All language subtitles for fire.country.s04e08.1080p.x265-eliteE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:07,600 Previously on Fire Country. 2 00:00:07,820 --> 00:00:10,120 The DOC has a pilot program for young inmates. 3 00:00:10,320 --> 00:00:11,320 These guys have no experience. 4 00:00:11,660 --> 00:00:13,620 Yeah, but that'd be your job. Get them into fighting shape. 5 00:00:13,920 --> 00:00:17,940 Okay. Look, Eve, it's hard to let go of your old crew. So the arsonist is still 6 00:00:17,940 --> 00:00:21,440 out there. You're going to leave chasing that person to the pros, right? You 7 00:00:21,440 --> 00:00:24,720 want to stay out of my brother's voicemails and his DMs. Your brother? 8 00:00:24,940 --> 00:00:29,520 My brother? Hardly. Okay, look, I never meant... I don't care what you meant to 9 00:00:29,520 --> 00:00:31,220 do. What you did do is hurt. 10 00:00:31,760 --> 00:00:33,640 My little brother. Tyler here is 17. 11 00:00:34,120 --> 00:00:35,900 Let's call your mom and your dad. 12 00:00:36,100 --> 00:00:38,880 I don't have a dad. I don't need you guys to call anyone. They said this was 13 00:00:38,880 --> 00:00:41,540 son Tyler's room. Tyler said he didn't have a dad. I'm landed. 14 00:00:42,420 --> 00:00:46,640 I'm his stepdad. Not on paper. Me and his mom weren't actually married. Kids 15 00:00:46,640 --> 00:00:47,559 a real tough run. 16 00:00:47,560 --> 00:00:48,600 Did something change recently? 17 00:00:48,860 --> 00:00:52,980 His father died right before COVID and the Fable Ridge fire took our house. 18 00:00:53,240 --> 00:00:56,420 I'm really sorry to hear that. We don't know what to do with it. I might know 19 00:00:56,420 --> 00:00:57,420 what to do. 20 00:01:02,340 --> 00:01:03,340 Tyler's barely got a pole. 21 00:01:04,420 --> 00:01:05,660 Hey, I need spreaders over here. 22 00:01:07,440 --> 00:01:08,580 Injuries are too severe. 23 00:01:09,540 --> 00:01:11,300 Time of death, 10 -16. 24 00:01:13,940 --> 00:01:14,940 We're going to get you out, Tyler. 25 00:01:34,660 --> 00:01:35,660 That's it, Bodie. 26 00:01:38,120 --> 00:01:39,280 Well, there's like a brewery in here. 27 00:01:39,980 --> 00:01:40,980 Gotta cut the roof. 28 00:01:44,860 --> 00:01:47,100 Here we go. Peel that roof back. Come on. 29 00:01:48,280 --> 00:01:49,600 Hey, I need a gurney over here. 30 00:01:50,480 --> 00:01:52,180 Let's get him on that spine board, quickly. 31 00:01:53,240 --> 00:01:54,660 Careful, careful. Watch his spine. 32 00:01:54,900 --> 00:01:57,680 Ready? One, two, three. Stay with me, Tyler. 33 00:02:09,360 --> 00:02:10,360 Let's go. Let's go. 34 00:02:10,400 --> 00:02:12,180 They're moving people. Come on. We're losing them. Let's go. 35 00:02:21,140 --> 00:02:23,400 Damn. This blood is itchy. 36 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 Lay down. 37 00:02:24,980 --> 00:02:25,980 Lay back down. 38 00:02:26,280 --> 00:02:27,520 Classmates are watching you through the window. 39 00:02:27,780 --> 00:02:29,160 Was it that beta -ass Sean? 40 00:02:29,460 --> 00:02:33,580 Yeah, I'm not actually dead, but I will actually end you. Hey, playing possum is 41 00:02:33,580 --> 00:02:34,760 kind of the whole point of this exercise. 42 00:02:35,100 --> 00:02:36,480 This whole exercise is a joke. 43 00:02:37,440 --> 00:02:39,080 A demonstration that raises awareness. 44 00:02:40,200 --> 00:02:43,580 Every 15 minutes a kid dies of a drunk driver. Yeah, I know. 45 00:02:44,420 --> 00:02:47,040 It's just cringe that they make us do this every year. 46 00:02:47,620 --> 00:02:49,040 Trying to scare us straight. 47 00:02:49,300 --> 00:02:52,040 Yeah, well, it only works if you actually commit to it. You know who 48 00:02:52,360 --> 00:02:55,260 It was the kid that came and took me out of class dressed up like the Grim 49 00:02:55,260 --> 00:02:56,260 Reaper. 50 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 I remember that. 51 00:02:59,820 --> 00:03:02,560 Did you paint? 52 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 I draw. 53 00:03:06,120 --> 00:03:07,220 So do kindergartners. 54 00:03:08,120 --> 00:03:09,760 Bro, my mom's out there. 55 00:03:10,180 --> 00:03:12,740 She's going to cry when she sees me dead. 56 00:03:13,300 --> 00:03:14,580 Chloe McKenzie is your mom? 57 00:03:14,800 --> 00:03:16,220 Yeah, teaches math here. 58 00:03:16,640 --> 00:03:17,900 She used to teach me math. 59 00:03:19,300 --> 00:03:20,580 Peer tutored in high school. 60 00:03:22,080 --> 00:03:23,720 Pause them, Tyler. Pause them. 61 00:03:29,900 --> 00:03:31,180 Bus is almost here. 62 00:03:31,940 --> 00:03:32,940 You excited? 63 00:03:33,760 --> 00:03:35,080 I'm a little nervous, Manny. 64 00:03:35,560 --> 00:03:36,539 Oh, come on. 65 00:03:36,540 --> 00:03:37,860 Three rocks back, baby. 66 00:03:38,140 --> 00:03:41,640 It's just ironic that me and Francine broke up because I didn't want kids. Now 67 00:03:41,640 --> 00:03:42,640 I'm getting 16 teenagers. 68 00:03:42,980 --> 00:03:44,640 No, you're getting 16 firefighters. 69 00:03:44,980 --> 00:03:46,380 Yeah, with hormones and acne. 70 00:03:47,340 --> 00:03:50,440 And their prefrontal cortexes aren't fully formed yet. All right, fine. 71 00:03:51,120 --> 00:03:52,120 Fine, they're young. 72 00:03:52,240 --> 00:03:52,978 Mm -hmm. 73 00:03:52,980 --> 00:03:56,560 You know what that means? It means they're strong. So no bad backs on the 74 00:03:56,560 --> 00:03:57,560 line. That's a dream. 75 00:03:57,660 --> 00:03:59,400 Yeah. They're going to be great, Eve. 76 00:04:00,180 --> 00:04:01,180 And so are you. 77 00:04:02,760 --> 00:04:03,760 Fresh start. 78 00:04:05,930 --> 00:04:06,930 Fresh start. 79 00:04:07,710 --> 00:04:08,710 It's a fresh start. 80 00:04:09,190 --> 00:04:10,410 Chloe, Mackenzie. 81 00:04:11,110 --> 00:04:14,410 Oh, look at you all grown up. Hey, Chief. 82 00:04:14,810 --> 00:04:19,269 Oh, no, it's still Sharon, just like when you were the high school student. I 83 00:04:19,269 --> 00:04:23,270 always amazed how seriously the kids take it. Yeah, I just wish they'd take 84 00:04:23,270 --> 00:04:24,270 drink after seriously. 85 00:04:24,890 --> 00:04:28,690 I cannot believe Buddy got my kids participating in this. Yeah, he must 86 00:04:28,690 --> 00:04:32,030 gotten to them with all the times he's been at the station. Or he bribed them 87 00:04:32,030 --> 00:04:33,930 with snacks. We have really good snacks. 88 00:04:34,390 --> 00:04:36,430 Hold on one second. What do you mean all the time? 89 00:04:37,730 --> 00:04:40,990 I think your son's been at the station every day after school. 90 00:04:41,650 --> 00:04:44,150 Yeah, my kid doesn't participate in anything five days a week. 91 00:04:44,430 --> 00:04:45,430 Really, not even hygiene. 92 00:04:46,530 --> 00:04:49,870 Give it time. Bodhi didn't smell so great in high school either. 93 00:04:51,110 --> 00:04:52,830 Can I tell you something? 94 00:04:54,290 --> 00:04:56,510 I used to have the biggest crush on Bodhi back in the day. 95 00:04:56,970 --> 00:04:58,310 Well, if I can tell you something. 96 00:04:58,590 --> 00:05:00,010 That wasn't really a secret. 97 00:05:00,870 --> 00:05:01,870 Oh, goody. 98 00:05:03,090 --> 00:05:04,090 Okay. 99 00:05:04,240 --> 00:05:09,080 It's almost time. So the drill says that Bodie's got to do CPR for 20 minutes, 100 00:05:09,160 --> 00:05:11,340 but spoiler, this doesn't work out well. 101 00:05:11,680 --> 00:05:17,480 So you might not want to watch. As a parent, this isn't always easy to see. 102 00:05:18,100 --> 00:05:19,100 Sign's not real. 103 00:05:20,340 --> 00:05:21,340 Okay. 104 00:05:36,590 --> 00:05:37,590 Are you for real right now? 105 00:05:37,830 --> 00:05:40,290 Um, look, I just wanted to drop this. 106 00:05:43,350 --> 00:05:44,570 You're a firefighter, too? 107 00:05:44,830 --> 00:05:45,830 Drake County. 108 00:05:46,750 --> 00:05:50,730 So you, me, and Malcolm, we're all firefighters. 109 00:05:51,230 --> 00:05:53,190 I mean, that's what, like a family business? 110 00:05:53,550 --> 00:05:56,190 I don't know you. I don't want to know you. 111 00:05:57,930 --> 00:06:03,770 I messaged Malcolm to apologize for any trouble I may have caused, and he 112 00:06:03,770 --> 00:06:04,770 blocked me. 113 00:06:05,020 --> 00:06:08,180 So if you could just get that to him, at least I can explain. 114 00:06:08,520 --> 00:06:10,760 If Malcolm blocked you, he doesn't want to get to know you either. 115 00:06:14,340 --> 00:06:17,820 Okay, look, we're all bracing for one hell of a fire season. 116 00:06:18,520 --> 00:06:22,580 And I'm on the other side of one hell of a fire, one that cost us our own 117 00:06:22,580 --> 00:06:23,580 battalion chief. 118 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 I'm sorry about that. 119 00:06:26,160 --> 00:06:28,600 I mean, we're brothers and we don't even know each other. 120 00:06:29,220 --> 00:06:32,140 You know, we could lose that chance any day on this job. 121 00:06:34,750 --> 00:06:37,730 Like I said, Malcolm blocked you. His choice. 122 00:06:38,830 --> 00:06:40,530 All right, I mishandled this. 123 00:06:41,410 --> 00:06:42,410 I'm the bad guy. 124 00:06:42,670 --> 00:06:44,670 Dude, to Malcolm, I'm the bad guy. 125 00:06:45,110 --> 00:06:47,710 I'm his big sister who kept a secret from him his whole life. 126 00:06:48,290 --> 00:06:50,650 Your name barely even comes up. 127 00:06:53,170 --> 00:06:54,170 Don't forget your letter. 128 00:07:01,090 --> 00:07:02,790 Okay, Tyler, this is it. 129 00:07:04,460 --> 00:07:06,000 You gonna give up on me so easily? 130 00:07:06,980 --> 00:07:08,940 I fought for your life to the best of my ability. 131 00:07:09,820 --> 00:07:11,000 So did the other medics. 132 00:07:12,260 --> 00:07:14,080 You know, we take losing a life personally. 133 00:07:14,920 --> 00:07:17,400 When your friends and your family find out that you're dead, they'll be 134 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 devastated. 135 00:07:18,720 --> 00:07:20,020 Good thing I'm not dead then. 136 00:07:22,780 --> 00:07:26,580 This machine over here is telling a different story. 137 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 I'm so sorry. 138 00:07:49,070 --> 00:07:52,170 We did everything in our power to save him, but Tyler didn't make it. 139 00:07:56,210 --> 00:08:01,790 Time of death, 1032. 140 00:08:06,590 --> 00:08:08,790 Oh, God. Oh, God. It's okay. 141 00:08:21,230 --> 00:08:23,110 The genius tried to smuggle in three phones. 142 00:08:23,350 --> 00:08:26,050 Dude chose the wrong camp to try and run a felon's family plan. 143 00:08:28,250 --> 00:08:30,650 You look like the size of a McLeod. 144 00:08:31,030 --> 00:08:34,630 Welcome to Three Rock. Line up, y 'all. This is going to be like summer camp 145 00:08:34,630 --> 00:08:35,710 compared to St. Quentin. 146 00:08:37,490 --> 00:08:38,730 Everybody calls me Tex. 147 00:08:39,929 --> 00:08:41,330 And everybody calls me Captain. 148 00:08:41,830 --> 00:08:42,830 And it's fire camp. 149 00:08:43,289 --> 00:08:44,290 Line up. 150 00:08:49,550 --> 00:08:52,730 Just like you always did. Everyone's going to be sick of you by day three. 151 00:08:52,890 --> 00:08:53,890 Hey, Hartman. 152 00:08:54,110 --> 00:08:55,550 How about I talk with them? Dad. 153 00:08:56,630 --> 00:08:57,549 Hey! Hey! 154 00:08:57,550 --> 00:08:58,550 That's enough! 155 00:09:02,710 --> 00:09:04,490 Hey, hey! Stop it! Break it up! 156 00:09:04,810 --> 00:09:08,730 I should have taken you out years back. Don't mess with me, Holmes. Break it up! 157 00:09:08,810 --> 00:09:11,210 Break it up! I should have taken you out years back. 158 00:09:11,510 --> 00:09:12,510 Hey! 159 00:09:13,810 --> 00:09:16,430 So much for a fresh start. 160 00:09:34,689 --> 00:09:37,970 Those two, Ace and Hartman, apparently have some beef. But this is the first 161 00:09:37,970 --> 00:09:40,150 time they've seen each other since they got separated at prison. 162 00:09:41,190 --> 00:09:43,850 Beef must run pretty deep if it was from before they were locked up. 163 00:09:44,070 --> 00:09:46,050 And the CEO's thinking about shipping them back to prison. 164 00:09:46,650 --> 00:09:48,970 Can't let that happen, even when we're not going to sit around for another two 165 00:09:48,970 --> 00:09:52,810 weeks while the CEO replaces them. Yeah, but I can't go into a fire with a crew 166 00:09:52,810 --> 00:09:55,050 that's going to body slam each other. So then help them out. 167 00:09:55,650 --> 00:09:56,670 Make them work the program. 168 00:09:56,930 --> 00:09:58,090 Yeah, Manny, it's not that simple. 169 00:09:58,430 --> 00:10:01,650 Look, I know that this isn't the Three Rock you imagined you'd come back to, 170 00:10:01,650 --> 00:10:02,650 this is Three Rock now. 171 00:10:03,910 --> 00:10:04,990 And these are your players. 172 00:10:06,110 --> 00:10:07,410 So make them a team, coach. 173 00:10:10,370 --> 00:10:12,250 Sometimes I wish I could just pick my players. 174 00:10:16,410 --> 00:10:20,110 Gentlemen, you are the first youth offender fire camp on these grounds. 175 00:10:20,650 --> 00:10:22,470 The only ones in Northwest California. 176 00:10:23,030 --> 00:10:24,030 You volunteered. 177 00:10:24,550 --> 00:10:25,550 You studied. 178 00:10:25,810 --> 00:10:27,930 You were selected by the DOC to be here. 179 00:10:30,910 --> 00:10:32,590 Let's make them know that this was the right choice. 180 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 On your feet. 181 00:10:36,800 --> 00:10:37,800 Let's grab your packs. 182 00:10:38,200 --> 00:10:39,360 Six -mile hike. Let's go. 183 00:10:44,540 --> 00:10:51,500 I remember my first drunk driving 184 00:10:51,500 --> 00:10:55,880 demo. Our crash was so realistic, three kids in the crowd threw up. 185 00:10:56,380 --> 00:11:00,020 The last time you told that story, it was only two, Uncle Luke. Did I say 186 00:11:00,160 --> 00:11:01,160 Yeah, you did. 187 00:11:01,260 --> 00:11:03,100 Japan had enough of you? 188 00:11:03,520 --> 00:11:05,000 Uh, almost, but no. 189 00:11:05,320 --> 00:11:06,320 Duty called. 190 00:11:06,420 --> 00:11:09,080 Hey, you're now looking at your new assistant unit chief. 191 00:11:09,600 --> 00:11:10,660 Pin on us next week. 192 00:11:11,900 --> 00:11:12,819 Above my mom? 193 00:11:12,820 --> 00:11:14,940 Yeah. Oh, she's gonna love that. 194 00:11:15,220 --> 00:11:16,220 Yeah, you know what you're gonna love? 195 00:11:16,580 --> 00:11:19,740 Standing up a rapid extraction module support team. 196 00:11:19,940 --> 00:11:21,380 Cal Fire's getting its own REMS team. 197 00:11:21,580 --> 00:11:24,760 Yeah, I figured if anyone's going on mayday calls and rescuing injured 198 00:11:24,760 --> 00:11:26,800 firefighters, it ought to be our own. 199 00:11:27,020 --> 00:11:28,040 It ought to be you. 200 00:11:28,880 --> 00:11:29,880 I'm at 42. 201 00:11:30,040 --> 00:11:32,100 Well, that's the beauty of it, right? You can stay at 42. 202 00:11:32,610 --> 00:11:35,970 Look, you do your job around here, and then you wait for us to throw up the bat 203 00:11:35,970 --> 00:11:36,970 signal for help. 204 00:11:37,030 --> 00:11:38,030 I'm still probing. 205 00:11:38,730 --> 00:11:41,170 Buddy, if this was an interview, you'd be failing right now. 206 00:11:41,590 --> 00:11:42,489 Is it one? 207 00:11:42,490 --> 00:11:45,350 Okay, come on. You got what? One, maybe two things left on your probing 208 00:11:45,350 --> 00:11:49,050 checklist? Secure a fire line by locating and abating materials and 209 00:11:49,510 --> 00:11:50,510 Exactly. 210 00:11:50,890 --> 00:11:53,230 So look, I'm picking up a shift before my big promotion. 211 00:11:53,690 --> 00:11:55,210 But let's get you out of probing them. 212 00:11:55,650 --> 00:11:56,650 Then into ramps. 213 00:12:02,700 --> 00:12:04,600 Fire down slope in the brush. 214 00:12:04,960 --> 00:12:05,960 Pass it on. 215 00:12:06,400 --> 00:12:08,140 Fire down slope in the brush. 216 00:12:08,380 --> 00:12:10,120 Fire down slope in the brush. 217 00:12:10,360 --> 00:12:11,440 All right, keep your dime. 218 00:12:12,140 --> 00:12:13,660 Keeping dimes landing me here. 219 00:12:13,900 --> 00:12:16,100 Cops pulled me over for a busted taillight. 220 00:12:16,340 --> 00:12:17,380 Found my stash. 221 00:12:19,000 --> 00:12:20,240 Keeping dimes? 222 00:12:20,540 --> 00:12:24,560 Yeah. You know, everybody knows that you got busted for coding or some nerdy 223 00:12:24,560 --> 00:12:25,560 crap, Geek Squad. 224 00:12:26,280 --> 00:12:27,280 It's Zane. 225 00:12:27,780 --> 00:12:29,080 It's hacking, bro. 226 00:12:29,480 --> 00:12:30,780 Fire down slope in the brush. 227 00:12:31,940 --> 00:12:33,060 Last man got it. 228 00:12:33,320 --> 00:12:34,340 Let's circle up. 229 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 Let's go, gentlemen. 230 00:12:41,400 --> 00:12:44,160 It's fire upslope in the brush, right? 231 00:12:45,380 --> 00:12:46,380 No, you moron. 232 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 You don't got it. 233 00:12:48,240 --> 00:12:49,700 Downslope. Right. 234 00:12:50,300 --> 00:12:53,520 So the message at the end of the line didn't match the order at the front. 235 00:12:53,600 --> 00:12:54,880 That's one broken telephone, y 'all. 236 00:12:55,120 --> 00:12:57,180 What's this got to do with kick a fire's ass cap? 237 00:12:57,400 --> 00:13:00,740 Communication is key when you're working a fire. It protects you and your fellow 238 00:13:00,740 --> 00:13:02,280 firefighters. Run it again. 239 00:13:03,160 --> 00:13:04,160 Come on. 240 00:13:08,720 --> 00:13:10,920 Oh, look. The firefighter that killed my kid. 241 00:13:11,680 --> 00:13:12,680 Hey, Chloe. 242 00:13:13,100 --> 00:13:14,580 It's been a minute. It's good to see you. 243 00:13:15,160 --> 00:13:16,160 Every weekday. 244 00:13:16,680 --> 00:13:19,140 You got Tyler here every weekday? 245 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 Yeah, yeah. 246 00:13:21,760 --> 00:13:26,000 That's when we agreed on him and me, so... I guess I thought he would have 247 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 talked to you about it. 248 00:13:27,720 --> 00:13:30,420 That presumes that he talks to me. 249 00:13:31,449 --> 00:13:33,070 About anything, which he does not. 250 00:13:34,210 --> 00:13:37,070 Honestly, it's like, it's no problem. I grew up here doing all the same stuff. 251 00:13:37,250 --> 00:13:40,050 Rolling hoses and cleaning floors, running drills. 252 00:13:40,890 --> 00:13:42,770 Wow, I can't get my kid to unload the dishwasher. 253 00:13:43,630 --> 00:13:44,770 Yeah, or it's not yours, Mom. 254 00:13:47,390 --> 00:13:49,330 Yeah, well, not much I can do to change that. 255 00:13:53,090 --> 00:13:59,610 Hey, do you, uh... Do you remember me in high school? 256 00:14:01,219 --> 00:14:03,120 One theorem away from failing geometry? 257 00:14:05,140 --> 00:14:09,840 Skipping school, getting in a fight, smoking weed, a lot of yelling, slamming 258 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 doors. 259 00:14:11,100 --> 00:14:13,640 You're describing a live feed of Tyler's existence right now. 260 00:14:17,680 --> 00:14:20,220 Landon told me that you guys lost your house in Zabel Ridge. 261 00:14:20,580 --> 00:14:21,580 Yeah, that didn't help. 262 00:14:23,280 --> 00:14:25,960 But honestly, this started before that. 263 00:14:29,520 --> 00:14:34,920 been acting out and I can't figure out why. And I'm... My own kid's an enigma. 264 00:14:36,720 --> 00:14:37,720 Not to me. 265 00:14:38,960 --> 00:14:45,120 When I look at Tyler, it's like I can... I can see me 266 00:14:45,120 --> 00:14:47,380 before things started to get really bad. 267 00:14:48,000 --> 00:14:53,040 And I can see... I can see the train that's coming for him. 268 00:14:54,020 --> 00:14:55,020 But I can stop it. 269 00:14:59,570 --> 00:15:00,570 Well, you don't have to. 270 00:15:02,070 --> 00:15:03,070 Really. 271 00:15:04,750 --> 00:15:07,970 Tyler could do a lot worse than ending up like Bodiglione. 272 00:15:42,340 --> 00:15:44,620 Soap first, then rubbing alcohol before the clay bar. 273 00:15:45,040 --> 00:15:47,220 Then once all that paint's gone, you hit her again with soap. 274 00:15:47,520 --> 00:15:48,580 No, this is crap. 275 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 This is a consequence. 276 00:15:51,020 --> 00:15:54,400 Getting out of class is supposed to be the upside of having to play the dead 277 00:15:54,400 --> 00:15:55,720 kid. Does this look like class to you? 278 00:15:56,200 --> 00:15:58,760 No, it looks like a prison, actually. 279 00:15:59,140 --> 00:16:01,040 Well, you keep going this way and you might find out. 280 00:16:01,960 --> 00:16:03,420 I'm trying to keep you from making mistakes. 281 00:16:03,800 --> 00:16:04,940 Like holding up a liquor store? 282 00:16:06,280 --> 00:16:09,820 You don't want to screw up your life. You don't know anything about my life. I 283 00:16:09,820 --> 00:16:11,240 don't need to. I know exactly who you are. 284 00:16:11,600 --> 00:16:12,600 Or where you're headed. 285 00:16:13,280 --> 00:16:14,960 I'm trying to keep you from ending up like me. 286 00:16:15,200 --> 00:16:17,800 Good. Because my stepdad told me that he'd kill me if I do. 287 00:16:19,980 --> 00:16:21,580 Hold it. 288 00:16:22,460 --> 00:16:25,780 Are you babysitting or trying to qualify for rentals? Let's go. Let's move. I'm 289 00:16:25,780 --> 00:16:28,000 17. It's better if you clean by the time I get back. 290 00:16:33,400 --> 00:16:34,820 It's not going to be an easy one, Chief. 291 00:16:35,140 --> 00:16:36,380 The fire's deep in there. 292 00:16:36,900 --> 00:16:40,080 Underbrush for miles. The fire's creeping uphill by a lake. What does 293 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 access look like? 294 00:16:43,230 --> 00:16:47,950 All right, well, this road gets us the closest, but there's still 3 ,000 feet 295 00:16:47,950 --> 00:16:51,870 brush between us and the seat of the fire. We don't have enough time or 296 00:16:51,870 --> 00:16:52,870 to cut through that. 297 00:16:52,910 --> 00:16:53,589 Yeah, agreed. 298 00:16:53,590 --> 00:16:55,850 We need more bodies, man. You want me to call for 96? 299 00:16:57,530 --> 00:17:00,410 No, we spent a lot of time and a lot of money to get three of them back. 300 00:17:00,870 --> 00:17:02,370 And it wasn't just to run drills. 301 00:17:03,130 --> 00:17:04,390 It's time to reap the benefits. 302 00:17:05,030 --> 00:17:07,650 Let's put them to work. Boy, Manny, I don't know. 303 00:17:08,170 --> 00:17:11,490 I mean, Eve said they're green as hell. Have a little faith. I mean, we're all 304 00:17:11,490 --> 00:17:12,490 green as hell once, right? 305 00:17:13,930 --> 00:17:17,829 Greencrest, Isley Valley Fire IC requesting Three Rock for debris 306 00:17:18,109 --> 00:17:21,310 Three Rock crew one, requested to the Isley Valley Fire. 307 00:17:23,290 --> 00:17:27,390 Hey, Eve, 308 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 what's up? You good? 309 00:17:33,490 --> 00:17:35,410 Well, Greencrest has called for Three Rock. Great. 310 00:17:36,560 --> 00:17:37,580 Wait, that wasn't a mistake? 311 00:17:37,900 --> 00:17:39,720 Are you questioning a battalion chief's order? 312 00:17:39,920 --> 00:17:43,740 No, but, Manny, with respect, they're not ready. Like, not at all. Eve, this 313 00:17:43,740 --> 00:17:44,740 isn't a suggestion. 314 00:17:45,080 --> 00:17:46,180 Butt's on the bus, now. 315 00:17:52,420 --> 00:17:53,420 What? 316 00:17:54,640 --> 00:17:56,340 What, you got them to day two? No. 317 00:17:57,200 --> 00:18:01,220 No. No, we, uh, coming up on our, uh, closest access point. 318 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 Watch out! 319 00:18:13,740 --> 00:18:16,180 What the hell? 320 00:18:22,100 --> 00:18:23,200 Whoa, whoa, whoa. Hey. 321 00:18:23,660 --> 00:18:25,540 Sir? I need to take a look at you. 322 00:18:25,900 --> 00:18:26,779 I'm okay. 323 00:18:26,780 --> 00:18:30,060 That's not something people who charge in front of a moving vehicle usually 324 00:18:31,380 --> 00:18:33,940 How'd you get so cut up? I was running through the brush. 325 00:18:35,070 --> 00:18:36,070 Branches trip me up. 326 00:18:37,410 --> 00:18:38,750 All right. 327 00:18:39,410 --> 00:18:41,330 Feels like a sprained possible break. 328 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 What's your name? 329 00:18:42,930 --> 00:18:45,530 Benji. But it's my friend. His name is Thompson. 330 00:18:45,790 --> 00:18:46,790 I think he had a heart attack. 331 00:18:47,010 --> 00:18:48,010 Where is he now? 332 00:18:48,190 --> 00:18:49,650 We were hunting in a duck blind. 333 00:18:49,930 --> 00:18:50,930 Over at Savant Lake. 334 00:18:51,390 --> 00:18:53,030 You got your first pintail over there, yeah? 335 00:18:53,630 --> 00:18:55,430 The smoke came in from a fire on the hill. 336 00:18:55,970 --> 00:19:00,590 Started to pack out, but Thompson started coughing. Next thing I know, 337 00:19:00,590 --> 00:19:04,390 down. Okay, hey, we're gonna get to him. But first I gotta check you out. 338 00:19:04,700 --> 00:19:07,940 All right, we anchor to this road. Start cutting line to the fire and back out 339 00:19:07,940 --> 00:19:09,600 of the progressive hose line. You got it? You got it. 340 00:19:10,760 --> 00:19:11,619 You too. 341 00:19:11,620 --> 00:19:14,360 You know the lake he's talking about? Yeah, it's about a half mile north of 342 00:19:14,360 --> 00:19:15,900 here. We need to hurry, though. 343 00:19:16,140 --> 00:19:17,140 Time's muscle. 344 00:19:17,220 --> 00:19:20,000 Odie's right. Human body can only last so long after a heart attack. 345 00:19:20,280 --> 00:19:23,000 All right, we'll grab a med bag and an AED and get in there. Whoa, no, no, no. 346 00:19:23,300 --> 00:19:26,760 We're on fire attack today. I'm pretty sure that I just assigned my probe to a 347 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 medical rescue. 348 00:19:30,180 --> 00:19:31,180 Time's muscle. 349 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 Let's go. 350 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 Yeah. 351 00:19:43,689 --> 00:19:44,750 Chief. How's it looking? 352 00:19:44,990 --> 00:19:45,990 All right. 353 00:19:46,230 --> 00:19:47,630 Two ranks, file in. 354 00:19:51,530 --> 00:19:53,350 Hey. Guys, look at the road. 355 00:19:53,750 --> 00:19:55,330 Don't even think about making a run for it. 356 00:19:56,930 --> 00:19:58,970 Hey, quit looking at the road. 357 00:20:00,370 --> 00:20:01,490 It's a nice view, though. 358 00:20:02,570 --> 00:20:04,150 Oh, we're not looking at the road, Cap. 359 00:20:11,290 --> 00:20:12,330 That's some nice form. 360 00:20:12,570 --> 00:20:14,210 Wait, wait, you dropped my phone number. 361 00:20:15,030 --> 00:20:16,770 Fellas. I was on me three rock. 362 00:20:18,210 --> 00:20:19,210 Listen to me, fellas. 363 00:20:19,630 --> 00:20:23,790 Deep in the woods behind you, there's a wildfire soaring up the hillside. 364 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 Hell yeah, kid. 365 00:20:26,110 --> 00:20:27,110 Let's go. 366 00:20:29,850 --> 00:20:32,350 There's a couple thousand feet of deep forest between us and that fire. 367 00:20:32,670 --> 00:20:35,350 And we can't put it out if we can't put our hoses in there. 368 00:20:35,670 --> 00:20:36,670 Which means? 369 00:20:37,350 --> 00:20:39,090 We need to clear a path for the hoses. 370 00:20:39,480 --> 00:20:40,740 We're going to cut the ground, make it flat. 371 00:20:40,980 --> 00:20:42,480 That fuel is thick. 372 00:20:42,800 --> 00:20:46,860 So we're going to make and utilize keyholes and remove any obstacles to get 373 00:20:46,860 --> 00:20:47,679 hoses through. 374 00:20:47,680 --> 00:20:49,720 Wait, we have to dig for half a mile? 375 00:20:49,960 --> 00:20:51,480 Yeah, that's what you signed up for, Zane. 376 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 Remember? 377 00:20:53,360 --> 00:20:57,160 So if you are tossing debris, you need to tell the man behind you. 378 00:20:57,620 --> 00:21:00,060 If you throw a rock, you yell, rock. 379 00:21:00,460 --> 00:21:02,480 So grab your gear and let's get going. 380 00:21:02,780 --> 00:21:04,080 All right. Come on now, boys. 381 00:21:07,050 --> 00:21:08,610 With energy, y 'all. Come on. 382 00:21:09,010 --> 00:21:10,170 Let's move, gentlemen. 383 00:21:11,370 --> 00:21:12,870 Sorry to stop it for you. 384 00:21:15,150 --> 00:21:16,550 Communicate, y 'all. Come on, move it. 385 00:21:18,430 --> 00:21:19,430 Four feet. 386 00:21:20,330 --> 00:21:21,330 Come on. 387 00:21:22,250 --> 00:21:24,730 Yeah. I hope your crew eats carbs. 388 00:21:24,990 --> 00:21:29,090 Hey, Landon. Plain salt and gluten -free and like seven different cream cheeses. 389 00:21:29,310 --> 00:21:33,650 Wow. The kitchen's right in there, but you really didn't have to do that. 390 00:21:33,990 --> 00:21:36,290 For the firefighters that got Tyler out of his room. 391 00:21:36,890 --> 00:21:38,550 I should buy you a whole damn bakery. 392 00:21:40,130 --> 00:21:41,130 Thank you. 393 00:21:58,230 --> 00:22:01,630 Oh, God. 394 00:22:03,150 --> 00:22:04,690 Wish you didn't see that. 395 00:22:06,920 --> 00:22:08,380 Fine. It's your kid. 396 00:22:08,840 --> 00:22:09,840 Yeah. 397 00:22:10,200 --> 00:22:11,620 It's my alive kid. 398 00:22:13,020 --> 00:22:14,800 I just bawled and it's fake death. 399 00:22:16,500 --> 00:22:19,180 Wow, in front of my students who will never let me live it down. 400 00:22:20,100 --> 00:22:23,980 And in front of you and you went through the real thing and I'm just... It's 401 00:22:23,980 --> 00:22:25,080 okay. It's overwhelming. 402 00:22:26,260 --> 00:22:31,180 And now I have to give this eulogy and I haven't even started and I... Maybe I 403 00:22:31,180 --> 00:22:34,720 could listen or... No, no, no. 404 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 Okay. 405 00:22:40,810 --> 00:22:45,470 You know, when it comes to your son, just take all the help you can get. 406 00:22:46,130 --> 00:22:51,230 You know, maybe if I had accepted more help for Bodie, he would have gotten 407 00:22:51,230 --> 00:22:52,230 this good place sooner. 408 00:23:02,130 --> 00:23:05,110 Gentlemen, spread out so you can cover more ground. 409 00:23:05,650 --> 00:23:09,330 Hey, Zane, don't forget to alert the guy behind you when you're swinging your 410 00:23:09,330 --> 00:23:10,330 McCloud. 411 00:23:10,570 --> 00:23:11,570 Swinging! 412 00:23:11,890 --> 00:23:12,890 Hey, Cap. 413 00:23:13,050 --> 00:23:14,530 We should be at least halfway there by now. 414 00:23:14,910 --> 00:23:18,350 My guys are ready to lay hoes. What's the holdup? Well, this is a first call 415 00:23:18,350 --> 00:23:21,330 with a brand -spanking -new crew that just crawled out the damn moon. It's not 416 00:23:21,330 --> 00:23:23,150 about new, Eve. It's about keeping them motivated. 417 00:23:23,410 --> 00:23:25,990 Let them know they gotta work hard to prove that they belong here at camp. 418 00:23:25,990 --> 00:23:26,990 Manny. I know that. 419 00:23:27,090 --> 00:23:30,390 But I... Or making sure that they know it's about bars, making money, knocking 420 00:23:30,390 --> 00:23:32,510 off a little bit of time, giving them a little bit of pride. Yeah, well, I threw 421 00:23:32,510 --> 00:23:34,350 them into the deep end. They're not gonna hear that. 422 00:23:34,830 --> 00:23:35,830 Eve, I know it's tough. 423 00:23:36,530 --> 00:23:39,490 But those guys have to perform. And I need you to figure it out. 424 00:23:44,959 --> 00:23:47,240 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. You okay? 425 00:23:47,580 --> 00:23:48,419 You okay? 426 00:23:48,420 --> 00:23:49,860 I can't breathe. 427 00:23:50,420 --> 00:23:52,380 Respiratory distress. We need oxygen over here. 428 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 Take your jacket off. 429 00:23:58,060 --> 00:23:59,780 Whoa, whoa, whoa, whoa. 430 00:24:00,240 --> 00:24:04,340 Did you do snow angels and poison oak? The area around the lake was covered in 431 00:24:04,340 --> 00:24:05,760 it. The area that's on fire? 432 00:24:05,960 --> 00:24:07,700 Where the smoke that hit your dog blind came from? 433 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 Yeah. 434 00:24:10,300 --> 00:24:11,520 I'm going to take care of him. 435 00:24:11,760 --> 00:24:12,860 Manny? Adam? 436 00:24:16,800 --> 00:24:18,400 Poison oak contains urushiol. 437 00:24:18,620 --> 00:24:21,980 If that burns and they breathe in that smoke... It causes your airway to swell 438 00:24:21,980 --> 00:24:24,280 and blister. You're going to be left with it. 439 00:24:24,620 --> 00:24:25,620 Exactly. 440 00:24:26,260 --> 00:24:26,700 There 441 00:24:26,700 --> 00:24:35,640 it 442 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 is. Yep. 443 00:24:36,980 --> 00:24:41,200 Hey, Leone, be advised. Fire you're walking towards is eating poison oak. I 444 00:24:41,200 --> 00:24:43,620 repeat, that smoke is filled with poison. 445 00:24:44,040 --> 00:24:46,220 Orders, Chief. I need you to make your own written assessment. 446 00:24:46,600 --> 00:24:47,539 You need STBA? 447 00:24:47,540 --> 00:24:48,960 Who knows how long we have. 448 00:24:51,140 --> 00:24:52,140 We're going in. 449 00:25:06,580 --> 00:25:12,420 Yellow River High School, after our simulated crash this morning, we lost 450 00:25:12,420 --> 00:25:14,340 kids. I hope we never have to... 451 00:25:14,640 --> 00:25:16,780 Feel the loss of someone you love for real. 452 00:25:17,960 --> 00:25:22,880 So some parents and some students are going to say some words of farewell now. 453 00:25:23,420 --> 00:25:27,400 And first up is Chloe McKenzie, Tyler's mom. 454 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 My Tyler. 455 00:25:39,100 --> 00:25:41,140 There are so many stories I want to tell. 456 00:25:42,420 --> 00:25:43,540 Most you would consider. 457 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Embarrassing. 458 00:25:46,980 --> 00:25:50,860 I remember the first time I took you into the city. 459 00:25:52,040 --> 00:25:57,280 Grandma wanted to come with us, but I said no. 460 00:25:59,040 --> 00:26:01,340 So we went to Pier 39. 461 00:26:19,980 --> 00:26:21,380 It's been the weirdest times. 462 00:26:25,760 --> 00:26:29,280 Vince, you have Riley, right? 463 00:26:31,140 --> 00:26:32,140 You have her. 464 00:26:54,120 --> 00:26:58,720 And then I found you at this little souvenir shop. 465 00:27:01,520 --> 00:27:06,780 You were trying to buy me a bracelet to give me as a present. 466 00:27:10,540 --> 00:27:12,440 You were always so independent. 467 00:27:13,600 --> 00:27:18,280 But sometimes my heart aches that you won't take my help. 468 00:27:19,060 --> 00:27:21,880 Maybe it's because you never saw me accept help either. 469 00:27:28,050 --> 00:27:33,750 Here today I'm sorry. I can't 470 00:27:33,750 --> 00:27:40,730 We love you, buddy 471 00:27:40,730 --> 00:27:47,250 This is so fake Tyler what what it is you're you're up there 472 00:27:47,250 --> 00:27:52,150 acting all sad like You know, we lost real people, right? 473 00:27:52,620 --> 00:27:54,140 And real houses in the fire? 474 00:27:54,760 --> 00:27:58,320 Tyler, your parents just said some really nice... No, that's not my dad! 475 00:28:01,600 --> 00:28:02,379 I'm out. 476 00:28:02,380 --> 00:28:05,220 Tyler, wait. It's okay, let him go. He just needs some space. 477 00:28:18,380 --> 00:28:21,680 There he is. Thompson! Okay, let's roll him onto his back and let him sit. 478 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 I'm not getting any pulse. 479 00:28:31,880 --> 00:28:33,500 Thompson. Thompson, can you hear me? 480 00:28:33,900 --> 00:28:35,160 He's completely unresponsive. 481 00:28:35,880 --> 00:28:36,880 Damn it. 482 00:28:41,840 --> 00:28:43,040 Beta blockers for hypertension. 483 00:28:43,400 --> 00:28:46,120 Wonderful. Let's get AED hooked up. Let's see what's going on. 484 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Cutting. 485 00:28:50,760 --> 00:28:51,760 Okay. 486 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 Hit the analyze button. 487 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 Analyzing now. 488 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 Start CPR. 489 00:29:04,320 --> 00:29:05,320 Starting CPR. 490 00:29:05,380 --> 00:29:06,380 I'll call it in. 491 00:29:07,400 --> 00:29:11,080 ISB Valley Fire, ISB, we have made contact with the patient. Confirm code 492 00:29:11,200 --> 00:29:12,740 Patient is in cardiac arrest. 493 00:29:13,060 --> 00:29:15,400 We found high blood pressure medication on scene. 494 00:29:15,660 --> 00:29:18,940 Patient likely has a history of hypertension and is prone to heart 495 00:29:18,940 --> 00:29:22,600 never told me that. Patient is currently unresponsive. CPR is in progress. Over. 496 00:29:23,700 --> 00:29:26,540 Hey, hey, hey, hey, hey. 497 00:29:26,760 --> 00:29:28,020 Right here, right here, right here. 498 00:29:28,980 --> 00:29:30,600 Hey, look, they're working on him. 499 00:29:32,260 --> 00:29:34,840 I wish I dragged him on a half -mile hike if I had known. 500 00:29:36,100 --> 00:29:38,120 He'd still be alive if he didn't keep that from me. 501 00:29:39,360 --> 00:29:43,360 He's not going yet. 502 00:29:45,480 --> 00:29:50,420 Get him to the hospital. 503 00:29:58,330 --> 00:29:59,330 Where we at? 504 00:29:59,470 --> 00:30:00,470 Hey! 505 00:30:00,630 --> 00:30:04,250 Watch it! Bro, that rock almost hit me. Oh, I'm so sorry. 506 00:30:05,030 --> 00:30:07,010 Rock. That can't be good. 507 00:30:07,330 --> 00:30:09,690 Ace, if you want to go, I'm right here. Yeah, and I wouldn't be here if you 508 00:30:09,690 --> 00:30:10,830 didn't make me break into that house. 509 00:30:11,070 --> 00:30:14,090 Well, we wouldn't have gotten caught if your dumbass wouldn't have tripped and 510 00:30:14,090 --> 00:30:15,130 knocked over a TV. 511 00:30:15,410 --> 00:30:16,990 Hey! Hey! Rock! 512 00:30:17,190 --> 00:30:18,870 Hey! Hey! That's enough! 513 00:30:20,490 --> 00:30:22,330 God. Zane, are you okay? 514 00:30:23,390 --> 00:30:24,349 Captain Edwards? 515 00:30:24,350 --> 00:30:25,350 What? 516 00:30:27,020 --> 00:30:28,020 The hose is cut. 517 00:30:28,120 --> 00:30:29,119 Damn it. 518 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Hey! 519 00:30:30,420 --> 00:30:32,840 I need another hose layer over here! Hey, Cap. 520 00:30:33,280 --> 00:30:36,120 This hose looks to be twice as far by now. What the hell's going on? I'm 521 00:30:36,120 --> 00:30:36,899 on it, Chief. 522 00:30:36,900 --> 00:30:37,900 You know what? Never mind, Cap. 523 00:30:38,300 --> 00:30:39,680 I'm seeing a call on Station 96. 524 00:30:40,060 --> 00:30:42,560 Something's left of this mess your guys made. Hey, these aren't my guys! 525 00:31:04,450 --> 00:31:07,170 Station 96 requested to the Isley Valley Fire. 526 00:31:17,470 --> 00:31:18,870 Okay, keep at it. Good work. 527 00:31:19,790 --> 00:31:21,570 All right, Bodie, hands off. Let's reanalyze. 528 00:31:22,450 --> 00:31:23,450 Analyzing now. 529 00:31:24,410 --> 00:31:25,410 Shock advised. 530 00:31:25,870 --> 00:31:28,070 Clear. Let's do it. Deliver shock now. 531 00:31:29,710 --> 00:31:30,710 Shock delivered. 532 00:31:32,300 --> 00:31:34,440 Got a pulse? You starting to breathe again? Okay, good. 533 00:31:35,440 --> 00:31:36,560 Ow! Damn it. 534 00:31:40,880 --> 00:31:41,819 Fire's at the door. 535 00:31:41,820 --> 00:31:43,280 Without water, we're going to burn. 536 00:31:48,140 --> 00:31:51,220 I see Valley Fire. I see what's the ETA on the hose like. Starting to get some 537 00:31:51,220 --> 00:31:52,220 spotting down here. 538 00:31:53,580 --> 00:31:54,580 Securing this ammo. 539 00:31:54,760 --> 00:31:55,760 Copy that. 540 00:31:55,900 --> 00:31:56,900 Hoses aren't coming. 541 00:31:57,180 --> 00:31:58,360 We're at least a thousand feet away. 542 00:31:58,560 --> 00:32:01,340 What the hell is going on? What, are they lounging around drinking Maikai 543 00:32:01,340 --> 00:32:02,340 there? Come on! 544 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 That's all the ammo. 545 00:32:14,720 --> 00:32:17,080 The top of this thing's starting to go. I see it. 546 00:32:20,500 --> 00:32:24,120 Hey, okay, grab that tarp. Let's roll them onto it. We've got to get them out 547 00:32:24,120 --> 00:32:25,120 here right now. 548 00:32:27,820 --> 00:32:28,820 Come on. 549 00:32:40,320 --> 00:32:41,320 All right, 550 00:32:44,740 --> 00:32:46,500 let's get a cup on him. I'm going to get a line started. 551 00:32:48,460 --> 00:32:49,800 Come on. Where are those hoses? 552 00:33:02,480 --> 00:33:04,860 Stabilizing. BP's 120 over 80. Okay, good deal. 553 00:33:08,960 --> 00:33:11,020 If the fire keeps growing, it's going to be a problem. 554 00:33:12,480 --> 00:33:15,640 All we can do is wait for the hoses to try to keep this guy stabilized. 555 00:33:17,920 --> 00:33:19,120 Hey, hey, Bodie! 556 00:33:19,360 --> 00:33:20,620 Where are you going? Hey! 557 00:33:23,520 --> 00:33:25,860 I don't think this is the best time to be bagging more pintails. 558 00:33:26,100 --> 00:33:27,340 No, we're bagging a duck plot. 559 00:33:27,680 --> 00:33:28,680 Take out the supports. 560 00:33:28,700 --> 00:33:29,900 Knock out the legs, push in the leg. 561 00:33:30,250 --> 00:33:31,250 It's gonna burn out. 562 00:33:31,510 --> 00:33:32,510 Life wouldn't think. 563 00:34:19,790 --> 00:34:22,409 Help Thompson out of the basket. Hold it. Keep going to sector alpha. 564 00:34:22,670 --> 00:34:24,290 Hit the main seat of the fire. Let's go. 565 00:34:24,830 --> 00:34:28,250 All right, let's get him out of here. On three. One, two, three. 566 00:34:33,550 --> 00:34:35,969 You pushed a whole damn duck line into that lake? 567 00:34:36,909 --> 00:34:38,969 Creative. That was all boating. 568 00:34:40,810 --> 00:34:41,688 Good work. 569 00:34:41,690 --> 00:34:43,449 Follow your patient. 96 has this. 570 00:34:44,270 --> 00:34:45,270 Let's get out of here. 571 00:35:20,880 --> 00:35:24,560 How is it that we were together the whole time, and I'm the only one that 572 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 hit with poison oak? 573 00:35:26,480 --> 00:35:28,240 You know, we got to talk about something. 574 00:35:29,560 --> 00:35:30,780 Your probing task book? 575 00:35:31,480 --> 00:35:35,320 I don't think helping that hunter counts as abating materials or fuels. 576 00:35:35,840 --> 00:35:42,140 Well, shotgun shells qualify as fuel, so I'd say you check that last box when 577 00:35:42,140 --> 00:35:43,140 you stash that ammo. 578 00:35:44,360 --> 00:35:45,360 Let's have it. 579 00:35:57,900 --> 00:36:02,160 Look, Bodie, I wasn't always there for you the way I should have been. 580 00:36:03,860 --> 00:36:08,300 I mean, I always got to be the fun uncle, you know, and why your parents 581 00:36:08,300 --> 00:36:09,980 so damn hard to do right by you. 582 00:36:12,700 --> 00:36:16,260 I know that I cannot fill the hole that my brother left in this family. 583 00:36:19,580 --> 00:36:21,300 But I do know that it was your dad's. 584 00:36:22,020 --> 00:36:25,600 It was your dad's dream. 585 00:36:27,790 --> 00:36:29,390 To sign your completed task book. 586 00:36:31,130 --> 00:36:35,030 You know who Leona is? 587 00:36:41,010 --> 00:36:42,010 Congratulations. 588 00:36:55,370 --> 00:36:56,370 Firefighter Leona. 589 00:36:59,020 --> 00:37:00,420 You've come a long way, kid. 590 00:37:04,420 --> 00:37:06,260 I'd say congrats for when I'm runs qualified. 591 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 Damn straight. 592 00:37:10,380 --> 00:37:13,300 Anyhow, I'm gonna go drown this poison oak in Smokey's Top Shelf Brine. 593 00:37:15,160 --> 00:37:16,200 I'll see you around, yeah? 594 00:37:29,800 --> 00:37:36,720 Take a long turn You're not heading back to three rock I Mean you saw 595 00:37:36,720 --> 00:37:41,440 my guys faces They're not my guys. What the hell was I thinking? 596 00:37:43,600 --> 00:37:50,560 Don't do that to yourself Eve It's my fault One of those boys 597 00:37:50,560 --> 00:37:55,260 to be ready so bad I Should just have patience 598 00:37:56,450 --> 00:37:59,450 Yeah, but it's my responsibility to make sure they communicate. 599 00:37:59,730 --> 00:38:03,610 Yeah, how can you expect them to do that when we can't even communicate well 600 00:38:03,610 --> 00:38:04,610 ourselves? 601 00:38:06,530 --> 00:38:07,970 We've got to lead by example. 602 00:38:09,710 --> 00:38:12,030 You still think we could turn these guys into a real crew? 603 00:38:13,850 --> 00:38:14,850 No doubt. 604 00:38:16,070 --> 00:38:17,530 But you better get back out there. 605 00:38:33,490 --> 00:38:35,370 Cody? I asked Tyler to clean it. 606 00:38:36,050 --> 00:38:37,830 I didn't expect him to give it a full polish. 607 00:38:39,150 --> 00:38:41,830 A couple hours later, he's storming out of his own funeral. 608 00:38:43,070 --> 00:38:44,690 One step forward, two steps back. 609 00:38:45,770 --> 00:38:50,590 Um, your mom told me to ask for help. 610 00:38:53,050 --> 00:38:56,350 So I waited here because you're the only one he said two words to. 611 00:38:57,230 --> 00:39:00,630 Um, I'm asking. 612 00:39:02,020 --> 00:39:03,020 Will you help? 613 00:39:05,020 --> 00:39:06,020 Happy to. 614 00:39:17,720 --> 00:39:18,720 Okay, 615 00:39:21,540 --> 00:39:24,040 look, before you slam the door, wait, it's not your fault. 616 00:39:26,020 --> 00:39:27,080 You're not the bad guy. 617 00:39:27,660 --> 00:39:29,820 But I was wrong this morning. 618 00:39:30,270 --> 00:39:31,530 I'm not the bad guy either. 619 00:39:33,170 --> 00:39:35,450 Look, you were a kid. We both were. 620 00:39:36,010 --> 00:39:37,970 When our moms decided to keep this secret. 621 00:39:38,690 --> 00:39:41,130 So you're saying our moms are to blame? 622 00:39:41,430 --> 00:39:43,490 No, they were just doing what they thought was best. 623 00:39:44,230 --> 00:39:46,870 Look, it was a difficult situation with no easy answers. 624 00:39:47,750 --> 00:39:49,350 So let yourself off the hook. 625 00:39:50,790 --> 00:39:54,950 Now, I'm still sorry for how I broke the news, but I'm not sorry for doing it. 626 00:39:56,870 --> 00:39:57,910 I'm going to stop pushing. 627 00:39:58,920 --> 00:40:03,540 But if Malcolm ever gets curious, my door is always open. 628 00:40:08,560 --> 00:40:09,560 Wait. 629 00:40:11,260 --> 00:40:12,340 Doug got that letter? 630 00:40:48,140 --> 00:40:49,140 I can't be Landon. 631 00:40:52,680 --> 00:40:53,980 What's going on in there? 632 00:40:56,040 --> 00:40:57,040 Where's my key? 633 00:41:02,600 --> 00:41:06,380 I'll do something real. I'll give you my 12 -pack and my key. I'll hand it to 634 00:41:06,380 --> 00:41:07,380 you. 635 00:41:09,240 --> 00:41:11,020 Tyler, are you okay? 636 00:41:11,360 --> 00:41:15,920 Chloe, I just lost my temper. Did he touch you? No, he didn't. Hey, don't 637 00:41:15,920 --> 00:41:16,538 at her. 638 00:41:16,540 --> 00:41:17,540 Look at me. 639 00:41:17,880 --> 00:41:19,660 You don't ever talk to Tyler like that. You hear me? 640 00:41:20,380 --> 00:41:21,380 Watch yourself. 641 00:41:23,740 --> 00:41:25,200 Buddy, can you get Tyler out of here, please? 642 00:41:25,540 --> 00:41:26,379 Without you? 643 00:41:26,380 --> 00:41:27,560 Yeah, I'll be right behind you. 644 00:41:27,760 --> 00:41:28,760 Go. 645 00:41:29,540 --> 00:41:30,540 Come on. 646 00:41:31,540 --> 00:41:34,580 One reason why I shouldn't run you down with my car in the driveway. 647 00:41:37,280 --> 00:41:38,720 How long has that been going on? 648 00:41:38,920 --> 00:41:40,700 He just does that when my mom's not around. 649 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 She knows now. 650 00:41:42,620 --> 00:41:47,380 He said that I hurt her. No, no, no. Tyler, you're a good kid. 651 00:41:47,840 --> 00:41:49,660 Okay, don't listen to anything that guy's ever said to you. 652 00:41:50,440 --> 00:41:52,220 I hate him. You know, he hurt everyone. 653 00:41:52,420 --> 00:41:56,360 He hurts everyone. He hurt me, our house, all of Edgewater, the fires. 654 00:41:56,620 --> 00:41:58,940 Everything's his fault. Wait, wait, wait. Hold up. What do you mean? 655 00:42:01,560 --> 00:42:02,880 Tyler. What? 656 00:42:03,340 --> 00:42:04,340 No, nothing. 657 00:42:04,380 --> 00:42:05,380 No, I didn't mean anything. 658 00:42:05,480 --> 00:42:07,380 Are you saying that Landon started the Zabel Ridge fire? 659 00:42:08,940 --> 00:42:11,120 I just... I just... No, wait. 660 00:42:12,200 --> 00:42:15,560 You just forget it. I can't just forget it. You have to. 661 00:42:17,230 --> 00:42:18,230 You promised me. 662 00:42:28,050 --> 00:42:31,690 Hey, buddy boy. Hey, you at home right now? 663 00:42:31,910 --> 00:42:33,430 Came to the station looking for you. 664 00:42:34,610 --> 00:42:35,930 Why? What's wrong? 665 00:42:36,970 --> 00:42:39,690 Chloe and I just walked in on Landon screaming at Tyler. 666 00:42:41,370 --> 00:42:42,370 He's a bad dude. 667 00:42:43,230 --> 00:42:45,970 I don't know if it's just verbal or if it's worse. 668 00:42:46,740 --> 00:42:47,880 We got to get them out of there. 669 00:42:48,220 --> 00:42:49,420 Bring them both by the house. 670 00:42:49,720 --> 00:42:51,080 I'm not sure she's going to agree to that. 671 00:42:51,560 --> 00:42:56,240 If it's going to help Tyler, she will. Do you still have a direct line to Agent 672 00:42:56,240 --> 00:42:57,660 Ruffin at the ATF? Why? 673 00:42:58,620 --> 00:43:00,440 I think I know who set the Zabel Ridge fire. 49297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.