All language subtitles for Twins s01e18 Blasts From the Past.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,336 Looky, looky. Special delivery. 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,773 Oh, my God! Who got me those? I bet they're from Mike. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,308 - Nope. Mn-mn. - Barry. 4 00:00:08,375 --> 00:00:10,377 - Chris. Ned. - Mn-mn. Mn-mn. 5 00:00:10,443 --> 00:00:12,345 - The other Chris. - Mn-mn. No. 6 00:00:12,412 --> 00:00:14,481 - The other Barry. - Nope. 7 00:00:14,547 --> 00:00:16,816 Alan, are they for me from you? 8 00:00:16,883 --> 00:00:19,819 [laughing] 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,153 Actually, they're for Mitchee. 10 00:00:21,154 --> 00:00:24,290 [laughing] 11 00:00:25,558 --> 00:00:29,029 - Oh, oh, oh.. - Oh, yeah, yeah, sure. Cool. 12 00:00:29,095 --> 00:00:30,597 - There, sweetie. - Wow. 13 00:00:32,298 --> 00:00:35,135 Oh, my God! They're from Zach. 14 00:00:35,201 --> 00:00:37,871 Burn them! Throw them away! 15 00:00:37,937 --> 00:00:39,372 In fact, give them to me. 16 00:00:41,775 --> 00:00:43,209 - Oh. - Farrah, what.. 17 00:00:43,276 --> 00:00:44,511 What are you doing? 18 00:00:44,512 --> 00:00:46,345 You're supposed to sprinkle this in the water. 19 00:00:46,346 --> 00:00:49,149 It makes them last longer. 20 00:00:49,215 --> 00:00:51,084 - Who's Zach? - It's a long story. 21 00:00:51,151 --> 00:00:54,220 She met him in grad school. He was the love of her life. 22 00:00:54,287 --> 00:00:56,756 Until he dumped her, thus ruining her life. 23 00:00:56,823 --> 00:00:58,224 He didn't ruin my life. 24 00:00:58,225 --> 00:00:59,591 They went out for a million years 25 00:00:59,592 --> 00:01:02,829 and he broke her heart into two pieces. 26 00:01:02,896 --> 00:01:06,566 Wait, switch that. Two years and a million pieces. 27 00:01:06,633 --> 00:01:07,834 Yeah. 28 00:01:07,901 --> 00:01:10,770 Then one April morning in 2001.. 29 00:01:10,771 --> 00:01:12,771 Do we really have to go over all this again? 30 00:01:12,772 --> 00:01:15,742 ...she decided to ask about the future of their relationship. 31 00:01:15,809 --> 00:01:17,844 His response was to go for a jog. 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,979 Guess what? He never came back. 33 00:01:20,046 --> 00:01:21,381 Well, he's back. 34 00:01:21,448 --> 00:01:23,383 - What? - He's right outside. 35 00:01:24,951 --> 00:01:26,920 [door opens] 36 00:01:26,986 --> 00:01:30,457 Hey. I see you got the flowers. 37 00:01:30,523 --> 00:01:33,426 I swear they didn't look like that when I got 'em. 38 00:01:34,594 --> 00:01:36,496 Zach, what are you doing here? 39 00:01:36,563 --> 00:01:38,998 - I came to apologize. - No need for that. 40 00:01:39,065 --> 00:01:41,835 Lots of people take five years to jog. 41 00:01:43,603 --> 00:01:45,405 You're not welcome here, Zach. 42 00:01:45,406 --> 00:01:47,172 You know what? I can handle this on my own. 43 00:01:47,173 --> 00:01:48,907 Okay, look, I-I know how you all feel. 44 00:01:48,908 --> 00:01:50,976 And you're right, I don't deserve to see Mitchee again. 45 00:01:50,977 --> 00:01:53,446 I don't even deserve to set foot in the same city 46 00:01:53,513 --> 00:01:55,415 where she lives, but I had to come 47 00:01:55,482 --> 00:01:58,151 'cause I needed you all to know how sorry I am. 48 00:01:58,218 --> 00:02:00,420 Tell it to my buttocks. 49 00:02:01,488 --> 00:02:03,556 - And mine. - No, no. 50 00:02:03,623 --> 00:02:06,726 He does not deserve to speak to my wife's buttocks. 51 00:02:06,727 --> 00:02:10,529 You know what, you got a lot of nerve waltzing back in here 52 00:02:10,530 --> 00:02:12,531 after all this time, like nothing ever happened. 53 00:02:12,532 --> 00:02:14,566 As if we'd all forget how you led this girl on 54 00:02:14,567 --> 00:02:16,970 and then tossed her away like a used piece of.. 55 00:02:17,036 --> 00:02:18,638 Oh, bagels done. Heh-heh. 56 00:02:18,705 --> 00:02:19,755 [theme song] 57 00:02:19,772 --> 00:02:22,675 ? Oh sister sister hey sister ? 58 00:02:22,742 --> 00:02:25,345 ? Come on let's rock the boat ? 59 00:02:25,411 --> 00:02:28,014 ? When you're tryin' to be on the ground ? 60 00:02:28,081 --> 00:02:29,382 ? Now let's all cheero ? 61 00:02:29,449 --> 00:02:31,818 ? Whoa-oh-oh-oh ? 62 00:02:31,885 --> 00:02:34,554 ? Whoa-oh-oh-oh ? 63 00:02:34,621 --> 00:02:38,558 ? Oh hey sisters don't you wanna rock the boat? ? 64 00:02:38,625 --> 00:02:40,693 ? Whoa-oh-oh-oh ?? 65 00:02:41,957 --> 00:02:44,229 [elevator bell rings] 66 00:02:44,230 --> 00:02:46,699 Hey, Farrah. Are you ready for lunch? 67 00:02:46,766 --> 00:02:49,602 I can't. Mitchee's in there with her creepy ex-boyfriend. 68 00:02:49,603 --> 00:02:51,303 I just wish I knew what they were saying. 69 00:02:51,304 --> 00:02:53,139 Oh, do you want me to read their lips? 70 00:02:53,206 --> 00:02:55,508 - You can do that? - I had to learn. 71 00:02:55,575 --> 00:03:00,413 For a week in 1996, I suffered from hysterical deafness. 72 00:03:01,748 --> 00:03:06,252 Which sounds like a funny disease, but it's not. 73 00:03:09,756 --> 00:03:12,625 When I broke up with you, I made a huge mistake. 74 00:03:12,692 --> 00:03:15,962 When I woke up at 2:00, I ate a huge tube steak. 75 00:03:16,029 --> 00:03:17,330 Ew! 76 00:03:19,499 --> 00:03:21,601 Since I let you go, nothing's felt right. 77 00:03:21,668 --> 00:03:25,338 Since I let one go, nothing smelt right. 78 00:03:30,977 --> 00:03:33,413 So what looks good? 79 00:03:33,479 --> 00:03:37,217 Oh, my God! That's Terry Hutchins. 80 00:03:37,283 --> 00:03:39,485 - Oh. - The billionaire. 81 00:03:39,486 --> 00:03:41,820 He's the only man to win the America's Cup bicycle 82 00:03:41,821 --> 00:03:44,724 across Australia and hang- glide into Mount Saint Helens 83 00:03:44,791 --> 00:03:47,994 while it was erupting. He's my idol. 84 00:03:48,061 --> 00:03:51,531 I bought you a bike and you never ride it. 85 00:03:51,598 --> 00:03:54,418 Wait, that is not the point, he is one of the most powerful 86 00:03:54,434 --> 00:03:56,369 and influential men on the planet. 87 00:03:56,436 --> 00:03:58,338 Well, good for him. 88 00:03:59,439 --> 00:04:01,407 Oh, my God. Ah. He is coming this way. 89 00:04:01,408 --> 00:04:03,075 - I'm gonna say something to h- - No, no, no, don't. 90 00:04:03,076 --> 00:04:04,576 Alan, you'll embarrass yourself. 91 00:04:04,577 --> 00:04:07,046 Hi, hello, I am Terry Hutchins 92 00:04:07,113 --> 00:04:08,781 and you are my biggest fan. 93 00:04:08,848 --> 00:04:09,916 [chuckling] 94 00:04:09,983 --> 00:04:12,785 Well, it's always a pleasure to meet me. 95 00:04:14,988 --> 00:04:16,723 Lee? 96 00:04:16,724 --> 00:04:17,723 Hello, Terry. 97 00:04:17,724 --> 00:04:20,193 My God, you look sensational. 98 00:04:20,260 --> 00:04:22,562 Thank you. So do you. 99 00:04:22,825 --> 00:04:25,631 - Oh. This is- - Terry Hutchins. 100 00:04:25,632 --> 00:04:28,034 I know. We just met. 101 00:04:28,101 --> 00:04:29,602 So how have you been? 102 00:04:29,669 --> 00:04:32,572 I've been good. I'm married now. 103 00:04:32,639 --> 00:04:36,042 Well, you, sir, are a lucky, lucky, lucky man! 104 00:04:36,109 --> 00:04:39,178 - Terry. Ha-ha. - Thank you. 105 00:04:39,245 --> 00:04:40,513 Look, I gotta run, but, uh.. 106 00:04:40,514 --> 00:04:41,780 God, it was great seeing you again. 107 00:04:41,781 --> 00:04:44,817 - Nice seeing you, too. - Really great. 108 00:04:47,020 --> 00:04:48,955 [chuckles] Lucky. 109 00:04:49,022 --> 00:04:50,556 [laughs] 110 00:04:54,060 --> 00:04:56,429 Oh, that Terry Hutchins. 111 00:04:58,531 --> 00:05:00,166 [door opens] 112 00:05:00,233 --> 00:05:01,634 Excuse me. 113 00:05:02,886 --> 00:05:07,873 What were you and him doing in here for over an hour? 114 00:05:07,874 --> 00:05:09,409 I was yelling at him. I mean.. 115 00:05:09,410 --> 00:05:11,009 You know, when a guy hurts you that badly 116 00:05:11,010 --> 00:05:12,577 it's rare that you get the opportunity 117 00:05:12,578 --> 00:05:14,080 to really tell him off. 118 00:05:14,147 --> 00:05:18,318 Sorry, I, uh, forgot this. Uh.. 119 00:05:18,384 --> 00:05:20,119 So I'll see you tonight at 8:00? 120 00:05:26,426 --> 00:05:27,493 Tonight at 8:00? 121 00:05:27,494 --> 00:05:28,794 That's when I'm really gonna give it 122 00:05:28,795 --> 00:05:30,496 to him. 123 00:05:30,563 --> 00:05:33,766 - Oh, God. You like him again. - Maybe a little. 124 00:05:33,767 --> 00:05:36,635 Mitchee, what is there about him that you could possibly like? 125 00:05:36,636 --> 00:05:38,337 I can't explain it, I mean, it's like 126 00:05:38,338 --> 00:05:40,640 on paper he's not even my type 127 00:05:40,707 --> 00:05:42,575 but it's like... I don't know. 128 00:05:42,642 --> 00:05:45,178 You know how when we were little, on Christmas Eve 129 00:05:45,179 --> 00:05:47,879 we would sneak downstairs and look at all the presents? 130 00:05:47,880 --> 00:05:50,817 Remember that excited, tingly feeling we would get? 131 00:05:50,883 --> 00:05:53,786 Well, I never had that feeling again until I met Zach. 132 00:05:53,853 --> 00:05:57,023 And seeing him just now, I-I felt that way again. 133 00:05:58,358 --> 00:06:01,394 Wow. I had no idea. 134 00:06:02,161 --> 00:06:03,563 Come here. 135 00:06:06,566 --> 00:06:09,736 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 136 00:06:09,802 --> 00:06:12,905 Oh, God! W.. What's with the tiny pinch? 137 00:06:12,972 --> 00:06:14,440 Wake up, Mitchee. 138 00:06:14,441 --> 00:06:16,641 Maybe you only remember the tingly feeling 139 00:06:16,642 --> 00:06:18,845 but what I remember is six months of misery 140 00:06:18,846 --> 00:06:20,779 with you laying around in your pajamas 141 00:06:20,780 --> 00:06:23,449 eating ramen noodles and watching Lifetime Movies. 142 00:06:23,516 --> 00:06:24,784 Well, maybe he's changed. 143 00:06:24,851 --> 00:06:27,687 Listen, girl, men like him never change. 144 00:06:27,688 --> 00:06:29,121 You're just gonna get sucked back in again. 145 00:06:29,122 --> 00:06:30,756 And then the second you mention the future 146 00:06:30,757 --> 00:06:32,658 he's gonna slap on the jogging shoes 147 00:06:32,659 --> 00:06:34,059 and run out of your life forever. 148 00:06:34,060 --> 00:06:35,695 Okay, okay, fine, fine. 149 00:06:35,762 --> 00:06:38,564 - You're right. I won't see him. - Good, good. 150 00:06:38,631 --> 00:06:41,100 'Cause I don't wanna have to pick up the pieces. 151 00:06:41,167 --> 00:06:44,604 Well, who would wanna pick up the feces? 152 00:06:44,670 --> 00:06:47,807 [instrumental music] 153 00:06:50,676 --> 00:06:54,046 Are you sure you're not upset about Terry Hutchens? 154 00:06:54,113 --> 00:06:56,082 Ah. Lee, I'm not upset. 155 00:06:56,083 --> 00:06:58,383 I'm just a little surprised that you never told me. 156 00:06:58,384 --> 00:07:01,921 I mean, after all, I've told you about all the women in my past. 157 00:07:01,988 --> 00:07:04,524 Yeah. Sylvia. 158 00:07:05,525 --> 00:07:07,727 See, I didn't leave anybody out. 159 00:07:08,761 --> 00:07:11,731 No, you're right. I'm sorry. 160 00:07:11,798 --> 00:07:13,533 I should have told you about Terry. 161 00:07:13,599 --> 00:07:16,335 I just thought that you would be really jealous. 162 00:07:16,402 --> 00:07:17,837 Well, that's absurd. 163 00:07:17,904 --> 00:07:19,939 Lee I have made my peace with the fact 164 00:07:20,006 --> 00:07:22,141 that there have been other men in your past. 165 00:07:22,142 --> 00:07:23,842 What does it matter to me if one of them 166 00:07:23,843 --> 00:07:27,814 is a famous, ruggedly handsome billionaire adventurer? 167 00:07:29,248 --> 00:07:31,918 - Really, Alan? - Absolutely. 168 00:07:31,984 --> 00:07:35,521 Just out of curiosity, how long were you two together? 169 00:07:35,522 --> 00:07:37,022 Oh, it was just for the summer. 170 00:07:37,023 --> 00:07:39,725 That's nice. A summer romance. 171 00:07:39,792 --> 00:07:41,127 And part of the fall. 172 00:07:41,194 --> 00:07:43,429 So you watched the leaves change 173 00:07:43,496 --> 00:07:45,398 and then it was over? 174 00:07:45,465 --> 00:07:47,967 Right. Once the ski season ended. 175 00:07:49,769 --> 00:07:52,038 Well, no one likes to ski alone. 176 00:07:53,406 --> 00:07:57,210 Anyway, the point is, that's all in the past. 177 00:07:57,276 --> 00:08:00,213 That's right, Alan. And it was 30 years ago. 178 00:08:00,279 --> 00:08:04,450 And we're together. And that's all that matters. 179 00:08:04,517 --> 00:08:07,220 - Lee, guess who's here. - Hello, Lee. 180 00:08:07,286 --> 00:08:09,422 Well, of course she's gonna guess it now. 181 00:08:09,489 --> 00:08:11,123 [grunts] 182 00:08:11,124 --> 00:08:12,491 (Terry) 'Forgive me for interrupting' 183 00:08:12,492 --> 00:08:14,694 but I just had to track you down. 184 00:08:14,760 --> 00:08:15,828 How did you find me? 185 00:08:15,829 --> 00:08:16,928 I have a network of 186 00:08:16,929 --> 00:08:18,296 surveillance professionals 187 00:08:18,297 --> 00:08:21,367 dedicated to finding any information I need. 188 00:08:21,434 --> 00:08:24,237 And you're in the book. 189 00:08:24,238 --> 00:08:25,904 Listen, I'm only in the States for a few days 190 00:08:25,905 --> 00:08:27,706 and I'd love to have dinner with you tonight. 191 00:08:27,707 --> 00:08:28,908 Both of you. 192 00:08:28,975 --> 00:08:31,077 Oh, no, no, you two go ahead. 193 00:08:31,143 --> 00:08:33,312 I'm sure you have a lot of catching up to do. 194 00:08:33,379 --> 00:08:34,514 Are you sure, Alan? 195 00:08:34,580 --> 00:08:36,716 I wouldn't have it any other way. 196 00:08:36,717 --> 00:08:38,884 Great. Say, seven o'clock at Trader Lounge? 197 00:08:38,885 --> 00:08:40,585 Yeah, but you need to make a reservation 198 00:08:40,586 --> 00:08:41,888 like, a month in advance. 199 00:08:41,889 --> 00:08:43,555 Ah, don't worry, if they don't let us in 200 00:08:43,556 --> 00:08:45,558 I'll just buy the place. Aha. 201 00:08:45,625 --> 00:08:47,193 [clicks tongue] See ya. 202 00:08:49,695 --> 00:08:52,465 I really underestimated you. 203 00:08:52,532 --> 00:08:54,100 You're not jealous at all. 204 00:08:54,166 --> 00:08:57,837 Oh, please. The word jealousy is not in my vocabulary. 205 00:08:57,904 --> 00:09:01,941 [chuckles] You know which word's not in my vocabulary? 206 00:09:02,008 --> 00:09:04,710 Nasdaq. 207 00:09:04,777 --> 00:09:07,079 Whenever somebody says it, I just nod my head 208 00:09:07,146 --> 00:09:09,448 and pretend I know what they're talking about. 209 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 [instrumental music] 210 00:09:12,052 --> 00:09:16,187 Hey, take off your shoes. I don't wanna wake Mitchee. 211 00:09:16,188 --> 00:09:18,124 Oh, that's a good idea. 212 00:09:18,190 --> 00:09:19,625 [door shuts] 213 00:09:19,692 --> 00:09:21,928 [glass shattering] 214 00:09:22,198 --> 00:09:25,764 Farrah, what are you doing here, I thought 215 00:09:25,765 --> 00:09:27,365 you guys were spending the night at Cara's. 216 00:09:27,366 --> 00:09:29,634 We were gonna, but someone's a little too drunk 217 00:09:29,635 --> 00:09:31,037 to remember her address. 218 00:09:31,103 --> 00:09:34,273 That's not true. There is the 3NA. 219 00:09:36,438 --> 00:09:39,578 Alright. I'll see you in the morning. 220 00:09:39,579 --> 00:09:41,080 Hey, Mitch, wait. 221 00:09:41,081 --> 00:09:43,515 I know I was kind of harsh about the Zach thing before. 222 00:09:43,516 --> 00:09:45,116 - Ah, it's no problem. Goodn- - No, wait, wait. 223 00:09:45,117 --> 00:09:46,919 Wait, it's just because I love you 224 00:09:46,920 --> 00:09:48,620 and I don't want you to get hurt again. 225 00:09:48,621 --> 00:09:51,123 (Zach) Hey, Mitchee, what's going on? 226 00:09:51,190 --> 00:09:53,025 Oh. Hey. 227 00:09:53,026 --> 00:09:54,526 Zach, what are you doing here 228 00:09:54,527 --> 00:09:58,030 in a tank top and sweats and no shoes? 229 00:09:58,097 --> 00:10:00,499 - Mitchee. - I'll be there in a second. 230 00:10:00,500 --> 00:10:02,968 Look, I don't wanna hear it. I know what you're thinking. 231 00:10:02,969 --> 00:10:05,571 And I know what mom and dad think, but Zach's changed 232 00:10:05,572 --> 00:10:06,938 and I'm going to give him another chance. 233 00:10:06,939 --> 00:10:08,707 - He doesn't deserve it. - Well, you know what? 234 00:10:08,708 --> 00:10:10,442 I think he does, and that's all that matters. 235 00:10:10,443 --> 00:10:12,979 So stay out of it, Farrah. 236 00:10:13,045 --> 00:10:16,315 Farrah, do you mind if I crash here? Ooh. 237 00:10:16,316 --> 00:10:17,415 [thuds] 238 00:10:17,416 --> 00:10:19,885 [instrumental music] 239 00:10:23,522 --> 00:10:25,791 [instrumental music] 240 00:10:25,858 --> 00:10:28,327 - Morning. - Hey. Good morning. 241 00:10:33,532 --> 00:10:35,801 - What's this? - I made you breakfast in bed. 242 00:10:35,802 --> 00:10:38,970 [chuckles] Okay, Zach, I know you're not that into furniture and stuff. 243 00:10:38,971 --> 00:10:41,507 - This is actually a table. - Heh. 244 00:10:41,508 --> 00:10:43,441 Well, I know how you feel about crumbs in your sheets. 245 00:10:43,442 --> 00:10:46,779 So this is breakfast in bed, Mitchee style. Sit down. 246 00:10:46,846 --> 00:10:49,181 Oh, I can't, I'm late for work because someone 247 00:10:49,248 --> 00:10:52,151 couldn't keep his hands off me this morning. 248 00:10:52,218 --> 00:10:54,086 When I find the guy, I'm gonna kill him. 249 00:10:54,153 --> 00:10:56,022 - Heh-heh. - Well.. 250 00:10:56,023 --> 00:10:58,056 Could you have just a piece of toast or something? 251 00:10:58,057 --> 00:10:59,524 Oh, is that what we're calling it now? 252 00:10:59,525 --> 00:11:00,893 [chuckles] Come on. 253 00:11:00,894 --> 00:11:02,594 I cut the crust off and everything. 254 00:11:02,595 --> 00:11:04,129 But the crust is my favorite part. 255 00:11:04,130 --> 00:11:05,464 Oh, I know. This is for me. 256 00:11:05,531 --> 00:11:08,134 These are for you. 257 00:11:09,502 --> 00:11:11,237 Oh, you remembered. 258 00:11:11,303 --> 00:11:12,872 I'm sorry, I'm late. 259 00:11:12,938 --> 00:11:15,141 Okay, well, hold your hands up. 260 00:11:16,142 --> 00:11:17,192 Toast to go. 261 00:11:17,243 --> 00:11:19,912 [laughs] 262 00:11:19,913 --> 00:11:23,748 Alright. Maybe I should just blow work off. 263 00:11:23,749 --> 00:11:25,685 No, no, no. Go to work, go to work. 264 00:11:25,751 --> 00:11:28,988 Just know that when you get back, I'll have a fire made 265 00:11:29,055 --> 00:11:32,358 and I will be sitting right here. 266 00:11:32,425 --> 00:11:35,928 And you see this spot? This spot will be reserved for you. 267 00:11:35,995 --> 00:11:37,396 Well, there. It was.. 268 00:11:37,463 --> 00:11:40,032 [mumbles] Mm.. 269 00:11:40,033 --> 00:11:43,134 Only you could make sitting on your butt all day seem romantic. 270 00:11:43,135 --> 00:11:45,738 - Mm. Bye. - Bye. 271 00:11:47,440 --> 00:11:48,941 [door opens] 272 00:11:50,242 --> 00:11:52,344 Good morning. 273 00:11:52,345 --> 00:11:54,045 Wait a minute. Are you being nice to me? 274 00:11:54,046 --> 00:11:56,549 [chuckles] Sure. Why wouldn't I be? 275 00:11:56,550 --> 00:11:58,216 Well, for one thing, I didn't put the seat down 276 00:11:58,217 --> 00:12:00,219 and you fell into the toilet. 277 00:12:01,687 --> 00:12:05,725 After the third time, I only have myself to blame. 278 00:12:05,726 --> 00:12:07,358 But anyway, that's all in the past. Listen. 279 00:12:07,359 --> 00:12:11,330 What we should really talk about is the future. 280 00:12:11,397 --> 00:12:14,967 You mean like robots, spaceships and cities on the moon or.. 281 00:12:15,034 --> 00:12:17,603 No. Like, your future with Mitchee. 282 00:12:17,670 --> 00:12:20,806 Oh. Well, Mitchie and I really haven't talked about the future. 283 00:12:20,873 --> 00:12:23,093 I mean, we're just hanging out and having fun. 284 00:12:23,109 --> 00:12:25,578 - Not even the house? - What house? 285 00:12:25,644 --> 00:12:28,581 The one she's picked out for the two of you to live in. 286 00:12:28,647 --> 00:12:32,818 You know, it's one of those cute old six-bedroom valedictorians. 287 00:12:35,688 --> 00:12:37,323 Why does she want six bedrooms? 288 00:12:37,389 --> 00:12:39,892 For the five kids you're gonna have. 289 00:12:39,959 --> 00:12:42,094 Come on, you must know about this. 290 00:12:42,095 --> 00:12:43,895 She wants to get started on it right away. 291 00:12:43,896 --> 00:12:46,198 - Right away? - Yeah. Like, tonight. Oh. 292 00:12:46,265 --> 00:12:50,302 Damn it. Remember to act surprised. 293 00:12:50,369 --> 00:12:52,404 Yes! Just like that. 294 00:12:52,471 --> 00:12:55,407 [instrumental music] 295 00:13:01,013 --> 00:13:02,848 Here's the file of the proofs. 296 00:13:02,915 --> 00:13:06,552 Neil...I think I did a dumb thing. 297 00:13:06,619 --> 00:13:08,020 And I need you to reassure me. 298 00:13:08,087 --> 00:13:11,223 Okay. You did a dumb thing. 299 00:13:12,491 --> 00:13:16,162 You haven't even heard what it was yet. 300 00:13:16,228 --> 00:13:18,664 I told Lee to go have dinner with an old beau. 301 00:13:18,731 --> 00:13:21,333 Well, that's good. Take her mind off Terry Hutchins. 302 00:13:21,334 --> 00:13:22,967 Did you see him in here the other day? 303 00:13:22,968 --> 00:13:25,838 He is hot, hot, hot hot! 304 00:13:27,239 --> 00:13:28,741 - Neil. - And rich. 305 00:13:28,742 --> 00:13:30,141 He makes more money during a long burp 306 00:13:30,142 --> 00:13:32,812 than most people make in their whole lives. 307 00:13:32,878 --> 00:13:35,681 Neil, it was Terry Hutchins. 308 00:13:35,748 --> 00:13:36,982 Ooh. 309 00:13:37,049 --> 00:13:39,919 [clicking tongue] Uh, the.. 310 00:13:39,985 --> 00:13:42,788 Ai-ai-ai-ai.. Ar-ar.. 311 00:13:42,855 --> 00:13:45,524 [inhales sharply] Choo-choo-choo.. 312 00:13:45,591 --> 00:13:47,092 Ah.. 313 00:13:48,761 --> 00:13:50,963 [inhales sharply] 314 00:13:51,730 --> 00:13:53,365 Ai-ai-ah.. 315 00:13:55,401 --> 00:13:56,836 [gibberish] 316 00:13:56,902 --> 00:13:59,238 [blowing a raspberry] 317 00:14:00,773 --> 00:14:03,442 Poo. Ah. Nah. 318 00:14:03,509 --> 00:14:05,578 [gibberish] 319 00:14:05,644 --> 00:14:07,446 I'm sure it'll be fine. 320 00:14:10,249 --> 00:14:13,519 Your reassuring skills need some work. 321 00:14:13,586 --> 00:14:16,589 I-I'm sorry. I'm sure you have nothing to worry about. 322 00:14:16,655 --> 00:14:19,525 - Lee's a happily married woman. - That's right. 323 00:14:19,526 --> 00:14:21,926 And Northeastern was a happily independent airline 324 00:14:21,927 --> 00:14:24,296 until Hutchins decided he wanted it. Heh. 325 00:14:24,297 --> 00:14:26,030 I think that's the thrill for guys like that. 326 00:14:26,031 --> 00:14:27,599 Just taking things that don't belong to them 327 00:14:27,600 --> 00:14:30,502 just 'cause they're pretty and he has to have them. 328 00:14:31,537 --> 00:14:33,439 I'm sure you'll be fine. 329 00:14:36,475 --> 00:14:38,110 You're welcome. 330 00:14:38,433 --> 00:14:40,845 [instrumental music on TV] 331 00:14:40,846 --> 00:14:41,946 (Farrah) 'Hey, Mitchee.' 332 00:14:41,947 --> 00:14:44,049 [door shuts] 333 00:14:44,116 --> 00:14:46,785 Why are you already in your pajamas? 334 00:14:46,852 --> 00:14:49,021 (Farrah) 'Wait. Ramen noodles?' 335 00:14:50,222 --> 00:14:51,924 Oh, my God, what are Joely Fisher 336 00:14:51,991 --> 00:14:53,692 and Joanna Kerns doing on the TV? 337 00:14:53,759 --> 00:14:56,362 Trying to adopt a crack baby. 338 00:14:56,428 --> 00:14:59,932 You're watching Lifetime? What happened? 339 00:14:59,999 --> 00:15:02,501 - Zach's gone. - Really? 340 00:15:02,568 --> 00:15:04,270 That's terrible. 341 00:15:05,437 --> 00:15:07,907 - He left a note. - 'What did it say?' 342 00:15:07,973 --> 00:15:10,509 Just how he's not ready to give me what I want 343 00:15:10,576 --> 00:15:15,180 and he doesn't wanna hurt me and blah, blah, blah. 344 00:15:15,247 --> 00:15:17,283 I can't believe it. 345 00:15:18,684 --> 00:15:20,519 Well, no crying over spilt milk. 346 00:15:20,586 --> 00:15:23,122 - Let the healing begin. - I don't get it, though. 347 00:15:23,123 --> 00:15:25,790 I mean, I really thought it was gonna work out this time. 348 00:15:25,791 --> 00:15:28,160 What did I do to scare him off? 349 00:15:28,227 --> 00:15:30,396 Look at my purse. It's new. 350 00:15:31,931 --> 00:15:34,500 Let's face it. I ruin everything. 351 00:15:34,566 --> 00:15:37,169 I'm worthless, and I deserve to die alone. 352 00:15:37,170 --> 00:15:38,469 Okay, I don't know if this will help or not 353 00:15:38,470 --> 00:15:41,507 but the handle's real turtle. 354 00:15:42,975 --> 00:15:45,611 I wish someone would make a bag out of me. 355 00:15:48,948 --> 00:15:51,817 I've had dinner with kings and princes 356 00:15:51,884 --> 00:15:54,219 Nobel Prize winners. Uh.. 357 00:15:54,286 --> 00:15:56,789 I've seen the Titanic from a submarine 358 00:15:56,855 --> 00:15:59,458 sunrise over Kilimanjaro. 359 00:15:59,525 --> 00:16:02,628 I made more money than I could spend in a thousand lifetimes. 360 00:16:02,695 --> 00:16:04,229 But are you happy? 361 00:16:04,296 --> 00:16:07,766 [chuckles] Are you crazy? My life kicks ass. 362 00:16:10,502 --> 00:16:13,238 - Alan. - That's it. Get up! Oh. 363 00:16:13,305 --> 00:16:15,641 [panting] Get your hands off me. 364 00:16:17,876 --> 00:16:19,745 Okay, but not so tight. 365 00:16:21,880 --> 00:16:23,849 - It's okay. - Well.. 366 00:16:23,916 --> 00:16:26,452 What can I do for you, Alex? 367 00:16:26,518 --> 00:16:28,620 It's Alan. And you see this woman? 368 00:16:28,687 --> 00:16:31,490 She is my wife and not some struggling airline. 369 00:16:31,557 --> 00:16:33,392 - You can't have her. - Alan. 370 00:16:33,393 --> 00:16:35,393 You think you're better than me because you have billions 371 00:16:35,394 --> 00:16:37,796 and a private island and a pack of goons. 372 00:16:37,863 --> 00:16:40,232 No offense, fellas. 373 00:16:40,233 --> 00:16:42,633 But you will never love this woman as much as I do. 374 00:16:42,634 --> 00:16:46,271 - Oh, honey. - Alvin. May I call you Alvin? 375 00:16:47,172 --> 00:16:49,708 - No. It's.. - Alvin. 376 00:16:49,775 --> 00:16:51,410 If I could have taken Lee 377 00:16:51,477 --> 00:16:53,545 I would have done it a long time ago. 378 00:16:53,612 --> 00:16:54,880 Then why didn't you? 379 00:16:54,881 --> 00:16:56,114 Because one night she told me she was 380 00:16:56,115 --> 00:16:57,248 in love with another man. 381 00:16:57,249 --> 00:16:59,785 Oh, my God, there's another one? 382 00:17:01,787 --> 00:17:03,856 - He means you. - He does? 383 00:17:03,922 --> 00:17:07,292 - Of course he does. - Yeah. 384 00:17:07,359 --> 00:17:10,863 Lee, it was great catching up with you. 385 00:17:10,929 --> 00:17:12,369 Until next time. Goodbye, Lee. 386 00:17:12,398 --> 00:17:14,433 - Bye. - I'm sorry. 387 00:17:14,500 --> 00:17:17,002 - I forgot your name. - Alan. 388 00:17:17,069 --> 00:17:18,604 Eric. Thank you. 389 00:17:23,275 --> 00:17:25,811 Alan, you said that you were okay with this. 390 00:17:25,878 --> 00:17:27,780 I was lying through my teeth. 391 00:17:27,846 --> 00:17:31,383 [sighs] Oh, Lee, I'm sorry 392 00:17:31,450 --> 00:17:33,218 but you know what they say. 393 00:17:33,219 --> 00:17:35,253 When you love someone, sometimes you gotta freak out 394 00:17:35,254 --> 00:17:37,523 and make a scene. 395 00:17:37,589 --> 00:17:39,749 Sweetie, how many times do I have to tell you 396 00:17:39,792 --> 00:17:42,728 that you have nothing to worry about? 397 00:17:42,795 --> 00:17:45,064 I am so in love with you. 398 00:17:45,130 --> 00:17:47,766 Okay, okay, uh, I-I-I promise 399 00:17:47,833 --> 00:17:49,334 from now on I-I will never let 400 00:17:49,401 --> 00:17:51,904 any man from your past make me jealous. 401 00:17:51,970 --> 00:17:53,372 Okay, good. 402 00:17:53,439 --> 00:17:55,174 And I promise I will never keep 403 00:17:55,240 --> 00:17:57,709 anything from you ever again. 404 00:17:59,745 --> 00:18:01,413 Hm. 405 00:18:01,480 --> 00:18:04,083 Oh, my God! Is that Mick Jagger? 406 00:18:04,149 --> 00:18:05,199 Let's get out of here. 407 00:18:05,250 --> 00:18:08,387 [instrumental music] 408 00:18:10,055 --> 00:18:11,290 [instrumental music] 409 00:18:11,356 --> 00:18:12,791 Oh, good for you, Mitch. 410 00:18:12,858 --> 00:18:15,861 You got out of your pajamas and you came to work. 411 00:18:18,297 --> 00:18:20,132 You came to work! 412 00:18:21,066 --> 00:18:23,836 I'm just here to say I'm fine. 413 00:18:29,208 --> 00:18:31,143 That's the spirit. 414 00:18:32,945 --> 00:18:34,113 [door shuts] 415 00:18:34,179 --> 00:18:36,115 [door opens] 416 00:18:36,181 --> 00:18:37,583 [knocking on door] 417 00:18:37,649 --> 00:18:38,699 Hey, sweetie. 418 00:18:38,750 --> 00:18:40,018 [door shuts] 419 00:18:40,085 --> 00:18:42,087 Hi, mommy. 420 00:18:42,154 --> 00:18:43,922 Daddy. 421 00:18:43,989 --> 00:18:46,525 - What is it, Farrah? - 'It's Mitchee.' 422 00:18:46,592 --> 00:18:48,393 Oh, honey, she's upset now 423 00:18:48,460 --> 00:18:51,730 but trust me, she is better off without that creep. 424 00:18:51,797 --> 00:18:54,066 It's not that simple. 425 00:18:54,133 --> 00:18:56,568 See, I'm a tiny bit responsible. 426 00:18:56,635 --> 00:18:59,271 Yeah, and someday, when you're older 427 00:18:59,338 --> 00:19:02,441 you will be more responsible. Mm. 428 00:19:03,442 --> 00:19:05,677 No. For Zach leaving. 429 00:19:05,744 --> 00:19:09,648 Don't tell Mitchee, but I kind of scared him away. 430 00:19:09,715 --> 00:19:12,251 Well, don't feel bad, sometimes when people make 431 00:19:12,317 --> 00:19:15,587 the wrong choices, we have to help them make the right ones. 432 00:19:15,654 --> 00:19:18,757 Yes, I guess enough time has gone by that we can tell you 433 00:19:18,824 --> 00:19:23,128 that when you were dating that fellow with the forehead tattoo 434 00:19:23,195 --> 00:19:27,132 we broke up with him for you and told you that he moved. 435 00:19:27,199 --> 00:19:30,969 Oh, my God! You mean Lizard didn't move? 436 00:19:31,036 --> 00:19:33,338 No. He died. 437 00:19:35,274 --> 00:19:36,608 [knocking on door] 438 00:19:36,675 --> 00:19:38,810 - Mitchee. - Zach? 439 00:19:38,877 --> 00:19:41,380 - What are you doing here? - I had to see you. 440 00:19:41,446 --> 00:19:43,048 Why are you wearing pajamas? 441 00:19:43,115 --> 00:19:46,451 - Oh, it's casual Friday. - Today's Wednesday. 442 00:19:46,518 --> 00:19:48,820 That's how we do it here. What do you want? 443 00:19:48,821 --> 00:19:50,821 Listen, I'm sorry I took off so abruptly 444 00:19:50,822 --> 00:19:54,593 but I felt like I needed to go away to figure something out. 445 00:19:54,660 --> 00:19:56,995 Wait, you said that Mitchee wanted him 446 00:19:57,062 --> 00:19:59,498 to deliver the babies, too? 447 00:19:59,565 --> 00:20:02,334 In a cabin, by candlelight? 448 00:20:03,569 --> 00:20:06,838 To the soothing sounds of Kenny G's greatest hits. 449 00:20:07,839 --> 00:20:09,474 I feel so terrible. 450 00:20:09,475 --> 00:20:11,375 Farrah, there is no other way to say this. 451 00:20:11,376 --> 00:20:15,214 What you did was absolutely despicable. 452 00:20:15,280 --> 00:20:16,615 Yeah. 453 00:20:16,682 --> 00:20:20,252 And we absolutely love you for it. 454 00:20:20,319 --> 00:20:22,187 - You do? - Yes. 455 00:20:22,254 --> 00:20:24,823 Sometimes the ends justify the means. 456 00:20:24,890 --> 00:20:27,359 You lied, but at least Zach is out of her life 457 00:20:27,426 --> 00:20:29,461 once and for all. 458 00:20:29,528 --> 00:20:31,196 Will you marry me? 459 00:20:31,263 --> 00:20:32,831 Oh, my God. 460 00:20:33,966 --> 00:20:35,334 Uh, oh, my.. Y.. 461 00:20:35,400 --> 00:20:38,403 I mean, of course. 462 00:20:38,470 --> 00:20:41,540 - Of course I'll marry you. - Oh.. Mwah. 463 00:20:41,607 --> 00:20:45,043 There's just one thing. Five kids seems like a lot. 464 00:20:45,110 --> 00:20:46,845 - Heh. Yeah. - Yeah. 465 00:20:46,912 --> 00:20:49,848 [upbeat music] 466 00:20:51,850 --> 00:20:54,386 [theme music] 467 00:21:21,280 --> 00:21:22,581 [instrumental music] 468 00:21:22,648 --> 00:21:25,484 [instrumental music] 469 00:21:25,534 --> 00:21:30,084 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.