
"Fueron tres horas seguidas sin parar de hablar".
408
00:24:00,520 --> 00:24:03,520
Yo tengo una pregunta. ¿Qué va a hacer con el Partido Comunista?
409
00:24:03,600 --> 00:24:05,160
¿Va a legalizarlo? - No.
410
00:24:05,680 --> 00:24:07,880
Al menos mientras siga teniendo sus estatutos.
411
00:24:07,960 --> 00:24:10,120
¿Y eso qué significa? ¿Qué puede pasar?
412
00:24:10,200 --> 00:24:12,800
Significa que mientras siga siendo el Partido Comunista,
413
00:24:12,880 --> 00:24:14,040
nunca será legal.
414
00:24:14,120 --> 00:24:16,200
- ¡- Viva la madre que te parió! - ¡Viva!
415
00:24:19,560 --> 00:24:20,920
-¡Viva el presidente!
416
00:24:21,000 --> 00:24:23,040
- ¡Bravo, bravo! - ¡Viva España!
417
00:24:39,640 --> 00:24:42,240
A mi no me engaña con toda esa monserga que ha soltado.
418
00:24:42,320 --> 00:24:44,600
No creo nada. Como vicepresidente de este país,
419
00:24:44,680 --> 00:24:45,960
no se lo voy a permitir.
420
00:24:46,480 --> 00:24:48,640
¿Y qué va a hacer? ¿Va a dimitir?
421
00:24:51,360 --> 00:24:54,640
Le recuerdo que en este país ha habido más de un golpe de Estado.
422
00:24:57,680 --> 00:25:00,880
Y yo le recuerdo que en este país sigue existiendo la pena de muerte.
423
00:25:03,680 --> 00:25:06,600
Acepto su dimisión. Es usted libre de marcharse cuando quiera.
424
00:25:58,640 --> 00:26:00,160
Te pasa cada vez que estás mal.
425
00:26:02,920 --> 00:26:05,720
¿Qué haces aquí todavía? - Lo mismo que tú.
426
00:26:07,800 --> 00:26:10,320
No estoy mal, solo tengo problemas. Ya lo solucionaré.
427
00:26:11,760 --> 00:26:13,440
Vete a casa, anda, que es muy tarde.
428
00:26:13,520 --> 00:26:14,560
Y tú, por favor.
429
00:26:16,560 --> 00:26:18,000
Buenas noches. - Buenas noches.
430
00:26:32,080 --> 00:26:33,880
"General Gutiérrez Mellado".
431
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
-General.
432
00:26:35,040 --> 00:26:38,280
"De los militares más valorados por el Ejército español".
433
00:26:40,280 --> 00:26:41,480
Ministro. - Gobernador.
434
00:26:41,560 --> 00:26:42,560
Un placer.
435
00:26:42,640 --> 00:26:45,840
"Se conocieron siendo Suárez ministro secretario".
436
00:26:45,920 --> 00:26:49,000
"Gutiérrez Mellado quería hablarle de un asunto burocrático".
437
00:26:49,840 --> 00:26:52,600
"Una reunión que debía ser de trámite, muy corta".
438
00:26:55,120 --> 00:26:57,800
"Cuando esa puerta se abrió, casi cuatro horas después,
439
00:26:57,880 --> 00:27:00,320
eran amigos íntimos". - Exactamente igual.
440
00:27:02,760 --> 00:27:03,920
Adolfo.
441
00:27:07,880 --> 00:27:09,160
Qué bien te veo.
442
00:27:09,840 --> 00:27:10,920
¿Cómo estás?
443
00:27:11,000 --> 00:27:12,080
Más viejo.
444
00:27:12,240 --> 00:27:14,720
No digas tonterías, estás igual, un poco más gordo.
445
00:27:14,800 --> 00:27:17,320
Eso díselo a mi mujer, todo el día cebándome.
446
00:27:17,400 --> 00:27:20,760
¿Qué tal está Carmen? - Bien, en Ceuta, deseando volver.
447
00:27:20,840 --> 00:27:22,560
¿Y los niños? - Estudiando fuera.
448
00:27:22,960 --> 00:27:24,360
¿Y tu familia?
449
00:27:24,440 --> 00:27:27,480
No sé si los vi la semana pasada o la anterior, ya no me acuerdo.
450
00:27:29,200 --> 00:27:30,320
Menudo follón, ¿no?
451
00:27:30,880 --> 00:27:33,080
Tienes a la mitad de los cuarteles alerta.
452
00:27:33,160 --> 00:27:35,200
Me queda la otra mitad, no está nada mal.
453
00:27:36,680 --> 00:27:39,760
La otra mitad está de maniobras. Espera a que se enteren.
454
00:27:40,720 --> 00:27:42,680
De Santiago es de todo, menos discreto.
455
00:27:44,400 --> 00:27:46,520
O buscas a alguien que ponga un poco de orden
456
00:27:46,600 --> 00:27:48,400
entre los militares o va a ir a más.
457
00:27:49,240 --> 00:27:51,920
Este país tiene una larga tradición golpista.
458
00:27:55,080 --> 00:27:56,120
Ya lo tengo.
459
00:27:56,200 --> 00:27:57,800
"La jugada perfecta".
460
00:27:57,880 --> 00:28:01,680
"Un militar con prestigio, bien visto por los militares
461
00:28:01,760 --> 00:28:03,920
y capaz de tranquilizar los cuarteles".
462
00:28:04,000 --> 00:28:05,200
Por eso estoy aquí.
463
00:28:07,880 --> 00:28:10,000
Yo soy militar, no soy político.
464
00:28:10,080 --> 00:28:12,640
Bueno, pero es que necesito un militar, no un político.
465
00:28:13,880 --> 00:28:15,360
Lo hemos hablado muchas veces.
466
00:28:16,000 --> 00:28:19,280
El Ejército debe entender que no está para mandar, está para servir.
467
00:28:20,040 --> 00:28:21,880
Eso solo lo puedes conseguir tú, Manolo.
468
00:28:22,280 --> 00:28:24,720
Franco ha muerto. No lo va a resucitar nadie.
469
00:28:24,800 --> 00:28:26,640
La autoridad es otra y deben entenderlo.
470
00:28:26,720 --> 00:28:29,280
No me lo perdonarían. - No tienen nada que perdonarte.
471
00:28:29,360 --> 00:28:30,680
Te respetan.
472
00:28:30,760 --> 00:28:32,280
- "No fue así". - Manolo,
473
00:28:34,120 --> 00:28:36,200
vamos a aprobar una nueva ley fundamental.
474
00:28:36,920 --> 00:28:39,920
Te necesito para convencer a los procuradores, conoces a muchos.
475
00:28:42,240 --> 00:28:45,440
He pedido que vayan preparando un ala de la Moncloa para tu familia.
476
00:28:45,520 --> 00:28:47,960
Podéis mudaros cuando queráis, os estamos esperando.
477
00:28:52,440 --> 00:28:55,280
Hemos marcado a los procuradores a favor de la reforma.
478
00:28:55,360 --> 00:28:57,120
Como veis, todavía son muy pocos
479
00:28:57,200 --> 00:28:59,120
y necesitamos más de dos tercios,
480
00:28:59,200 --> 00:29:01,440
es decir, un mínimo de 354 procuradores.
481
00:29:01,520 --> 00:29:03,200
Solo nos faltan 300.
482
00:29:04,160 --> 00:29:05,480
¿Cómo vamos a convencerlos?
483
00:29:05,560 --> 00:29:08,200
No lo sé, pero tenemos que hacerlo.
484
00:29:08,920 --> 00:29:09,920
Y ya.
485
00:29:10,000 --> 00:29:11,320
Solo tenemos dos semanas.
486
00:29:28,920 --> 00:29:30,440
Quiero que desayunéis con ellos,
487
00:29:31,280 --> 00:29:33,120
que los acompañéis a tomar el aperitivo,
488
00:29:33,200 --> 00:29:34,920
que almorcéis, que cenéis con ellos,
489
00:29:35,000 --> 00:29:37,600
que los metáis en la cama y los arropéis, si hace falta.
490
00:29:38,480 --> 00:29:40,880
No los dejéis en paz hasta que prometan votar sí.
491
00:29:44,200 --> 00:29:46,040
Os voy a pedir un último esfuerzo.
492
00:29:46,520 --> 00:29:47,720
Leed la lista.
493
00:29:48,320 --> 00:29:49,480
Estudiadla bien.
494
00:29:50,080 --> 00:29:52,720
Lo que sea para convencerlos se resume en dos preguntas.
495
00:29:55,760 --> 00:29:57,760
- ¿- Qué quieren? - "Por las buenas".
496
00:29:57,840 --> 00:29:59,960
- ¿- O qué esconden? - "Por las malas".
497
00:30:00,760 --> 00:30:03,240
Todos queremos un país nuevo, por eso estamos aquí.
498
00:30:03,320 --> 00:30:05,480
Si esto no sale, olvidaos, todo seguirá igual.
499
00:30:05,560 --> 00:30:06,960
Seguiremos teniendo el mismo.
500
00:30:07,040 --> 00:30:09,680
"Aquel que lo había encumbrado donde estaba".
501
00:30:10,440 --> 00:30:11,480
¡Arriba España!
502
00:30:15,720 --> 00:30:16,920
Gracias.
503
00:30:30,520 --> 00:30:31,640
Es de Carrillo.
504
00:30:31,720 --> 00:30:35,280
Está cansado de negociar con Armero. Quiere verte personalmente.
505
00:30:36,640 --> 00:30:37,880
No lo hagas.
506
00:30:38,120 --> 00:30:40,960
Sería engañar a los militares. Nos meteríamos en un problema.
507
00:30:41,040 --> 00:30:43,440
Hay que escucharles. ¿No queremos democracia?
508
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
¿A qué precio?
509
00:30:44,600 --> 00:30:46,120
¿Al de perderla?
510
00:30:52,040 --> 00:30:54,040
"Se me ha acabado la paciencia".
511
00:30:54,120 --> 00:30:56,280
"Atentamente, Santiago Carrillo".
512
00:30:57,560 --> 00:31:00,280
Los de Murcia han pedido que se revise el trasvase del Tajo
513
00:31:00,360 --> 00:31:01,760
y la autopista a Alicante.
514
00:31:02,200 --> 00:31:03,600
¿Qué importancia tienen?
515
00:31:03,680 --> 00:31:05,840
¿Cuánta en el conjunto de los procuradores?
516
00:31:05,920 --> 00:31:07,600
Bastante. - ¿En números?
517
00:31:07,680 --> 00:31:08,880
Unos 15.
518
00:31:09,800 --> 00:31:11,400
Son muchos. Diles que sí.
519
00:31:12,320 --> 00:31:14,800
Luego, hay otro grupo que estaría dispuesto a aceptar
520
00:31:14,880 --> 00:31:16,600
si le seguimos manteniendo el sueldo.
521
00:31:16,680 --> 00:31:17,680
¿Qué sueldo?
522
00:31:17,760 --> 00:31:21,000
El que tienen de procuradores hasta que se mueran.
523
00:31:21,080 --> 00:31:22,360
¿Y esos cuántos son?
524
00:31:23,000 --> 00:31:24,040
12.
525
00:31:24,720 --> 00:31:26,320
El más joven tiene mi edad.
526
00:31:26,680 --> 00:31:28,240
¿De qué te ríes?
527
00:31:28,320 --> 00:31:29,320
No me estoy riendo.
528
00:31:29,400 --> 00:31:31,280
Diles que sí también. Podemos asumirlo.
529
00:31:31,920 --> 00:31:33,960
Aún así, todavía estamos muy lejos.
530
00:31:34,520 --> 00:31:36,600
¿A cuánto? - A unos 50.
531
00:31:37,080 --> 00:31:38,440
Los de siempre.
532
00:31:38,520 --> 00:31:41,040
El núcleo duro, los procuradores sindicales.
533
00:31:41,120 --> 00:31:43,040
¿Se ha vuelto a intentar? - Todos los días.
534
00:31:43,120 --> 00:31:44,880
Ya se niegan a recibirnos.
535
00:31:45,520 --> 00:31:47,720
Sin ellos no llegamos y faltan cinco días.
536
00:31:48,160 --> 00:31:49,760
¿Qué te pasa? - ¡Ah!
537
00:31:49,840 --> 00:31:50,880
¡Adolfo!
538
00:31:50,960 --> 00:31:52,400
Adolfo.
539
00:31:52,920 --> 00:31:54,600
Siéntate, siéntate.
540
00:31:55,240 --> 00:31:56,520
Adolfo, ¿qué te pasa?
541
00:32:07,360 --> 00:32:08,760
¿Has hablado con mi mujer?
542
00:32:09,840 --> 00:32:11,160
No hables, coño.
543
00:32:11,560 --> 00:32:13,480
Para una vez que te puedes callar...
544
00:32:15,160 --> 00:32:16,320
Sí.
545
00:32:16,920 --> 00:32:18,160
¿Qué le has dicho?
546
00:32:18,960 --> 00:32:20,840
Que vaya buscando el testamento.
547
00:32:22,000 --> 00:32:24,400
No me hagas reír, por favor. - Pues no preguntes.
548
00:32:25,240 --> 00:32:28,560
Que estábamos trabajando y que terminaríamos tarde.
549
00:32:43,240 --> 00:32:44,440
Y ahora, ¿de qué te ríes?
550
00:32:45,520 --> 00:32:46,800
Puede pasar.
551
00:32:51,320 --> 00:32:52,680
¿Dónde vas? - Contigo.
552
00:32:58,560 --> 00:33:00,360
Hemos terminado. Enjuáguese.
553
00:33:00,440 --> 00:33:01,560
¿Qué le pasa?
554
00:33:01,960 --> 00:33:04,800
Verá, tiene un problema en la articulación de la mandíbula,
555
00:33:04,880 --> 00:33:06,040
en el lado derecho.
556
00:33:06,120 --> 00:33:09,320
Por eso el dolor se extiende por toda la cara hasta pómulo y oreja.
557
00:33:09,400 --> 00:33:11,000
¿Y qué solución tiene?
558
00:33:11,400 --> 00:33:12,880
Operar, no hay otra.
559
00:33:13,320 --> 00:33:14,400
¿Cuándo? - Cuanto antes.
560
00:33:14,480 --> 00:33:17,720
Le produce problemas en la otra articulación y en las encías.
561
00:33:19,480 --> 00:33:22,600
¿Y cuánto tendría que estar parado si me opero? ¿Qué convalecencia?
562
00:33:22,680 --> 00:33:24,280
Tres semanas.
563
00:33:24,360 --> 00:33:25,600
Mucho tiempo.
564
00:33:26,080 --> 00:33:28,720
No debería esperar. El dolor será cada vez más fuerte.
565
00:33:28,800 --> 00:33:29,880
Es imposible.
566
00:33:32,480 --> 00:33:33,720
¿Cómo estás? - Mejor.
567
00:33:33,800 --> 00:33:35,960
A ver mañana cuando se me pasen los calmantes.
568
00:33:36,040 --> 00:33:37,800
¿No tienes coñac en casa?
569
00:33:38,720 --> 00:33:39,800
Vaya por Dios.
570
00:33:41,440 --> 00:33:43,480
¿Te acuerdas de donde hemos dejado el coche?
571
00:33:43,960 --> 00:33:45,720
Estaba yo como para acordarme, Manolo.
572
00:33:45,800 --> 00:33:49,400
Tenías tu razón. Teníamos que haber venido en el coche oficial.
573
00:33:50,840 --> 00:33:52,000
Dame uno.
574
00:33:55,400 --> 00:33:57,200
Hay que llamar a la Embajada de Panamá.
575
00:34:03,960 --> 00:34:05,560
Vamos a regalarles un viaje.
576
00:34:07,560 --> 00:34:09,880
Un crucero por el Caribe, con los gastos pagados,
577
00:34:09,960 --> 00:34:11,160
la semana de la votación.
578
00:34:12,160 --> 00:34:14,320
¿A quién? - A los procuradores sindicales,
579
00:34:14,400 --> 00:34:15,440
al núcleo duro.
580
00:34:16,840 --> 00:34:19,720
Nosotros no, no lo aceptarían. La embajada.
581
00:34:19,800 --> 00:34:22,440
En agradecimiento por su trabajo, a ellos y sus familias,
582
00:34:22,520 --> 00:34:23,680
que no puedan decir no.
583
00:34:25,040 --> 00:34:26,520
Si no quieren votar que sí...
584
00:34:27,120 --> 00:34:28,360
Que no voten.
585
00:34:36,040 --> 00:34:37,360
Vámonos.
586
00:35:07,640 --> 00:35:08,800
No están.
587
00:35:11,400 --> 00:35:13,280
Estarán tomando daiquiris.
588
00:35:17,000 --> 00:35:18,320
¿Cuántos tenemos?
589
00:35:19,040 --> 00:35:21,080
Seguros, 343.
590
00:35:21,160 --> 00:35:22,440
¿Posibles?
591
00:35:22,520 --> 00:35:25,560
371, 21 por encima de lo que necesitamos.
592
00:35:26,480 --> 00:35:28,400
"No había nada seguro".
593
00:35:28,880 --> 00:35:30,120
"Todo era frágil".
594
00:35:30,200 --> 00:35:33,920
Señorías, se va a proceder, con el texto incorporado,
595
00:35:34,000 --> 00:35:37,200
a la votación definitiva sobre el proyecto de ley.
596
00:35:37,280 --> 00:35:39,120
La votación será nominal.
597
00:35:39,200 --> 00:35:41,840
Don Fernando Acedo-Rico y Semprún.
598
00:35:42,520 --> 00:35:43,560
Sí.
599
00:35:44,800 --> 00:35:48,440
Don José María Adán García. - Sí.
600
00:35:48,520 --> 00:35:50,840
Don Rafael del Águila Goicoechea.
601
00:35:51,720 --> 00:35:52,840
No.
602
00:35:53,280 --> 00:35:56,520
Don José María Aguirre Gonzalo. - No.
603
00:35:57,960 --> 00:36:01,800
- Don Fernando Aldana Ocio. - No.
604
00:36:02,200 --> 00:36:05,160
"Cualquiera podía cambiar su voto a última hora
605
00:36:05,240 --> 00:36:07,040
y cambiar la historia del país". - Sí.
606
00:36:37,600 --> 00:36:40,600
Votos a favor: 425.
607
00:36:42,240 --> 00:36:44,960
Votos en contra: 59.
608
00:36:45,440 --> 00:36:47,000
Abstenciones: 13.
609
00:36:47,080 --> 00:36:48,800
El proyecto de ley ha sido aprobado.
610
00:36:50,000 --> 00:36:52,720
Se levanta la sesión. - "Un pase de magia espectacular".
611
00:36:55,720 --> 00:36:58,720
"El franquismo acababa de firmar su sentencia de muerte
612
00:36:58,800 --> 00:37:00,600
entre aplausos, abrazos y parabienes".
613
00:37:03,400 --> 00:37:05,200
"No de todo el mundo".
614
00:37:18,000 --> 00:37:19,440
¡Eres famoso en todo el mundo!
615
00:37:24,560 --> 00:37:27,200
"Pocos días después, sin conceder tregua,
616
00:37:27,280 --> 00:37:29,440
Suárez convocó un referéndum sobre la ley".
617
00:37:32,080 --> 00:37:33,680
♪ Habla, pueblo, habla.
618
00:37:33,760 --> 00:37:36,680
♪ Habla, pueblo, sí.
619
00:37:36,760 --> 00:37:39,160
♪ No dejes que nadie
620
00:37:39,240 --> 00:37:42,600
♪ decida por ti.
621
00:37:42,680 --> 00:37:45,920
♪ Habla, pueblo, habla. ♪
622
00:37:46,000 --> 00:37:47,280
Es perfecta.
623
00:37:49,400 --> 00:37:50,920
Aquí, señor Suárez.
624
00:37:51,000 --> 00:37:53,240
"Ganó con un 80 % de participación
625
00:37:53,320 --> 00:37:55,600
y casi un 95 de votos afirmativos".
626
00:37:56,200 --> 00:37:58,560
"La democracia comenzaba a caminar".
627
00:37:58,640 --> 00:38:00,120
Gracias. - "Titubante".
628
00:38:00,200 --> 00:38:03,400
"Solo hacía falta un paso en falso para hacerla tambalear".
629
00:38:17,200 --> 00:38:18,680
Presidente. - José Mario Armero.
630
00:38:19,600 --> 00:38:20,880
Buenas noches.
631
00:38:21,360 --> 00:38:23,160
Carrillo está en Madrid, esperando.
632
00:38:28,600 --> 00:38:29,840
¿Dónde?
633
00:38:31,040 --> 00:38:32,960
Estas son las llaves de mi casa de campo,
634
00:38:33,040 --> 00:38:34,960
está vacía y apartada de todo, es segura.
635
00:38:40,160 --> 00:38:41,320
Mañana.
636
00:38:42,200 --> 00:38:43,560
A las 6:00, que vaya solo.
637
00:38:44,040 --> 00:38:45,320
Usted también.
638
00:39:01,040 --> 00:39:02,160
Está aquí.
639
00:39:17,120 --> 00:39:18,920
"Suárez todavía no lo sabía,
640
00:39:19,320 --> 00:39:20,920
pero acababa de encender la mecha
641
00:39:21,000 --> 00:39:22,760
que culminaría en el golpe de Estado".
642
00:39:33,640 --> 00:39:36,240
Quiero hablar con quien manda. - Siéntese, señor Suárez.
643
00:39:36,320 --> 00:39:38,320
Exijo hablar con alguien que se explique.
644
00:39:38,400 --> 00:39:40,520
Permanezca en su escaño. - Soy el presidente...
645
00:39:40,600 --> 00:39:42,960
Cabo, tráemelo.
646
00:39:51,040 --> 00:39:52,040
Vamos.
647
00:39:58,960 --> 00:40:01,560
"Cuando oyó el primer disparo aquella tarde,
648
00:40:01,640 --> 00:40:04,120
Suárez supo que no podía protegerse de la muerte".
649
00:40:10,080 --> 00:40:12,200
"Supo que ya estaba muerto".
48535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.