Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,032 --> 00:00:03,028
You getting this, Albert?
2
00:00:03,063 --> 00:00:04,502
Oh. good choice!
3
00:00:04,537 --> 00:00:05,636
Is it recording?
4
00:00:05,671 --> 00:00:07,404
This is for your sister.
5
00:00:07,473 --> 00:00:08,472
That's it.
6
00:00:08,541 --> 00:00:08,901
Rip and tear.
7
00:00:09,003 --> 00:00:10,004
There you go.
8
00:00:10,073 --> 00:00:11,609
Take the next one for you, dear.
9
00:00:11,644 --> 00:00:13,444
No, that was my bad.
10
00:00:13,546 --> 00:00:14,478
Oh, you go girl.
11
00:00:14,547 --> 00:00:15,808
You've got this.
12
00:00:15,844 --> 00:00:16,976
A globe.
13
00:00:17,012 --> 00:00:18,977
Oh, look at that.
14
00:00:19,012 --> 00:00:21,049
Oh, honey.
15
00:00:21,084 --> 00:00:22,852
Slow down, honey, slow down.
16
00:00:22,921 --> 00:00:25,224
Let me get a close up of that.
17
00:00:25,359 --> 00:00:26,391
A camera.
18
00:00:26,426 --> 00:00:27,391
Thank you.
19
00:00:27,493 --> 00:00:28,253
A camera.
20
00:00:28,289 --> 00:00:32,326
A picture is worth 1,000 words.
21
00:00:32,361 --> 00:00:37,601
Imagine all the stories you can tell now.
22
00:00:37,703 --> 00:00:41,335
Merry Christmas, Faith.
23
00:00:41,370 --> 00:00:43,102
I can't believe it records videos too.
24
00:00:43,238 --> 00:00:46,277
It's the coolest camera ever.
25
00:00:46,412 --> 00:00:47,205
Smile.
26
00:00:47,240 --> 00:00:48,710
Merry Christmas, dear.
27
00:00:48,779 --> 00:00:51,013
Merry Christmas.
28
00:00:51,115 --> 00:00:53,881
I'm the luckiest man in the world.
29
00:00:53,916 --> 00:00:56,453
Merry Christmas.
30
00:00:59,425 --> 00:01:00,820
Ready?
31
00:01:00,855 --> 00:01:02,393
Ready.
32
00:01:02,428 --> 00:01:02,556
OK.
33
00:01:06,565 --> 00:01:07,499
Oh, wait.
34
00:01:07,601 --> 00:01:08,930
We forgot Grandpa.
35
00:01:08,965 --> 00:01:09,698
Would you be a dear?
36
00:01:09,733 --> 00:01:10,333
Of course.
37
00:01:14,671 --> 00:01:15,206
Oh,
38
00:01:17,942 --> 00:01:19,543
Everyone say Merry Christmas.
39
00:01:19,612 --> 00:01:22,213
Merry Christmas.
40
00:02:09,893 --> 00:02:11,025
Whoa, Kels.
41
00:02:11,161 --> 00:02:13,158
Faith, what are you doing?
42
00:02:13,193 --> 00:02:14,533
What am I doing?
43
00:02:14,635 --> 00:02:15,492
What was your plan?
44
00:02:15,895 --> 00:02:18,102
Attack an intruder with
the spirit of Christmas?
45
00:02:18,170 --> 00:02:20,004
Why are you breaking into my apartment?
46
00:02:20,073 --> 00:02:22,072
Well, technically, it's my apartment, too,
47
00:02:22,108 --> 00:02:24,006
and I can't break into my own home.
48
00:02:24,075 --> 00:02:25,572
Well, technically, you'd have
49
00:02:25,841 --> 00:02:27,807
to spend more than five minutes
here to call it your apartment.
50
00:02:27,842 --> 00:02:29,779
I didn't want to wake you
up in the middle of the night
51
00:02:29,814 --> 00:02:30,582
and scare you.
52
00:02:30,750 --> 00:02:31,614
I couldn't find my key.
53
00:02:31,682 --> 00:02:32,748
Here.
54
00:02:32,784 --> 00:02:33,982
Solid plan.
55
00:02:34,518 --> 00:02:37,720
By the way, that onesie
is a walking jump scare.
56
00:02:37,822 --> 00:02:38,654
It's festive.
57
00:02:38,689 --> 00:02:40,056
Oh, no.
58
00:02:40,258 --> 00:02:42,828
Are you having a Bridget Jones moment?
59
00:02:42,930 --> 00:02:45,096
Finally realized Jim's not the one,
60
00:02:45,131 --> 00:02:47,163
that he'd rather spend Christmas alone
61
00:02:47,265 --> 00:02:49,297
in a cabin reading Archaeological Digest,
62
00:02:49,333 --> 00:02:51,535
despite his incessant breadcrumbing?
63
00:02:51,570 --> 00:02:52,799
What?
64
00:02:52,868 --> 00:02:53,403
No.
65
00:02:54,038 --> 00:02:56,205
Jim and I have an agreement.
66
00:02:56,274 --> 00:02:59,175
We like our independence and time apart,
67
00:02:59,277 --> 00:03:02,009
because it works for how busy we are.
68
00:03:02,044 --> 00:03:03,943
OK, we broke up.
69
00:03:03,978 --> 00:03:04,614
Happy?
70
00:03:04,716 --> 00:03:05,748
You did?
71
00:03:05,850 --> 00:03:07,717
I'm sorry, Kels.
72
00:03:07,752 --> 00:03:09,051
It's fine.
73
00:03:09,120 --> 00:03:10,148
I don't want to talk about it.
74
00:03:10,183 --> 00:03:12,952
OK, fine.
75
00:03:12,987 --> 00:03:13,855
Fine.
76
00:03:18,898 --> 00:03:19,828
Are you going to get that?
77
00:03:19,863 --> 00:03:21,794
Get what?
78
00:03:21,830 --> 00:03:24,901
Wait, I thought that you were
spending the night upstate
79
00:03:24,936 --> 00:03:26,603
at Ben's parents' place.
80
00:03:26,672 --> 00:03:27,338
Oh, yeah.
81
00:03:28,141 --> 00:03:29,201
I came back for the emergency meeting.
82
00:03:29,270 --> 00:03:30,842
Emergency meeting?
83
00:03:30,945 --> 00:03:32,072
The one with grandma's lawyer.
84
00:03:32,207 --> 00:03:33,540
That's not an emergency.
85
00:03:33,742 --> 00:03:36,577
Henry just asked if we
could come into his office.
86
00:03:36,679 --> 00:03:40,316
He said it was time
sensitive and about the will.
87
00:03:40,384 --> 00:03:42,316
Do you think we have a long lost sibling?
88
00:03:42,452 --> 00:03:45,016
Maybe someone who lived down south.
89
00:03:45,085 --> 00:03:48,192
By the way, we just got that
camper van totally decked out.
90
00:03:48,261 --> 00:03:50,821
Solar panels, infrared
sauna, flushable toilet.
91
00:03:50,923 --> 00:03:53,128
I'm glad you have your priorities straight.
92
00:03:53,164 --> 00:03:54,094
There is no bigger priority
93
00:03:54,229 --> 00:03:56,765
than a flushable toilet.
94
00:03:56,868 --> 00:03:58,433
What's this?
95
00:03:58,569 --> 00:04:02,032
Oh, I was making a video
for Gram at Christmas.
96
00:04:02,101 --> 00:04:04,171
Thought it would be nice to
send to everyone who came
97
00:04:04,273 --> 00:04:06,142
to the celebration of life.
98
00:04:06,178 --> 00:04:07,776
Oh, I love that picture of us.
99
00:04:09,914 --> 00:04:10,912
And I love you.
100
00:04:10,948 --> 00:04:11,949
I love you.
101
00:04:11,984 --> 00:04:14,680
She would have loved this.
102
00:04:14,749 --> 00:04:17,751
It's not going to be the
same here without her.
103
00:04:17,786 --> 00:04:20,524
I take it you'll be spending
Christmas in Florida?
104
00:04:20,626 --> 00:04:20,919
Yeah.
105
00:04:22,495 --> 00:04:23,723
We're going to try to take
the week off after Christmas
106
00:04:23,825 --> 00:04:25,858
and relax before we get
swamped with new clients.
107
00:04:25,894 --> 00:04:27,897
You know how everyone
makes a New Year's resolution
108
00:04:27,932 --> 00:04:30,131
to start yoga.
109
00:04:30,166 --> 00:04:33,237
Well, not everyone.
110
00:04:33,339 --> 00:04:36,438
Well, I was thinking,
since it's been a while,
111
00:04:36,506 --> 00:04:38,509
maybe we could spend Christmas together.
112
00:04:38,644 --> 00:04:40,110
Really?
113
00:04:40,179 --> 00:04:42,814
You should come to Miami.
114
00:04:42,883 --> 00:04:44,346
Oh, that would be so fun.
115
00:04:44,414 --> 00:04:48,020
No, I meant here, like we used to.
116
00:04:48,055 --> 00:04:50,521
We've done that a million times.
117
00:04:50,556 --> 00:04:52,890
You should change it up,
get out of the city for once.
118
00:04:52,925 --> 00:04:54,425
I kind of have to stay.
119
00:04:54,460 --> 00:04:56,457
Magazine needs me to
shoot an event on the 24th.
120
00:04:56,559 --> 00:04:58,059
They want you to work on Christmas Eve?
121
00:04:58,094 --> 00:04:59,592
That's so lame.
122
00:04:59,694 --> 00:05:01,294
Tell them to get someone else to do it.
123
00:05:01,329 --> 00:05:02,501
Great career advice.
124
00:05:02,636 --> 00:05:02,763
Thank you.
125
00:05:03,232 --> 00:05:04,097
Hey, no, you know what?
126
00:05:04,133 --> 00:05:06,505
I'm serious.
127
00:05:06,540 --> 00:05:08,935
I mean, you've just been saying
that you want to quit anyway.
128
00:05:08,970 --> 00:05:11,639
You want to go out, you want
to go on your own adventures
129
00:05:11,675 --> 00:05:13,905
instead of just
photographing other people's.
130
00:05:13,941 --> 00:05:16,743
Yes, and eventually, if
I keep proving myself,
131
00:05:16,812 --> 00:05:18,849
they're going to let me
pitch my own story soon.
132
00:05:18,918 --> 00:05:21,484
Good luck with that.
133
00:05:21,519 --> 00:05:23,982
Well, it is nice that
you can set off anytime
134
00:05:24,117 --> 00:05:27,323
you want and do Downward
Dog on a mountain or whatever,
135
00:05:27,425 --> 00:05:29,455
but I, like most people,
have a regular job.
136
00:05:29,591 --> 00:05:31,362
Don't get mad at me because I
137
00:05:31,464 --> 00:05:35,130
have a job that doesn't
keep me chained to a desk.
138
00:05:35,199 --> 00:05:36,230
I'm going to get to sleep.
139
00:05:36,365 --> 00:05:37,430
I'll see you in the morning.
140
00:05:37,565 --> 00:05:38,733
I'll see you in the morning.
141
00:06:22,911 --> 00:06:25,247
We probably just missed
a signature or something.
142
00:06:25,283 --> 00:06:26,478
Yeah, you're probably right.
143
00:06:26,613 --> 00:06:28,215
Hi, Kelly, I'm your cousin.
144
00:06:28,250 --> 00:06:30,786
I got a... oh.
145
00:06:30,888 --> 00:06:31,083
Faith!
146
00:06:31,185 --> 00:06:31,522
Shoot.
147
00:06:32,356 --> 00:06:32,822
Leave this on my desk, please.
148
00:06:32,891 --> 00:06:33,617
Take it.
149
00:06:33,652 --> 00:06:35,090
No, I don't want it.
150
00:06:35,159 --> 00:06:36,522
Here, give it to me.
151
00:06:36,591 --> 00:06:38,092
I'm sorry I'm late, ladies.
152
00:06:38,194 --> 00:06:41,563
Kelly, Faith.
153
00:06:41,599 --> 00:06:43,332
I know I made it seem like today was going
154
00:06:43,434 --> 00:06:45,662
to be fairly boilerplate, but I must
155
00:06:45,764 --> 00:06:48,938
admit this is a tad unusual.
156
00:06:48,973 --> 00:06:49,806
I knew it.
157
00:06:50,309 --> 00:06:52,109
It's a long lost sibling, isn't it?
158
00:06:52,211 --> 00:06:53,241
Are they contesting the will?
159
00:06:53,276 --> 00:06:54,740
Nothing that dramatic.
160
00:06:54,842 --> 00:06:58,275
This is more of a last wish from Rebecca.
161
00:06:58,377 --> 00:07:02,451
This is Rebecca's travel journal
from when she was in her 20s.
162
00:07:02,520 --> 00:07:04,517
It details a trip that she and Albert
163
00:07:04,553 --> 00:07:05,686
took while they were in Europe.
164
00:07:05,721 --> 00:07:07,257
What does this have to do with the will?
165
00:07:07,326 --> 00:07:08,720
Did Rebecca tell you about the trip
166
00:07:08,822 --> 00:07:10,127
where she and Albert got engaged?
167
00:07:10,262 --> 00:07:11,857
Oh, yeah, hundreds of times.
168
00:07:11,893 --> 00:07:14,498
She said it was when her life really began.
169
00:07:14,567 --> 00:07:16,833
Proposing in the French
Alps on Christmas Eve.
170
00:07:16,936 --> 00:07:17,869
So romantic.
171
00:07:18,571 --> 00:07:20,437
Rebecca has requested
that you make the same trip.
172
00:07:20,539 --> 00:07:22,999
She wants you to travel
to the exact same place
173
00:07:23,035 --> 00:07:25,941
as their engagement on Christmas Eve.
174
00:07:28,112 --> 00:07:29,708
Are you serious?
175
00:07:29,743 --> 00:07:31,580
Rebecca didn't specify why,
176
00:07:31,615 --> 00:07:33,417
only that this was very important to her.
177
00:07:33,486 --> 00:07:36,284
So one can only assume
that will become clearer
178
00:07:36,319 --> 00:07:37,453
as you make the journey.
179
00:07:37,488 --> 00:07:39,156
But wait, didn't Albert propose
180
00:07:39,191 --> 00:07:40,421
at the top of a mountain?
181
00:07:40,523 --> 00:07:41,793
Mont Blanc, to be precise.
182
00:07:41,829 --> 00:07:43,128
Mont Blanc.
183
00:07:43,230 --> 00:07:45,796
As Rebecca's health began to decline,
184
00:07:45,831 --> 00:07:48,896
she worked with me to arrange
making all of the reservations
185
00:07:48,965 --> 00:07:51,667
according to her itinerary
contained in that journal.
186
00:07:51,736 --> 00:07:54,037
Now, some of it needed
to be updated, of course,
187
00:07:54,139 --> 00:07:55,106
after all these years.
188
00:07:55,275 --> 00:07:57,140
But yeah, in a nutshell, that's it.
189
00:07:57,175 --> 00:07:58,439
Well, this is crazy.
190
00:07:58,541 --> 00:08:01,139
It's Christmas Eve next week.
191
00:08:01,207 --> 00:08:03,744
She wants us to fly to
France and climb a mountain?
192
00:08:03,779 --> 00:08:05,446
To help, we've arranged for a local guide
193
00:08:05,481 --> 00:08:06,778
to assist you in the trip.
194
00:08:06,880 --> 00:08:08,817
His information is in there as well.
195
00:08:08,853 --> 00:08:11,088
Well, you don't have to
convince me to go to Europe.
196
00:08:11,123 --> 00:08:11,823
She can count on us.
197
00:08:12,426 --> 00:08:13,750
Glad to hear it, because your flight leaves
198
00:08:13,852 --> 00:08:15,019
first thing in the morning.
199
00:08:15,054 --> 00:08:16,788
You just need to confirm
the accommodations.
200
00:08:16,890 --> 00:08:18,896
Ladies, I have a meeting to attend.
201
00:08:18,965 --> 00:08:19,630
Bonne chance.
202
00:08:23,730 --> 00:08:25,331
Well, Henry wasn't kidding.
203
00:08:25,367 --> 00:08:26,268
Two tickets.
204
00:08:26,370 --> 00:08:28,967
We leave tomorrow morning.
205
00:08:29,002 --> 00:08:31,074
Oh, by the way, I looked up our tour guide.
206
00:08:31,109 --> 00:08:32,074
He's super hot.
207
00:08:32,176 --> 00:08:33,075
No thank you.
208
00:08:33,111 --> 00:08:33,571
Oh, come on.
209
00:08:33,706 --> 00:08:35,577
You know the old adage.
210
00:08:35,645 --> 00:08:37,148
The quickest way to get over an ex...
211
00:08:37,250 --> 00:08:38,215
Don't finish that sentence.
212
00:08:38,651 --> 00:08:40,582
Is to climb to the highest
peak in the French Alps.
213
00:08:40,650 --> 00:08:42,212
OK, let's not get ahead of ourselves.
214
00:08:42,281 --> 00:08:44,386
I mean, you're acting
like we're actually going.
215
00:08:44,455 --> 00:08:45,088
What are you talking about?
216
00:08:45,190 --> 00:08:45,924
Of course we're going.
217
00:08:46,126 --> 00:08:47,158
It's grandma's final wish.
218
00:08:47,494 --> 00:08:49,191
Faith, I mean, I don't
even know if I can go.
219
00:08:49,227 --> 00:08:50,391
This is important.
220
00:08:50,459 --> 00:08:51,523
She wants this for us.
221
00:08:51,592 --> 00:08:52,764
We owe it to her.
222
00:08:52,900 --> 00:08:53,326
I can't go.
223
00:08:53,361 --> 00:08:53,964
I'm sorry.
224
00:08:54,033 --> 00:08:54,525
It's final.
225
00:08:54,727 --> 00:08:56,567
I have work obligations.
226
00:08:56,769 --> 00:08:58,699
I can't just set off across the
world in a moment's notice.
227
00:08:58,834 --> 00:09:01,167
Isn't this what you
want to do for your job?
228
00:09:01,202 --> 00:09:03,073
You can't write about going
on adventures if you never
229
00:09:03,175 --> 00:09:04,405
go on them yourself.
230
00:09:04,440 --> 00:09:05,838
Be more like Grandma.
231
00:09:05,873 --> 00:09:08,042
I think I know Grandma pretty well.
232
00:09:08,111 --> 00:09:10,945
I'm not the one that left at 18
to go save the whales in Nepal.
233
00:09:10,980 --> 00:09:13,118
Excuse me, it was
Patagonia to save the whales.
234
00:09:13,153 --> 00:09:14,252
Nepal doesn't have whales.
235
00:09:14,454 --> 00:09:17,185
It has dolphins, and
they're doing just fine.
236
00:09:17,220 --> 00:09:17,886
All right.
237
00:09:18,622 --> 00:09:20,087
Guess it'll just be me and Frederic.
238
00:09:20,189 --> 00:09:20,924
Good.
239
00:09:20,959 --> 00:09:21,254
Great.
240
00:09:21,423 --> 00:09:23,522
Who's Frederic?
241
00:09:23,591 --> 00:09:24,930
This guy right here.
242
00:09:24,965 --> 00:09:25,791
Handsome, no?
243
00:09:25,860 --> 00:09:27,561
Suppose it'll just be the two of us
244
00:09:27,630 --> 00:09:29,093
at the top of a snowy mountain.
245
00:09:29,128 --> 00:09:31,200
Hey, can you get me a gingerbread latte?
246
00:09:31,235 --> 00:09:33,104
Absolutely not.
247
00:09:33,172 --> 00:09:35,740
Coconut milk, please.
248
00:09:35,809 --> 00:09:37,139
OK.
249
00:09:40,011 --> 00:09:41,044
Hello.
250
00:09:41,113 --> 00:09:42,412
Oh, hi there.
251
00:09:42,481 --> 00:09:44,012
May I please speak with Frederic?
252
00:09:44,081 --> 00:09:44,609
Yes.
253
00:09:44,644 --> 00:09:45,750
Who's speaking?
254
00:09:45,819 --> 00:09:46,248
Hi.
255
00:09:46,383 --> 00:09:48,316
My name is Faith Green.
256
00:09:48,418 --> 00:09:49,814
Ah, yes, yes, yes.
257
00:09:49,849 --> 00:09:51,523
I was expecting your call.
258
00:09:51,558 --> 00:09:53,655
Henry said we're supposed to meet tomorrow,
259
00:09:53,723 --> 00:09:56,257
yes, to leave Paris for Chamonix.
260
00:09:56,326 --> 00:09:57,424
Yes, perfect.
261
00:09:57,459 --> 00:09:59,058
Also, sad news.
262
00:09:59,327 --> 00:10:03,562
It was supposed to be myself
and my sister, but she's bailing.
263
00:10:03,631 --> 00:10:05,470
This is no problem.
264
00:10:05,539 --> 00:10:08,773
I'll see you tomorrow at
the Cafe de Reve, OK?
265
00:10:08,842 --> 00:10:09,402
OK.
266
00:10:09,538 --> 00:10:10,140
See you tomorrow!
267
00:10:10,209 --> 00:10:11,008
Have a good trip!
268
00:10:11,044 --> 00:10:11,402
Wait, what?
269
00:10:12,205 --> 00:10:13,942
What's that you say about French pastries?
270
00:10:17,250 --> 00:10:19,314
Oh, hey, didn't see you there.
271
00:10:19,416 --> 00:10:20,646
Just talked to Frederic.
272
00:10:20,681 --> 00:10:22,648
Sounds very beautiful!
273
00:10:22,683 --> 00:10:24,321
Yeah, that's Italian.
274
00:10:24,356 --> 00:10:26,383
You're really not coming?
275
00:10:26,418 --> 00:10:29,155
You don't want to go on
an exciting, globetrotting
276
00:10:29,257 --> 00:10:32,160
adventure to fulfill our
beloved grandma's final wish?
277
00:10:32,262 --> 00:10:33,162
I can't.
278
00:10:33,197 --> 00:10:34,563
I'm sorry.
279
00:10:34,632 --> 00:10:36,864
I really don't understand you.
280
00:10:36,966 --> 00:10:38,499
You were just saying we
haven't spent Christmas
281
00:10:38,534 --> 00:10:39,864
together in so long.
282
00:10:39,966 --> 00:10:42,303
This is the perfect opportunity.
283
00:10:42,372 --> 00:10:43,601
Maybe next time.
284
00:10:43,637 --> 00:10:44,436
I gotta go.
285
00:10:44,471 --> 00:10:45,869
Bye.
286
00:10:45,904 --> 00:10:47,075
Thank you for the latte.
287
00:10:47,177 --> 00:10:48,277
Mm-hmm.
288
00:11:01,627 --> 00:11:04,991
Albert has invited me on a trip to Europe.
289
00:11:05,093 --> 00:11:07,829
I know some would call
me a fool to follow him
290
00:11:07,865 --> 00:11:10,532
to Europe after only dating for six months.
291
00:11:10,568 --> 00:11:13,264
But it's like Helen Keller said.
292
00:11:13,299 --> 00:11:17,170
Life is either a daring
adventure or nothing.
293
00:11:27,712 --> 00:11:29,286
Morning.
294
00:11:29,321 --> 00:11:30,086
Coffee's on the counter.
295
00:11:30,189 --> 00:11:32,188
Oh, thanks.
296
00:11:32,257 --> 00:11:32,790
Here you go.
297
00:11:37,860 --> 00:11:40,424
Really wish you were coming with me.
298
00:11:41,066 --> 00:11:41,425
Yeah.
299
00:11:45,132 --> 00:11:48,769
And I'm sad I won't be here for Christmas.
300
00:11:48,838 --> 00:11:50,170
Be fun to do that again sometime.
301
00:11:51,310 --> 00:11:53,239
Yes, that would be nice.
302
00:11:54,513 --> 00:11:56,976
Well, anyway, my ride's here, so.
303
00:11:57,078 --> 00:11:58,675
Yeah, I should probably get to work.
304
00:11:58,743 --> 00:12:00,984
Yeah.
305
00:12:01,086 --> 00:12:01,379
Bye.
306
00:12:08,326 --> 00:12:10,590
Merry Christmas.
307
00:12:10,725 --> 00:12:12,963
Merry Christmas, Faith.
308
00:12:38,692 --> 00:12:41,859
Life is either a daring
adventure or nothing.
309
00:12:47,364 --> 00:12:48,429
JFK, right?
310
00:12:48,498 --> 00:12:49,232
Yes, please.
311
00:12:49,301 --> 00:12:49,900
Terminal one.
312
00:12:52,435 --> 00:12:55,370
Faith, wait!
313
00:12:55,406 --> 00:12:58,240
Faith, wait!
314
00:12:58,308 --> 00:12:58,669
Faith!
315
00:12:58,771 --> 00:13:00,011
Excuse me.
316
00:13:00,046 --> 00:13:01,442
Wait!
317
00:13:01,511 --> 00:13:02,610
You know her?
318
00:13:02,645 --> 00:13:04,247
Yeah, that's my sister.
319
00:13:04,316 --> 00:13:05,546
Should I stop?
320
00:13:05,581 --> 00:13:07,150
Hey, watch it.
321
00:13:07,583 --> 00:13:07,984
You know what?
322
00:13:08,519 --> 00:13:09,020
Let's give her a minute.
323
00:13:09,156 --> 00:13:10,384
This is fun.
324
00:13:10,452 --> 00:13:10,855
Wait!
325
00:13:17,327 --> 00:13:18,161
OK.
326
00:13:22,863 --> 00:13:24,631
I'm coming with you.
327
00:13:24,666 --> 00:13:26,502
You heard her.
328
00:13:26,537 --> 00:13:28,371
We're going to France.
329
00:13:39,612 --> 00:13:41,848
Not letting you come to
France and not have a croissant.
330
00:13:41,916 --> 00:13:43,687
It's a religious experience.
331
00:13:43,756 --> 00:13:45,384
Well, at least I can get some caffeine.
332
00:13:45,419 --> 00:13:47,457
It's a five and a half hour
train ride to Chamonix
333
00:13:47,559 --> 00:13:48,390
and I don't want to miss it.
334
00:13:48,492 --> 00:13:49,426
Yeah, me too.
335
00:13:49,728 --> 00:13:50,857
This kid behind me would not stop
336
00:13:50,893 --> 00:13:54,064
kicking my seat on the flight.
337
00:13:54,199 --> 00:13:54,626
OK.
338
00:13:54,762 --> 00:13:55,527
You know what?
339
00:13:56,497 --> 00:13:59,037
Why don't you get us a
seat, and I'll get us the goods.
340
00:13:59,172 --> 00:13:59,532
Thank you.
341
00:13:59,634 --> 00:14:01,133
Thank you.
342
00:14:01,169 --> 00:14:02,733
Sorry, can I just put those in there?
343
00:14:02,768 --> 00:14:03,338
Thanks.
344
00:14:03,440 --> 00:14:05,075
All right.
345
00:14:05,210 --> 00:14:06,308
OK.
346
00:14:06,343 --> 00:14:07,340
Oh.
347
00:14:09,448 --> 00:14:10,915
Oh, wow, it's so pretty.
348
00:14:12,419 --> 00:14:13,346
It's beautiful, isn't it.
349
00:14:14,880 --> 00:14:16,752
Um, what?
350
00:14:16,788 --> 00:14:19,852
I'm saying it's beautiful here.
351
00:14:19,920 --> 00:14:21,025
You don't speak French?
352
00:14:21,094 --> 00:14:21,690
No.
353
00:14:21,725 --> 00:14:24,294
No, not since high school.
354
00:14:24,396 --> 00:14:25,961
Do I know you?
355
00:14:26,030 --> 00:14:28,565
Perhaps we've met before, but I doubt it.
356
00:14:28,600 --> 00:14:31,366
I think I would remember.
357
00:14:31,435 --> 00:14:32,369
May I sit?
358
00:14:32,404 --> 00:14:33,468
You look lonely.
359
00:14:33,504 --> 00:14:36,140
Excuse you?
360
00:14:36,276 --> 00:14:37,572
I'm Frederic.
361
00:14:37,674 --> 00:14:39,509
It's nice to meet you.
362
00:14:39,544 --> 00:14:41,838
Are you hitting on me?
363
00:14:41,906 --> 00:14:43,410
Maybe.
364
00:14:43,512 --> 00:14:44,347
Why?
365
00:14:44,416 --> 00:14:45,914
Is it unwelcome?
366
00:14:45,983 --> 00:14:48,250
The better word would be unprofessional.
367
00:14:48,286 --> 00:14:50,418
You're supposed to be our
tour guide for the next few days.
368
00:14:50,521 --> 00:14:51,683
Oh, pardon.
369
00:14:51,819 --> 00:14:53,585
I had no idea.
370
00:14:53,687 --> 00:14:54,357
Yeah.
371
00:14:54,659 --> 00:14:56,791
OK, to be fair, you look
372
00:14:56,859 --> 00:14:58,428
nothing like your Instagram.
373
00:14:58,497 --> 00:14:59,229
I'm the other one.
374
00:14:59,264 --> 00:14:59,392
Oh.
375
00:14:59,660 --> 00:15:00,363
Kelly.
376
00:15:00,432 --> 00:15:02,666
OK, got it all.
377
00:15:02,768 --> 00:15:04,327
Oh, are you making friends already?
378
00:15:04,363 --> 00:15:06,698
Yeah, Faith, this is Frederic.
379
00:15:06,834 --> 00:15:09,306
Oh, Frederic.
380
00:15:09,375 --> 00:15:10,772
Yes, I'm Faith.
381
00:15:10,807 --> 00:15:12,136
Delighted! Delighted!
382
00:15:12,172 --> 00:15:14,845
Wow, he's even hotter in person.
383
00:15:14,880 --> 00:15:16,279
Oh, he's even more obnoxious in person.
384
00:15:16,314 --> 00:15:18,046
Really?
385
00:15:18,348 --> 00:15:20,749
You know what, as much as
I would love to stay and chat,
386
00:15:20,784 --> 00:15:21,713
we have a train to catch.
387
00:15:22,683 --> 00:15:26,318
And I don't trust French time
or trains or time in general.
388
00:15:26,353 --> 00:15:28,987
Well, maybe French time is good for you.
389
00:15:29,022 --> 00:15:31,058
To relax and enjoy.
390
00:15:31,093 --> 00:15:32,294
I mean, you're on vacation, right?
391
00:15:32,363 --> 00:15:32,923
Yes.
392
00:15:32,959 --> 00:15:33,591
Oh, no, no.
393
00:15:35,101 --> 00:15:37,797
I prefer to stay at a steady
level of anxiety when I travel.
394
00:15:37,932 --> 00:15:40,567
It's my happy place.
395
00:15:40,603 --> 00:15:41,801
Oh, wow.
396
00:15:42,470 --> 00:15:45,441
OK, so Frederic, Fred,
Freddie, can I call you Freddie?
397
00:15:45,510 --> 00:15:46,309
Yeah, sure.
398
00:15:46,345 --> 00:15:46,704
Freddie.
399
00:15:47,273 --> 00:15:49,174
So how do you know our grandma?
400
00:15:49,210 --> 00:15:51,641
Well, it's a complicated story,
401
00:15:51,710 --> 00:15:55,651
but don't worry,
everything will be revealed.
402
00:15:55,686 --> 00:15:58,917
Mm, I love mystery.
403
00:15:58,952 --> 00:15:59,787
You know what?
404
00:15:59,822 --> 00:16:01,992
I don't love mystery.
405
00:16:02,094 --> 00:16:03,592
Would you actually
excuse us for just a second?
406
00:16:03,627 --> 00:16:04,295
Come with me.
407
00:16:04,331 --> 00:16:05,029
One second.
408
00:16:06,830 --> 00:16:08,330
Do you have a crush on him?
409
00:16:08,399 --> 00:16:09,831
No.
410
00:16:09,866 --> 00:16:11,601
Just the opposite, actually.
411
00:16:11,703 --> 00:16:12,501
He's almost too charming.
412
00:16:12,536 --> 00:16:13,337
All right?
413
00:16:13,372 --> 00:16:14,505
And rude.
414
00:16:14,573 --> 00:16:15,537
I got some weird vibes.
415
00:16:15,639 --> 00:16:16,339
Wait, really?
416
00:16:16,374 --> 00:16:16,634
Yeah.
417
00:16:18,375 --> 00:16:19,510
He barely said hello before
he started flirting with me.
418
00:16:19,578 --> 00:16:20,543
Wait, but he's French.
419
00:16:20,645 --> 00:16:21,711
Isn't that what they do?
420
00:16:21,847 --> 00:16:23,377
I hate to break up the moment,
421
00:16:23,412 --> 00:16:26,383
but we should probably
head to the train station.
422
00:16:26,452 --> 00:16:27,618
You know what?
423
00:16:27,754 --> 00:16:29,953
I think we can take it from here.
424
00:16:30,022 --> 00:16:32,387
Thank you, Frederic,
for your French services.
425
00:16:32,489 --> 00:16:32,783
Wait.
426
00:16:33,452 --> 00:16:35,156
What she's trying to say is we would
427
00:16:35,225 --> 00:16:37,125
love to be able to sit
on the train with you
428
00:16:37,160 --> 00:16:38,055
and just really get to know you better.
429
00:16:38,091 --> 00:16:38,922
Is that possible?
430
00:16:38,991 --> 00:16:39,627
Well, yes.
431
00:16:39,662 --> 00:16:40,264
Of course.
432
00:16:41,262 --> 00:16:42,010
Oh, good.
433
00:16:42,011 --> 00:16:42,759
Oh, and I do have something for you.
434
00:16:42,861 --> 00:16:45,297
Henry instructed me to hand
it over the moment we met.
435
00:16:45,332 --> 00:16:46,231
It's a note from your grandmother.
436
00:16:46,300 --> 00:16:47,704
But please save it for the train,
437
00:16:47,806 --> 00:16:48,903
because it leaves in 10 minutes.
438
00:16:48,939 --> 00:16:50,234
OK, and this is why we don't
439
00:16:50,269 --> 00:16:51,935
relax and be on French time.
440
00:16:51,971 --> 00:16:52,274
Come on.
441
00:16:53,541 --> 00:16:54,874
Perhaps your secret
meeting had us running late.
442
00:16:55,009 --> 00:16:56,040
He's probably right.
443
00:16:56,075 --> 00:16:57,411
Faith, zip it.
444
00:16:58,411 --> 00:17:00,177
The journey you're about to take
445
00:17:00,212 --> 00:17:03,449
changed my life forever.
446
00:17:03,518 --> 00:17:06,783
Albert and I took the
best route we could afford.
447
00:17:06,818 --> 00:17:11,026
Finally, we arrived at the
base of Mont Blanc itself
448
00:17:11,128 --> 00:17:12,426
in the charming village of Chamonix.
449
00:17:16,368 --> 00:17:18,067
Wow.
450
00:17:18,170 --> 00:17:20,500
This is the cutest train
station I've ever seen.
451
00:17:22,036 --> 00:17:23,435
Where did Frederic go?
452
00:17:23,537 --> 00:17:25,507
Oh, he said he had
to stop into the station.
453
00:17:25,542 --> 00:17:26,807
Why?
454
00:17:26,842 --> 00:17:28,977
You miss him?
455
00:17:29,046 --> 00:17:31,448
I mean, do we even need a guide?
456
00:17:31,484 --> 00:17:32,483
We're smart.
457
00:17:32,585 --> 00:17:34,278
You're absolutely right.
458
00:17:34,380 --> 00:17:37,815
Hey, what does that sign say?
459
00:17:37,883 --> 00:17:42,026
And also, when we're scaling
the enormous snowy mountain,
460
00:17:42,095 --> 00:17:45,927
what kind of gear do you
think we're going to need?
461
00:17:45,963 --> 00:17:47,124
See where I'm going with this?
462
00:17:47,259 --> 00:17:48,827
OK, well, you know what?
463
00:17:48,862 --> 00:17:49,661
Fine.
464
00:17:50,564 --> 00:17:52,699
As soon as I get another
weird vibe, he is out.
465
00:17:52,734 --> 00:17:53,769
100%.
466
00:17:53,938 --> 00:17:55,405
If he gets creepy, we ditch him.
467
00:17:55,473 --> 00:17:56,274
Right.
468
00:17:56,409 --> 00:17:56,569
All right.
469
00:17:57,438 --> 00:17:58,502
What's on the agenda for today, anyway?
470
00:17:58,604 --> 00:18:00,776
Oh, Grandma booked us a chalet in town.
471
00:18:00,844 --> 00:18:01,873
Just need the address.
472
00:18:02,710 --> 00:18:06,448
I cannot wait to wash 12
hours of travel off of me.
473
00:18:06,483 --> 00:18:08,950
Wait, didn't you ask to
read the journal on the train?
474
00:18:08,985 --> 00:18:10,116
Yeah, I did for a half hour,
475
00:18:10,152 --> 00:18:10,951
and then I gave it back to you.
476
00:18:11,254 --> 00:18:12,621
Only you didn't give it back to me.
477
00:18:12,657 --> 00:18:13,588
Wait, what?
478
00:18:14,257 --> 00:18:15,284
I could have sworn I gave it back to you.
479
00:18:15,320 --> 00:18:16,286
What do you mean?
480
00:18:16,855 --> 00:18:19,661
Faith, tell me you didn't
leave grandma's journal
481
00:18:19,763 --> 00:18:20,563
on the train.
482
00:18:20,632 --> 00:18:22,531
I am so sorry.
483
00:18:22,599 --> 00:18:23,798
Stop.
484
00:18:23,900 --> 00:18:25,262
Stop, stop, the train!
485
00:18:25,297 --> 00:18:27,237
It's gotta be in here.
486
00:18:28,134 --> 00:18:28,670
It's gotta be.
487
00:18:28,772 --> 00:18:29,339
It's in here.
488
00:18:29,708 --> 00:18:30,240
It's in this pocket.
489
00:18:33,745 --> 00:18:35,113
You forgot something?
490
00:18:36,778 --> 00:18:39,484
Oh, wow.
491
00:18:39,519 --> 00:18:41,016
That was close.
492
00:18:41,052 --> 00:18:43,347
So I guess you will be needing
493
00:18:43,383 --> 00:18:45,588
my French services after all.
494
00:18:45,657 --> 00:18:46,589
Uh-huh, yeah.
495
00:18:46,658 --> 00:18:47,590
What was that?
496
00:18:47,659 --> 00:18:48,084
I couldn't hear.
497
00:18:48,152 --> 00:18:48,456
Merci.
498
00:18:49,590 --> 00:18:53,464
We will be needing you,
your French services.
499
00:18:53,466 --> 00:18:53,926
There we go.
500
00:18:53,961 --> 00:18:54,631
Let's go.
501
00:18:54,666 --> 00:18:55,994
She's like, ah!
502
00:18:56,130 --> 00:18:57,127
Stop, OK, enough.
503
00:18:57,196 --> 00:18:58,235
Stop the train!
504
00:19:02,709 --> 00:19:03,606
All right, it's official.
505
00:19:03,675 --> 00:19:04,575
I'm moving here.
506
00:19:04,677 --> 00:19:05,877
Oh, this is adorable.
507
00:19:05,979 --> 00:19:07,942
So Chamonix was one of the first places
508
00:19:08,011 --> 00:19:09,309
to embrace mountaineering.
509
00:19:09,378 --> 00:19:11,542
And it's also the home of Mont Blanc.
510
00:19:11,611 --> 00:19:14,252
The summit was first reached in 1786,
511
00:19:14,320 --> 00:19:16,486
and ever since, it's been
attracting adventure seekers.
512
00:19:16,521 --> 00:19:17,114
Hi!
513
00:19:17,216 --> 00:19:17,984
Good morning.
514
00:19:18,020 --> 00:19:18,620
Friends of yours?
515
00:19:18,655 --> 00:19:19,521
No.
516
00:19:20,090 --> 00:19:20,856
I give them a tour last week.
517
00:19:20,891 --> 00:19:21,724
Charming and popular.
518
00:19:21,826 --> 00:19:22,891
How do you manage?
519
00:19:23,027 --> 00:19:24,627
Well, it is natural for me.
520
00:19:24,696 --> 00:19:25,826
Wow, so French.
521
00:19:25,862 --> 00:19:28,131
What's that?
522
00:19:28,200 --> 00:19:30,331
Ah, this is Le Coeur du Sommet Blanc Hotel.
523
00:19:30,400 --> 00:19:33,503
It's been a crown jewel
of Chamonix since 1855.
524
00:19:33,538 --> 00:19:34,404
Wow.
525
00:19:34,940 --> 00:19:36,037
Shame we're not staying there.
526
00:19:36,072 --> 00:19:37,172
It really is incredible.
527
00:19:37,441 --> 00:19:38,873
But I'm sure the accommodations
your grandma made
528
00:19:38,975 --> 00:19:39,706
are really nice, too.
529
00:19:39,808 --> 00:19:40,277
Yes.
530
00:19:41,011 --> 00:19:41,745
Do you have the address?
531
00:19:41,914 --> 00:19:43,645
Do you know where this is?
532
00:19:43,713 --> 00:19:44,481
Yeah.
533
00:19:44,917 --> 00:19:45,581
Yeah, I can take you down now.
534
00:19:45,650 --> 00:19:46,416
Oh, great.
535
00:19:46,551 --> 00:19:46,713
Yeah.
536
00:19:46,815 --> 00:19:47,077
OK.
537
00:19:47,179 --> 00:19:47,449
Let's go.
538
00:19:48,083 --> 00:19:48,285
It's right over there.
539
00:19:48,686 --> 00:19:48,847
This way?
540
00:19:49,049 --> 00:19:50,587
All right.
541
00:20:00,698 --> 00:20:01,424
Oh, yeah.
542
00:20:01,893 --> 00:20:03,531
This place has Grandpa written all over it.
543
00:20:10,038 --> 00:20:13,437
OK, this is cozy.
544
00:20:13,472 --> 00:20:17,076
Oh, that fire smells good.
545
00:20:17,211 --> 00:20:19,349
Oh, Faith, look at this.
546
00:20:27,290 --> 00:20:30,995
I'll admit this was no grand hotel.
547
00:20:31,030 --> 00:20:33,690
However, where you spend your time
548
00:20:33,792 --> 00:20:36,328
is infinitely less important than who
549
00:20:36,363 --> 00:20:38,899
you spend your time with.
550
00:20:38,935 --> 00:20:40,664
So get cozy.
551
00:20:40,699 --> 00:20:42,572
Another note from your grandmother?
552
00:20:42,607 --> 00:20:42,735
Yes.
553
00:20:43,835 --> 00:20:44,973
I've got a theory, though, that she's just
554
00:20:45,075 --> 00:20:45,975
trying to keep us on track.
555
00:20:46,111 --> 00:20:47,573
Well, while you were reading,
556
00:20:47,675 --> 00:20:50,243
I took a peek in the
chalet, and I think you
557
00:20:50,312 --> 00:20:52,081
two will be comfortable here.
558
00:20:52,150 --> 00:20:53,609
Wait, you're not going to stay here?
559
00:20:53,678 --> 00:20:56,316
Oh, no, I couldn't impose.
560
00:20:56,385 --> 00:20:57,854
My family lives in Saint Gervais,
561
00:20:57,889 --> 00:20:59,215
so I'll just stay there.
562
00:20:59,283 --> 00:20:59,587
Great.
563
00:21:00,422 --> 00:21:02,424
Saint Gervais, that's a 45 minute ride.
564
00:21:02,460 --> 00:21:03,959
You're not going to go
back and forth every day.
565
00:21:04,027 --> 00:21:05,125
No, you're staying here.
566
00:21:05,160 --> 00:21:06,091
It's not a big deal.
567
00:21:06,927 --> 00:21:11,000
I think it's a big enough
deal to warrant a discussion.
568
00:21:11,036 --> 00:21:11,966
Kelly, what are you doing?
569
00:21:12,035 --> 00:21:13,065
What are you doing?
570
00:21:13,100 --> 00:21:15,004
Seriously?
571
00:21:15,039 --> 00:21:18,438
Why don't you two talk?
572
00:21:18,507 --> 00:21:21,908
I'm going to go take a look out back.
573
00:21:21,943 --> 00:21:23,110
Yeah.
574
00:21:23,145 --> 00:21:24,744
Check out the stuff.
575
00:21:29,688 --> 00:21:32,418
OK, rude.
576
00:21:32,487 --> 00:21:34,354
You just invited a strange man
577
00:21:34,423 --> 00:21:37,392
to stay with us in a snowy cabin.
578
00:21:37,427 --> 00:21:39,357
This is how true crime podcasts start.
579
00:21:39,392 --> 00:21:41,429
You're so dramatic.
580
00:21:41,498 --> 00:21:43,865
Listen, first of all, he's
not a stranger, OK?
581
00:21:43,967 --> 00:21:45,063
Henry knows him.
582
00:21:46,099 --> 00:21:48,032
And second of all, what, we were
about to climb a mountain alone
583
00:21:48,101 --> 00:21:50,268
with him, and that's fine, but
staying under the same roof,
584
00:21:50,303 --> 00:21:51,269
that's too far?
585
00:21:51,304 --> 00:21:52,973
Kelly, come on.
586
00:21:53,042 --> 00:21:54,405
This is it.
587
00:21:54,540 --> 00:21:56,108
This is the journey, man.
588
00:21:56,144 --> 00:21:57,841
Embrace it.
589
00:21:57,876 --> 00:22:00,117
And besides, if he
turns out to be a psycho,
590
00:22:00,219 --> 00:22:02,584
well, I'll tell him to murder me first.
591
00:22:03,853 --> 00:22:04,587
No.
592
00:22:04,689 --> 00:22:05,082
Please?
593
00:22:05,217 --> 00:22:05,820
OK.
594
00:22:05,989 --> 00:22:07,692
There you are.
595
00:22:07,727 --> 00:22:09,956
Hey, Freddie.
596
00:22:09,992 --> 00:22:11,353
Come on.
597
00:22:11,389 --> 00:22:12,424
Come on.
598
00:22:12,860 --> 00:22:18,032
OK, we have discussed
it, and we would both like
599
00:22:18,134 --> 00:22:19,736
for you to stay here.
600
00:22:19,805 --> 00:22:21,299
Right Kels?
601
00:22:21,334 --> 00:22:22,805
Yes, we would.
602
00:22:22,874 --> 00:22:23,739
We sure would.
603
00:22:23,841 --> 00:22:24,741
So much.
604
00:22:24,810 --> 00:22:25,838
Unanimously.
605
00:22:41,056 --> 00:22:43,326
OK, then.
606
00:22:43,428 --> 00:22:45,624
The next question, I suppose, is what next?
607
00:22:45,660 --> 00:22:47,627
Does Rebecca have any plans for us?
608
00:22:47,662 --> 00:22:49,564
Yeah, Faith, what does the journal say?
609
00:22:49,633 --> 00:22:52,966
OK, so next on the agenda,
shopping in Chamonix.
610
00:22:53,001 --> 00:22:53,834
Ooh.
611
00:22:54,437 --> 00:22:55,036
They both bought a bunch of stuff
612
00:22:55,305 --> 00:22:56,332
from the small shops in town.
613
00:22:56,400 --> 00:22:57,068
Cute.
614
00:22:57,170 --> 00:22:58,004
Oh yes.
615
00:22:58,640 --> 00:23:00,575
The locals have wonderful shops here.
616
00:23:00,610 --> 00:23:02,173
Is there anything
specific that we must get?
617
00:23:02,309 --> 00:23:03,841
Oh, yeah, tons.
618
00:23:03,876 --> 00:23:07,849
Cheese, meat, pastries, bread, chocolate.
619
00:23:07,884 --> 00:23:09,387
Woo.
620
00:23:10,154 --> 00:23:11,683
Your grandma was very thorough.
621
00:23:11,785 --> 00:23:13,617
We have quite a bit of shopping to do.
622
00:23:13,652 --> 00:23:16,152
But I know just the place.
623
00:23:26,937 --> 00:23:27,969
All right.
624
00:23:28,338 --> 00:23:29,235
We still need cheese and bread.
625
00:23:29,271 --> 00:23:30,973
Oh, and a blanket.
626
00:23:31,008 --> 00:23:31,773
You know what?
627
00:23:32,809 --> 00:23:34,374
I think I see a place over
there where I can find a blanket.
628
00:23:34,476 --> 00:23:35,507
I'm going to go check it out.
629
00:23:35,543 --> 00:23:35,943
Well, we'll come with you.
630
00:23:36,046 --> 00:23:36,946
No, no, no.
631
00:23:37,015 --> 00:23:37,947
You two do the rest.
632
00:23:38,049 --> 00:23:39,617
I'll see you later.
633
00:23:39,652 --> 00:23:41,416
Bye.
634
00:23:41,518 --> 00:23:45,949
OK, I guess we'll get the rest ourselves.
635
00:23:45,984 --> 00:23:48,692
Well. I see the cheese shop over there.
636
00:23:48,828 --> 00:23:50,626
Any preferences?
637
00:23:50,694 --> 00:23:54,791
Oh, I would never tell a
Frenchman what cheese to buy.
638
00:23:54,860 --> 00:23:56,729
I know we had an awkward start.
639
00:23:56,765 --> 00:23:59,329
I want to apologize if I soured your trip.
640
00:23:59,364 --> 00:24:00,432
No, no.
641
00:24:00,500 --> 00:24:02,569
I probably overreacted.
642
00:24:02,605 --> 00:24:04,541
I was just caught off guard, I think.
643
00:24:06,044 --> 00:24:08,874
It's instinct. You know.
644
00:24:08,909 --> 00:24:13,349
I see a beautiful woman
sitting alone, I flirt.
645
00:24:13,418 --> 00:24:17,118
OK, Pepé Le Pew, does that work for you?
646
00:24:17,154 --> 00:24:18,751
Is that your move?
647
00:24:18,787 --> 00:24:21,591
Madame, you will know when you see my move.
648
00:24:24,462 --> 00:24:27,424
You really are obnoxious, you know that?
649
00:24:27,459 --> 00:24:28,425
Yes, yes.
650
00:24:28,461 --> 00:24:30,097
Here we are.
651
00:24:30,132 --> 00:24:30,600
After you.
652
00:24:34,106 --> 00:24:36,404
You know, Paris is wonderful.
653
00:24:36,506 --> 00:24:37,734
You should stay longer next time.
654
00:24:37,770 --> 00:24:40,511
It's the best city in the world.
655
00:24:40,613 --> 00:24:43,939
Yeah, I have spent more
than an afternoon here before.
656
00:24:44,041 --> 00:24:46,042
And don't get me wrong, it's nice,
657
00:24:46,078 --> 00:24:49,550
but it doesn't hold a candle to New York.
658
00:24:49,618 --> 00:24:51,119
That is the most ridiculous thing
659
00:24:51,154 --> 00:24:52,352
I've ever heard.
660
00:24:52,387 --> 00:24:54,219
Well, have you been?
661
00:24:54,254 --> 00:24:55,121
No.
662
00:24:58,025 --> 00:25:01,892
OK, well, your opinion
doesn't count then, does it?
663
00:25:01,961 --> 00:25:03,760
You should be the tourist for once.
664
00:25:03,862 --> 00:25:06,167
Let someone else show you around.
665
00:25:06,236 --> 00:25:07,505
Are you offering?
666
00:25:10,402 --> 00:25:10,772
Sure.
667
00:25:11,772 --> 00:25:12,769
You don't get us killed on the mountain,
668
00:25:12,805 --> 00:25:14,704
I'll show you around the city.
669
00:25:14,739 --> 00:25:17,046
OK, I could do that.
670
00:25:17,115 --> 00:25:18,645
I found a blanket.
671
00:25:18,681 --> 00:25:19,849
Did you all get everything we need?
672
00:25:19,917 --> 00:25:20,983
Almost.
673
00:25:21,319 --> 00:25:22,478
We just need some more cheese.
674
00:25:22,546 --> 00:25:23,886
Good.
675
00:25:23,988 --> 00:25:24,614
Excuse me.
676
00:25:25,017 --> 00:25:27,222
May I please have two Reblochon please?
677
00:25:27,257 --> 00:25:28,219
Was I gone long enough?
678
00:25:28,321 --> 00:25:28,924
Stop.
679
00:25:28,993 --> 00:25:30,627
You stop.
680
00:25:32,096 --> 00:25:33,531
So where to next?
681
00:25:34,299 --> 00:25:35,927
According to the journal, they
682
00:25:35,962 --> 00:25:37,398
stopped for Venshaw in the middle of town
683
00:25:37,434 --> 00:25:38,397
and listen to Christmas music.
684
00:25:38,532 --> 00:25:39,133
Well, that's sweet.
685
00:25:39,169 --> 00:25:40,234
Oh, perfect.
686
00:25:40,336 --> 00:25:42,672
I know just the place.
687
00:26:05,394 --> 00:26:07,291
I love the energy here.
688
00:26:07,359 --> 00:26:10,031
I don't know why I was expecting
some sleepy little ski town.
689
00:26:10,099 --> 00:26:10,700
Oh, no.
690
00:26:12,035 --> 00:26:14,003
After skiing, there's nothing
the French like more than food,
691
00:26:14,105 --> 00:26:15,401
wine, and song.
692
00:26:15,436 --> 00:26:18,272
Cheers to that.
693
00:26:18,374 --> 00:26:20,710
Cheers! Cheers!
694
00:26:24,616 --> 00:26:27,350
I used to get in trouble
here when I was younger.
695
00:26:27,452 --> 00:26:28,818
Did you come here a lot as a kid?
696
00:26:28,953 --> 00:26:29,081
Yes.
697
00:26:30,790 --> 00:26:32,550
I was born in Saint Gervais, but
I would sneak away to Chamonix
698
00:26:32,586 --> 00:26:33,853
whenever I could.
699
00:26:33,888 --> 00:26:36,119
Then after university, I moved to Paris,
700
00:26:36,154 --> 00:26:38,656
and I would come back here every winter.
701
00:26:38,792 --> 00:26:43,499
My heart belongs to the Alps.
702
00:26:43,568 --> 00:26:45,429
So do you still know people around here?
703
00:26:45,565 --> 00:26:46,297
Not really.
704
00:26:47,234 --> 00:26:50,368
Most of my friends moved
on, but a few still remain.
705
00:26:50,403 --> 00:26:52,307
Amelie.
706
00:26:52,342 --> 00:26:54,775
She grew up next door.
707
00:26:54,811 --> 00:26:58,147
We used to... we used
to play music together.
708
00:26:58,249 --> 00:26:59,346
You were in a band?
709
00:26:59,448 --> 00:27:01,582
Do you still play?
710
00:27:01,684 --> 00:27:04,081
Occasionally, but just for myself.
711
00:27:04,116 --> 00:27:06,582
You should get up there and serenade us.
712
00:27:06,651 --> 00:27:07,452
Oh, yes.
713
00:27:07,954 --> 00:27:09,191
You should get up there right now.
714
00:27:09,226 --> 00:27:11,459
Definitely not.
715
00:27:11,528 --> 00:27:14,529
The band had a messy breakup.
716
00:27:14,564 --> 00:27:16,026
Let me guess, you and Amelie?
717
00:27:16,095 --> 00:27:18,465
Well, actually, it was more about...
718
00:27:18,500 --> 00:27:20,335
Wait, what happened?
719
00:27:20,370 --> 00:27:20,902
You break her heart?
720
00:27:23,942 --> 00:27:25,403
Wow.
721
00:27:25,438 --> 00:27:27,304
But no.
722
00:27:27,372 --> 00:27:30,877
I may be a musician, but
I'm not a walking cliche.
723
00:27:30,980 --> 00:27:35,418
And I'm loyal, especially
when it comes to love.
724
00:27:35,520 --> 00:27:37,350
Sorry, that came out a little...
725
00:27:37,452 --> 00:27:40,520
It's all right.
726
00:27:40,588 --> 00:27:43,692
But we did date briefly.
727
00:27:43,795 --> 00:27:46,456
I bet you one of you
wanted the whole package.
728
00:27:46,591 --> 00:27:47,725
Right?
729
00:27:47,861 --> 00:27:51,731
Marriage, kids, golden doodle?
730
00:27:51,800 --> 00:27:54,867
No, it was never that serious.
731
00:27:54,969 --> 00:27:58,874
But she had this big dream for the band,
732
00:27:59,010 --> 00:28:03,378
like this whole vision, and I
just wasn't into it anymore.
733
00:28:03,446 --> 00:28:06,042
My heart wasn't in it.
734
00:28:06,111 --> 00:28:08,382
Still, it's sweet you stayed close.
735
00:28:08,517 --> 00:28:09,819
Oh, yes, of course.
736
00:28:18,062 --> 00:28:19,062
Merci.
737
00:28:19,097 --> 00:28:20,330
Thank you.
738
00:28:20,432 --> 00:28:22,566
I have a special treat for you.
739
00:28:22,635 --> 00:28:26,262
In the audience is a
very talented musician,
740
00:28:26,298 --> 00:28:28,569
someone who I played with in another life.
741
00:28:28,638 --> 00:28:29,732
Would you like to hear him play?
742
00:28:29,767 --> 00:28:30,537
Stop, no.
743
00:28:30,572 --> 00:28:32,503
Yes, he would love to.
744
00:28:32,538 --> 00:28:33,108
Go.
745
00:28:33,211 --> 00:28:34,009
You got it.
746
00:28:34,078 --> 00:28:35,845
Go.
747
00:28:42,715 --> 00:28:43,483
This is crazy.
748
00:28:43,518 --> 00:28:44,451
This is amazing.
749
00:28:44,553 --> 00:28:45,855
Thank you, Amelie.
750
00:28:49,726 --> 00:28:53,761
It is an honor to play for you all,
751
00:28:53,830 --> 00:28:56,561
and I hope you enjoy and right away.
752
00:29:21,590 --> 00:29:22,786
Wait, he's really good.
753
00:29:22,821 --> 00:29:23,490
He actually is.
754
00:29:23,592 --> 00:29:24,260
He's really good.
755
00:29:24,295 --> 00:29:25,224
He's pretty good
756
00:29:32,469 --> 00:29:34,036
I'll be right back.
757
00:29:34,138 --> 00:29:35,432
OK.
758
00:29:50,618 --> 00:29:52,219
Hey, stranger.
759
00:29:52,288 --> 00:29:52,922
Hi.
760
00:29:55,386 --> 00:30:00,395
Hey, I'm sorry I disappeared like that.
761
00:30:00,497 --> 00:30:01,263
I needed to think.
762
00:30:01,332 --> 00:30:03,399
Yeah, I figured.
763
00:30:03,434 --> 00:30:04,233
Just I think I needed...
764
00:30:04,335 --> 00:30:07,535
Space, right?
765
00:30:07,670 --> 00:30:09,866
I don't know what to say.
766
00:30:09,902 --> 00:30:11,505
Try where are you?
767
00:30:11,541 --> 00:30:15,409
Oh, I'm in France.
768
00:30:15,445 --> 00:30:16,676
French Alps.
769
00:30:17,145 --> 00:30:21,211
Actually, I flew here to climb a mountain.
770
00:30:21,246 --> 00:30:22,917
When you said you needed space,
771
00:30:22,986 --> 00:30:27,089
I thought you meant
your sister's for a few days.
772
00:30:27,191 --> 00:30:27,984
Yeah.
773
00:30:28,019 --> 00:30:30,325
I know it sounds crazy.
774
00:30:30,394 --> 00:30:30,887
I just, um...
775
00:30:31,256 --> 00:30:32,924
Yeah, needed to run from anything
776
00:30:32,960 --> 00:30:34,495
that makes you uncomfortable.
777
00:30:34,630 --> 00:30:35,627
Hey, that's not fair.
778
00:30:35,662 --> 00:30:36,262
Isn't it?
779
00:30:37,298 --> 00:30:40,464
How much more time do
you need to figure things out?
780
00:30:40,499 --> 00:30:43,205
I just don't know if... if
we want the same things.
781
00:30:43,240 --> 00:30:43,401
Yeah.
782
00:30:44,137 --> 00:30:45,409
I know it's hard to understand.
783
00:30:45,945 --> 00:30:48,975
Yeah, it's... it's really hard
to understand something
784
00:30:49,010 --> 00:30:50,243
that's always been so clear to me.
785
00:30:55,046 --> 00:30:57,221
I should let you go.
786
00:30:57,256 --> 00:30:58,614
OK, I love you.
787
00:31:43,330 --> 00:31:46,435
Since when did you start
waking up before me?
788
00:31:46,504 --> 00:31:48,639
Doesn't feel right.
789
00:31:48,674 --> 00:31:50,771
I'm in tune with mother nature.
790
00:31:50,806 --> 00:31:52,740
When she wakes up, so do I.
791
00:31:52,809 --> 00:31:53,939
That's the most obnoxious way
792
00:31:53,975 --> 00:31:55,443
you could have answered that.
793
00:31:55,478 --> 00:31:56,941
Thank you.
794
00:31:56,976 --> 00:31:58,107
What are you reading?
795
00:31:58,709 --> 00:32:01,050
Oh, Mont Blanc is one of
the most dangerous mountains
796
00:32:01,119 --> 00:32:04,147
in the world due to avalanches,
crevasses, sudden weather
797
00:32:04,183 --> 00:32:06,284
changes, and altitude sickness.
798
00:32:06,319 --> 00:32:08,219
Yeah, well, that's why we have Freddie.
799
00:32:08,255 --> 00:32:09,485
Why would Grams want us to do this?
800
00:32:09,588 --> 00:32:11,791
Oh, by the way, he went
into town this morning.
801
00:32:11,826 --> 00:32:13,062
He'll be back soon.
802
00:32:13,660 --> 00:32:14,827
Oh.
803
00:32:14,929 --> 00:32:15,996
You saw him this morning?
804
00:32:16,064 --> 00:32:17,266
Yeah, he was up not long after me.
805
00:32:17,301 --> 00:32:18,301
Why?
806
00:32:18,336 --> 00:32:19,567
No reason.
807
00:32:19,602 --> 00:32:21,070
Just curious.
808
00:32:22,807 --> 00:32:24,373
You actually like him, don't you?
809
00:32:24,475 --> 00:32:24,967
I don't know.
810
00:32:25,703 --> 00:32:27,577
I mean, I saw him
talking to Amelie last night,
811
00:32:27,613 --> 00:32:29,345
and they seemed kind of chummy.
812
00:32:29,414 --> 00:32:31,480
Are you jealous?
813
00:32:31,582 --> 00:32:32,613
Don't be ridiculous.
814
00:32:32,748 --> 00:32:33,946
I hardly know the guy.
815
00:32:34,549 --> 00:32:38,014
I'm just, uh, I'm just curious
if our guide is ditching us
816
00:32:38,149 --> 00:32:39,354
for some French flame.
817
00:32:39,457 --> 00:32:41,417
This is fun.
818
00:32:41,519 --> 00:32:43,857
I've never seen you
hung up on a guy before.
819
00:32:43,926 --> 00:32:46,127
I am not hung up on him, OK?
820
00:32:46,163 --> 00:32:49,430
I'm just... you know
what, let's just drop it,
821
00:32:49,465 --> 00:32:51,398
because it's not like you
and I really talk about this stuff
822
00:32:51,500 --> 00:32:53,467
anyway.
823
00:32:53,569 --> 00:32:54,569
Yeah, OK.
824
00:32:54,671 --> 00:32:55,735
Consider it dropped.
825
00:32:55,770 --> 00:32:56,701
Tok, tok, tok.
826
00:32:56,736 --> 00:32:57,605
Hi.
827
00:32:57,640 --> 00:32:59,341
Ah, she's up.
828
00:32:59,376 --> 00:33:00,676
She is.
829
00:33:00,778 --> 00:33:02,277
Are you guys ready to go?
830
00:33:02,346 --> 00:33:03,877
Go?
831
00:33:04,180 --> 00:33:05,681
I thought we were having
brunch at the chalet.
832
00:33:05,783 --> 00:33:07,411
Yes, we will have brunch,
833
00:33:07,447 --> 00:33:11,051
but I thought that we
could add a little twist
834
00:33:11,119 --> 00:33:12,356
and make some memories of our own.
835
00:33:12,391 --> 00:33:12,982
I'm intrigued.
836
00:33:13,051 --> 00:33:14,455
You know I'm in.
837
00:33:14,523 --> 00:33:15,390
Great.
838
00:33:15,926 --> 00:33:18,891
So dress warm and meet me outside.
839
00:33:18,993 --> 00:33:21,598
Oh, and I invited Amelie.
840
00:33:21,633 --> 00:33:22,862
I hope you guys don't mind.
841
00:33:22,930 --> 00:33:24,366
The more the merrier.
842
00:33:24,435 --> 00:33:25,367
Perfect.
843
00:33:25,403 --> 00:33:26,169
Perfect.
844
00:33:26,238 --> 00:33:26,798
OK.
845
00:33:26,833 --> 00:33:27,334
Yes. yes.
846
00:33:34,375 --> 00:33:37,108
You haven't had brunch
until you've had brunch
847
00:33:37,143 --> 00:33:38,947
on the side of a mountain.
848
00:33:39,016 --> 00:33:42,384
And Amelie is in charge of the ice bar.
849
00:33:42,419 --> 00:33:44,015
Hello.
850
00:33:44,050 --> 00:33:45,817
This is very impressive.
851
00:33:47,424 --> 00:33:48,418
Right?
852
00:33:48,620 --> 00:33:51,459
Cheers to old memories creating new ones.
853
00:33:51,527 --> 00:33:52,261
Cheers!
854
00:33:52,396 --> 00:33:53,558
Cheers!
855
00:33:54,233 --> 00:33:55,232
Wow.
856
00:33:55,234 --> 00:33:55,828
OK.
857
00:33:56,264 --> 00:33:58,629
How do you say, may I have a crepe?
858
00:34:09,677 --> 00:34:11,210
Perfect.
859
00:34:11,413 --> 00:34:13,983
I can't believe Grandma
was here 60 years ago.
860
00:34:14,018 --> 00:34:15,277
I wish I could have known her back then.
861
00:34:15,312 --> 00:34:17,013
She seemed so free.
862
00:34:17,082 --> 00:34:17,848
Adventurous.
863
00:34:18,451 --> 00:34:19,885
I'd like to think that Grandma and I were
864
00:34:19,921 --> 00:34:20,919
similar that way.
865
00:34:21,388 --> 00:34:24,555
I think I got my wanderlust from her.
866
00:34:24,591 --> 00:34:27,029
Well, I didn't get
anything like that from her.
867
00:34:27,098 --> 00:34:28,964
I don't have an adventurous
bone in my body.
868
00:34:28,999 --> 00:34:30,526
Well, I don't know if that's true.
869
00:34:30,628 --> 00:34:32,933
I mean, you're here now, about to climb
870
00:34:32,969 --> 00:34:34,535
a mountain in a couple of days.
871
00:34:34,603 --> 00:34:35,470
Yeah.
872
00:34:36,172 --> 00:34:38,170
I think you're more alike than you think.
873
00:34:38,306 --> 00:34:40,871
Well, she did plan a spa day today.
874
00:34:40,907 --> 00:34:41,774
Spa day.
875
00:34:42,210 --> 00:34:43,946
That's right up your alley, Kels.
876
00:34:43,981 --> 00:34:47,279
Now, this is a local specialty.
877
00:34:47,381 --> 00:34:51,520
We have incredible thermal springs here.
878
00:34:51,622 --> 00:34:52,621
That reminds me.
879
00:34:53,224 --> 00:34:55,491
They gave me this when I
confirmed our appointment.
880
00:34:55,560 --> 00:34:56,326
New letter.
881
00:34:56,462 --> 00:34:56,920
Here we go.
882
00:34:57,055 --> 00:34:57,556
Let's see.
883
00:35:00,798 --> 00:35:02,958
When your grandfather said
884
00:35:03,060 --> 00:35:09,134
we'd start the day at a spa, I
pictured massages and cocktails,
885
00:35:09,202 --> 00:35:11,771
but he omitted a key detail.
886
00:35:11,840 --> 00:35:13,506
The cold plunge.
887
00:35:16,943 --> 00:35:19,813
Cold plunge?
888
00:35:19,915 --> 00:35:21,718
It'll be good for you.
889
00:35:21,820 --> 00:35:23,349
It'll be good for all of us.
890
00:35:23,451 --> 00:35:25,388
That is not what a spa day means back home.
891
00:35:25,524 --> 00:35:25,882
You go first.
892
00:35:26,017 --> 00:35:27,753
OK.
893
00:35:29,759 --> 00:35:31,923
OK, here we go.
894
00:35:31,959 --> 00:35:33,495
Here we go.
895
00:35:34,830 --> 00:35:36,365
Oh my gosh.
896
00:35:36,501 --> 00:35:36,962
Breathe.
897
00:35:37,031 --> 00:35:38,735
You have to breathe.
898
00:35:38,837 --> 00:35:40,535
It hurts, but it feels good.
899
00:36:08,426 --> 00:36:09,795
I could stay here all day.
900
00:36:09,864 --> 00:36:11,628
If only.
901
00:36:11,663 --> 00:36:13,429
It's going to be so cold when we leave
902
00:36:13,464 --> 00:36:15,737
this little slice of heaven.
903
00:36:15,839 --> 00:36:17,036
Try not to scream again.
904
00:36:17,071 --> 00:36:18,238
That was terrifying.
905
00:36:18,507 --> 00:36:20,903
OK, I'll admit I wasn't
crazy about it at first,
906
00:36:20,972 --> 00:36:24,278
but a little wisdom from Grandma
has emboldened my spirit.
907
00:36:24,347 --> 00:36:27,347
You know, I was really
surprised to read that.
908
00:36:27,383 --> 00:36:29,983
I didn't think Grandma
was scared of anything.
909
00:36:30,052 --> 00:36:31,516
Kind of reminds me of you.
910
00:36:31,618 --> 00:36:34,021
Well, maybe the version
of Grandma you remember
911
00:36:34,089 --> 00:36:35,320
wasn't entirely up to date.
912
00:36:35,389 --> 00:36:36,624
What's that supposed to mean?
913
00:36:36,693 --> 00:36:37,526
Nothing.
914
00:36:37,561 --> 00:36:38,221
No.
915
00:36:38,857 --> 00:36:40,290
I'm going to jump in the
hot pool one last time.
916
00:36:40,425 --> 00:36:41,660
Yeah, it's a good idea.
917
00:36:51,609 --> 00:36:53,474
Oh, yeah.
918
00:36:54,612 --> 00:36:55,344
This is it.
919
00:37:21,598 --> 00:37:24,071
Maybe my memory of grandma
920
00:37:24,106 --> 00:37:25,740
isn't entirely up to date.
921
00:37:25,809 --> 00:37:26,941
Was that it?
922
00:37:27,410 --> 00:37:29,607
Grandma was different after Grandpa died.
923
00:37:29,675 --> 00:37:31,509
When you left, she slowed down a little.
924
00:37:31,545 --> 00:37:33,310
She wasn't the daredevil she used to be.
925
00:37:33,446 --> 00:37:34,981
Well, yeah, she turned 70.
926
00:37:35,083 --> 00:37:36,952
It tends to happen.
927
00:37:37,087 --> 00:37:41,485
I'm going to go cold plunge.
928
00:37:41,521 --> 00:37:43,624
It wasn't just getting older.
929
00:37:43,660 --> 00:37:47,361
After Grandpa died, she wasn't
as much of an adventure seeker.
930
00:37:47,430 --> 00:37:50,797
Or maybe I rubbed off
on her more after you left.
931
00:37:50,900 --> 00:37:51,896
There it is.
932
00:37:52,932 --> 00:37:55,837
So I left, and now you're
closer to Grandma than I was.
933
00:37:55,939 --> 00:37:57,569
That is not what I said.
934
00:37:57,605 --> 00:38:00,042
Maybe that's why Grandma planned this trip.
935
00:38:00,144 --> 00:38:02,177
So that you could grow a backbone.
936
00:38:02,212 --> 00:38:04,542
Be a shame to let her down, right?
937
00:38:04,578 --> 00:38:07,578
You think that all of this is for me?
938
00:38:07,614 --> 00:38:09,314
Because I think that there is plenty
939
00:38:09,382 --> 00:38:10,652
you can learn from all this.
940
00:38:10,687 --> 00:38:11,115
Yeah?
941
00:38:11,150 --> 00:38:12,049
Like what?
942
00:38:12,885 --> 00:38:14,988
Oh, I don't know, about
being scared of committing
943
00:38:15,057 --> 00:38:16,387
yourself to someone.
944
00:38:16,923 --> 00:38:18,561
What you said last night
about one person not wanting
945
00:38:18,697 --> 00:38:19,590
to settle down.
946
00:38:19,625 --> 00:38:22,462
Was that really aimed at Frederic?
947
00:38:22,530 --> 00:38:24,598
You don't know what you're talking about.
948
00:38:24,633 --> 00:38:28,333
Nope, I don't, because
you don't tell me anything,
949
00:38:28,401 --> 00:38:30,307
because you're never around.
950
00:38:48,090 --> 00:38:51,061
Have you talked to Faith?
951
00:38:51,163 --> 00:38:53,295
She just needs some time to cool off.
952
00:38:53,397 --> 00:38:57,231
Things will be back to normal by tomorrow.
953
00:38:57,266 --> 00:38:59,267
I find that hard to believe.
954
00:38:59,335 --> 00:39:01,401
I take it you don't have siblings?
955
00:39:01,469 --> 00:39:04,535
Yeah, this is pretty standard fare.
956
00:39:04,637 --> 00:39:06,673
It happens every few years with us.
957
00:39:06,709 --> 00:39:09,372
We don't see each other
that often, but when we do.
958
00:39:12,316 --> 00:39:15,613
But, I mean, still, it must be hard, no?
959
00:39:15,648 --> 00:39:17,580
Not seeing each other for so long?
960
00:39:17,615 --> 00:39:19,720
Honestly, I'm used to it.
961
00:39:19,755 --> 00:39:22,755
Faith moved out when she
was 18 and started traveling.
962
00:39:22,790 --> 00:39:26,360
She's been passing
through our lives ever since.
963
00:39:26,462 --> 00:39:28,729
Things were rough at home when she left.
964
00:39:28,764 --> 00:39:33,969
Grandpa had just passed,
and I could have used her help,
965
00:39:34,004 --> 00:39:36,139
but she wasn't there.
966
00:39:36,174 --> 00:39:38,437
We've been growing apart ever since.
967
00:39:38,506 --> 00:39:43,010
Yeah, I know a little bit about that.
968
00:39:43,045 --> 00:39:44,975
Drifting around.
969
00:39:45,011 --> 00:39:49,351
After college, I didn't
know what to do with my life.
970
00:39:49,420 --> 00:39:53,684
And I studied music,
so of course I was broke.
971
00:39:53,786 --> 00:39:56,523
So I started giving tours to pay rent.
972
00:39:56,558 --> 00:40:01,762
But without realizing, years had passed.
973
00:40:01,797 --> 00:40:06,999
And the further my dream got
away from me, the more depressed
974
00:40:07,067 --> 00:40:08,101
I got.
975
00:40:08,203 --> 00:40:10,404
So I left it all behind.
976
00:40:10,506 --> 00:40:14,539
My apartment, my relationship, my guitar.
977
00:40:14,674 --> 00:40:16,605
And I've been doing this ever since.
978
00:40:16,640 --> 00:40:17,846
You and Amelie are...
979
00:40:17,948 --> 00:40:20,878
Just friends.
980
00:40:20,947 --> 00:40:24,119
Chamonix is way too
small to try to avoid an ex,
981
00:40:24,221 --> 00:40:26,451
especially one from so long ago.
982
00:40:26,520 --> 00:40:28,522
And you just gave music up?
983
00:40:28,557 --> 00:40:30,992
Well, no, occasionally I write songs,
984
00:40:31,094 --> 00:40:33,161
but they're just for me.
985
00:40:33,197 --> 00:40:34,224
I do the same thing, actually.
986
00:40:34,360 --> 00:40:35,797
I write stories.
987
00:40:35,832 --> 00:40:36,193
You do?
988
00:40:36,228 --> 00:40:37,494
Mm-hmm.
989
00:40:37,897 --> 00:40:40,035
I write stories about the pictures I take.
990
00:40:40,070 --> 00:40:42,337
I've done it for years.
991
00:40:42,372 --> 00:40:44,706
But you don't share them with anyone?
992
00:40:44,808 --> 00:40:45,202
No.
993
00:40:45,237 --> 00:40:45,906
No, no.
994
00:40:45,941 --> 00:40:46,542
No.
995
00:40:47,908 --> 00:40:49,341
The only person who has
read my writing is Grandma,
996
00:40:49,477 --> 00:40:51,680
and she did always encourage me.
997
00:40:51,716 --> 00:40:54,816
She said I should capture my
own adventures instead of other
998
00:40:54,918 --> 00:40:56,116
people's.
999
00:40:56,185 --> 00:40:58,888
So why don't you?
1000
00:40:58,990 --> 00:41:00,487
Um, because it's hard.
1001
00:41:00,556 --> 00:41:02,817
It's scary to put yourself out there.
1002
00:41:02,886 --> 00:41:04,489
What if people don't like it?
1003
00:41:04,557 --> 00:41:05,926
What if it doesn't work out?
1004
00:41:05,961 --> 00:41:07,561
Wow.
1005
00:41:07,663 --> 00:41:12,461
Sure, but is it any less
scary than not trying?
1006
00:41:12,530 --> 00:41:13,429
I don't know.
1007
00:41:13,465 --> 00:41:15,672
You tell me.
1008
00:41:15,707 --> 00:41:16,838
OK.
1009
00:41:16,873 --> 00:41:18,475
Touch.
1010
00:41:22,343 --> 00:41:24,941
OK, I'll make you a deal.
1011
00:41:24,976 --> 00:41:28,215
You share one of your stories with me,
1012
00:41:28,317 --> 00:41:31,820
and I'll play another gig.
1013
00:41:31,888 --> 00:41:32,854
Really?
1014
00:41:32,889 --> 00:41:34,988
Mm-hmm.
1015
00:41:35,057 --> 00:41:36,726
All right.
1016
00:41:36,761 --> 00:41:38,794
Deal.
1017
00:41:38,862 --> 00:41:39,595
Deal.
1018
00:41:48,801 --> 00:41:50,570
It's a shame you missed last night.
1019
00:41:50,638 --> 00:41:51,906
La Coute Forestiere is magnificiant
1020
00:41:51,975 --> 00:41:52,567
Oh, yeah.
1021
00:41:52,869 --> 00:41:54,341
It's probably for the best.
1022
00:41:54,410 --> 00:41:57,611
Food fight might have broken out.
1023
00:41:57,680 --> 00:41:59,815
How was the yoga holiday party with Amelie,
1024
00:41:59,883 --> 00:42:00,783
though?
1025
00:42:00,885 --> 00:42:02,116
Festive.
1026
00:42:02,218 --> 00:42:03,517
It's interesting.
1027
00:42:03,619 --> 00:42:04,620
I've never seen so many flexible Santas.
1028
00:42:07,319 --> 00:42:08,517
Bonjour.
1029
00:42:08,586 --> 00:42:09,488
Good morning.
1030
00:42:09,757 --> 00:42:12,726
Our Faith made some tea and coffee,
1031
00:42:12,761 --> 00:42:14,962
and there's some fresh
croissants on the table.
1032
00:42:15,030 --> 00:42:16,326
Merci.
1033
00:42:20,966 --> 00:42:23,672
OK, then I will go get some more firewood.
1034
00:42:32,242 --> 00:42:35,847
So I know we don't see
each other that often,
1035
00:42:35,883 --> 00:42:37,684
but if we're going to do this for Grandma,
1036
00:42:37,753 --> 00:42:39,855
I think we should at
least try to get along.
1037
00:42:39,923 --> 00:42:40,689
Agreed?
1038
00:42:43,292 --> 00:42:46,662
OK, I'll say it first.
1039
00:42:47,129 --> 00:42:47,963
I'm sorry.
1040
00:42:48,032 --> 00:42:48,697
I'm sorry too.
1041
00:42:51,834 --> 00:42:54,135
Hey, you know, at least
there's only a couple more days
1042
00:42:54,171 --> 00:42:56,002
left in the trip.
1043
00:42:56,104 --> 00:42:57,138
Yeah.
1044
00:42:57,774 --> 00:42:59,708
Maybe by some miracle,
we won't kill each other.
1045
00:43:03,080 --> 00:43:04,512
How was dinner?
1046
00:43:04,580 --> 00:43:06,543
Frederic said you had a nice time.
1047
00:43:06,579 --> 00:43:09,048
Yeah, it was nice.
1048
00:43:09,083 --> 00:43:12,355
Turns out he's not so bad
when he's not being obnoxious.
1049
00:43:12,457 --> 00:43:15,522
Whoa, that is high praise coming from you.
1050
00:43:15,591 --> 00:43:17,193
If it had been a date, it would
1051
00:43:17,228 --> 00:43:18,393
have been my best in years.
1052
00:43:18,462 --> 00:43:19,762
Did you and Frederic make out?
1053
00:43:19,831 --> 00:43:20,492
No.
1054
00:43:20,494 --> 00:43:20,961
Oh, come on, did you?
1055
00:43:21,030 --> 00:43:21,798
No.
1056
00:43:22,100 --> 00:43:23,894
Oh, that's a shame.
1057
00:43:23,930 --> 00:43:26,228
It's like Grandma's setting you up.
1058
00:43:26,364 --> 00:43:28,934
Wouldn't be the first time
she's pulled matchmaker.
1059
00:43:28,970 --> 00:43:30,602
Little does she's setting
you up with the most
1060
00:43:30,671 --> 00:43:32,304
handsome man on the mountain.
1061
00:43:32,440 --> 00:43:33,842
I hadn't noticed.
1062
00:43:39,351 --> 00:43:41,745
Things seem a little more civil.
1063
00:43:41,881 --> 00:43:44,882
The temperature's definitely up.
1064
00:43:44,984 --> 00:43:47,317
Hey, what's on the agenda for today?
1065
00:43:47,419 --> 00:43:50,290
Here.
1066
00:43:50,425 --> 00:43:53,055
Train to Saint Gervais.
1067
00:43:53,090 --> 00:43:54,358
Hey, isn't that where you're from?
1068
00:43:54,393 --> 00:43:56,566
Yes.
1069
00:43:56,601 --> 00:44:00,296
It's a little town, but
with lots of secrets.
1070
00:44:11,712 --> 00:44:13,341
I still don't understand why
1071
00:44:13,410 --> 00:44:15,348
Grandma wanted us to
come all the way to Saint
1072
00:44:15,384 --> 00:44:16,516
Gervais for lunch.
1073
00:44:16,985 --> 00:44:20,188
Well, perhaps we'll learn
more once we get there.
1074
00:44:20,257 --> 00:44:21,022
What are you hiding?
1075
00:44:21,091 --> 00:44:22,490
Nothing.
1076
00:44:22,726 --> 00:44:25,159
I am just following Henry's instructions.
1077
00:44:25,228 --> 00:44:27,559
That's all.
1078
00:44:27,661 --> 00:44:29,765
Fortunately, we are here.
1079
00:44:33,500 --> 00:44:35,136
Hello, Celeste!
1080
00:44:35,205 --> 00:44:36,070
Oh, Frederic.
1081
00:44:36,173 --> 00:44:37,272
How are you?
1082
00:44:37,307 --> 00:44:39,069
I missed you so much!
1083
00:44:39,138 --> 00:44:41,971
Here, I'd like you to meet Kelly and Faith.
1084
00:44:42,073 --> 00:44:44,074
Kelly, Faith, I'd like both of you
1085
00:44:44,109 --> 00:44:46,278
to meet Rebecca and Albert's tour guide.
1086
00:44:46,313 --> 00:44:46,815
Wow.
1087
00:44:51,219 --> 00:44:52,053
Bonjour.
1088
00:44:52,122 --> 00:44:54,255
Bonjour.
1089
00:44:54,357 --> 00:44:55,156
Come in, come in.
1090
00:44:55,225 --> 00:44:56,286
Yes, yes, yes.
1091
00:45:00,696 --> 00:45:03,327
This is the best fondue I have ever had.
1092
00:45:03,462 --> 00:45:06,266
She says it's one of the
best fondues she's ever eaten.
1093
00:45:06,368 --> 00:45:08,802
Oh, thank you!
1094
00:45:08,837 --> 00:45:10,469
Did our grandparents really have lunch
1095
00:45:10,504 --> 00:45:11,301
here back then?
1096
00:45:12,337 --> 00:45:13,807
So they would like to
know if their grandparents
1097
00:45:13,875 --> 00:45:17,077
actually ate here and how you met them?
1098
00:45:17,112 --> 00:45:20,244
Oh, Rebecca and Albert,
yes, of course, they ate here,
1099
00:45:20,346 --> 00:45:23,549
and I was even the one who
took them to Lovers' Ridge.
1100
00:45:23,584 --> 00:45:25,114
So yes, they ate here.
1101
00:45:25,183 --> 00:45:28,288
And they met at Le Crete des Amoureux.
1102
00:45:28,324 --> 00:45:29,587
What's that?
1103
00:45:29,722 --> 00:45:31,591
Is this a French thing?
1104
00:45:31,626 --> 00:45:33,463
She's going to show you.
1105
00:45:33,565 --> 00:45:37,061
Couples journey here to get engaged.
1106
00:45:37,163 --> 00:45:39,701
In English, you would
call it Lover's Ridge.
1107
00:45:39,803 --> 00:45:41,867
This is where Grandpa proposed to Grandma.
1108
00:45:41,903 --> 00:45:43,104
Is this where we're going tomorrow?
1109
00:45:43,139 --> 00:45:43,665
It is.
1110
00:45:43,700 --> 00:45:44,570
Yes.
1111
00:45:44,638 --> 00:45:46,202
Partway up Mont Blanc.
1112
00:45:46,237 --> 00:45:52,147
I hope my grandson has been helpful to you.
1113
00:45:52,182 --> 00:45:52,508
Grandson?
1114
00:45:53,144 --> 00:45:55,215
Wait, Celeste is your grandmother?
1115
00:45:55,283 --> 00:45:55,785
What?
1116
00:45:56,287 --> 00:45:58,147
Why didn't you tell us?
1117
00:45:58,216 --> 00:46:01,786
Well, I told you all will be revealed.
1118
00:46:01,854 --> 00:46:03,625
No, OK, you see these locks?
1119
00:46:03,660 --> 00:46:05,962
Local legend says that anyone who
1120
00:46:05,997 --> 00:46:10,559
hangs a lock at Lover's Ridge
will be bound together forever.
1121
00:46:10,694 --> 00:46:11,463
Whoa.
1122
00:46:11,599 --> 00:46:12,664
Together forever?
1123
00:46:12,799 --> 00:46:14,399
It's pretty terrifying, no?
1124
00:46:14,434 --> 00:46:15,135
Maybe.
1125
00:46:15,871 --> 00:46:19,472
But I think it's a risk worth taking.
1126
00:46:19,607 --> 00:46:21,770
I think it's sweet.
1127
00:46:21,806 --> 00:46:22,838
And popular.
1128
00:46:23,474 --> 00:46:26,047
They started selling
locks at the local gift shops.
1129
00:46:26,182 --> 00:46:29,749
But what's even more romantic
is if you propose before Christmas
1130
00:46:29,851 --> 00:46:33,216
on Christmas Eve, you are destined
1131
00:46:33,285 --> 00:46:38,223
to have a happy and long
marriage as soulmates.
1132
00:46:38,258 --> 00:46:40,960
That's why Gram wants
us to make it there by then.
1133
00:46:40,996 --> 00:46:42,796
She wants us to experience the same moment
1134
00:46:42,831 --> 00:46:45,000
her life with her soulmate began.
1135
00:46:45,102 --> 00:46:47,268
Wow.
1136
00:46:47,337 --> 00:46:48,736
Merci, Celeste.
1137
00:46:48,772 --> 00:46:50,373
It's incredible when I see you both,
1138
00:46:50,408 --> 00:46:51,940
you remind me of Rebecca.
1139
00:46:53,976 --> 00:46:58,740
She says that you both
remind her of Rebecca.
1140
00:46:58,809 --> 00:46:59,541
Thank you.
1141
00:47:05,316 --> 00:47:08,484
And you, I see how you are looking at her?
1142
00:47:17,328 --> 00:47:22,769
Oh, it's freezing, but like, in a good way.
1143
00:47:22,838 --> 00:47:24,836
OK, so here we have Santa Claus.
1144
00:47:24,905 --> 00:47:27,402
Or as we call him, Papa Noel.
1145
00:47:27,438 --> 00:47:29,077
You guys want to take a picture with him?
1146
00:47:29,212 --> 00:47:29,241
Yes.
1147
00:47:29,975 --> 00:47:32,345
Come on, Kelly, this is so fun.
1148
00:47:32,447 --> 00:47:34,983
Thank you.
1149
00:47:35,052 --> 00:47:37,819
So, do you think Santa
Claus has naturally curly hair,
1150
00:47:37,888 --> 00:47:39,718
or does he get a perm
a couple times a year?
1151
00:47:39,786 --> 00:47:41,953
It's natural for sure.
1152
00:47:42,089 --> 00:47:44,158
But Mrs. Claus must have to style it.
1153
00:47:44,227 --> 00:47:45,655
Yes.
1154
00:47:56,474 --> 00:47:57,700
It's your turn, sweetie.
1155
00:47:57,836 --> 00:47:59,141
I want Mom.
1156
00:47:59,243 --> 00:47:59,869
It's OK.
1157
00:47:59,938 --> 00:48:00,976
I'll go with you.
1158
00:48:09,452 --> 00:48:10,251
Shall we go?
1159
00:48:10,286 --> 00:48:10,414
Yeah.
1160
00:48:14,125 --> 00:48:14,486
You OK?
1161
00:48:14,554 --> 00:48:16,324
Yeah.
1162
00:48:16,426 --> 00:48:17,125
It's our turn.
1163
00:48:17,261 --> 00:48:18,326
Come on.
1164
00:48:18,395 --> 00:48:20,128
Always that.
1165
00:48:20,263 --> 00:48:21,724
Hi.
1166
00:48:21,859 --> 00:48:23,892
OK, ready?
1167
00:48:23,961 --> 00:48:26,127
One, two, three.
1168
00:48:26,162 --> 00:48:27,302
OK, come on up, Freddie.
1169
00:48:27,371 --> 00:48:28,236
Get in here.
1170
00:48:28,271 --> 00:48:30,304
OK.
1171
00:48:30,373 --> 00:48:31,803
Hi, Santa.
1172
00:48:31,872 --> 00:48:35,043
One, two, three - cheese!
1173
00:48:35,510 --> 00:48:36,741
Ho, ho, ho.
1174
00:48:36,777 --> 00:48:38,173
Thank you, Santa.
1175
00:48:38,209 --> 00:48:40,347
I do not want this day to end.
1176
00:48:40,415 --> 00:48:40,675
Same.
1177
00:48:41,885 --> 00:48:42,981
So much fresh Alpine energy in the air.
1178
00:48:43,016 --> 00:48:44,619
Well, then it's a good thing
1179
00:48:44,721 --> 00:48:46,085
that the night's still young.
1180
00:48:46,254 --> 00:48:48,323
Yeah, so when you're not
on tour guide duty, what's
1181
00:48:48,358 --> 00:48:48,552
the move?
1182
00:48:49,054 --> 00:48:49,754
What are the locals doing?
1183
00:48:49,790 --> 00:48:51,024
Oh, good question.
1184
00:48:51,093 --> 00:48:54,327
Honestly, I'd be going to a holiday party.
1185
00:48:54,429 --> 00:48:57,527
I mean, it's kind of like this
low key under the radar thing,
1186
00:48:57,562 --> 00:49:00,932
but it's only the mountain
staff, the locals, DJ,
1187
00:49:01,001 --> 00:49:03,370
and questionable dance moves.
1188
00:49:03,472 --> 00:49:04,637
Say less.
1189
00:49:04,673 --> 00:49:06,167
We're crashing it.
1190
00:49:06,202 --> 00:49:07,641
You sure about that?
1191
00:49:07,676 --> 00:49:09,210
Does Santa fly a sleigh?
1192
00:49:09,312 --> 00:49:10,046
OK.
1193
00:49:10,882 --> 00:49:12,443
I hope you guys are good at wrapping toys.
1194
00:49:13,981 --> 00:49:16,213
This is where the locals go?
1195
00:49:16,248 --> 00:49:19,214
Yeah, this is just the beginning.
1196
00:49:19,250 --> 00:49:21,751
Faith, Kelly, you're here.
1197
00:49:21,887 --> 00:49:22,919
Hello Frederic!
1198
00:49:22,955 --> 00:49:23,752
Hey, how are you?
1199
00:49:23,887 --> 00:49:24,092
Come.
1200
00:49:25,225 --> 00:49:26,422
Let me pick you up at one of the tables.
1201
00:49:26,457 --> 00:49:28,257
So, have you always done the toy drive?
1202
00:49:28,359 --> 00:49:30,360
Actually, it was Frederic's idea.
1203
00:49:30,395 --> 00:49:32,934
He saw the need for some of the families
1204
00:49:33,036 --> 00:49:34,965
in the area who needed a little extra help.
1205
00:49:35,033 --> 00:49:36,505
Well, that is so sweet.
1206
00:49:36,573 --> 00:49:37,503
OK, we brought presents.
1207
00:49:37,606 --> 00:49:38,473
Here you go.
1208
00:49:38,875 --> 00:49:41,109
You have so much wrapping paper.
1209
00:49:42,606 --> 00:49:44,843
OK, of course I got the
hardest thing to wrap.
1210
00:49:44,878 --> 00:49:46,681
Oh, that's so cute.
1211
00:49:46,783 --> 00:49:48,011
I don't know if it's cute.
1212
00:49:48,046 --> 00:49:49,415
Do you have kids, Faith?
1213
00:49:49,484 --> 00:49:49,713
Me?
1214
00:49:49,748 --> 00:49:50,318
No.
1215
00:49:50,386 --> 00:49:50,780
Nope.
1216
00:49:50,815 --> 00:49:52,517
No.
1217
00:49:52,619 --> 00:49:54,052
OK.
1218
00:49:54,121 --> 00:49:55,757
Faith is more of a free spirit.
1219
00:49:55,859 --> 00:49:57,989
She goes where the wind blows her.
1220
00:49:58,058 --> 00:49:59,460
Well, I guess that's true.
1221
00:49:59,529 --> 00:50:01,027
That's go true.
1222
00:50:01,096 --> 00:50:02,896
How's the gift wrapping coming along?
1223
00:50:02,932 --> 00:50:04,259
I mean, I don't want to brag,
1224
00:50:04,295 --> 00:50:05,898
but I'm ready to put a bow on.
1225
00:50:05,934 --> 00:50:06,796
I'm kind of nailing it, right?
1226
00:50:06,932 --> 00:50:08,371
That looks good.
1227
00:50:08,406 --> 00:50:09,371
Very impressive.
1228
00:50:09,406 --> 00:50:09,731
Thank you.
1229
00:50:11,207 --> 00:50:14,173
Usually a little better, but
I think I had an odd shape.
1230
00:50:14,208 --> 00:50:15,640
That looks like a tragedy right there.
1231
00:50:15,675 --> 00:50:16,144
Yeah.
1232
00:50:17,244 --> 00:50:18,475
You know, Grandma would have loved this.
1233
00:50:18,510 --> 00:50:20,381
Definitely would have
been on her itinerary.
1234
00:50:20,416 --> 00:50:20,511
Yeah.
1235
00:50:21,245 --> 00:50:22,450
It was so nice meeting Celeste.
1236
00:50:22,552 --> 00:50:24,449
Yes, wasn't it?
1237
00:50:24,484 --> 00:50:26,283
Getting to actually talk to
somebody who was there
1238
00:50:26,319 --> 00:50:28,452
when Grandma and Grandpa got engaged.
1239
00:50:28,487 --> 00:50:30,422
I mean, not talk, but you know what I mean.
1240
00:50:30,457 --> 00:50:33,926
Oh, I promise you, despite
the language barrier,
1241
00:50:33,962 --> 00:50:35,326
she loved meeting both of you.
1242
00:50:35,429 --> 00:50:37,695
Hey, what did she say
about Kelly and her eyes
1243
00:50:37,798 --> 00:50:38,166
at the end?
1244
00:50:42,568 --> 00:50:47,173
Maybe we keep that
translation for another time.
1245
00:50:47,208 --> 00:50:49,909
OK, what do you guys say we shake things
1246
00:50:49,944 --> 00:50:50,642
up and hit the dance floor?
1247
00:50:50,710 --> 00:50:51,412
Oh, no.
1248
00:50:51,714 --> 00:50:52,279
I'm kind of into this.
1249
00:50:53,415 --> 00:50:54,144
Like, since when do you
get to go to a Christmas party
1250
00:50:54,279 --> 00:50:55,713
where there's an actual activity?
1251
00:50:55,782 --> 00:50:56,684
You know?
1252
00:50:56,886 --> 00:50:59,651
Yeah, I'm good for now too.
1253
00:50:59,719 --> 00:51:01,151
Kelly.
1254
00:51:01,720 --> 00:51:04,388
I think I'm going to need a
glass of something, preferably
1255
00:51:04,490 --> 00:51:07,022
sparkling, before I make a fool of myself.
1256
00:51:07,091 --> 00:51:08,330
No problem.
1257
00:51:08,466 --> 00:51:09,799
Come with me.
1258
00:51:09,834 --> 00:51:11,293
Because at this rate, we're going
1259
00:51:11,395 --> 00:51:14,602
to run out of wrapping paper.
1260
00:51:14,671 --> 00:51:15,403
See you in a bit.
1261
00:51:15,438 --> 00:51:17,100
OK.
1262
00:51:17,135 --> 00:51:19,068
He lights up around her.
1263
00:51:19,137 --> 00:51:20,341
It's nice to see.
1264
00:51:20,443 --> 00:51:21,943
Yeah.
1265
00:51:22,112 --> 00:51:23,611
I haven't seen her this
happy in a long time.
1266
00:51:23,680 --> 00:51:26,179
She carries so much.
1267
00:51:26,247 --> 00:51:27,780
They look kind of good together, right?
1268
00:51:27,816 --> 00:51:29,716
Yeah, really good.
1269
00:51:29,751 --> 00:51:30,816
How about you?
1270
00:51:30,918 --> 00:51:33,048
Anyone back home?
1271
00:51:33,083 --> 00:51:34,015
There is.
1272
00:51:34,050 --> 00:51:35,051
Oh.
1273
00:51:35,087 --> 00:51:36,051
Tell me about him.
1274
00:51:36,086 --> 00:51:37,460
Oh, gosh.
1275
00:51:37,495 --> 00:51:39,757
Um, he's loyal.
1276
00:51:39,826 --> 00:51:41,661
He's kind.
1277
00:51:41,763 --> 00:51:44,300
Makes me laugh.
1278
00:51:44,335 --> 00:51:47,127
He's been the one constant
in my life for a very long time.
1279
00:51:47,163 --> 00:51:48,402
And, um.
1280
00:51:48,471 --> 00:51:49,538
And?
1281
00:51:49,574 --> 00:51:53,309
Well, he proposed.
1282
00:51:53,344 --> 00:51:54,068
Wow!
1283
00:51:54,136 --> 00:51:56,106
I know.
1284
00:51:56,141 --> 00:51:57,977
But I left him hanging.
1285
00:51:58,013 --> 00:52:00,041
I haven't told anybody this, so.
1286
00:52:00,076 --> 00:52:01,714
OK.
1287
00:52:01,750 --> 00:52:04,352
So you ran?
1288
00:52:04,487 --> 00:52:04,749
I did.
1289
00:52:04,784 --> 00:52:07,716
I ran.
1290
00:52:07,818 --> 00:52:11,688
I ran all the way here to
climb a giant mountain.
1291
00:52:11,723 --> 00:52:16,726
Distract myself with yet
another daring adventure.
1292
00:52:16,761 --> 00:52:20,729
Well, it's scary to feel
that much for someone,
1293
00:52:20,764 --> 00:52:25,469
because the feeling of
losing them is too much.
1294
00:52:25,571 --> 00:52:27,475
Wow, I hadn't thought about it like that.
1295
00:52:27,543 --> 00:52:29,474
Yeah.
1296
00:52:29,509 --> 00:52:33,413
Speaking in yoga terms,
once my teacher said,
1297
00:52:33,515 --> 00:52:36,548
sometimes the mountain
you have to climb is out there,
1298
00:52:36,650 --> 00:52:39,553
and sometimes the mountain
is your own limiting beliefs
1299
00:52:39,656 --> 00:52:40,288
within you.
1300
00:52:43,988 --> 00:52:44,292
Whoa.
1301
00:52:48,633 --> 00:52:50,532
You're good at this.
1302
00:52:50,567 --> 00:52:51,759
Thank you.
1303
00:52:51,861 --> 00:52:54,130
Bad at taking advice and good at giving it.
1304
00:52:54,165 --> 00:52:54,900
It's a talent.
1305
00:52:55,002 --> 00:52:57,036
No, I can relate.
1306
00:52:57,105 --> 00:53:00,335
Two glasses of champagne please.
1307
00:53:00,370 --> 00:53:02,039
I'm so happy to be here.
1308
00:53:02,174 --> 00:53:03,572
Yeah, to the party?
1309
00:53:03,640 --> 00:53:07,381
No, to your charming ski village.
1310
00:53:07,517 --> 00:53:10,712
Minus the big climb tomorrow,
which I am really not ready for.
1311
00:53:10,747 --> 00:53:13,149
You'll be fine if Rebecca and Albert were
1312
00:53:13,184 --> 00:53:14,889
able to do it.
1313
00:53:14,991 --> 00:53:18,691
And if you fall, I catch you.
1314
00:53:20,695 --> 00:53:21,296
Cheers!
1315
00:53:21,828 --> 00:53:22,330
Cheers!
1316
00:53:26,230 --> 00:53:28,836
It's strange.
1317
00:53:28,938 --> 00:53:30,637
First Christmas without her.
1318
00:53:30,705 --> 00:53:31,839
Yeah.
1319
00:53:31,874 --> 00:53:34,638
Yeah, it's unfortunate.
1320
00:53:34,707 --> 00:53:38,206
Our bodies grow old,
but our spirits stay young.
1321
00:53:38,242 --> 00:53:41,844
Yeah, maybe.
1322
00:53:41,946 --> 00:53:46,153
I think there's more to it
than that, but I don't know.
1323
00:53:46,189 --> 00:53:48,122
Part of me thinks that once she had
1324
00:53:48,191 --> 00:53:50,752
to take care of me and Faith, Grandma
1325
00:53:50,787 --> 00:53:53,128
had to put her life of adventure on hold
1326
00:53:53,197 --> 00:53:58,496
and she never really
got back to it after that.
1327
00:53:58,531 --> 00:54:01,868
Our mom died when I was in grade school.
1328
00:54:01,903 --> 00:54:05,006
A car accident.
1329
00:54:05,108 --> 00:54:08,539
Dad couldn't handle it and took off.
1330
00:54:08,642 --> 00:54:11,973
The only people left were
Grandma and Grandpa.
1331
00:54:12,042 --> 00:54:15,914
And having to raise us,
there weren't many adventures
1332
00:54:15,950 --> 00:54:18,316
after that.
1333
00:54:18,385 --> 00:54:20,714
No, I think raising both of you
1334
00:54:20,816 --> 00:54:22,390
was their greatest adventure of all.
1335
00:54:27,223 --> 00:54:28,392
Sorry.
1336
00:54:28,594 --> 00:54:32,167
I don't mean to be such a downer, I just...
1337
00:54:32,203 --> 00:54:34,637
I don't really get to
talk about it that much.
1338
00:54:34,672 --> 00:54:35,403
I don't mind.
1339
00:54:38,608 --> 00:54:39,972
OK.
1340
00:54:40,074 --> 00:54:41,103
Time to shake it off.
1341
00:54:41,238 --> 00:54:42,909
I'm ready.
1342
00:54:42,944 --> 00:54:45,075
Twist my arm.
1343
00:54:45,110 --> 00:54:46,041
Let's go.
1344
00:54:46,176 --> 00:54:47,683
Wow.
1345
00:54:47,785 --> 00:54:49,451
Wow, OK, all right.
1346
00:54:49,520 --> 00:54:50,585
Oh.
1347
00:54:50,653 --> 00:54:51,386
Oh my.
1348
00:54:52,486 --> 00:54:54,655
Are these the moves you were talking about?
1349
00:54:54,690 --> 00:54:55,756
Mm-hmm.
1350
00:54:55,825 --> 00:54:56,989
Is it working?
1351
00:54:57,091 --> 00:54:57,922
Oh, jury's still out.
1352
00:54:57,957 --> 00:54:58,558
Oh wow.
1353
00:55:01,528 --> 00:55:04,729
Oh, if only I asked the
DJ to play a slow song
1354
00:55:04,798 --> 00:55:08,001
as soon as I brought you
on here on the dance floor.
1355
00:55:08,036 --> 00:55:09,065
That would be a move.
1356
00:55:09,100 --> 00:55:09,701
Mm-hmm.
1357
00:55:12,941 --> 00:55:13,771
Mademoiselle.
1358
00:55:19,782 --> 00:55:20,316
Is this OK?
1359
00:55:23,719 --> 00:55:25,885
It's OK.
1360
00:55:25,987 --> 00:55:29,457
I don't mind.
1361
00:55:56,114 --> 00:55:56,484
Sorry.
1362
00:56:00,089 --> 00:56:02,488
I'm leaving in a couple of days.
1363
00:56:02,523 --> 00:56:05,625
I don't want to be just a holiday fling.
1364
00:56:05,727 --> 00:56:07,696
It's not like we're ever
going to see each other again
1365
00:56:07,732 --> 00:56:09,562
after this.
1366
00:56:09,631 --> 00:56:11,433
I don't want this to
just be a holiday fling.
1367
00:56:14,731 --> 00:56:17,005
Maybe we should call it a night.
1368
00:56:17,041 --> 00:56:17,868
We have a very big day tomorrow.
1369
00:56:24,376 --> 00:56:25,447
You're probably right.
1370
00:56:43,799 --> 00:56:44,765
For you.
1371
00:56:44,800 --> 00:56:46,031
Thanks.
1372
00:56:46,066 --> 00:56:47,265
You ready?
1373
00:56:47,333 --> 00:56:48,803
Ready as I'll ever be.
1374
00:56:48,838 --> 00:56:50,570
OK, good.
1375
00:56:50,606 --> 00:56:53,201
This is everything you
need to climb a mountain.
1376
00:56:53,237 --> 00:57:00,278
Hats, gloves, boots, and
some really nice climbing gears.
1377
00:57:00,413 --> 00:57:02,483
Why do we need an ice ax?
1378
00:57:02,552 --> 00:57:04,646
Well, because the final
climb can be pretty steep,
1379
00:57:04,681 --> 00:57:06,621
so we need to be prepared.
1380
00:57:06,723 --> 00:57:08,752
OK.
1381
00:57:08,854 --> 00:57:11,386
This is a lot to dump
on someone morning of.
1382
00:57:11,455 --> 00:57:12,422
No, no, no.
1383
00:57:12,490 --> 00:57:13,291
Listen, you'll be OK.
1384
00:57:13,460 --> 00:57:15,363
I'll be with you the whole way.
1385
00:57:15,398 --> 00:57:18,927
Besides, there's a cabin along the way.
1386
00:57:19,029 --> 00:57:21,662
So if we need to rest or
if there's a snow storm,
1387
00:57:21,697 --> 00:57:22,968
we can wait it out.
1388
00:57:23,071 --> 00:57:24,200
A snowstorm?
1389
00:57:24,235 --> 00:57:26,374
Yeah.
1390
00:57:26,409 --> 00:57:30,279
OK, I just, um, I am not this person.
1391
00:57:30,347 --> 00:57:34,212
And doesn't this feel dangerous to you?
1392
00:57:34,247 --> 00:57:35,550
I need some air.
1393
00:57:38,448 --> 00:57:39,688
She's fine.
1394
00:57:39,824 --> 00:57:39,851
She's fine.
1395
00:57:40,918 --> 00:57:43,287
She just, she needs a minute to process.
1396
00:57:43,322 --> 00:57:44,420
Are you sure?
1397
00:57:44,489 --> 00:57:46,862
Yeah, totally sure.
1398
00:57:46,964 --> 00:57:48,863
I mean, pretty sure.
1399
00:58:01,074 --> 00:58:01,708
See?
1400
00:58:02,709 --> 00:58:06,674
Not so bad for your first cable car ride.
1401
00:58:06,709 --> 00:58:08,246
First stop reached.
1402
00:58:08,281 --> 00:58:09,947
And now we eat.
1403
00:58:18,822 --> 00:58:20,660
It was especially impressive
1404
00:58:20,696 --> 00:58:23,896
considering she didn't
look out the window once,
1405
00:58:23,931 --> 00:58:25,999
which is amazing, because
the entire thing is basically
1406
00:58:26,068 --> 00:58:27,465
all windows.
1407
00:58:27,567 --> 00:58:29,934
It is perfectly unnatural to be
1408
00:58:29,969 --> 00:58:32,674
riding in a glass box
that's hanging from the sky.
1409
00:58:32,743 --> 00:58:33,267
OK.
1410
00:58:34,677 --> 00:58:36,678
That thing swayed and my
life flashed before my eyes.
1411
00:58:36,747 --> 00:58:37,341
OK.
1412
00:58:37,443 --> 00:58:38,709
I'm just glad it's over.
1413
00:58:39,044 --> 00:58:40,509
Seriously, someone's
going to have to knock me out
1414
00:58:40,578 --> 00:58:41,378
for the way down.
1415
00:58:41,513 --> 00:58:45,147
Ooh, yeah, about that.
1416
00:58:45,249 --> 00:58:49,285
Our next step is to take a
second cable car all the way up
1417
00:58:49,320 --> 00:58:51,356
there.
1418
00:58:51,391 --> 00:58:53,390
To the Aiguille du Midi.
1419
00:58:53,525 --> 00:58:55,594
Is there another way?
1420
00:58:55,662 --> 00:58:57,363
It's the only way, because this is
1421
00:58:57,432 --> 00:58:59,300
the starting point of a hike.
1422
00:58:59,402 --> 00:59:00,866
We hike the first leg, and then we
1423
00:59:00,902 --> 00:59:03,137
stop at a cabin for some
rest before the final climb
1424
00:59:03,173 --> 00:59:04,832
to Crête des Amoureux.
1425
00:59:04,935 --> 00:59:06,369
OK, that doesn't sound so bad.
1426
00:59:06,404 --> 00:59:07,073
Yeah, no.
1427
00:59:07,108 --> 00:59:08,139
It's fine.
1428
00:59:08,207 --> 00:59:09,737
Uh-huh.
1429
00:59:09,773 --> 00:59:11,610
OK, I'm going to go talk
1430
00:59:11,678 --> 00:59:13,041
to the chef, who's a friend of mine,
1431
00:59:13,144 --> 00:59:15,114
and see what local
specialties they have today.
1432
00:59:15,216 --> 00:59:16,447
Any requests?
1433
00:59:16,583 --> 00:59:19,850
Oh, I've lost my appetite.
1434
00:59:19,953 --> 00:59:23,759
I think we'll take anything
French and Alpine.
1435
00:59:23,894 --> 00:59:24,387
And wine.
1436
00:59:24,823 --> 00:59:26,223
We're going to need lots of wine.
1437
00:59:26,326 --> 00:59:27,861
You got it.
1438
00:59:27,930 --> 00:59:28,696
Bye.
1439
00:59:31,299 --> 00:59:33,162
I don't understand.
1440
00:59:33,197 --> 00:59:35,131
What is the point of
coming all the way out here
1441
00:59:35,166 --> 00:59:37,264
if you're not even going
to try to enjoy yourself?
1442
00:59:37,333 --> 00:59:40,236
Would you like a formal
apology for my anxiety?
1443
00:59:40,338 --> 00:59:41,472
OK.
1444
00:59:41,708 --> 00:59:44,276
Perhaps a monogrammed note card?
1445
00:59:44,312 --> 00:59:45,744
Kels, I love you.
1446
00:59:45,780 --> 00:59:48,810
I love you so much,
but literally everything
1447
00:59:48,846 --> 00:59:51,253
is outside of your comfort zone.
1448
00:59:51,355 --> 00:59:52,915
I mean, I think that's a problem.
1449
00:59:53,017 --> 00:59:55,989
I think it's time that we unpacked why.
1450
00:59:56,092 --> 00:59:59,021
That's good.
1451
00:59:59,057 --> 01:00:02,428
You want to talk about emotional unpacking?
1452
01:00:02,497 --> 01:00:04,930
At least I have a comfort zone.
1453
01:00:04,966 --> 01:00:08,701
You live out of a suitcase
and call it free spirited.
1454
01:00:08,770 --> 01:00:10,434
Do you ever wonder
what you're running from?
1455
01:00:10,470 --> 01:00:12,305
OK, we'll drop it.
1456
01:00:12,373 --> 01:00:13,539
Don't worry about it.
1457
01:00:13,641 --> 01:00:16,545
No, we won't drop it, because you
1458
01:00:16,614 --> 01:00:18,476
make it sound like I'm
the only one with issues,
1459
01:00:18,544 --> 01:00:20,179
but at least I'm here.
1460
01:00:20,215 --> 01:00:21,714
I'm trying.
1461
01:00:21,749 --> 01:00:23,482
And you just keep moving around so you
1462
01:00:23,517 --> 01:00:25,379
don't have to feel anything.
1463
01:00:25,823 --> 01:00:26,347
Hey.
1464
01:00:30,492 --> 01:00:31,993
Isn't this place incredible?
1465
01:00:32,028 --> 01:00:32,588
Oh, good.
1466
01:00:32,623 --> 01:00:35,095
The wine's here.
1467
01:00:35,164 --> 01:00:35,763
Here for you.
1468
01:00:38,969 --> 01:00:41,466
And for you.
1469
01:00:41,501 --> 01:00:43,431
Did I miss something?
1470
01:00:43,566 --> 01:00:45,537
No, no.
1471
01:00:45,573 --> 01:00:47,975
Just adjusting to the altitude.
1472
01:00:48,043 --> 01:00:49,972
Yeah.
1473
01:00:50,074 --> 01:00:52,177
You know, I think it's time for a toast.
1474
01:00:52,280 --> 01:00:54,142
To Grandma.
1475
01:00:54,244 --> 01:00:57,481
I hope that our journey
is worthy of the life
1476
01:00:57,517 --> 01:00:59,718
that you've lived.
1477
01:00:59,786 --> 01:01:03,116
And we're going to miss you so much.
1478
01:01:03,218 --> 01:01:04,385
Anything you'd like to say, Kelly?
1479
01:01:09,094 --> 01:01:12,800
Life is either a daring
adventure or nothing.
1480
01:01:15,237 --> 01:01:16,267
Cheers to that.
1481
01:01:16,335 --> 01:01:17,134
Cheers!
1482
01:01:17,435 --> 01:01:18,003
Cheers!
1483
01:01:18,304 --> 01:01:19,807
Cheers!
1484
01:01:24,444 --> 01:01:27,675
OK, here we go.
1485
01:01:27,744 --> 01:01:29,082
Hey, come on.
1486
01:01:29,185 --> 01:01:30,711
We got this.
1487
01:01:30,746 --> 01:01:32,086
Thank you.
1488
01:01:32,155 --> 01:01:32,787
You'll be OK.
1489
01:01:40,161 --> 01:01:41,462
OK.
1490
01:01:41,664 --> 01:01:43,065
I think I'm ready to live on the edge.
1491
01:01:43,100 --> 01:01:44,529
Yes, you are.
1492
01:01:44,564 --> 01:01:45,331
All right, come on.
1493
01:01:45,366 --> 01:01:46,464
You got this.
1494
01:01:46,499 --> 01:01:49,367
Three, two, one.
1495
01:01:49,436 --> 01:01:51,367
Open your eyes.
1496
01:01:51,469 --> 01:01:52,204
Hi.
1497
01:01:54,875 --> 01:01:58,111
Oh, so this is what all the fuss was about.
1498
01:01:59,109 --> 01:02:01,080
It's a panoramic view of the Alps.
1499
01:02:01,149 --> 01:02:02,416
Wow.
1500
01:02:02,451 --> 01:02:03,479
It's really breathtaking.
1501
01:02:03,514 --> 01:02:04,115
Yeah.
1502
01:02:05,116 --> 01:02:06,852
Like, I can feel the air getting thinner.
1503
01:02:06,887 --> 01:02:08,787
Oh, that's because it is getting thinner.
1504
01:02:08,856 --> 01:02:13,092
We're rising at an altitude of 12,605 feet.
1505
01:02:13,194 --> 01:02:16,394
This is the highest accessible
point in Europe by cablecar.
1506
01:02:16,463 --> 01:02:17,663
It's incredible.
1507
01:02:17,932 --> 01:02:20,168
On a clear day, you could see Mont Blanc,
1508
01:02:20,270 --> 01:02:22,198
Switzerland, and Italy.
1509
01:02:22,300 --> 01:02:25,570
They say it's like sitting
on the roof of Europe.
1510
01:02:25,605 --> 01:02:26,941
No turning back now.
1511
01:02:27,043 --> 01:02:28,175
No.
1512
01:02:39,221 --> 01:02:41,417
Here we are.
1513
01:02:41,452 --> 01:02:45,420
This is Aiguille du Midi, which
means needle of the midday,
1514
01:02:45,556 --> 01:02:48,557
because the sun passes over
the summit right around noon.
1515
01:02:48,693 --> 01:02:50,093
So be careful.
1516
01:02:50,195 --> 01:02:53,263
Walk slowly so you
can adjust to the altitude.
1517
01:02:53,298 --> 01:02:55,467
I mean, I was out of
breath just standing there.
1518
01:02:55,602 --> 01:02:56,767
Yeah, that's normal.
1519
01:02:56,836 --> 01:02:58,603
Everybody adjusts differently.
1520
01:02:58,638 --> 01:02:59,370
How you doing, Kels?
1521
01:02:59,438 --> 01:03:00,006
You OK?
1522
01:03:00,708 --> 01:03:01,640
I'm doing surprisingly well,
1523
01:03:01,709 --> 01:03:02,538
considering the lack of oxygen.
1524
01:03:02,573 --> 01:03:03,075
Good.
1525
01:03:03,711 --> 01:03:04,775
Then you won't put up a fight.
1526
01:03:04,844 --> 01:03:06,478
What are you talking about?
1527
01:03:06,580 --> 01:03:07,576
I saw something cool.
1528
01:03:07,612 --> 01:03:09,048
Come on.
1529
01:03:16,358 --> 01:03:17,888
It's nice, huh?
1530
01:03:17,924 --> 01:03:19,790
It's like we're in the clouds.
1531
01:03:19,859 --> 01:03:21,360
We're on top of the clouds.
1532
01:03:21,462 --> 01:03:21,555
You're right.
1533
01:03:22,232 --> 01:03:22,623
They're below us.
1534
01:03:23,761 --> 01:03:25,132
Oh my gosh.
1535
01:03:25,200 --> 01:03:26,664
Wait.
1536
01:03:26,799 --> 01:03:28,832
Wait, Faith, what is this?
1537
01:03:28,868 --> 01:03:32,102
OK, so this is an exhibit.
1538
01:03:32,137 --> 01:03:33,439
What's it... what's it called, Freddie?
1539
01:03:33,474 --> 01:03:34,870
Le Pas du Vide.
1540
01:03:34,905 --> 01:03:37,210
Step into the void.
1541
01:03:37,279 --> 01:03:37,771
The void?
1542
01:03:37,839 --> 01:03:38,441
Yeah.
1543
01:03:39,110 --> 01:03:40,180
Yeah, no, I'm not stepping into that.
1544
01:03:40,216 --> 01:03:40,576
Come on.
1545
01:03:40,979 --> 01:03:43,014
What did you say in your toast?
1546
01:03:43,149 --> 01:03:45,651
Life is either a daring
adventure or nothing?
1547
01:03:45,686 --> 01:03:46,351
Come on, we're doing this.
1548
01:03:46,453 --> 01:03:48,782
Come on.
1549
01:03:48,851 --> 01:03:49,420
Come on.
1550
01:03:49,755 --> 01:03:50,521
Put your slippers on.
1551
01:03:50,623 --> 01:03:52,992
OK, slippers on.
1552
01:03:53,028 --> 01:03:54,691
Faith, if you let go of
my hand, I will scream.
1553
01:03:54,826 --> 01:03:56,196
I'm not letting go.
1554
01:03:56,232 --> 01:03:56,964
Come on.
1555
01:03:59,831 --> 01:04:01,996
Isn't it incredible?
1556
01:04:02,031 --> 01:04:03,938
Freddie, get in here.
1557
01:04:05,438 --> 01:04:06,173
OK.
1558
01:04:06,241 --> 01:04:09,276
Smile.
1559
01:04:12,178 --> 01:04:14,377
Oh my gosh, I've never
seen anything like this.
1560
01:04:18,586 --> 01:04:20,585
I'm on top of the world!
1561
01:04:57,890 --> 01:05:00,758
Everybody OK back there?
1562
01:05:00,793 --> 01:05:03,926
Yeah, feeling good.
1563
01:05:03,961 --> 01:05:06,331
How about you, Kelly?
1564
01:05:06,433 --> 01:05:08,296
I'm OK.
1565
01:05:08,365 --> 01:05:10,105
This is a lot harder than spin class.
1566
01:05:12,239 --> 01:05:14,204
I'm actually really
impressed with you, Kels.
1567
01:05:14,240 --> 01:05:15,741
I thought I was going to have to drag you
1568
01:05:15,776 --> 01:05:18,511
up the mountain on a sled.
1569
01:05:18,613 --> 01:05:19,345
Is that an option?
1570
01:05:20,711 --> 01:05:22,376
Here.
1571
01:05:22,412 --> 01:05:23,814
Why don't we stop here for a second
1572
01:05:23,916 --> 01:05:24,680
and catch our breath, huh?
1573
01:05:24,715 --> 01:05:27,148
Yeah.
1574
01:05:27,183 --> 01:05:29,821
So we are on the highest
1575
01:05:29,889 --> 01:05:32,987
mountain of Western Europe.
1576
01:05:33,122 --> 01:05:34,561
I mean, look at this.
1577
01:05:34,596 --> 01:05:36,929
I truly love this view.
1578
01:05:37,031 --> 01:05:39,797
And it only gets better the higher we go.
1579
01:05:39,832 --> 01:05:41,766
Which, by the way...
1580
01:05:41,801 --> 01:05:43,503
Are we getting close?
1581
01:05:43,605 --> 01:05:45,037
Yeah, not much longer.
1582
01:05:45,105 --> 01:05:48,907
The cabin is right around the next bend.
1583
01:05:49,009 --> 01:05:50,572
Which is good, actually, because I
1584
01:05:50,607 --> 01:05:52,480
don't know how long the
weather is going to hold.
1585
01:05:52,548 --> 01:05:53,579
Is there a storm coming?
1586
01:05:53,614 --> 01:05:55,649
I'm not sure.
1587
01:05:55,684 --> 01:05:57,680
But we better get moving.
1588
01:05:57,715 --> 01:05:58,317
OK.
1589
01:05:58,386 --> 01:05:58,954
OK.
1590
01:06:01,422 --> 01:06:02,452
OK.
1591
01:06:12,866 --> 01:06:15,499
The weather changed fast.
1592
01:06:15,601 --> 01:06:17,172
OK.
1593
01:06:21,377 --> 01:06:22,210
You guys OK?
1594
01:06:22,245 --> 01:06:22,605
Yeah.
1595
01:06:22,674 --> 01:06:24,145
Yep.
1596
01:06:24,214 --> 01:06:24,309
OK.
1597
01:06:29,717 --> 01:06:30,616
Are we getting close?
1598
01:06:30,651 --> 01:06:31,382
I don't know.
1599
01:06:44,499 --> 01:06:45,631
Oh, gosh.
1600
01:06:45,666 --> 01:06:47,400
OK, we're here.
1601
01:06:47,503 --> 01:06:48,302
Is it open?
1602
01:06:48,370 --> 01:06:49,103
Yeah.
1603
01:06:51,870 --> 01:06:53,538
You OK, Kels?
1604
01:06:53,640 --> 01:06:54,273
Come on.
1605
01:07:11,527 --> 01:07:13,459
Everybody OK?
1606
01:07:13,527 --> 01:07:14,625
Kelly?
1607
01:07:14,693 --> 01:07:16,257
Yeah.
1608
01:07:16,359 --> 01:07:18,057
I just need to catch my breath.
1609
01:07:18,093 --> 01:07:19,798
Oh, wow.
1610
01:07:19,900 --> 01:07:21,135
You guys need to see this.
1611
01:07:27,609 --> 01:07:29,677
This is perfect.
1612
01:07:29,779 --> 01:07:30,740
It's like someone did it for us.
1613
01:07:30,842 --> 01:07:32,142
They did.
1614
01:07:32,178 --> 01:07:33,447
Oh, there's something inside.
1615
01:07:33,516 --> 01:07:34,148
Oh, there it is?
1616
01:07:39,256 --> 01:07:39,384
Wow.
1617
01:07:40,085 --> 01:07:41,850
Grandma really had us pegged.
1618
01:07:41,885 --> 01:07:43,118
Oh.
1619
01:07:43,454 --> 01:07:45,392
Something here for you, too, Frederic.
1620
01:07:45,427 --> 01:07:46,821
Oh.
1621
01:07:46,956 --> 01:07:48,689
Wow.
1622
01:07:48,791 --> 01:07:51,825
To my peach for when you
decide to put down roots.
1623
01:07:54,702 --> 01:07:55,202
Love, Grandma.
1624
01:08:01,071 --> 01:08:02,741
Life is short.
1625
01:08:02,810 --> 01:08:04,678
I got you started.
1626
01:08:04,713 --> 01:08:06,646
The rest is up to you.
1627
01:08:06,681 --> 01:08:09,178
Love, Grandma.
1628
01:08:09,213 --> 01:08:12,382
Frederic, never give up.
1629
01:08:12,417 --> 01:08:13,748
A dream is a terrible thing to waste.
1630
01:08:23,394 --> 01:08:25,128
Well, it would be a shame to not take
1631
01:08:25,164 --> 01:08:27,396
advantage of such a cozy place.
1632
01:08:27,432 --> 01:08:28,500
I'm going to make some hot chocolate.
1633
01:08:28,602 --> 01:08:29,203
OK.
1634
01:08:32,169 --> 01:08:33,839
That's a good idea.
1635
01:08:33,974 --> 01:08:34,771
We might be here for a bit.
1636
01:08:34,840 --> 01:08:35,607
Oh, yeah?
1637
01:08:36,010 --> 01:08:37,171
How long until the snow lets up?
1638
01:08:37,207 --> 01:08:38,338
Oh, I don't know.
1639
01:08:39,074 --> 01:08:41,278
It could be 15 minutes, but it
could also be a couple of hours.
1640
01:08:41,380 --> 01:08:43,247
Well, it's a couple hours until sunset.
1641
01:08:43,315 --> 01:08:44,577
We still have a bit we need to hike.
1642
01:08:44,679 --> 01:08:46,017
You said it's close, though, right?
1643
01:08:46,086 --> 01:08:47,615
Yes, it's less than a mile.
1644
01:08:47,718 --> 01:08:51,186
But even with good
weather, it is a slow climb
1645
01:08:51,322 --> 01:08:53,895
with the incline and the snow.
1646
01:08:53,997 --> 01:08:56,759
And after dark, it's way too dangerous.
1647
01:08:56,794 --> 01:09:00,160
So we might have to spend
the night here and try again
1648
01:09:00,195 --> 01:09:00,632
tomorrow.
1649
01:09:00,734 --> 01:09:01,830
Tomorrow?
1650
01:09:01,932 --> 01:09:03,165
No, no.
1651
01:09:03,234 --> 01:09:04,771
That's not going to work.
1652
01:09:04,873 --> 01:09:06,003
Tell that to the mountain.
1653
01:09:06,071 --> 01:09:08,108
No, it has to be today.
1654
01:09:08,210 --> 01:09:09,570
That was the entire point of coming here.
1655
01:09:09,605 --> 01:09:11,173
Well, I think Grandma would rather
1656
01:09:11,242 --> 01:09:12,844
have us be late than hurt.
1657
01:09:12,946 --> 01:09:14,813
We've come all this way.
1658
01:09:14,948 --> 01:09:16,544
We can't just stop now.
1659
01:09:16,579 --> 01:09:18,851
Faith, we're not going out there.
1660
01:09:18,886 --> 01:09:20,581
That would be insane.
1661
01:09:20,683 --> 01:09:22,687
Why are you being so weird about this?
1662
01:09:22,790 --> 01:09:23,856
She's right.
1663
01:09:23,891 --> 01:09:24,821
It's too dangerous.
1664
01:09:24,890 --> 01:09:25,689
Oh, great.
1665
01:09:26,392 --> 01:09:28,192
Now we've got two Kellys on this trip.
1666
01:09:28,228 --> 01:09:30,795
What is that supposed to mean?
1667
01:09:30,830 --> 01:09:32,665
OK, fine.
1668
01:09:32,734 --> 01:09:33,566
We'll wait.
1669
01:09:34,169 --> 01:09:35,198
But the second it stops snowing, we're
1670
01:09:35,266 --> 01:09:36,535
going right back out there.
1671
01:09:36,604 --> 01:09:37,437
OK.
1672
01:09:37,539 --> 01:09:38,173
Yeah.
1673
01:10:02,897 --> 01:10:04,764
I'm going out there.
1674
01:10:04,866 --> 01:10:06,762
It's starting to let up.
1675
01:10:06,797 --> 01:10:08,664
And if we leave now, we'll
probably make it in time.
1676
01:10:08,766 --> 01:10:10,968
It'll probably stop snowing
as we're on our way
1677
01:10:11,003 --> 01:10:12,069
up the mountain.
1678
01:10:12,104 --> 01:10:13,470
Um, it could get worse.
1679
01:10:13,505 --> 01:10:15,875
Why are you being so adamant about this?
1680
01:10:15,910 --> 01:10:17,374
We can go tomorrow.
1681
01:10:17,577 --> 01:10:19,742
I would like to actually
finish what we started.
1682
01:10:19,844 --> 01:10:22,547
I'm just asking for you to
be brave a little bit longer.
1683
01:10:22,583 --> 01:10:24,616
There is a difference
between being brave and being
1684
01:10:24,718 --> 01:10:25,419
stupid.
1685
01:10:25,521 --> 01:10:26,819
Wow.
1686
01:10:27,455 --> 01:10:29,852
I can't always be the
voice of reason, Faith.
1687
01:10:29,888 --> 01:10:33,390
It would be so great if just
once you could be responsible.
1688
01:10:33,492 --> 01:10:35,927
I had no idea you thought so little of me.
1689
01:10:36,029 --> 01:10:37,157
Well, I didn't mean...
1690
01:10:37,193 --> 01:10:37,727
Save it.
1691
01:10:40,631 --> 01:10:44,234
I know you live this safe life, but I got
1692
01:10:44,269 --> 01:10:45,535
to tell you something, Kels.
1693
01:10:45,704 --> 01:10:48,504
You need to take a chance
on something eventually.
1694
01:10:48,539 --> 01:10:51,176
And if it's not on this trip, you
1695
01:10:51,245 --> 01:10:52,379
need to take a chance on someone.
1696
01:10:57,680 --> 01:10:59,618
I don't want the good things in life
1697
01:10:59,687 --> 01:11:01,355
to pass you by because you're
too scared to go after them.
1698
01:11:05,927 --> 01:11:06,925
Where are you going?
1699
01:11:07,060 --> 01:11:09,828
I need some time alone.
1700
01:11:14,670 --> 01:11:16,533
Are you OK?
1701
01:11:16,568 --> 01:11:19,573
I think I actually also need some space.
1702
01:11:19,641 --> 01:11:21,172
Yeah.
1703
01:11:21,208 --> 01:11:24,342
You and Faith say that a lot.
1704
01:11:24,411 --> 01:11:26,746
I actually think you need the opposite.
1705
01:11:26,815 --> 01:11:27,381
Go talk to her.
1706
01:11:30,115 --> 01:11:32,219
What she said...
1707
01:11:32,254 --> 01:11:35,253
You don't... you don't have to explain.
1708
01:11:35,355 --> 01:11:36,858
I'm sure she didn't mean most of it.
1709
01:11:36,893 --> 01:11:39,493
No, it's... it's not that.
1710
01:11:39,528 --> 01:11:45,432
It's just I can't do another
long distance relationship.
1711
01:11:48,505 --> 01:11:51,072
Yes.
1712
01:11:51,107 --> 01:11:54,069
I guess we got caught up in things.
1713
01:11:54,104 --> 01:11:57,511
Yeah.
1714
01:11:57,546 --> 01:11:59,779
I think I just need to lie
down for a bit, if that's OK.
1715
01:11:59,848 --> 01:12:00,579
Yes, of course.
1716
01:12:07,220 --> 01:12:07,916
I'll give you some space.
1717
01:12:25,707 --> 01:12:26,202
Kelly.
1718
01:12:26,271 --> 01:12:27,907
Kelly, hey, Kelly.
1719
01:12:27,942 --> 01:12:28,609
Hey, wake up.
1720
01:12:28,711 --> 01:12:29,138
Wake up.
1721
01:12:29,207 --> 01:12:29,842
What, what?
1722
01:12:31,546 --> 01:12:32,128
It's Faith.
1723
01:12:32,129 --> 01:12:32,711
She's gone, and I don't
know how long ago she left.
1724
01:12:32,747 --> 01:12:33,947
What?
1725
01:12:33,982 --> 01:12:35,550
She went up there alone?
1726
01:12:35,585 --> 01:12:35,812
Yes.
1727
01:12:36,914 --> 01:12:39,183
And trying it in the snow
by herself is dangerous.
1728
01:12:39,218 --> 01:12:40,550
We have to go after her.
1729
01:12:40,652 --> 01:12:41,754
We can't let anything happen to her.
1730
01:12:41,857 --> 01:12:42,450
No, no, no.
1731
01:12:42,585 --> 01:12:43,791
You stay here and I'll go.
1732
01:12:43,893 --> 01:12:44,585
The storm has stopped.
1733
01:12:44,621 --> 01:12:45,952
The weather can change anytime.
1734
01:12:46,221 --> 01:12:48,156
Well, that's a risk that
we're going to have to take.
1735
01:12:48,292 --> 01:12:49,729
It's not safe.
1736
01:12:49,765 --> 01:12:50,565
Exactly.
1737
01:12:51,501 --> 01:12:53,032
We have a better chance
of making it if we go together.
1738
01:12:53,067 --> 01:12:54,630
Faith is my sister.
1739
01:12:54,666 --> 01:12:56,371
Just because we had a fight doesn't
1740
01:12:56,539 --> 01:12:58,966
mean I'm going to let her
freeze to death on a mountain
1741
01:12:59,002 --> 01:13:00,673
or let you get hurt
trying to bring her back.
1742
01:13:00,742 --> 01:13:02,203
OK.
1743
01:13:02,339 --> 01:13:04,711
Stay close.
1744
01:13:04,746 --> 01:13:07,012
OK.
1745
01:13:20,289 --> 01:13:22,696
Faith!
1746
01:13:22,764 --> 01:13:23,423
Faith!
1747
01:13:23,658 --> 01:13:25,627
Faith, where are you?
1748
01:13:25,663 --> 01:13:28,668
She doesn't know where to go.
1749
01:13:28,770 --> 01:13:29,835
Faith!
1750
01:13:29,903 --> 01:13:30,504
Faith!
1751
01:13:36,305 --> 01:13:37,811
Faith!
1752
01:13:37,880 --> 01:13:38,771
Be careful.
1753
01:13:38,807 --> 01:13:39,744
There is a cliff on the right.
1754
01:13:45,888 --> 01:13:48,888
Let me help you.
1755
01:14:06,206 --> 01:14:08,873
Kelly, where are you?
1756
01:14:08,975 --> 01:14:10,237
Faith?
1757
01:14:10,372 --> 01:14:11,139
Faith?
1758
01:14:11,241 --> 01:14:12,140
Faith!
1759
01:14:12,242 --> 01:14:13,043
Kelly?
1760
01:14:13,111 --> 01:14:16,147
Kelly!
1761
01:14:16,249 --> 01:14:17,479
What were you thinking?
1762
01:14:17,548 --> 01:14:18,717
I'm so happy you're here.
1763
01:14:25,792 --> 01:14:27,591
I got totally lost and the
snow covered my tracks
1764
01:14:27,627 --> 01:14:28,890
and I didn't know where I was and I
1765
01:14:28,926 --> 01:14:30,492
was trying to get my way back to the cabin
1766
01:14:30,527 --> 01:14:31,560
and I couldn't find you.
1767
01:14:31,763 --> 01:14:33,496
You could have fallen off of a cliff.
1768
01:14:33,564 --> 01:14:35,602
You could have been frozen.
1769
01:14:35,670 --> 01:14:37,837
You could have... you could
have been buried in snow.
1770
01:14:37,872 --> 01:14:38,838
I know.
1771
01:14:38,940 --> 01:14:40,770
I'm sorry.
1772
01:14:40,806 --> 01:14:43,610
OK, I'm going to give you guys some space.
1773
01:14:51,118 --> 01:14:53,620
I was so stupid.
1774
01:14:53,689 --> 01:14:57,621
I just wanted to, like, get
here in time, you know?
1775
01:14:57,689 --> 01:14:59,489
I didn't want to let Grandma down.
1776
01:14:59,558 --> 01:15:01,722
I didn't want to let you down.
1777
01:15:01,758 --> 01:15:02,959
What are you talking about?
1778
01:15:09,532 --> 01:15:11,932
You were right.
1779
01:15:12,034 --> 01:15:15,710
You've always been the responsible one.
1780
01:15:15,745 --> 01:15:21,279
You were there when she
needed us most, and I just took off.
1781
01:15:21,381 --> 01:15:22,743
And don't try to deny it.
1782
01:15:22,779 --> 01:15:25,047
I've known this for a long time.
1783
01:15:25,149 --> 01:15:26,983
I've just been avoiding
it, just like everything else.
1784
01:15:30,856 --> 01:15:34,521
But then she died, and
it was like I could never
1785
01:15:34,590 --> 01:15:35,123
make it right.
1786
01:15:39,501 --> 01:15:41,431
When Henry told us about this final wish,
1787
01:15:41,500 --> 01:15:42,996
I thought, OK, this is it.
1788
01:15:43,098 --> 01:15:44,671
This is something that I can do for her.
1789
01:15:48,242 --> 01:15:49,142
Then I think I just...
1790
01:15:49,177 --> 01:15:50,977
I screwed that up too.
1791
01:15:51,079 --> 01:15:52,780
No, you didn't.
1792
01:15:52,916 --> 01:15:55,612
You made it.
1793
01:15:55,647 --> 01:15:58,984
I don't just mean the trip.
1794
01:15:59,086 --> 01:15:59,818
I mean us.
1795
01:16:02,986 --> 01:16:07,287
I really wanted us to
feel like sisters again.
1796
01:16:10,194 --> 01:16:13,595
But even that was stupid,
because one week doesn't make up
1797
01:16:13,630 --> 01:16:15,834
for 17 years of neglect.
1798
01:16:20,870 --> 01:16:22,440
Well, it's not all your fault.
1799
01:16:22,509 --> 01:16:23,872
I could have tried harder too.
1800
01:16:24,174 --> 01:16:26,075
I mean, it's not like you
didn't invite me to visit.
1801
01:16:29,613 --> 01:16:33,152
I was mad when you left.
1802
01:16:33,254 --> 01:16:36,183
Jealous, I guess.
1803
01:16:36,285 --> 01:16:38,087
But I'm the one that
decided to live in a bubble.
1804
01:16:42,091 --> 01:16:44,893
But if there's anything
this week taught me,
1805
01:16:44,995 --> 01:16:48,498
it's that a little adventure won't kill me.
1806
01:16:48,634 --> 01:16:51,703
And I think I kind of like it.
1807
01:16:51,772 --> 01:16:53,873
Maybe there's a little
Grandma in me after all.
1808
01:16:53,975 --> 01:16:54,268
Oh.
1809
01:16:59,115 --> 01:17:03,182
You really scared me.
1810
01:17:03,284 --> 01:17:06,252
I can't lose you too.
1811
01:17:06,287 --> 01:17:07,754
I'm really sorry, Kels.
1812
01:17:13,360 --> 01:17:15,094
I love you so much.
1813
01:17:15,163 --> 01:17:15,762
I love you too.
1814
01:17:21,236 --> 01:17:22,429
Let's do this thing.
1815
01:17:22,564 --> 01:17:23,500
Really?
1816
01:17:23,535 --> 01:17:24,971
You think we still can?
1817
01:17:25,006 --> 01:17:26,470
Yes.
1818
01:17:26,505 --> 01:17:27,435
Do you have any snacks?
1819
01:17:27,470 --> 01:17:28,436
No.
1820
01:17:28,472 --> 01:17:28,973
Careful.
1821
01:17:41,388 --> 01:17:44,791
All right, we're here.
1822
01:17:46,161 --> 01:17:48,795
There it is.
1823
01:17:49,195 --> 01:17:50,261
Wow.
1824
01:17:50,297 --> 01:17:51,493
Oh my gosh.
1825
01:17:51,529 --> 01:17:53,426
We are here!
1826
01:17:55,268 --> 01:17:56,168
There it is.
1827
01:17:56,237 --> 01:17:57,200
Oh my gosh.
1828
01:17:57,302 --> 01:17:57,804
Wow.
1829
01:18:01,506 --> 01:18:03,504
Wait, where is it?
1830
01:18:03,640 --> 01:18:04,404
Where is it?
1831
01:18:08,181 --> 01:18:08,815
Where?
1832
01:18:11,714 --> 01:18:14,317
Oh, here it is.
1833
01:18:14,386 --> 01:18:16,424
Oh, wow.
1834
01:18:16,526 --> 01:18:20,325
This is where it all began for them.
1835
01:18:20,360 --> 01:18:22,193
This is surreal.
1836
01:18:22,295 --> 01:18:22,829
Isn't it?
1837
01:18:23,730 --> 01:18:27,097
Standing here where they once stood.
1838
01:18:27,199 --> 01:18:30,302
I think you can hear their
story echoing through this place.
1839
01:18:30,404 --> 01:18:31,101
I miss them so much.
1840
01:18:34,442 --> 01:18:36,936
I wish they could see us now.
1841
01:18:36,971 --> 01:18:38,707
They'd be so proud.
1842
01:18:38,742 --> 01:18:39,813
I think they would.
1843
01:18:42,513 --> 01:18:43,311
Wait, wait.
1844
01:18:49,553 --> 01:18:50,120
Where is it?
1845
01:18:57,562 --> 01:19:00,901
This is the spot.
1846
01:19:00,970 --> 01:19:01,997
Wow.
1847
01:19:02,033 --> 01:19:03,265
Merry Christmas, Grandma and Grandpa.
1848
01:19:09,173 --> 01:19:12,011
Hey, there's something I haven't told you.
1849
01:19:12,113 --> 01:19:13,479
What?
1850
01:19:13,514 --> 01:19:16,115
Ben proposed to me back home.
1851
01:19:16,150 --> 01:19:17,347
What?
1852
01:19:17,415 --> 01:19:18,580
Yeah.
1853
01:19:18,616 --> 01:19:20,451
Faith, what?
1854
01:19:20,553 --> 01:19:22,123
Why didn't you tell me?
1855
01:19:22,158 --> 01:19:23,987
I was scared.
1856
01:19:24,090 --> 01:19:27,125
I was scared that
committing to a life with Ben
1857
01:19:27,227 --> 01:19:29,758
would mean losing myself or my
freedom, my sense of adventure.
1858
01:19:29,793 --> 01:19:31,260
But here's the thing.
1859
01:19:31,295 --> 01:19:33,968
I think this trip has
taught me that committing
1860
01:19:34,003 --> 01:19:35,969
to a life with Ben would be the
most daring adventure of them
1861
01:19:36,071 --> 01:19:36,870
all.
1862
01:19:39,440 --> 01:19:43,009
I'm so proud of you.
1863
01:19:43,144 --> 01:19:45,373
Me too.
1864
01:19:45,409 --> 01:19:47,179
I hope when I get back
home, the offer still stands.
1865
01:19:49,982 --> 01:19:53,119
Hey, look what I got in the gift shop.
1866
01:19:53,154 --> 01:19:55,283
Oh.
1867
01:19:55,319 --> 01:19:59,191
Will you take a picture
with me with the... yeah.
1868
01:19:59,260 --> 01:20:00,720
Of course.
1869
01:20:00,755 --> 01:20:02,128
OK.
1870
01:20:02,196 --> 01:20:03,129
Ready?
1871
01:20:03,164 --> 01:20:05,593
Yep.
1872
01:20:07,934 --> 01:20:09,666
I think I found my next story to tell,
1873
01:20:09,734 --> 01:20:11,265
if you're OK with it.
1874
01:20:11,300 --> 01:20:13,266
Well, I would like to be the first person
1875
01:20:13,302 --> 01:20:16,604
to read that story, if you'll let me.
1876
01:20:16,639 --> 01:20:19,004
Yes.
1877
01:20:19,040 --> 01:20:19,946
I'm proud of you.
1878
01:20:23,682 --> 01:20:24,711
I'll be right back.
1879
01:20:24,746 --> 01:20:26,385
Yeah.
1880
01:20:26,420 --> 01:20:27,218
Hey, Frederic.
1881
01:20:27,320 --> 01:20:27,580
Yeah?
1882
01:20:36,626 --> 01:20:37,428
OK, Ben.
1883
01:20:37,464 --> 01:20:37,931
Here we go.
1884
01:20:41,332 --> 01:20:47,036
So we had such a good
time touring around France.
1885
01:20:47,138 --> 01:20:49,708
How do you feel about visiting New York?
1886
01:20:49,743 --> 01:20:52,012
You would be my tour guide?
1887
01:20:52,081 --> 01:20:52,440
Yes.
1888
01:20:57,117 --> 01:21:03,184
I'm trying to be more
honest about what I want.
1889
01:21:03,286 --> 01:21:04,386
And I don't want to say goodbye so soon.
1890
01:21:13,898 --> 01:21:16,633
I wasn't going to let you.
1891
01:21:35,054 --> 01:21:38,084
You know, Bob Dylan got his start not far
1892
01:21:38,119 --> 01:21:40,188
from our apartment.
1893
01:21:40,224 --> 01:21:42,663
Maybe it's the inspiration you need.
1894
01:21:42,765 --> 01:21:45,363
Or maybe I just needed a better muse.
1895
01:21:45,431 --> 01:21:47,633
Maybe.
1896
01:21:47,669 --> 01:21:48,763
This is just so "magnifique".
1897
01:21:48,899 --> 01:21:50,600
You're so French.
1898
01:21:50,702 --> 01:21:52,439
Can't help it.
1899
01:21:52,507 --> 01:21:53,803
OK, everyone squeeze in.
1900
01:21:53,938 --> 01:21:55,406
I got a photo album to fill.
1901
01:21:55,475 --> 01:21:56,407
Wait, me?
1902
01:21:56,476 --> 01:21:57,476
Yes, you.
1903
01:21:57,578 --> 01:21:58,278
Yeah, come on, Faith.
1904
01:21:58,313 --> 01:21:58,841
Oh, gosh.
1905
01:21:58,876 --> 01:22:00,279
It's a steep cliff.
1906
01:22:00,314 --> 01:22:01,280
Sister.
1907
01:22:02,547 --> 01:22:03,616
OK.
1908
01:22:03,651 --> 01:22:05,851
Oh, wait, that reminds me.
1909
01:22:05,887 --> 01:22:08,088
I found this in Grandma's stocking.
1910
01:22:08,157 --> 01:22:08,650
Oh?
1911
01:22:09,152 --> 01:22:10,289
We should read it together.
1912
01:22:10,324 --> 01:22:10,520
Yeah.
1913
01:22:10,555 --> 01:22:11,355
OK.
1914
01:22:11,424 --> 01:22:13,127
Ah!
1915
01:22:16,325 --> 01:22:20,198
My girls, if you're reading this,
1916
01:22:20,300 --> 01:22:23,529
it means you made it,
and I'm so thankful for that.
1917
01:22:23,631 --> 01:22:28,204
I know I asked a lot
with this whole ordeal.
1918
01:22:28,239 --> 01:22:32,374
Kelly, you have so many stories to tell.
1919
01:22:32,410 --> 01:22:34,741
And now that I'm no
longer there to read them,
1920
01:22:34,777 --> 01:22:38,950
perhaps you'll let a few others
enjoy them as much as I did.
1921
01:22:39,052 --> 01:22:41,219
Maybe it's time to take a leap of faith.
1922
01:22:45,358 --> 01:22:51,757
Faith, you've always been
so bold in chasing after life.
1923
01:22:51,826 --> 01:22:57,365
Remember where home is
too and the people who love you.
1924
01:22:57,434 --> 01:23:02,972
The two of you were my greatest adventure.
1925
01:23:03,041 --> 01:23:05,642
I will always watch over you.
1926
01:23:05,711 --> 01:23:07,047
Love, Grandma.
1927
01:23:10,351 --> 01:23:10,712
Cheers.
1928
01:23:10,747 --> 01:23:11,117
Yes.
126946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.