All language subtitles for [Over-Time] Space Squad - Gavan VS Dekaranger [0C740DCF]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,760 --> 00:00:17,810 Space... 2 00:00:18,720 --> 00:00:21,860 ...is on the verge of being subsumed by the shadow of evil. 3 00:00:22,800 --> 00:00:26,350 A massive criminal syndicate, on a scale never seen before, is emerging. 4 00:00:27,160 --> 00:00:29,820 A crime cult, "The World of Genmakuu". 5 00:00:31,010 --> 00:00:35,910 Centered around their mysterious founder, they are a church that worships evil, 6 00:00:35,910 --> 00:00:40,070 with twelve criminal operations working underneath their umbrella. 7 00:00:41,640 --> 00:00:47,170 The section of the Space Police tasked with combatting organized crime, the Galactic Federation Police, 8 00:00:47,170 --> 00:00:51,150 was growing desperate to counteract the expansion of this major new player. 9 00:00:52,470 --> 00:00:58,080 Two of their officers, Space Sheriff Gavan a.k.a. Juumonji Geki and his partner Shelly, 10 00:00:58,080 --> 00:01:02,910 had received a tip that one of the Genmakuu executives was making a weapons trade, 11 00:01:02,910 --> 00:01:05,650 and headed to Planet Skabets to follow the lead. 12 00:01:06,320 --> 00:01:09,250 A deal between mafia groups... 13 00:01:13,960 --> 00:01:15,170 That's Mad Gallan. 14 00:01:15,620 --> 00:01:17,620 One of the 12 Genmakuu Apostles... 15 00:01:18,350 --> 00:01:21,510 If he's here, then this deal is gonna be huge. 16 00:01:22,590 --> 00:01:23,730 Let's do this, Shelly. 17 00:01:23,730 --> 00:01:24,960 Gavan, no! 18 00:01:24,960 --> 00:01:26,750 We need to wait for the Fire Squad! 19 00:01:27,280 --> 00:01:29,260 The new Director says we're working with them. 20 00:01:28,730 --> 00:01:32,070 Juumonji Geki 21 00:01:28,730 --> 00:01:32,070 Space Sheriff Gavan G 22 00:01:29,260 --> 00:01:32,070 I'm not really a team player. You're all the help I need. 23 00:01:32,070 --> 00:01:34,490 Shelly 24 00:01:32,070 --> 00:01:34,490 Space Sheriff 25 00:01:32,070 --> 00:01:32,960 But... 26 00:01:32,960 --> 00:01:34,490 I like working with you! 27 00:01:34,490 --> 00:01:37,160 And I wanna tackle even bigger cases together! 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,360 Listen, I'll keep them occupied. 29 00:01:41,360 --> 00:01:43,950 You grab the merchandise and get aboard Dolgiran. 30 00:01:45,880 --> 00:01:46,500 Okay. 31 00:01:52,630 --> 00:01:54,050 Galactic Federation Police! 32 00:01:55,090 --> 00:01:56,130 Don't move. 33 00:01:56,820 --> 00:01:57,850 Get him! 34 00:02:11,400 --> 00:02:13,060 Too slow! 35 00:02:15,880 --> 00:02:16,900 Come on! 36 00:02:28,350 --> 00:02:30,230 Axe kick! 37 00:02:33,050 --> 00:02:35,000 I'm impressed you're here, Space Sheriff. 38 00:02:35,740 --> 00:02:37,550 Why don't we play a little? 39 00:02:38,730 --> 00:02:42,320 If you wanna dream like that, then I'll have to put you to bed! 40 00:02:49,640 --> 00:02:51,020 Electroplate! 41 00:03:10,160 --> 00:03:11,210 What?! 42 00:03:19,180 --> 00:03:20,590 Come on! 43 00:03:27,820 --> 00:03:30,640 What's with this swordplay?! I've never seen anything like it! 44 00:03:30,640 --> 00:03:31,690 It's amazing! 45 00:03:32,080 --> 00:03:34,060 I wouldn't be surprised just yet. 46 00:03:44,560 --> 00:03:45,760 Excuse me. 47 00:03:50,720 --> 00:03:51,460 Whoa! 48 00:03:59,590 --> 00:04:00,770 It's empty? 49 00:04:01,670 --> 00:04:02,980 Then the deal... 50 00:04:03,800 --> 00:04:04,700 It was a trap? 51 00:04:08,560 --> 00:04:09,520 Shelly! 52 00:04:10,930 --> 00:04:12,370 Out of my way! 53 00:04:12,370 --> 00:04:14,650 Why don't you force me to?! 54 00:04:21,130 --> 00:04:22,290 Bang. 55 00:04:24,790 --> 00:04:25,900 Shelly! 56 00:04:26,360 --> 00:04:27,880 Shelly! 57 00:04:34,090 --> 00:04:35,710 Shelly! 58 00:04:36,540 --> 00:04:38,030 Mr. Mad Gallan... 59 00:04:38,030 --> 00:04:39,630 I've dealt with the woman. 60 00:04:39,630 --> 00:04:41,340 What did you say—?! 61 00:04:45,690 --> 00:04:49,500 Mad Galactic! 62 00:05:20,420 --> 00:05:22,450 Fire Squad's here... 63 00:05:35,230 --> 00:05:37,270 This is a mess. 64 00:05:37,610 --> 00:05:38,750 Captain Ban! 65 00:05:40,760 --> 00:05:41,700 Hey. 66 00:05:42,680 --> 00:05:44,710 Say something. Hey! 67 00:05:49,630 --> 00:05:50,940 Shelly...? 68 00:05:51,440 --> 00:05:54,310 Where... where'd they go?! 69 00:05:58,700 --> 00:06:02,990 Captain Ban, who is this guy? 70 00:06:03,710 --> 00:06:07,930 Akaza Banban 71 00:06:03,710 --> 00:06:07,930 Fire Squad Captain 72 00:06:04,040 --> 00:06:07,450 He's Space Sheriff Gavan. 73 00:06:10,640 --> 00:06:18,560 Space Squad Space Sheriff Gavan VS Special Police Dekaranger 74 00:06:19,020 --> 00:06:21,560 Galactic Alliance Police Headquarters 75 00:06:23,120 --> 00:06:25,450 Juumonji Geki, reporting in. 76 00:06:26,150 --> 00:06:29,160 Sophie 77 00:06:26,150 --> 00:06:29,160 Galactic Alliance Police Director 78 00:06:26,410 --> 00:06:27,870 How's your back injury? 79 00:06:31,900 --> 00:06:33,830 Won't be a problem. 80 00:06:33,830 --> 00:06:35,330 Really... 81 00:06:40,700 --> 00:06:44,030 Mad Gallan, one of the 12 Genmakuu Apostles... 82 00:06:44,030 --> 00:06:47,740 We only know he's a brilliant scientist and an expert swordsman. 83 00:06:49,020 --> 00:06:51,760 To think that deal was a trap... 84 00:06:52,760 --> 00:06:53,910 Dammit... 85 00:06:56,010 --> 00:06:58,180 I don't know what to say about Shelly. 86 00:06:58,920 --> 00:07:01,180 But why was the body missing? 87 00:07:01,180 --> 00:07:02,270 That's why, Director... 88 00:07:02,270 --> 00:07:02,980 No. 89 00:07:02,980 --> 00:07:04,980 Huh? I didn't say anything yet. 90 00:07:06,170 --> 00:07:08,190 You're off the case. 91 00:07:08,190 --> 00:07:09,690 Why?! 92 00:07:09,690 --> 00:07:11,940 I want to bring the guy who shot Shelly in myself— 93 00:07:11,940 --> 00:07:13,310 And that's why I said no! 94 00:07:14,600 --> 00:07:17,040 Right now you're just out for vengeance. 95 00:07:17,040 --> 00:07:19,750 I don't think you're fit to take on any cases. 96 00:07:20,960 --> 00:07:22,890 I am calm! 97 00:07:25,160 --> 00:07:26,370 Then... 98 00:07:27,260 --> 00:07:28,580 Here's a question. 99 00:07:28,350 --> 00:07:33,340 {\an8}And thanks to you all, we've managed to sell over 25 billion packs! 100 00:07:29,040 --> 00:07:31,640 What do you think of this handsome boy? 101 00:07:33,760 --> 00:07:37,450 {\an8}Aha heehee haha, just look at the smile shine! 102 00:07:37,450 --> 00:07:39,300 {\an8}Papa mama and baby! 103 00:07:39,300 --> 00:07:41,180 {\an8}Easy for the whole family! 104 00:07:41,180 --> 00:07:44,930 These are the diapers you need! 105 00:07:44,930 --> 00:07:48,650 Smile and gentleness! 106 00:07:50,240 --> 00:07:51,990 It's just so catchy... 107 00:07:51,990 --> 00:07:55,570 Well, that commercial sure is annoying. Are you making fun of me, ma'am? 108 00:07:55,570 --> 00:07:58,240 See? You're not composed at all. 109 00:07:58,240 --> 00:08:04,090 That company's growth has been so abrupt, there are rumors that they're up to no good. 110 00:08:04,090 --> 00:08:06,170 Ow... ow! 111 00:08:06,940 --> 00:08:08,800 Your back won't be a problem, huh? 112 00:08:09,010 --> 00:08:10,760 {\an8}Our first story... 113 00:08:10,760 --> 00:08:13,940 Until your body and mind are in good shape, you're off this case. 114 00:08:13,940 --> 00:08:15,550 That's an order. 115 00:08:20,360 --> 00:08:21,640 An ESPer...? 116 00:08:22,210 --> 00:08:23,920 The ability to read objects... 117 00:08:30,420 --> 00:08:33,150 Understood. Excuse me. 118 00:08:36,310 --> 00:08:41,500 And now, an update on the string of bloodletting incidents that have shocked the galaxy. 119 00:08:39,120 --> 00:08:56,970 120 00:08:39,120 --> 00:08:56,970 235th victim in string of vampiric killings 121 00:08:39,120 --> 00:08:56,970 Culprit still at large 122 00:08:39,120 --> 00:08:56,970 Strikes at Planet Yuuna 123 00:08:41,500 --> 00:08:45,020 A mummified body was found on the planet Yuuna, 124 00:08:45,020 --> 00:08:48,600 bringing the total number of victims to 235. 125 00:08:48,600 --> 00:08:52,090 Each victim has had wounds similar to bite marks, 126 00:08:52,090 --> 00:08:55,420 and were found after all of their blood was drained. 127 00:08:55,980 --> 00:08:59,450 The Galactic Federation Police is looking into the case, 128 00:08:59,450 --> 00:09:01,990 but they currently have no noteworthy leads... 129 00:09:01,990 --> 00:09:05,510 No end of trouble around here lately. 130 00:09:08,110 --> 00:09:10,360 Earth 131 00:09:12,350 --> 00:09:13,390 Hold it! 132 00:09:17,530 --> 00:09:20,660 Aira Tekkan 133 00:09:17,530 --> 00:09:20,660 Vice-Captain of the Earth Precinct 134 00:09:17,960 --> 00:09:21,040 This is Tetsu! I'm pursuing the suspect in the vampiric killings! 135 00:09:21,040 --> 00:09:24,160 Roger. Watch yourself, Vice-Captain. 136 00:09:21,120 --> 00:09:24,160 Shiratori Swan 137 00:09:21,120 --> 00:09:24,160 Earth Precinct Chief Engineer 138 00:09:46,050 --> 00:09:48,600 By the way, Ms. Swan... How is the other team doing? 139 00:09:50,860 --> 00:09:54,320 10 meters until contact... 140 00:09:55,100 --> 00:09:56,390 4 meters... 141 00:09:57,310 --> 00:09:59,700 3 meters! 142 00:09:59,700 --> 00:10:02,020 I hate that I have to work today... 143 00:10:02,390 --> 00:10:03,410 It's such nonsense. 144 00:10:04,150 --> 00:10:07,410 I would've loved to attend the wedding ceremony... 145 00:10:18,120 --> 00:10:22,460 Ibett of the planet Itazumin! You're under suspicion for the string of vampiric killings! 146 00:10:22,460 --> 00:10:24,940 Have you been mummifying people with these fangs?! 147 00:10:38,610 --> 00:10:40,990 Emergency! Deka Break! 148 00:10:48,920 --> 00:10:52,590 Shining upon lawless evil, and smashing through fearsome darkness! 149 00:10:52,590 --> 00:10:53,920 The Daybreak Detective! 150 00:10:55,400 --> 00:10:57,010 Deka Break! 151 00:11:08,940 --> 00:11:12,330 Hyper Lightning Attack, Super Electro Fist! 152 00:11:22,770 --> 00:11:26,110 Nonsense. Save the excuses for the interrogation room. 153 00:11:26,890 --> 00:11:29,580 Ms. Swan, I've got the suspect in custody. 154 00:11:30,510 --> 00:11:31,950 Good work. 155 00:11:32,720 --> 00:11:34,090 The other team... 156 00:11:34,820 --> 00:11:37,590 They're just about to exchange rings. 157 00:11:38,510 --> 00:11:41,260 Planet Waiiha 158 00:11:39,500 --> 00:11:41,840 {\an8}Now, if you'll present the rings... 159 00:11:51,770 --> 00:11:54,610 You may now lift the veil. 160 00:12:07,790 --> 00:12:09,580 Enari Senichi 161 00:12:07,790 --> 00:12:09,580 Earth Precinct Deka Green 162 00:12:09,790 --> 00:12:11,960 Kodou Koume 163 00:12:09,790 --> 00:12:11,960 Earth Precinct Deka Pink 164 00:12:12,870 --> 00:12:16,420 Tomasu Houji 165 00:12:12,870 --> 00:12:16,420 Earth Precinct Deka Blue 166 00:12:12,870 --> 00:12:16,420 Hiwatari Marika 167 00:12:12,870 --> 00:12:16,420 Earth Precinct Deka Yellow 168 00:12:17,480 --> 00:12:19,120 Goddamn it... 169 00:12:19,130 --> 00:12:21,640 Seems Ban can't make it, some kind of emergency duty. 170 00:12:21,640 --> 00:12:24,580 Hey, here we go, the liplock! 171 00:12:25,080 --> 00:12:27,120 Over ten years... 172 00:12:27,350 --> 00:12:30,350 Doggie Kruger 173 00:12:27,350 --> 00:12:30,350 Earth Precinct Captain 174 00:12:28,460 --> 00:12:30,770 And now the day... finally comes...! 175 00:12:33,850 --> 00:12:36,020 Now, you may kiss the bride. 176 00:12:38,020 --> 00:12:40,570 You look beautiful, Umeko. 177 00:12:41,560 --> 00:12:45,150 This is the happiest I've ever been. 178 00:12:55,850 --> 00:12:57,430 Hold it right there! 179 00:12:58,770 --> 00:13:00,110 No way! Could it be?! 180 00:13:00,110 --> 00:13:02,530 Is this one of those "Koume is mine!" kinda deals?! 181 00:13:02,530 --> 00:13:04,630 You probably shouldn't be glad about that! 182 00:13:14,550 --> 00:13:16,980 Hiwatari Marika, one of Earth's Dekarangers, right? 183 00:13:17,260 --> 00:13:20,220 Whoa, I guess I'm the one in demand here? 184 00:13:20,810 --> 00:13:22,990 I'm already married, but how can I help you? 185 00:13:22,990 --> 00:13:26,430 Space Sheriff Gavan, Juumonji Geki, with the Galactic Federation Police. 186 00:13:26,430 --> 00:13:28,580 Need your cooperation on an urgent matter ASAP. 187 00:13:28,580 --> 00:13:31,900 A case, at a time like this...?! 188 00:13:31,900 --> 00:13:34,310 You're the current Gavan, then? 189 00:13:34,310 --> 00:13:36,860 I know your predecessor, Retsu, very well. 190 00:13:36,860 --> 00:13:38,800 A dog policeman! 191 00:13:39,640 --> 00:13:41,370 Retsu said that a lot too, actually. 192 00:13:41,370 --> 00:13:42,970 You can count on courage! 193 00:13:43,240 --> 00:13:44,790 Anyway, that'll have to wait. 194 00:13:44,790 --> 00:13:47,010 You're an ESPer who can read memories, right? 195 00:13:47,010 --> 00:13:48,300 I need your help right now. 196 00:13:48,300 --> 00:13:49,570 Hold it right there yourself! 197 00:13:49,570 --> 00:13:52,590 You interrupt what is probably my once-in-a-lifetime wedding 198 00:13:52,590 --> 00:13:54,390 and you're here for Jasmine?! What the heck?! 199 00:13:54,390 --> 00:13:55,880 But that's not the issue! 200 00:13:55,880 --> 00:13:58,020 Sorry to interrupt, you folks go right on ahead. 201 00:13:58,440 --> 00:13:59,360 Come on. 202 00:13:59,360 --> 00:14:00,020 Hey! 203 00:14:00,950 --> 00:14:01,710 Jasmine? 204 00:14:01,710 --> 00:14:03,810 Well, we can't get married if there's trouble! 205 00:14:03,810 --> 00:14:05,430 Boss, you take it from here! 206 00:14:05,430 --> 00:14:06,730 U-Umeko?! 207 00:14:12,040 --> 00:14:13,080 Ume... 208 00:14:13,080 --> 00:14:15,560 U... U-Umeko...? 209 00:14:26,520 --> 00:14:29,510 Alright, how about you start explaining, now?! 210 00:14:35,890 --> 00:14:40,160 This is Mad Gallan, one of the 12 Genmakuu Apostles... 211 00:14:40,160 --> 00:14:42,900 He's m anufacturing a weapon of mass destruction. 212 00:14:44,900 --> 00:14:49,200 And... one of his men is packing serious heat. 213 00:14:50,880 --> 00:14:53,620 I want you to use your power to help identify him. 214 00:15:05,400 --> 00:15:06,420 This is it... 215 00:15:12,560 --> 00:15:14,140 Please, get to it. 216 00:15:14,140 --> 00:15:15,600 Okayyy... 217 00:15:15,600 --> 00:15:18,790 He is so pushy! Talk about a jerk! 218 00:15:18,790 --> 00:15:19,590 Easy there... 219 00:15:26,920 --> 00:15:29,060 Jasmine is an ESPer. 220 00:15:29,390 --> 00:15:31,170 By touching objects, 221 00:15:31,170 --> 00:15:34,770 she can read the memories of others who have done so. 222 00:15:46,210 --> 00:15:50,080 The shooter had an arm that turns into a rifle... 223 00:15:50,080 --> 00:15:52,440 And a lot of muscles. 224 00:15:52,440 --> 00:15:55,710 That sounds like the fugitive Bergian! 225 00:15:57,610 --> 00:15:58,600 Is this him? 226 00:15:59,100 --> 00:16:00,560 The mad gunman, Cronen. 227 00:16:01,530 --> 00:16:03,310 Nail, meet donkey. 228 00:16:03,310 --> 00:16:05,980 A mercenary who'd kill his own parents for the right price. 229 00:16:05,980 --> 00:16:07,480 Let me see. 230 00:16:07,480 --> 00:16:10,400 Do we have any eyewitness reports on this guy? 231 00:16:14,180 --> 00:16:16,690 Swan, we need you to look something up. 232 00:16:16,690 --> 00:16:19,240 What is it? Venues for the after party? 233 00:16:19,830 --> 00:16:21,430 Uh, no, actually... 234 00:16:21,430 --> 00:16:25,490 We need you to use the Alienizer tracking system to look for a certain face. 235 00:16:25,490 --> 00:16:26,840 I'll send the data. 236 00:16:29,480 --> 00:16:31,330 After the search was run, 237 00:16:31,330 --> 00:16:36,690 Cronen was found to have been caught by one of the Earth precinct's automated cameras. 238 00:16:42,440 --> 00:16:44,180 Didn't think he'd be on Earth... 239 00:16:44,180 --> 00:16:46,820 Thanks for your help. I'll take it from here. 240 00:16:47,570 --> 00:16:50,730 What are you talking about? Earth is our jurisdiction! 241 00:17:07,410 --> 00:17:08,610 That truck... 242 00:17:08,610 --> 00:17:10,410 It has to be! We need to report to Boss! 243 00:17:10,410 --> 00:17:12,340 It can wait! Hang onto something! 244 00:17:32,570 --> 00:17:34,740 Oh, that's not right... 245 00:17:35,530 --> 00:17:37,230 I must be slipping. 246 00:17:42,830 --> 00:17:43,700 Take care of it! 247 00:18:05,480 --> 00:18:06,610 You...! 248 00:18:12,290 --> 00:18:14,030 You two again. 249 00:18:14,030 --> 00:18:16,620 Your combat ability is as low as ever. 250 00:18:26,250 --> 00:18:28,200 Jasmine, who is this supposed to be? 251 00:18:28,200 --> 00:18:31,960 One of the crime cult Genmakuu's agents, Benikiba. 252 00:18:35,420 --> 00:18:38,750 In the name of the Prophet Fumein... 253 00:18:37,300 --> 00:18:40,340 Benikiba 254 00:18:37,300 --> 00:18:40,340 Space Kunoichi 255 00:19:01,280 --> 00:19:02,530 You guys take care of her! 256 00:19:02,530 --> 00:19:04,260 Hey! You—! 257 00:19:06,040 --> 00:19:07,500 Electroplate! 258 00:19:24,390 --> 00:19:26,150 Laser Z Beam! 259 00:19:30,280 --> 00:19:32,100 Good grief... 260 00:19:36,190 --> 00:19:37,570 You're Cronen, huh?! 261 00:19:37,570 --> 00:19:39,070 You shot Shelly! 262 00:19:39,070 --> 00:19:40,860 And what if I did?! 263 00:19:43,700 --> 00:19:44,490 Take this! 264 00:20:15,420 --> 00:20:17,540 Mad Gallan...! 265 00:20:17,980 --> 00:20:19,360 This is just sad. 266 00:20:19,790 --> 00:20:21,610 All this fury, over some woman... 267 00:20:22,130 --> 00:20:23,570 What'd you say?! 268 00:20:33,000 --> 00:20:35,190 I've seen through your combat ability. 269 00:20:35,190 --> 00:20:37,250 No matter how many of you there are, it's useless! 270 00:20:37,250 --> 00:20:39,340 We won't know that until we try! 271 00:20:39,340 --> 00:20:42,540 That's right! Deka doesn't just mean cop in Japanese! 272 00:20:42,540 --> 00:20:44,580 Deca means 10 in Greek! 273 00:20:44,580 --> 00:20:46,530 And we're 10 times brave! 274 00:20:46,530 --> 00:20:47,560 Ridiculous. 275 00:21:25,550 --> 00:21:29,000 The Galactic Federation Police must have fallen on hard times. 276 00:21:29,000 --> 00:21:30,460 Dammit... 277 00:21:30,460 --> 00:21:33,820 You think you can defeat me with that prehistoric sword of yours? 278 00:21:35,120 --> 00:21:36,640 Shut up! 279 00:21:36,640 --> 00:21:39,820 This Laser Blade is my soul! 280 00:21:40,200 --> 00:21:41,860 And a pitiful soul at that. 281 00:21:42,280 --> 00:21:43,650 Quit running your mouth! 282 00:22:02,940 --> 00:22:04,590 Dammit...! 283 00:22:05,680 --> 00:22:07,610 Laser Blade! 284 00:22:09,500 --> 00:22:12,180 Gavan Hyper Dynamic! 285 00:22:21,750 --> 00:22:23,080 Pathetic. 286 00:22:30,800 --> 00:22:32,490 Mad Galactic! 287 00:23:00,700 --> 00:23:01,620 No... 288 00:23:03,060 --> 00:23:04,790 Listen, Geki. 289 00:23:06,560 --> 00:23:09,820 These Laser Blades are the souls of each Space Sheriff. 290 00:23:10,580 --> 00:23:13,720 Your own heart will be reflected clearly in it! 291 00:23:23,000 --> 00:23:28,960 Wielding this sword's shine is the sign of a proud Space Sheriff. 292 00:23:29,650 --> 00:23:33,800 {\an8}Don't ever forget that. 293 00:23:29,840 --> 00:23:33,800 Ichijouji Retsu 294 00:23:29,840 --> 00:23:33,800 Space Sheriff Gavan 295 00:23:37,120 --> 00:23:38,030 Yes, sir! 296 00:23:41,360 --> 00:23:43,360 My soul...! 297 00:24:01,680 --> 00:24:03,690 I suppose you're done. 298 00:24:04,190 --> 00:24:05,730 Farewell. 299 00:24:09,480 --> 00:24:11,130 Striking like a hurricane! 300 00:24:38,620 --> 00:24:39,600 Watch out! 301 00:25:01,660 --> 00:25:03,240 Dammit... 302 00:25:03,240 --> 00:25:04,890 I'll avenge Shelly! 303 00:25:04,890 --> 00:25:05,940 Calm down! 304 00:25:08,860 --> 00:25:11,190 Look at your sword for a second. 305 00:25:11,190 --> 00:25:13,110 Don't touch it! 306 00:25:15,610 --> 00:25:19,370 A Space Sheriff's sword is his soul, isn't it?! 307 00:25:24,740 --> 00:25:26,580 What a sorry sight you are. 308 00:25:28,580 --> 00:25:30,850 How could youd understand?! 309 00:25:37,320 --> 00:25:42,680 Earth Precinct for the Space Police 310 00:25:43,180 --> 00:25:44,520 Tetsu! 311 00:25:44,520 --> 00:25:45,360 Sir! 312 00:25:45,360 --> 00:25:46,850 Man, it's been a while! 313 00:25:46,850 --> 00:25:47,910 Good to see you. 314 00:25:49,430 --> 00:25:52,680 Ugh, Gavan, quit getting dirt everywhere! 315 00:25:53,740 --> 00:25:55,000 Cleaning Ray! 316 00:25:59,120 --> 00:26:01,200 There, clean as a daisy! 317 00:26:02,510 --> 00:26:07,040 How'd things turn out with your suspect from the vampiric killings? 318 00:26:07,500 --> 00:26:09,240 He had an alibi. 319 00:26:09,240 --> 00:26:11,880 So the case is back where it started... 320 00:26:16,190 --> 00:26:18,590 A notice demanding cooperation in the investigation... 321 00:26:19,820 --> 00:26:22,320 I'm amazed they didn't take you off the case. 322 00:26:23,180 --> 00:26:25,350 If I won't do it, who will? 323 00:26:27,200 --> 00:26:32,270 What would you do if a friend... If your partner was killed? 324 00:26:37,700 --> 00:26:38,770 What about you? 325 00:26:39,370 --> 00:26:40,430 Or you? 326 00:26:41,280 --> 00:26:42,450 What would any of you do? 327 00:26:46,200 --> 00:26:48,080 I want to settle things myself. 328 00:26:48,840 --> 00:26:52,260 And I'm willing to do whatever it takes. 329 00:26:58,970 --> 00:27:02,060 Everyone, things have taken an odd turn. 330 00:27:02,510 --> 00:27:04,850 The bullet we retrieved from Dolgiran's exterior... 331 00:27:05,400 --> 00:27:08,300 It was something unique. Not listed in the database. 332 00:27:10,710 --> 00:27:12,270 What's this? 333 00:27:12,270 --> 00:27:14,260 It's like some kind of mollusk... 334 00:27:14,260 --> 00:27:17,360 It was manufactured with biomimetics... 335 00:27:17,360 --> 00:27:20,170 It's been made to recreate a type of space leech. 336 00:27:21,410 --> 00:27:25,710 Once it connects, it transforms into an organism with two horns... 337 00:27:25,710 --> 00:27:28,660 Then, it drains the blood from the victim's body. 338 00:27:29,040 --> 00:27:31,480 It can drink an entire body's worth of blood. 339 00:27:31,480 --> 00:27:35,190 Swan, isn't this the same as the serial vampiric killings? 340 00:27:36,610 --> 00:27:37,790 Exactly. 341 00:27:38,360 --> 00:27:40,860 This is what's been drinking everyone's blood. 342 00:27:41,370 --> 00:27:44,890 So the person behind the murders is actually Cronen? 343 00:27:44,890 --> 00:27:48,020 Yep, he's the one pulling the trigger. 344 00:27:48,730 --> 00:27:52,020 And the one pulling the strings... 345 00:27:52,340 --> 00:27:53,940 It's Mad Gallan. 346 00:27:56,890 --> 00:27:59,020 The two cases are connected. 347 00:27:59,020 --> 00:28:04,240 No bullet was found in the victims or at the scene of the crime... 348 00:28:05,340 --> 00:28:07,200 Mad Gallan must have retrieved them! 349 00:28:08,970 --> 00:28:11,830 But... why's he collecting blood? 350 00:28:12,220 --> 00:28:15,750 Mad Gallan is trying to manufacture a weapon of mass destruction, right? 351 00:28:16,130 --> 00:28:19,510 The secret may be in the blood of the victims. 352 00:28:23,970 --> 00:28:24,730 Hikaru? 353 00:28:24,730 --> 00:28:25,440 Maririn? 354 00:28:25,440 --> 00:28:28,010 New diapers! We're running low! 355 00:28:28,010 --> 00:28:29,690 Marrie's Pants brand, right? 356 00:28:29,690 --> 00:28:31,270 Yeah. Bye now. 357 00:28:31,270 --> 00:28:32,280 Good luck with work. 358 00:28:32,490 --> 00:28:33,940 Bye-bye! 359 00:28:33,940 --> 00:28:35,390 That's awesome! 360 00:28:35,390 --> 00:28:38,260 You can tell when you need new diapers, even at work? 361 00:28:38,260 --> 00:28:41,630 No, no, I just remembered when she mentioned biomimetics. 362 00:28:41,630 --> 00:28:43,050 What do you mean? 363 00:28:43,050 --> 00:28:45,650 Smile and Gentleness' diapers... 364 00:28:45,650 --> 00:28:47,940 They were made with research on space leeches, too. 365 00:28:47,940 --> 00:28:50,920 Explains how they can absorb so much pee! 366 00:28:51,760 --> 00:28:54,880 Aha heehee haha, just look at the smile shine! 367 00:28:54,880 --> 00:28:59,880 That company's growth has been so abrupt, there are rumors that they're up to no good. 368 00:29:02,270 --> 00:29:04,490 Excuse me, I need to borrow this! 369 00:29:05,140 --> 00:29:05,830 Gavan! 370 00:29:05,830 --> 00:29:06,930 What is it now?! 371 00:29:06,930 --> 00:29:09,050 Hold it! Hey! 372 00:29:12,900 --> 00:29:13,560 Boss... 373 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 Yeah? 374 00:29:15,420 --> 00:29:17,540 Keep an eye on Gavan for me. 375 00:29:28,630 --> 00:29:31,330 Come on, why are you coming with me? 376 00:29:31,330 --> 00:29:34,710 Why are you asking?! Besides, this is one of our cars! 377 00:29:34,710 --> 00:29:37,500 Put the Smile and Gentleness HQ in the GPS. 378 00:29:42,650 --> 00:29:44,470 If one of my friends was killed... 379 00:29:45,240 --> 00:29:48,120 I'd probably go crazy for revenge. 380 00:29:48,120 --> 00:29:49,630 Then don't get in my way. 381 00:29:49,630 --> 00:29:52,720 But I'd still follow Boss' orders. 382 00:29:53,210 --> 00:29:54,180 I mean... 383 00:29:54,550 --> 00:29:55,810 I'm a police officer! 384 00:29:56,580 --> 00:30:00,230 I made it this far in one piece by believing in my friends on the team, so... 385 00:30:00,230 --> 00:30:03,650 We Space Sheriffs aren't like you guys, holed up on a station. 386 00:30:04,790 --> 00:30:05,780 I... 387 00:30:05,780 --> 00:30:08,320 When the fire in my heart's engine sparks up, I move forward. 388 00:30:09,160 --> 00:30:10,910 That's how I've gotten by so far. 389 00:30:12,360 --> 00:30:13,700 Ban used to be like that, too. 390 00:30:14,170 --> 00:30:15,170 What? 391 00:30:16,120 --> 00:30:17,660 Don't compare me to him. 392 00:30:44,760 --> 00:30:47,550 S-Sir, I'm afraid you can't— 393 00:30:47,550 --> 00:30:49,800 We're not visitors. Where's the president's office? 394 00:30:49,800 --> 00:30:50,450 This way... 395 00:30:50,450 --> 00:30:51,440 Thanks. 396 00:30:51,440 --> 00:30:53,660 We're Space Police. It won't be too long, sorry! 397 00:30:53,660 --> 00:30:55,240 Hey, wait a—! 398 00:30:55,240 --> 00:30:56,340 Coming through. 399 00:30:57,960 --> 00:31:01,420 Wow... legs and beauty! 400 00:31:01,700 --> 00:31:03,290 I'm the president, Lars. 401 00:31:03,720 --> 00:31:04,800 That said... 402 00:31:04,800 --> 00:31:08,470 It's quite troublesome to have you stop by out of the blue, officers. 403 00:31:04,920 --> 00:31:08,470 Lars 404 00:31:04,920 --> 00:31:08,470 Smile and Gentleness Company's President 405 00:31:10,030 --> 00:31:12,070 I'll get right to the point then. 406 00:31:12,070 --> 00:31:14,260 Do you recognize this? 407 00:31:15,220 --> 00:31:16,470 Can't say that I do... 408 00:31:16,470 --> 00:31:17,730 Take a good look! 409 00:31:23,420 --> 00:31:24,140 Excuse me... 410 00:31:24,140 --> 00:31:25,310 Come on... 411 00:31:26,050 --> 00:31:29,920 My secretary was sent by Mad Gallan to watch me! 412 00:31:32,980 --> 00:31:34,410 Our company makes these! 413 00:31:34,410 --> 00:31:35,800 Mad Gallan's threatening me! 414 00:31:35,800 --> 00:31:36,410 What?! 415 00:31:37,140 --> 00:31:38,940 What's the matter, sir? 416 00:31:42,920 --> 00:31:43,800 This way! 417 00:31:49,740 --> 00:31:51,860 The production line for the bullets is down here! 418 00:31:51,860 --> 00:31:52,420 Right. 419 00:31:52,420 --> 00:31:53,800 Mad Gallan gives the orders? 420 00:31:53,800 --> 00:31:55,760 No, he hasn't come here in person. 421 00:31:55,760 --> 00:31:57,260 The secretary conveys the orders! 422 00:32:03,760 --> 00:32:05,690 Oh, if it isn't Ms. Legs! 423 00:32:05,690 --> 00:32:08,650 How bold of you to defy us, Lars! 424 00:32:19,130 --> 00:32:21,160 Save me! I don't want to die! 425 00:32:19,910 --> 00:32:21,160 - Quiet! 426 00:32:21,160 --> 00:32:23,620 It's okay! We'll keep you safe! 427 00:32:26,830 --> 00:32:29,420 Your combat ability isn't very impressive. 428 00:32:29,830 --> 00:32:31,340 Wait, me? 429 00:32:31,990 --> 00:32:33,380 Oh, you're asking for it! 430 00:32:37,900 --> 00:32:38,930 Roundhouse! 431 00:32:42,920 --> 00:32:44,980 This is Umeko! Guys, get over here, quick! 432 00:32:46,700 --> 00:32:47,440 Don't bother. 433 00:32:47,920 --> 00:32:50,780 There is a signal blocking communications from this building. 434 00:32:50,780 --> 00:32:53,530 Then... I can't call on my suit either?! 435 00:32:53,530 --> 00:32:55,010 I can't transform! 436 00:33:01,400 --> 00:33:04,040 That voice... it's Cronen! 437 00:33:05,480 --> 00:33:06,700 What is it? 438 00:33:13,200 --> 00:33:17,600 We've discovered something among the victims who were drained... 439 00:33:17,600 --> 00:33:22,730 All of the victims had abnormally high Ruremodenine counts in their blood. 440 00:33:23,620 --> 00:33:28,110 To put it simply, all the victims possessed some kind of natural transformation ability. 441 00:33:29,320 --> 00:33:31,120 Shelly did too! 442 00:33:31,570 --> 00:33:33,240 She could turn into a parakeet! 443 00:33:33,240 --> 00:33:34,500 Laser Vision! 444 00:33:39,280 --> 00:33:42,290 So they're after the blood of people with transforming abilities...? 445 00:33:42,290 --> 00:33:47,920 But they're supposed to be manufacturing a weapon of mass destruction. 446 00:33:48,290 --> 00:33:51,180 They might use Shelly's blood as an energy source. 447 00:33:51,840 --> 00:33:53,880 That could be it... 448 00:33:54,600 --> 00:33:59,000 If you had technology on par with what Smile and Gentleness uses. 449 00:34:00,620 --> 00:34:01,760 Umeko! 450 00:34:12,440 --> 00:34:16,770 Aha heehee haha, just look at the smile shine! 451 00:34:16,770 --> 00:34:19,030 Why is the song from the commercial...? 452 00:34:24,640 --> 00:34:26,040 What was that...? 453 00:34:36,930 --> 00:34:37,910 Where are you? 454 00:34:38,580 --> 00:34:39,790 Umeko! 455 00:34:45,150 --> 00:34:46,680 Umeko...! 456 00:34:48,590 --> 00:34:50,020 What happened?! 457 00:34:50,020 --> 00:34:51,700 I don't know! 458 00:34:51,700 --> 00:34:52,680 You don't?! 459 00:34:52,680 --> 00:34:56,470 She was protecting me, and that kunoichi got her! 460 00:34:57,110 --> 00:34:59,280 She couldn't transform, the signal was blocked... 461 00:34:59,280 --> 00:35:01,370 She shouldn't have been fighting alone. 462 00:35:01,370 --> 00:35:03,540 Gavan, what were you doing?! 463 00:35:04,100 --> 00:35:05,740 I went after Cronen. 464 00:35:05,740 --> 00:35:08,630 But... he got away. 465 00:35:08,630 --> 00:35:09,920 Cronen? 466 00:35:11,780 --> 00:35:15,210 You...! Was all this for your revenge?! 467 00:35:16,920 --> 00:35:18,090 Say something, dammit! 468 00:35:19,630 --> 00:35:20,340 Hey! 469 00:35:24,370 --> 00:35:25,550 Umeko... 470 00:35:26,230 --> 00:35:27,240 Umeko! 471 00:35:28,820 --> 00:35:30,060 This is your fault! 472 00:35:30,980 --> 00:35:32,850 You did this to her! 473 00:35:36,550 --> 00:35:38,680 Umeko was still unconscious, 474 00:35:38,680 --> 00:35:41,790 and received emergency admission to the Space Police's hospital. 475 00:35:42,530 --> 00:35:44,290 I verified with your HQ, 476 00:35:44,290 --> 00:35:47,390 and it seems this request for assistance is a forgery. 477 00:35:49,050 --> 00:35:52,420 Forging official documents is a major crime. You've got orders to return ASAP. 478 00:35:57,330 --> 00:35:58,530 It's a shame... 479 00:35:59,940 --> 00:36:03,260 I don't really hate that bull rush philosophy of yours. 480 00:36:06,460 --> 00:36:08,060 This again? 481 00:36:09,110 --> 00:36:13,310 So I'm just like your partner, or something? 482 00:36:15,650 --> 00:36:17,230 He's not my partner. 483 00:36:34,640 --> 00:36:36,840 Tetsu. You're with me. 484 00:36:37,560 --> 00:36:39,610 We need to question Lars about what's going on. 485 00:36:39,610 --> 00:36:40,590 Roger. 486 00:36:40,590 --> 00:36:43,910 Sen, let's go check the office for evidence. 487 00:36:43,910 --> 00:36:45,100 Roger. 488 00:36:45,100 --> 00:36:48,560 I'm going to work with Swan to analyze whatever this is. 489 00:36:54,160 --> 00:36:58,540 Even if they were threatening me, it's true that my company aided criminals... 490 00:37:00,350 --> 00:37:04,180 I will assume responsibility by dissolving the company. 491 00:37:11,250 --> 00:37:15,120 Planet Bird Galactic Federation Police Detention Facility 492 00:37:26,290 --> 00:37:28,020 Dammit! 493 00:37:33,350 --> 00:37:35,320 I like working with you! 494 00:37:35,320 --> 00:37:38,000 And I wanna tackle even bigger cases together! 495 00:37:43,860 --> 00:37:45,230 Shelly... 496 00:37:55,670 --> 00:37:57,580 I'm disappointed in you. 497 00:38:02,760 --> 00:38:05,460 I had hoped for a different outcome... 498 00:38:05,460 --> 00:38:06,970 So much for that. 499 00:38:10,190 --> 00:38:13,140 I guess even he's wrong, sometimes. 500 00:38:15,860 --> 00:38:16,810 He? 501 00:38:17,480 --> 00:38:18,830 None of your business. 502 00:38:20,170 --> 00:38:22,980 Reflect on what you've done. That is all. 503 00:38:35,640 --> 00:38:36,480 Yo! 504 00:38:36,990 --> 00:38:39,180 Instructor Gavan! It's so good to see you again! 505 00:38:39,180 --> 00:38:41,370 I still remember your training... 506 00:38:41,370 --> 00:38:42,970 Ah, give it a rest! 507 00:38:42,970 --> 00:38:45,500 You're a fine director, now! 508 00:38:45,500 --> 00:38:47,600 I'm sorry, sir, force of habit. 509 00:38:47,600 --> 00:38:51,390 Uh... Sir, are you here about your successor? 510 00:38:54,380 --> 00:38:56,740 What happened with him? 511 00:38:57,200 --> 00:38:59,350 For him to break protocol like this... 512 00:39:00,410 --> 00:39:02,870 I think he might not be fit for duty, for a while. 513 00:39:03,430 --> 00:39:07,070 Mad Gallan broke his Laser Blade... 514 00:39:08,110 --> 00:39:09,360 What?! 515 00:39:11,080 --> 00:39:12,120 Is that true? 516 00:39:15,960 --> 00:39:19,540 A Laser Blade is a Space Sheriff's soul... 517 00:39:25,250 --> 00:39:26,310 Geki... 518 00:39:47,240 --> 00:39:48,110 This mud... 519 00:40:00,550 --> 00:40:02,460 It matches the one found at the crime scene. 520 00:40:05,360 --> 00:40:09,920 But Lars said that he'd never met Mad Gallan. 521 00:40:24,890 --> 00:40:26,430 What the...? 522 00:40:26,430 --> 00:40:28,860 It's a blueprint for a weapon of mass destruction! 523 00:40:57,400 --> 00:41:00,990 Your combat ability isn't even worth measuring. 524 00:41:06,600 --> 00:41:11,680 This little thing seems to contain the material for a single combat suit... 525 00:41:11,680 --> 00:41:13,610 Compressed nice and secure. 526 00:41:15,000 --> 00:41:15,950 Not to mention... 527 00:41:16,360 --> 00:41:19,100 This technology uses a black hole's energy! 528 00:41:20,050 --> 00:41:22,220 I remember when I used to enjoy surprises. 529 00:41:24,050 --> 00:41:27,130 And the most prominent set of fingerprints on it... 530 00:41:27,130 --> 00:41:28,840 They belong to Lars! 531 00:41:35,210 --> 00:41:36,230 A power outage? 532 00:41:37,040 --> 00:41:39,010 Power room, what's the situation? 533 00:41:39,010 --> 00:41:40,550 Hey! What's going on? 534 00:41:41,440 --> 00:41:43,050 We need to let Deka Base know. 535 00:41:43,050 --> 00:41:43,950 Right. 536 00:41:44,500 --> 00:41:45,640 You're not going anywhere! 537 00:41:50,010 --> 00:41:51,440 C'mon, get out and face me! 538 00:41:53,830 --> 00:41:55,360 Looks like our guess was right. 539 00:41:55,360 --> 00:41:56,920 No need to stick around here, then! 540 00:41:56,920 --> 00:41:57,690 Right! 541 00:42:02,920 --> 00:42:03,790 Benikiba! 542 00:42:03,790 --> 00:42:06,620 I'm taking back the Masker Blade. 543 00:42:06,620 --> 00:42:08,580 Emergency! Dekaran— 544 00:42:08,880 --> 00:42:09,590 Jasmine! 545 00:42:13,750 --> 00:42:15,220 I do owe you some thanks. 546 00:42:16,030 --> 00:42:19,480 You helped me discover Shelly's incredible power... 547 00:42:19,480 --> 00:42:20,550 You have my gratitude. 548 00:42:20,550 --> 00:42:22,060 What?! 549 00:42:55,300 --> 00:42:56,910 Swan! Jasmine! 550 00:42:56,910 --> 00:42:57,720 What's going on?! 551 00:43:07,210 --> 00:43:08,850 Mr. Lars... what is this? 552 00:43:09,370 --> 00:43:15,100 I developed this Masker Blade using the trace consciousness of the dark warrior, Mad Gallan. 553 00:43:15,670 --> 00:43:18,940 It's a cutting edge Metaltech Suit. 554 00:43:28,920 --> 00:43:30,250 Mad Gallan?! 555 00:43:31,240 --> 00:43:34,170 In the name of the Prophet Fumein... 556 00:43:34,170 --> 00:43:35,750 A different voice...? 557 00:43:35,750 --> 00:43:37,300 You're a different person? 558 00:43:37,780 --> 00:43:44,260 In this form, the original Mad Gallan's power dwells within me. 559 00:43:45,040 --> 00:43:45,850 Emergency! 560 00:44:19,720 --> 00:44:22,370 So strong... and his personality is totally different! 561 00:44:34,310 --> 00:44:35,180 I see... 562 00:44:35,180 --> 00:44:37,320 You're Hell's Watch Dog. 563 00:44:37,320 --> 00:44:39,320 I've heard the legend of Mad Gallan, too. 564 00:44:39,830 --> 00:44:43,910 He threatened Earth countless times, and waged war against Juspion! 565 00:44:44,460 --> 00:44:46,620 But all you've done is borrow that power! 566 00:44:46,620 --> 00:44:48,990 Don't think that you've mastered it! 567 00:44:48,990 --> 00:44:51,460 Cutting down evildoers by the hundreds... 568 00:44:51,460 --> 00:44:54,420 Hell's Watch Dog! Deka Master! 569 00:44:57,430 --> 00:44:59,140 D-Sword Vega! 570 00:45:01,340 --> 00:45:04,090 Vega Slash! 571 00:45:05,390 --> 00:45:06,380 What?! 572 00:45:19,920 --> 00:45:20,940 Boss! 573 00:45:24,240 --> 00:45:26,740 Vortex Attack, Tornado Fist! 574 00:45:30,980 --> 00:45:32,730 Mad Galactic! 575 00:45:32,730 --> 00:45:33,680 Tetsu! 576 00:45:40,570 --> 00:45:42,090 Pathetic! 577 00:45:42,090 --> 00:45:44,650 You two need a lot of improvement! 578 00:45:50,630 --> 00:45:52,680 Now you can't escape. 579 00:45:58,740 --> 00:45:59,610 No way...! 580 00:46:16,300 --> 00:46:17,080 Boss! 581 00:46:17,080 --> 00:46:18,300 Tetsu! 582 00:46:19,130 --> 00:46:22,420 Benikiba was able to retrieve the Masker Blade... 583 00:46:23,130 --> 00:46:25,850 And Lars turned into Mad Gallan... 584 00:46:25,850 --> 00:46:27,280 Then we were right. 585 00:46:27,840 --> 00:46:31,820 This is all because Gavan broke protocol and dragged us into this...! 586 00:46:32,230 --> 00:46:34,120 Because he was so hungry for revenge! 587 00:46:34,120 --> 00:46:35,350 That's not true, Sen! 588 00:46:36,730 --> 00:46:38,010 Umeko! 589 00:46:40,360 --> 00:46:41,790 I'm okay. 590 00:46:41,790 --> 00:46:43,140 Listen, guys... 591 00:46:44,310 --> 00:46:46,330 Gavan wasn't just out for revenge. 592 00:46:46,330 --> 00:46:48,240 He was still acting like a police officer! 593 00:46:49,000 --> 00:46:51,570 That voice... it's Cronen! 594 00:46:53,140 --> 00:46:54,110 What? 595 00:46:56,880 --> 00:46:59,290 Get out of here, you two! And bring backup! 596 00:47:03,850 --> 00:47:05,960 It's okay! You go after Cronen! 597 00:47:05,960 --> 00:47:06,800 Don't order me! 598 00:47:06,800 --> 00:47:09,380 It's fine, just go! Listen to your leader! 599 00:47:09,880 --> 00:47:10,930 Hurry! 600 00:47:10,930 --> 00:47:12,680 Fine, got it! Take care of her! 601 00:47:18,190 --> 00:47:22,110 But we didn't realize Lars was working with Benikiba. 602 00:47:32,070 --> 00:47:34,260 Lars...?! 603 00:47:34,260 --> 00:47:35,500 Honestly... 604 00:47:35,500 --> 00:47:38,600 I was rather shocked when you people came to my office. 605 00:47:38,600 --> 00:47:41,710 I don't appreciate being forced to become a ham actor! 606 00:47:44,480 --> 00:47:46,910 It... can't be... 607 00:47:49,840 --> 00:47:51,150 What's wrong?! 608 00:47:59,270 --> 00:48:00,320 Hey! 609 00:48:01,310 --> 00:48:02,310 What happened? 610 00:48:02,310 --> 00:48:05,610 Gavan didn't say you told him to go... 611 00:48:05,610 --> 00:48:07,810 He's just awkward and straightforward! 612 00:48:07,810 --> 00:48:09,370 But think about it! 613 00:48:09,370 --> 00:48:12,200 It's because he barged in on our wedding 614 00:48:12,200 --> 00:48:14,010 that we found out about Cronen! 615 00:48:14,010 --> 00:48:14,850 True... 616 00:48:14,850 --> 00:48:16,620 If he hadn't run into that office, 617 00:48:16,620 --> 00:48:19,400 we would've never found out who Mad Gallan was, either! 618 00:48:19,400 --> 00:48:21,300 You've got a point. 619 00:48:23,290 --> 00:48:24,540 There's something else. 620 00:48:25,770 --> 00:48:28,630 Benikiba mentioned something that bothered me. 621 00:48:29,010 --> 00:48:32,460 You helped me discover Shelly's incredible power... 622 00:48:32,460 --> 00:48:33,720 You have my gratitude. 623 00:48:35,020 --> 00:48:38,060 Shelly's incredible power...? 624 00:48:38,060 --> 00:48:38,930 Hang on! 625 00:48:44,600 --> 00:48:46,010 Upsie daisy! 626 00:48:48,550 --> 00:48:51,580 This is Sen's thinking pose. 627 00:48:52,820 --> 00:48:55,790 When doing this, he will generally make a breakthrough. 628 00:48:58,040 --> 00:48:59,270 That's it! 629 00:49:02,240 --> 00:49:04,710 The reason we didn't find Shelly's body mummified... 630 00:49:05,500 --> 00:49:08,250 It could be because of her incredible power. 631 00:49:08,590 --> 00:49:09,930 What do you mean? 632 00:49:10,420 --> 00:49:15,340 The blueprint for the weapon had an energy absorption device marked on it. 633 00:49:15,340 --> 00:49:17,010 By connecting Shelly to it, 634 00:49:17,010 --> 00:49:20,140 they intend to use her transformative power. 635 00:49:20,480 --> 00:49:22,230 In that case, Shelly... 636 00:49:23,400 --> 00:49:24,750 She's still alive! 637 00:49:32,200 --> 00:49:33,170 Boss. 638 00:49:33,770 --> 00:49:35,610 We're gonna act a little crazy. 639 00:49:36,040 --> 00:49:37,780 Gavan's influence? 640 00:49:38,090 --> 00:49:40,740 Crazy... I like the sound of that. 641 00:49:41,060 --> 00:49:43,500 Earth's Dekarangers wouldn't have it any other way. 642 00:49:44,330 --> 00:49:45,710 Right, Doggie? 643 00:49:47,260 --> 00:49:49,020 Count on courage! 644 00:49:54,360 --> 00:49:55,960 Oh my... 645 00:49:55,960 --> 00:49:58,800 Whatever became of your hand? 646 00:49:58,800 --> 00:50:01,100 This hardly counts as a wound. 647 00:50:03,480 --> 00:50:06,460 Ninja Art: Genmakuu Regeneration. 648 00:50:15,340 --> 00:50:19,950 I wonder, has this stroll down memory lane made you lose your edge? 649 00:50:20,380 --> 00:50:24,760 As a former Space Sheriff, you couldn't kill one of your own. 650 00:50:24,760 --> 00:50:27,810 I can't say I approve of such... 651 00:50:27,810 --> 00:50:29,160 Lukewarm sentimentality. 652 00:50:29,160 --> 00:50:31,560 I've forsaken my past! 653 00:50:31,560 --> 00:50:33,550 Those memories are of nothing but death. 654 00:50:34,870 --> 00:50:38,470 In any case, you saved me... 655 00:50:39,060 --> 00:50:40,590 Thank you kindly. 656 00:50:41,920 --> 00:50:43,740 It's all in our Prophet's name. 657 00:50:43,740 --> 00:50:46,120 The weapon you're developing... 658 00:50:46,120 --> 00:50:48,800 He requires Satan Goth. 659 00:50:48,800 --> 00:50:51,570 When will he be activated? 660 00:50:52,100 --> 00:50:53,840 It won't be long. 661 00:50:55,240 --> 00:50:57,150 We're nearly there. 662 00:50:58,710 --> 00:51:01,780 In the name of the Prophet Fumein... 663 00:51:02,320 --> 00:51:05,360 In the name of the Prophet Fumein... 664 00:51:09,180 --> 00:51:14,050 Aha heehee haha, just look at the smile shine! 665 00:51:43,380 --> 00:51:45,920 In the name of the Prophet Fumein. 666 00:51:46,680 --> 00:51:51,290 Cronen, you started out as a simple assassin I hired... 667 00:51:51,290 --> 00:51:54,170 But I see you've become a true believer. 668 00:51:54,170 --> 00:51:55,470 Yes. 669 00:51:55,470 --> 00:51:57,170 Now, then... 670 00:51:57,610 --> 00:52:01,670 Open your eyes, Miss Space Sheriff! 671 00:52:05,450 --> 00:52:06,470 Where am I...? 672 00:52:06,960 --> 00:52:09,810 For you, I suppose we could call it hell. 673 00:52:10,340 --> 00:52:12,480 Although it's heaven for us. 674 00:52:14,150 --> 00:52:15,600 Gavan... 675 00:52:15,600 --> 00:52:17,770 No one's coming. 676 00:52:17,770 --> 00:52:21,920 All of the energy within your body will be channeled into this weapon, 677 00:52:21,920 --> 00:52:24,070 and you will die, drained of your essence! 678 00:52:24,070 --> 00:52:25,160 I don't think so! 679 00:52:25,160 --> 00:52:26,280 I would never... 680 00:52:29,050 --> 00:52:34,460 The closer you get to death, the higher your Ruremodenine numbers climb! 681 00:52:34,460 --> 00:52:37,960 Now, we're almost there! 682 00:52:43,200 --> 00:52:47,870 And you can't transform while being drained, can you?! 683 00:53:14,090 --> 00:53:15,700 Gavan...! 684 00:53:16,250 --> 00:53:18,160 Help me... 685 00:53:19,070 --> 00:53:20,780 Gavan! 686 00:53:23,620 --> 00:53:24,860 Shelly... 687 00:53:28,330 --> 00:53:33,260 What am I doing locked in here...?! 688 00:53:39,400 --> 00:53:40,530 Yahoo! 689 00:53:40,980 --> 00:53:42,360 We're here, Gavan! 690 00:53:43,450 --> 00:53:44,580 You... 691 00:53:45,250 --> 00:53:47,070 Hey, what about your injuries? 692 00:53:47,070 --> 00:53:50,200 Felt better after a nap! 693 00:53:50,200 --> 00:53:51,490 Yeah, that's not true. 694 00:53:53,240 --> 00:53:54,540 You people... 695 00:53:55,000 --> 00:53:56,250 What are you doing here? 696 00:53:56,750 --> 00:53:58,780 I'm sorry I hit you. 697 00:53:59,260 --> 00:54:01,000 Umeko explained what happened. 698 00:54:01,990 --> 00:54:03,470 Give me a break... 699 00:54:04,280 --> 00:54:07,590 I still ignored orders... 700 00:54:07,590 --> 00:54:10,450 And I broke protocol to run off. 701 00:54:11,370 --> 00:54:12,810 Because of that... 702 00:54:14,530 --> 00:54:16,690 I ended up getting you hurt. 703 00:54:17,000 --> 00:54:19,860 Ruined our wedding, too! 704 00:54:20,400 --> 00:54:22,940 But for better or worse... 705 00:54:23,610 --> 00:54:26,820 Your reckless antics set our hearts on fire. 706 00:54:27,370 --> 00:54:29,120 Reminds me of somebody... 707 00:54:31,340 --> 00:54:33,580 You came all this way just to say that? 708 00:54:34,610 --> 00:54:37,750 Taking such risks... 709 00:54:37,750 --> 00:54:39,260 It's not just that. 710 00:54:39,840 --> 00:54:42,210 We're pretty sure Shelly's alive. 711 00:54:45,450 --> 00:54:46,800 What?! 712 00:54:46,800 --> 00:54:50,030 Mad Gallan was Lars in disguise. 713 00:54:52,340 --> 00:54:53,740 ...What?! 714 00:54:55,350 --> 00:54:57,220 Lars is Mad Gallan?! 715 00:54:58,520 --> 00:55:01,260 He wants to use Shelly's power for a weapon... 716 00:55:01,260 --> 00:55:03,600 So he arranged for her attack and abduction. 717 00:55:03,600 --> 00:55:06,280 It was a setup all along. 718 00:55:07,420 --> 00:55:08,740 Then...! 719 00:55:10,270 --> 00:55:11,620 Shelly's really...? 720 00:55:15,180 --> 00:55:17,200 What?! 721 00:55:18,910 --> 00:55:21,620 That bastard...! 722 00:55:21,620 --> 00:55:22,880 Don't overdo it! 723 00:55:23,270 --> 00:55:24,750 Open sesame! 724 00:55:24,750 --> 00:55:25,670 Hey, watch it! 725 00:55:26,920 --> 00:55:28,540 Get it? 726 00:55:29,880 --> 00:55:31,510 Open sesame... 727 00:55:31,930 --> 00:55:36,260 Aha heehee haha, just look at the smile shine! 728 00:55:36,260 --> 00:55:38,060 Why is it the song from the commercial...? 729 00:55:38,890 --> 00:55:39,910 That's it! 730 00:55:39,910 --> 00:55:41,980 Wait, what? What's it? 731 00:55:41,980 --> 00:55:44,440 Come on, guys! I need you to back me up! 732 00:55:45,010 --> 00:55:46,100 Wait! 733 00:55:46,100 --> 00:55:47,280 Ban? 734 00:55:50,420 --> 00:55:52,620 You think you can win without your Laser Blade? 735 00:55:53,900 --> 00:55:54,780 I'm not sure. 736 00:55:55,170 --> 00:55:56,740 You're going when you're not sure? 737 00:55:56,740 --> 00:55:58,160 I have to! 738 00:55:58,160 --> 00:56:01,710 Only the incompetent resort to reckless antics. 739 00:56:01,710 --> 00:56:02,970 It's not reckless! 740 00:56:03,830 --> 00:56:05,630 Right now... 741 00:56:08,350 --> 00:56:10,220 I've got the best team I could ask for. 742 00:56:10,730 --> 00:56:14,050 And I'm confident it'll work out, with their help. 743 00:56:18,620 --> 00:56:19,680 Gavan... 744 00:56:23,190 --> 00:56:25,410 Roger dodger, that makes it unanimous! 745 00:56:25,410 --> 00:56:27,330 Come on guys, we're headed for Earth! 746 00:56:27,330 --> 00:56:28,700 Alright, follow me! 747 00:56:36,950 --> 00:56:38,640 I see... 748 00:56:39,700 --> 00:56:42,350 But that doesn't quite settle things just yet. 749 00:56:45,000 --> 00:56:47,500 You look quite lovely! 750 00:56:47,500 --> 00:56:51,270 Now suffer, suffer more! 751 00:56:54,930 --> 00:56:58,390 It's pathetic to go this far against someone with no intent of retaliating. 752 00:57:00,890 --> 00:57:05,600 I believe pain should be dealt consistently, and thoroughly. 753 00:57:05,600 --> 00:57:09,030 That's my philosophy! 754 00:57:17,330 --> 00:57:18,490 I understand. 755 00:57:19,240 --> 00:57:22,710 That completes my task as the Prophet assigned. 756 00:57:23,340 --> 00:57:25,750 You may take it from here. 757 00:57:34,920 --> 00:57:36,800 Are you sure you should let her leave? 758 00:57:36,800 --> 00:57:38,630 Let her go. 759 00:57:38,630 --> 00:57:43,910 Not having to worry about the Prophet's overseer will make things easier for us! 760 00:57:50,320 --> 00:57:51,790 I won't die! 761 00:57:52,470 --> 00:57:54,270 I won't die... 762 00:57:54,890 --> 00:57:56,000 Gavan! 763 00:57:57,060 --> 00:57:58,870 Alright, here we go! 764 00:58:47,670 --> 00:58:48,460 Axe kick! 765 00:58:54,410 --> 00:58:56,130 Jumping roundhouse! 766 00:59:00,380 --> 00:59:02,220 Galaxy Punch! 767 00:59:02,220 --> 00:59:03,610 Bang! 768 00:59:03,610 --> 00:59:04,880 Off you go! 769 00:59:42,650 --> 00:59:43,930 That's it! 770 00:59:44,350 --> 00:59:47,640 There's a gate to a pocket dimension over there. 771 00:59:48,400 --> 00:59:50,490 Shelly should be on the other side. 772 00:59:50,490 --> 00:59:52,060 I don't see anything. 773 00:59:52,060 --> 00:59:53,520 Is there some kind of switch? 774 00:59:54,620 --> 00:59:57,860 When you said open sesame earlier, it helped me realize it. 775 00:59:57,860 --> 00:59:59,490 Huh? Realize what? 776 00:59:59,980 --> 01:00:03,240 It was weird that Cronen would sing that song... 777 01:00:03,240 --> 01:00:06,420 It's the password to open the gate. 778 01:00:07,010 --> 01:00:09,950 Let me show you. 779 01:00:13,570 --> 01:00:14,960 ...Don't laugh, okay? 780 01:00:22,010 --> 01:00:25,970 Aha heehee haha, just look at the smile shine! 781 01:00:29,560 --> 01:00:30,590 It opened! 782 01:00:30,590 --> 01:00:32,570 Come on, don't just stand there! Let's go! 783 01:00:32,570 --> 01:00:34,440 How did that not embarrass you?! 784 01:00:33,900 --> 01:00:35,420 - Hang on! 785 01:00:34,440 --> 01:00:35,770 Was the dance necessary?! 786 01:00:35,770 --> 01:00:37,990 Almost there... 787 01:00:37,990 --> 01:00:43,340 Soon, our great ambition will complete Satan Goth's construction! 788 01:00:48,340 --> 01:00:49,550 Stop it! 789 01:00:58,140 --> 01:00:59,130 Gavan... 790 01:01:01,020 --> 01:01:02,180 Shelly! 791 01:01:04,750 --> 01:01:06,120 Hang in there. 792 01:01:08,930 --> 01:01:13,440 I have to admit, I'm impressed you've made it this far. 793 01:01:14,330 --> 01:01:16,460 You've really done it now... 794 01:01:16,460 --> 01:01:18,310 You're gonna pay. 795 01:01:18,310 --> 01:01:21,320 I'm pissed now! 796 01:01:23,030 --> 01:01:24,290 Cronen... 797 01:01:24,790 --> 01:01:26,910 Deal with the Dekarangers. 798 01:01:26,910 --> 01:01:29,210 You can take them by yourself, yes? 799 01:01:29,210 --> 01:01:32,370 Yes... of course. 800 01:01:35,500 --> 01:01:37,250 In that case... 801 01:01:39,880 --> 01:01:44,440 I will focus on punishing our friend here. 802 01:01:52,590 --> 01:01:57,440 You do remember how powerful I am, don't you? 803 01:01:58,680 --> 01:02:00,320 I'll keep him busy. 804 01:02:00,840 --> 01:02:02,080 Take care of Shelly. 805 01:02:02,080 --> 01:02:03,070 Right! 806 01:02:04,560 --> 01:02:08,300 You think you can just wail on one of our comrades? 807 01:02:09,090 --> 01:02:10,970 Completely unforgivable! 808 01:02:10,970 --> 01:02:13,030 Now suffer the consequences! 809 01:02:13,790 --> 01:02:15,870 Let's do it, Dekarangers! 810 01:02:16,510 --> 01:02:17,210 Roger! 811 01:02:17,210 --> 01:02:18,420 Roger! 812 01:02:18,420 --> 01:02:19,120 Roger! 813 01:02:19,120 --> 01:02:19,860 Roger! 814 01:02:19,860 --> 01:02:20,800 Roger! 815 01:02:23,450 --> 01:02:24,550 Electroplate! 816 01:02:30,560 --> 01:02:37,180 The electroplating of Space Sheriff Gavan's combat suit takes a mere 50 milliseconds. 817 01:02:32,640 --> 01:02:34,110 Electroplate! 818 01:02:37,180 --> 01:02:40,440 So, let's take another look at the electroplating process. 819 01:02:41,980 --> 01:02:45,250 Roger. Transmitting combat suit. 820 01:02:55,580 --> 01:02:56,710 Space Sheriff... 821 01:02:58,460 --> 01:02:59,290 Gavan! 822 01:03:01,860 --> 01:03:03,130 Standby to change! 823 01:03:03,130 --> 01:03:04,260 Roger! 824 01:03:05,420 --> 01:03:08,260 Emergency! Dekaranger! 825 01:03:08,830 --> 01:03:12,390 Receiving the call for the cosmic memory alloy "Deka Metal", 826 01:03:12,390 --> 01:03:16,280 Deka Base transmits it in a particulate form. 827 01:03:15,850 --> 01:03:17,150 {\an8}Face On! 828 01:03:16,280 --> 01:03:20,770 It reassembles on their bodies, forming the Deka Suits. 829 01:03:20,770 --> 01:03:22,350 SWAT Mode, On! 830 01:03:25,830 --> 01:03:29,080 Satan Goth will be reborn soon. 831 01:03:29,510 --> 01:03:34,450 We will offer your deaths as sacrifices, as part of the celebration. 832 01:03:35,290 --> 01:03:37,370 Save the rant for once you're locked up! 833 01:03:40,590 --> 01:03:42,210 Let's go! 834 01:04:06,780 --> 01:04:08,690 Spiral Kick! 835 01:04:13,440 --> 01:04:17,140 Don't think you'll have your way inside the Satan Goth zone. 836 01:04:17,990 --> 01:04:23,720 The Satan Goth zone is composed of the negative energy emitted by black holes. 837 01:04:23,720 --> 01:04:26,620 A subspace where Mad Gallan fights with an advantage. 838 01:04:31,970 --> 01:04:33,680 Laser Z Beam! 839 01:04:38,140 --> 01:04:39,390 Not yet. 840 01:04:39,650 --> 01:04:42,340 Try to amuse me more. 841 01:04:42,340 --> 01:04:44,040 No matter how cocky you are... 842 01:04:44,040 --> 01:04:47,610 I will beat you in the end! 843 01:04:47,610 --> 01:04:48,680 Nice. 844 01:04:48,680 --> 01:04:51,100 I like it when they're a bit crazy! 845 01:04:53,370 --> 01:04:57,090 Compared to the pain and fear Shelly felt, this is nothing! 846 01:04:57,610 --> 01:05:01,590 When I think about that, I can take anything you can dish out! 847 01:05:01,590 --> 01:05:03,610 Then take it, and die! 848 01:05:23,980 --> 01:05:24,730 Over here! 849 01:05:32,250 --> 01:05:33,260 Where'd he go? 850 01:05:35,580 --> 01:05:36,520 Split up! 851 01:05:36,520 --> 01:05:37,730 Roger. 852 01:06:00,420 --> 01:06:01,100 Hi! 853 01:06:08,050 --> 01:06:09,260 Gotcha. 854 01:06:18,120 --> 01:06:20,280 Huh, you're pretty tough. 855 01:06:24,960 --> 01:06:25,620 You okay? 856 01:06:25,620 --> 01:06:26,680 Yeah. 857 01:06:28,180 --> 01:06:29,760 Aw, man! 858 01:06:29,760 --> 01:06:31,960 We can't get attack him like this! 859 01:06:31,960 --> 01:06:34,180 Well it's not just that he's armed and dangerous, 860 01:06:34,180 --> 01:06:35,370 his arm is dangerous! 861 01:06:35,800 --> 01:06:37,500 This won't be a piece of rope at all. 862 01:06:37,500 --> 01:06:39,090 Just say piece of cake! 863 01:06:39,490 --> 01:06:41,760 Let's work together to pen him in! 864 01:06:41,760 --> 01:06:43,430 What exactly do we do? 865 01:06:44,430 --> 01:06:46,460 I know... I've got just the thing. 866 01:06:53,250 --> 01:06:54,780 Dammit...! 867 01:06:55,480 --> 01:06:56,900 I'm not done! 868 01:06:56,900 --> 01:06:58,710 You can't die just yet. 869 01:06:58,710 --> 01:07:00,610 It'd be too boring, otherwise. 870 01:07:02,440 --> 01:07:04,710 Mad Galactic! 871 01:07:13,520 --> 01:07:17,260 Goodbye, you powerless Space Sheriff! 872 01:07:17,810 --> 01:07:19,930 Gavan Dynamic! 873 01:07:37,700 --> 01:07:38,840 Retsu?! 874 01:07:47,340 --> 01:07:49,960 The others are all fighting, believing in you. 875 01:07:51,180 --> 01:07:55,740 Can you beat Mad Gallan, Geki?! 876 01:07:56,170 --> 01:07:57,470 I... 877 01:07:59,740 --> 01:08:01,550 I want to win! 878 01:08:04,230 --> 01:08:10,230 Somewhere in the starry sky, you'll find my home 879 01:08:04,410 --> 01:08:06,310 That's a good look in your eyes. 880 01:08:07,070 --> 01:08:08,890 You won't give up... 881 01:08:08,890 --> 01:08:09,890 And... 882 01:08:10,230 --> 01:08:16,210 The people I love are calling to me 883 01:08:10,440 --> 01:08:13,170 You won't hesitate in fear! 884 01:08:13,170 --> 01:08:14,610 They're the eyes of a man! 885 01:08:16,210 --> 01:08:21,860 On nights when I'm crushed by the weight of my sadness 886 01:08:18,550 --> 01:08:20,770 Take this. 887 01:08:20,770 --> 01:08:23,660 And... fight! 888 01:08:21,860 --> 01:08:31,160 I raise my eyes to the far side of the galaxy 889 01:08:25,410 --> 01:08:27,020 But this is... 890 01:08:29,780 --> 01:08:31,920 It's your soul! 891 01:08:31,160 --> 01:08:37,280 "Never stop" "Never say die." 892 01:08:32,340 --> 01:08:35,960 That's why I'm passing it to you. 893 01:08:37,280 --> 01:08:42,610 "Never give up on your dream" 894 01:08:43,190 --> 01:08:49,020 So come the whispers from those countless points of light 895 01:08:49,020 --> 01:08:57,660 A message from the warm starry sky 896 01:08:53,100 --> 01:08:54,610 Heavy... 897 01:08:55,800 --> 01:08:57,440 It's so heavy! 898 01:08:59,960 --> 01:09:01,700 That's why I'll win! 899 01:09:11,790 --> 01:09:13,000 Go! 900 01:09:19,550 --> 01:09:20,950 Get him, Geki! 901 01:09:20,950 --> 01:09:21,590 Right! 902 01:09:34,630 --> 01:09:37,240 Alright! Let's leave light in the dust! 903 01:09:37,960 --> 01:09:39,410 Electroplate! 904 01:09:44,110 --> 01:09:46,150 Where'd they run to...? 905 01:09:48,590 --> 01:09:52,330 We're all alive, every last one of us! 906 01:09:52,330 --> 01:09:56,670 And we can sing, because we're alive! 907 01:09:56,040 --> 01:09:57,540 Have you gone insane? 908 01:09:56,670 --> 01:10:00,160 When we hold our hands up to the sun 909 01:09:57,540 --> 01:10:02,820 I don't know what you're trying to do, but if you want to be shot that badly... 910 01:10:00,160 --> 01:10:03,800 And peek through our fingers 911 01:10:02,820 --> 01:10:04,190 Are you listening?! 912 01:10:03,800 --> 01:10:06,240 We can see the deep red... 913 01:10:04,190 --> 01:10:05,800 Are you mocking me? 914 01:10:06,230 --> 01:10:07,010 Now! 915 01:10:07,880 --> 01:10:08,970 There you are! 916 01:10:08,970 --> 01:10:10,420 One! 917 01:10:10,420 --> 01:10:13,540 Hating cold-blooded evil! 918 01:10:13,540 --> 01:10:14,800 Two! 919 01:10:14,800 --> 01:10:17,270 Pursuing puzzling cases! 920 01:10:20,650 --> 01:10:21,500 Three! 921 01:10:21,500 --> 01:10:23,610 Investigating with futuristic science! 922 01:10:26,090 --> 01:10:27,120 Four! 923 01:10:26,820 --> 01:10:30,920 SWAT! DEKARANGER SWAT MODE! 924 01:10:27,780 --> 01:10:30,100 Hunting down vicious space criminals... 925 01:10:30,920 --> 01:10:35,850 For peace among the stars and all those we care about 926 01:10:33,410 --> 01:10:34,470 Five! 927 01:10:34,470 --> 01:10:37,080 ...and punishing them, with haste! 928 01:10:35,850 --> 01:10:39,800 SWAT! DEKARANGER SWAT MODE! 929 01:10:38,920 --> 01:10:40,030 SPD! 930 01:10:39,800 --> 01:10:47,550 Right now we've taken up limitless power 931 01:10:41,110 --> 01:10:42,340 Deka Red! 932 01:10:44,500 --> 01:10:45,630 Deka Blue! 933 01:10:47,250 --> 01:10:48,510 Deka Green! 934 01:10:48,020 --> 01:10:51,180 SWAT ON DEKARANGER! (SWAT!) 935 01:10:50,790 --> 01:10:51,970 Deka Yellow! 936 01:10:54,400 --> 01:10:55,680 Deka Pink! 937 01:10:58,220 --> 01:10:59,400 Special Police... 938 01:11:00,310 --> 01:11:01,710 Dekaranger! 939 01:11:07,590 --> 01:11:12,150 Let the call go out to the city's guardian angels 940 01:11:07,850 --> 01:11:09,800 Cronen of the planet Berg! 941 01:11:09,800 --> 01:11:14,380 For multiple counts of fatal shootings, committed on 88 different planets... 942 01:11:13,020 --> 01:11:18,420 So that our shining dreams can one day come true 943 01:11:14,380 --> 01:11:15,600 Face Judgement! 944 01:11:15,950 --> 01:11:17,070 JUDGEMENT TIME 945 01:11:16,480 --> 01:11:17,070 What?! 946 01:11:17,070 --> 01:11:20,950 For Alienizers, the Special Police can request sentencing 947 01:11:18,620 --> 01:11:23,360 The howl of the siren can be heard as they move out 948 01:11:20,950 --> 01:11:26,510 from the Cosmic Supreme Court located deep within in the universe. 949 01:11:24,330 --> 01:11:28,940 Never losing the trail of evil 950 01:11:28,940 --> 01:11:30,180 Ready to get! 951 01:11:30,180 --> 01:11:36,310 When these five work together, no-one can stop them 952 01:11:31,610 --> 01:11:32,720 Deletion approved! 953 01:11:32,720 --> 01:11:34,220 SP License, set! 954 01:11:35,040 --> 01:11:37,180 D-Revolver, Max Power! 955 01:11:36,310 --> 01:11:40,560 They're gonna fight to bring peace back to our world! 956 01:11:37,180 --> 01:11:38,540 Target locked! 957 01:11:38,540 --> 01:11:39,730 Strike Out! 958 01:11:40,560 --> 01:11:46,340 Now, get up, it's your chance! (Get up, Dekaranger!) 959 01:11:40,560 --> 01:11:41,900 This is it! 960 01:11:46,340 --> 01:11:52,330 The Judgement's decided, time to settle it! (Judgement, Dekaranger!) 961 01:11:52,330 --> 01:11:56,360 Special Police Dekaranger! 962 01:11:57,620 --> 01:11:59,330 Got you! 963 01:12:14,020 --> 01:12:15,760 You’re a man, aren’t you? 964 01:12:17,610 --> 01:12:20,240 Then you’d better get moving! 965 01:12:21,480 --> 01:12:28,440 Spark a fire in the engine of your heart! 966 01:12:28,440 --> 01:12:31,840 I’m already one step ahead of you 967 01:12:31,840 --> 01:12:38,660 Dashing for the future at the speed of light! 968 01:12:35,560 --> 01:12:37,280 I'm not done! 969 01:12:38,880 --> 01:12:40,190 Here we go! 970 01:12:40,960 --> 01:12:43,290 What does it mean to be young? 971 01:12:44,560 --> 01:12:47,500 It means never looking back! 972 01:12:48,640 --> 01:12:50,940 What does it mean to love? 973 01:12:49,380 --> 01:12:50,920 Come on! 974 01:12:51,940 --> 01:12:56,810 It means never hesitating! 975 01:12:55,800 --> 01:12:56,810 Geki... 976 01:12:57,130 --> 01:13:00,740 Gavan! Bidding farewell to tears… 977 01:12:57,400 --> 01:12:59,410 That Laser Blade... 978 01:12:59,930 --> 01:13:03,770 It was forged on the homeworld of the man who defeated Mad Gallan, Juspion... 979 01:13:00,740 --> 01:13:04,500 Gavan! Welcoming in courage… 980 01:13:04,380 --> 01:13:07,300 The Planet Eijin. 981 01:13:04,500 --> 01:13:11,990 Space Sheriff Gavan! 982 01:13:08,950 --> 01:13:11,230 If you master it, you can win! 983 01:13:11,990 --> 01:13:13,360 Alright! 984 01:13:18,600 --> 01:13:20,620 Laser Blade! 985 01:14:08,570 --> 01:14:10,970 This is for Shelly! 986 01:14:13,560 --> 01:14:15,330 What?! 987 01:14:15,330 --> 01:14:17,280 My armor...! 988 01:14:17,280 --> 01:14:19,640 This is for Umeko! 989 01:14:22,330 --> 01:14:23,610 Impossible! 990 01:14:23,610 --> 01:14:26,030 You've cracked my armor...?! 991 01:14:29,180 --> 01:14:32,350 And this is from me, and those who fought with me... 992 01:14:32,350 --> 01:14:34,190 All of our rage! 993 01:14:38,520 --> 01:14:39,820 Gavan! 994 01:14:41,620 --> 01:14:43,120 Cosmic... 995 01:14:47,620 --> 01:14:49,560 Dynamic! 996 01:15:14,210 --> 01:15:15,670 I'm not through... 997 01:15:15,670 --> 01:15:18,420 I won't let this end...! 998 01:15:18,910 --> 01:15:20,260 Stop! 999 01:15:20,710 --> 01:15:21,980 Shelly...! 1000 01:15:21,980 --> 01:15:23,070 Come on. 1001 01:15:31,930 --> 01:15:38,000 Satan Goth cannot be stopped now! 1002 01:15:43,000 --> 01:15:44,250 You okay?! 1003 01:15:44,250 --> 01:15:45,430 Come on! 1004 01:15:48,850 --> 01:15:50,060 That's... 1005 01:15:57,660 --> 01:15:58,620 What now? 1006 01:15:58,620 --> 01:16:01,570 Even Deka Wing Robo can't handle something that big! 1007 01:16:01,570 --> 01:16:02,980 Calm down. 1008 01:16:02,980 --> 01:16:06,580 The commissioner gave me some new gear just for the occassion! 1009 01:16:07,340 --> 01:16:07,980 Hey... 1010 01:16:07,980 --> 01:16:08,670 Wha...? 1011 01:16:10,270 --> 01:16:11,710 Shooting formation. 1012 01:16:19,950 --> 01:16:21,690 Whoa, I didn't hear about this! 1013 01:16:21,690 --> 01:16:23,850 Are you ripping off Shaider's big gun?! 1014 01:16:29,180 --> 01:16:30,940 Giga Magnum! 1015 01:16:35,090 --> 01:16:36,580 Fire! 1016 01:16:46,070 --> 01:16:46,970 Got him! 1017 01:16:46,970 --> 01:16:48,300 Whoa, that was pretty sweet! 1018 01:16:48,300 --> 01:16:50,490 Nicely done... partner. 1019 01:16:50,490 --> 01:16:51,460 I'm not your partner. 1020 01:16:52,560 --> 01:16:53,790 Shelly! 1021 01:16:53,790 --> 01:16:55,080 Gavan... 1022 01:16:59,030 --> 01:17:01,070 I'm so glad you're alive! 1023 01:17:01,730 --> 01:17:03,360 Of course I am... 1024 01:17:04,630 --> 01:17:06,240 I had faith... 1025 01:17:07,210 --> 01:17:08,770 In you, Geki. 1026 01:17:10,260 --> 01:17:12,020 Sorry it took me so long. 1027 01:17:12,860 --> 01:17:14,680 As punishment... 1028 01:17:14,680 --> 01:17:16,570 You have to take me shopping, okay? 1029 01:17:18,050 --> 01:17:19,190 Alright! 1030 01:17:19,720 --> 01:17:22,550 I'll take you wherever you want, and buy you whatever you want! 1031 01:17:24,710 --> 01:17:28,130 And with that, this case is closed! 1032 01:17:28,130 --> 01:17:32,520 There's clear skies over the city! 1033 01:17:32,520 --> 01:17:34,590 Let us get in on that! 1034 01:17:36,250 --> 01:17:38,250 - Yeah! - Shelly, good for you! 1035 01:17:42,130 --> 01:17:45,800 Prophet, thank you for your words of praise. 1036 01:17:45,800 --> 01:17:47,560 I'll carry on then... 1037 01:17:47,560 --> 01:17:51,180 I shall proceed to Kulgi, on to our ongoing operation. 1038 01:17:52,440 --> 01:17:55,510 In the name of the Prophet Fumein... 1039 01:18:05,090 --> 01:18:06,610 Juumonji Geki... 1040 01:18:07,280 --> 01:18:08,640 Reporting in. 1041 01:18:16,600 --> 01:18:18,250 You are so very... 1042 01:18:18,250 --> 01:18:19,880 I guess I'm fired, huh? 1043 01:18:20,620 --> 01:18:22,010 Entertaining! 1044 01:18:24,870 --> 01:18:27,680 To be honest, this whole thing was a suggestion from Ban. 1045 01:18:29,340 --> 01:18:31,180 Akaza Banban's idea? 1046 01:18:31,180 --> 01:18:32,320 Director... 1047 01:18:32,320 --> 01:18:35,840 I think you should team him up with my old team. 1048 01:18:36,640 --> 01:18:38,120 The Akibarangers, right? 1049 01:18:38,120 --> 01:18:38,940 Right. 1050 01:18:40,230 --> 01:18:42,300 Pain is Power! 1051 01:18:42,790 --> 01:18:44,920 ...wait, no, what did you just make me do? 1052 01:18:44,920 --> 01:18:46,280 I meant the Dekarangers. 1053 01:18:46,280 --> 01:18:48,760 Just kidding. So, the Dekarangers, then? 1054 01:18:48,760 --> 01:18:52,140 I'm sure they'll have quite the chemistry. 1055 01:18:52,810 --> 01:18:54,320 Chemistry, huh... 1056 01:18:58,850 --> 01:18:59,990 And so... 1057 01:19:00,750 --> 01:19:04,050 I laid a bit of bait for you to contact the Dekarangers. 1058 01:19:04,050 --> 01:19:05,420 ...they're up to no good. 1059 01:19:12,960 --> 01:19:14,980 Ban was right! 1060 01:19:15,790 --> 01:19:18,030 Take a leader who blazes headlong into things... 1061 01:19:18,030 --> 01:19:20,770 And a composed team of professionals... 1062 01:19:20,770 --> 01:19:22,110 The results were great! 1063 01:19:22,830 --> 01:19:25,150 You did a very good job! 1064 01:19:26,740 --> 01:19:27,970 And so, Juumonji Geki. 1065 01:19:27,970 --> 01:19:28,700 Yes ma'am?! 1066 01:19:29,550 --> 01:19:33,120 You are hereby named as the first captain of the Space Squad. 1067 01:19:35,720 --> 01:19:37,790 Space Squad? 1068 01:19:38,270 --> 01:19:42,460 To prevent the expansion of the crime cult, the World of Genmakuu... 1069 01:19:42,460 --> 01:19:46,510 We'll be organizing a new team, the selection for which is underway right now. 1070 01:19:48,690 --> 01:19:50,180 A specially selected team...? 1071 01:19:52,440 --> 01:19:56,520 We still don't know much about the Genmakuu... 1072 01:19:56,910 --> 01:19:59,940 It'll need coordination between our forces throughout the galaxy. 1073 01:20:00,840 --> 01:20:01,860 Captain Geki... 1074 01:20:03,560 --> 01:20:04,690 I'm counting on you. 1075 01:20:06,170 --> 01:20:07,340 Uh... 1076 01:20:08,780 --> 01:20:10,610 What about my partner, Shelly...? 1077 01:20:12,300 --> 01:20:16,660 After what happened, she's going to be working at a desk for a while. 1078 01:20:17,160 --> 01:20:19,690 But... I want to work with her... 1079 01:20:19,690 --> 01:20:21,200 Well I refuse! 1080 01:20:21,200 --> 01:20:23,040 What?! Why?! 1081 01:20:23,660 --> 01:20:26,330 Gavan... you said so before. 1082 01:20:26,720 --> 01:20:29,010 You wanted to tackle even bigger cases. 1083 01:20:30,270 --> 01:20:33,430 That's part of why you were involved this time! 1084 01:20:34,830 --> 01:20:36,140 So... 1085 01:20:36,900 --> 01:20:39,650 I think this is the best thing for you! 1086 01:20:39,650 --> 01:20:42,190 If you don't accept, then you're not the Gavan I know! 1087 01:20:43,070 --> 01:20:44,770 You're a man, aren't you?! 1088 01:20:48,060 --> 01:20:49,610 Shelly...! 1089 01:20:50,640 --> 01:20:53,530 You dawdle too much, and I'll come along and kick your butt! 1090 01:20:53,530 --> 01:20:54,790 That hit a sensitive spot...! 1091 01:20:56,520 --> 01:20:57,890 I get it. 1092 01:20:59,160 --> 01:21:00,620 I'll do it. 1093 01:21:01,660 --> 01:21:04,400 I've got a list of other potential members, 1094 01:21:02,440 --> 01:21:08,340 Take a soul of metal, and strike with it sharply 1095 01:21:04,400 --> 01:21:07,250 so select whoever you think is best. 1096 01:21:09,100 --> 01:21:14,780 And you can smash through any challenge! 1097 01:21:09,170 --> 01:21:10,350 Roger. 1098 01:21:15,270 --> 01:21:21,680 Falling in line never sits right with me 1099 01:21:15,560 --> 01:21:16,720 See you around. 1100 01:21:21,680 --> 01:21:28,130 Watch out for this invincible power! 1101 01:21:28,130 --> 01:21:33,740 From the scattered stars, we gather around 1102 01:21:33,930 --> 01:21:39,700 And so, the Galactic Federation's new team, the Space Squad is born. 1103 01:21:34,450 --> 01:21:42,500 As a constellation of light to shine through the galaxy! 1104 01:21:40,370 --> 01:21:44,620 With their fiery captain, and cool-headed members, the day will come soon... 1105 01:21:42,500 --> 01:21:49,300 Seeking out our ideals, we go beyond our limits 1106 01:21:44,620 --> 01:21:46,880 When they blaze through the galaxy! 1107 01:21:49,300 --> 01:21:55,250 Taking a tight hold of our courage! 1108 01:21:55,250 --> 01:22:05,370 Take them down with your justice, Space Squad! 1109 01:22:19,130 --> 01:22:25,010 As dark shadows approach, we take our aim 1110 01:22:25,910 --> 01:22:32,070 And with the speed of a meteor, we strike at evil! 1111 01:22:32,070 --> 01:22:38,390 When the time comes, and even if we will risk it all... 1112 01:22:38,390 --> 01:22:44,800 We just have to pull off this secret mission! 1113 01:22:44,800 --> 01:22:51,180 Guided by an oath between comrades 1114 01:22:51,180 --> 01:22:59,270 We're prepared to accept any reality! 1115 01:22:59,270 --> 01:23:06,070 To defend this and every other world... 1116 01:23:06,070 --> 01:23:12,120 We have mastered the art of fighting! 1117 01:23:12,120 --> 01:23:22,930 Reach out to the future, Space Squad! 1118 01:23:23,220 --> 01:23:30,090 To defend this and every other world... 1119 01:23:30,090 --> 01:23:36,090 We have mastered the art of fighting! 1120 01:23:36,090 --> 01:23:47,120 Reach out to the future, Space Squad! 1121 01:24:00,100 --> 01:24:02,520 And so... once more... 1122 01:24:02,520 --> 01:24:05,580 You may k-k-kiss... the bride. 1123 01:24:08,920 --> 01:24:11,340 You really are beautiful, Umeko. 1124 01:24:11,340 --> 01:24:13,310 Yeah, I know. 1125 01:24:14,220 --> 01:24:15,610 You little... 1126 01:24:24,650 --> 01:24:25,570 Sorry! 1127 01:24:25,980 --> 01:24:28,060 Gotta... bathroom... 1128 01:24:28,060 --> 01:24:31,880 Uh, well, I'm kinda nervous... since everyone's here... 1129 01:24:31,880 --> 01:24:32,630 Sorry! 1130 01:24:33,490 --> 01:24:34,320 Sen?! 1131 01:24:34,320 --> 01:24:35,920 What the heck?! 1132 01:24:38,680 --> 01:24:39,720 Whoa, easy! 1133 01:24:39,720 --> 01:24:43,530 I seriously can't believe you! 1134 01:24:43,530 --> 01:24:44,470 Stop shooting! 1135 01:24:45,050 --> 01:24:47,050 77675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.