Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,035
[instrumental music]
2
00:00:02,425 --> 00:00:05,738
Hey, well, thank you for coming in.
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,640
I'm sure we'll be talking to you soon.
4
00:00:10,777 --> 00:00:14,114
Well, I think we found
our new director of marketing.
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,682
That egghead?
6
00:00:15,749 --> 00:00:18,918
Please. He kept asking about the 401 K.
7
00:00:18,985 --> 00:00:20,520
We get it. You're a runner.
8
00:00:24,257 --> 00:00:26,593
Plus he was so boring.
9
00:00:26,659 --> 00:00:27,827
You are impossible.
10
00:00:27,828 --> 00:00:29,261
This is a really important job.
11
00:00:29,262 --> 00:00:31,164
I mean, what are you looking for?
12
00:00:31,165 --> 00:00:32,531
Excuse me, can you guys tell me
13
00:00:32,532 --> 00:00:34,333
where I can find Arnold undergarments?
14
00:00:34,334 --> 00:00:36,703
- You're in it. - Oh, sweet.
15
00:00:36,770 --> 00:00:39,072
Are you here for the job?
16
00:00:39,139 --> 00:00:41,341
I sure am, Charlie Selleck.
17
00:00:41,408 --> 00:00:44,277
Farrah Arnold, this is my sister, Mitchee.
18
00:00:44,344 --> 00:00:46,579
Mitchee? That's a dude's name.
19
00:00:49,182 --> 00:00:50,884
So, Charlie, do you have a resume?
20
00:00:50,950 --> 00:00:52,619
Oh, I got it all up here.
21
00:00:54,487 --> 00:00:57,357
Okay. Um, so where are you from?
22
00:00:57,424 --> 00:01:00,460
Like, here's the deal.
I'm not really a corporate guy.
23
00:01:00,527 --> 00:01:02,862
Actually, I used to be an underwear model.
24
00:01:02,929 --> 00:01:04,631
- Really? - Yeah. Look.
25
00:01:06,099 --> 00:01:07,467
Look familiar?
26
00:01:09,169 --> 00:01:11,271
Uh, no.
27
00:01:11,337 --> 00:01:13,573
[gasps] Totally.
28
00:01:14,707 --> 00:01:16,643
I used to be an underwear model too.
29
00:01:18,044 --> 00:01:19,345
Look familiar?
30
00:01:19,979 --> 00:01:21,147
No.
31
00:01:22,048 --> 00:01:23,683
Oh, yeah.
32
00:01:23,750 --> 00:01:26,519
- You know, I love your work.
- No, yours is genius.
33
00:01:26,586 --> 00:01:28,688
Okay, obviously, you're both geniuses.
34
00:01:28,755 --> 00:01:31,724
So, uh, Charlie, do you
have any experience in marketing?
35
00:01:31,791 --> 00:01:33,793
Uh, yeah. You know, got a little bit.
36
00:01:33,860 --> 00:01:37,130
I usually pick up some, some beer detergent and..
37
00:01:38,932 --> 00:01:40,500
[laughs]
38
00:01:43,203 --> 00:01:44,904
No, I, I got none.
39
00:01:44,971 --> 00:01:47,574
But I'll tell you what I do have, I got ideas.
40
00:01:47,640 --> 00:01:50,343
I mean, my head is full of them, I just..
41
00:01:50,429 --> 00:01:52,444
What?
42
00:01:52,445 --> 00:01:53,947
Well, see, my brother is so
43
00:01:54,013 --> 00:01:55,648
super smart and successful.
44
00:01:55,715 --> 00:01:58,651
But me, everyone just thinks
I get by on my good looks.
45
00:01:58,718 --> 00:02:00,854
Why are people so mean to the hot?
46
00:02:03,289 --> 00:02:04,457
Yeah, I know right?
47
00:02:04,458 --> 00:02:05,591
I mean, deep down, I feel like
48
00:02:05,592 --> 00:02:07,460
I've got so much more to offer.
49
00:02:07,461 --> 00:02:08,927
All I need is somebody to give me a chance
50
00:02:08,928 --> 00:02:10,630
to prove I'm not just a pretty face.
51
00:02:10,697 --> 00:02:13,337
Well, thanks for coming in.
Good luck with everything.
52
00:02:16,936 --> 00:02:20,039
Well, I think we found
our new director of marketing.
53
00:02:20,106 --> 00:02:21,508
Are you kidding?
54
00:02:21,574 --> 00:02:24,277
I'm serious. Mitchee, I really liked him.
55
00:02:27,213 --> 00:02:29,782
- Charlie. - Well, hey.
56
00:02:29,849 --> 00:02:31,351
So how did I do?
57
00:02:31,417 --> 00:02:33,219
Okay, how do I put this?
58
00:02:33,286 --> 00:02:35,622
Ah, damn. My brother's right.
59
00:02:35,688 --> 00:02:37,690
No one will ever take me seriously.
60
00:02:37,757 --> 00:02:39,959
I'm just another smoking piece of ass.
61
00:02:41,861 --> 00:02:44,831
No. You know what? You tell
your brother you got the job.
62
00:02:44,898 --> 00:02:47,033
- Really? - You're hired.
63
00:02:47,034 --> 00:02:48,267
Why are you whispering?
64
00:02:48,268 --> 00:02:49,768
I want Mitchee to be surprised.
65
00:02:49,802 --> 00:02:50,937
Oh. Alright.
66
00:02:52,038 --> 00:02:53,139
Who's Mitchee?
67
00:02:53,206 --> 00:02:54,340
[theme song]
68
00:02:54,407 --> 00:02:57,277
? Oh sister sister hey sister ?
69
00:02:57,343 --> 00:02:59,779
? Come on let's rock the boat ?
70
00:02:59,846 --> 00:03:02,015
? When you're tryin' to be on the ground ?
71
00:03:02,081 --> 00:03:04,017
? Now let's all cheero ?
72
00:03:04,083 --> 00:03:06,252
? Whoa-oh-oh-oh! ?
73
00:03:06,319 --> 00:03:08,988
? Whoa-oh-oh-oh! ?
74
00:03:09,055 --> 00:03:12,392
? Oh hey, sister, don't
you wanna rock the boat? ?
75
00:03:13,259 --> 00:03:14,994
? Whoa-oh-oh-oh! ??
76
00:03:17,330 --> 00:03:19,732
[instrumental music]
77
00:03:21,935 --> 00:03:23,303
Hello, Lee.
78
00:03:23,369 --> 00:03:26,573
Oh, Dolly. Just who I was looking for.
79
00:03:26,639 --> 00:03:28,208
You know what this is?
80
00:03:28,274 --> 00:03:30,376
Probably a man holding a drawer
81
00:03:30,443 --> 00:03:32,579
trying to make a point I don't want to hear.
82
00:03:34,314 --> 00:03:36,082
Did she get it?
83
00:03:36,149 --> 00:03:37,850
No. Lee.
84
00:03:37,917 --> 00:03:41,554
Dolly, this is my underwear drawer. But look..
85
00:03:43,990 --> 00:03:48,761
Empty. No clean underwear in it.
What am I supposed to do?
86
00:03:48,828 --> 00:03:51,464
Go commando.
87
00:03:51,531 --> 00:03:52,732
Oh, no, he can't do that.
88
00:03:52,799 --> 00:03:55,768
He tried it once and he got a terrible rash.
89
00:03:55,835 --> 00:03:57,170
Remember, Alan?
90
00:03:57,237 --> 00:04:00,473
And you had to sleep with
my cold eye mask around your-
91
00:04:00,540 --> 00:04:04,577
Yes. Thank you, Lee for
that trip down memory lane.
92
00:04:04,644 --> 00:04:07,814
The point is, why don't
I have clean underwear, Dolly?
93
00:04:07,880 --> 00:04:10,883
Alan, leave her alone. She's
going through a hard time.
94
00:04:10,950 --> 00:04:13,753
Yes, nine to five usually is a hard time for her.
95
00:04:15,355 --> 00:04:17,457
No, she's having trouble with Mack.
96
00:04:17,523 --> 00:04:20,059
- Who's Mack? - My boyfriend.
97
00:04:20,126 --> 00:04:21,694
He used to be so loving.
98
00:04:21,761 --> 00:04:25,331
Now, suddenly, for no
reason, he's turned cold on me.
99
00:04:25,398 --> 00:04:27,600
That doesn't make any sense.
100
00:04:27,667 --> 00:04:29,535
You have a boyfriend?
101
00:04:31,804 --> 00:04:34,607
Alan, Dolly and Mack
have been together for years.
102
00:04:34,674 --> 00:04:38,578
They're like Siegfried and Roy, only black.
103
00:04:38,645 --> 00:04:40,580
And a man and a woman.
104
00:04:40,647 --> 00:04:43,082
And neither one of them has had their head
105
00:04:43,149 --> 00:04:44,717
bitten open by a tiger.
106
00:04:46,419 --> 00:04:50,123
I'm just not myself. I got to go lie down.
107
00:04:50,189 --> 00:04:51,724
Why don't you go get in our bed?
108
00:04:51,791 --> 00:04:54,694
Alan will bring you up some hot cocoa.
109
00:04:54,761 --> 00:04:57,797
Lee, I am not bringing her hot cocoa.
110
00:04:57,864 --> 00:05:00,700
(Dolly) 'Don't skimp on the marshmallows.'
111
00:05:00,767 --> 00:05:03,636
She is the worst maid in the world.
112
00:05:03,703 --> 00:05:06,306
Alan, she is a woman in pain.
113
00:05:06,372 --> 00:05:08,274
Not our problem. She's an employee.
114
00:05:08,341 --> 00:05:09,942
We pay her to do a job, not to mope
115
00:05:10,009 --> 00:05:12,445
about her love life and sleep in our bed.
116
00:05:12,512 --> 00:05:15,515
Oh, and run up there
and put on some clean sheets.
117
00:05:15,581 --> 00:05:17,250
Are you insane?
118
00:05:17,317 --> 00:05:19,552
No, I just care about her.
119
00:05:19,619 --> 00:05:21,754
I mean, how can you be so cold hearted?
120
00:05:21,821 --> 00:05:24,490
It is not my heart that is cold right now, Lee.
121
00:05:24,557 --> 00:05:27,060
I am not wearing any underwear.
122
00:05:27,126 --> 00:05:30,063
[instrumental music]
123
00:05:33,766 --> 00:05:35,568
Farrah, I have a question.
124
00:05:35,635 --> 00:05:36,936
Why is that guy, Charlie
125
00:05:36,937 --> 00:05:38,670
we just interviewed still in the kitchen.
126
00:05:38,671 --> 00:05:41,011
And why did he ask me if the company medical plan
127
00:05:41,040 --> 00:05:42,575
covers getting tattoos?
128
00:05:42,794 --> 00:05:44,776
Okay, well..
129
00:05:44,777 --> 00:05:46,479
Farrah, I just got to say again
130
00:05:46,546 --> 00:05:48,648
I am so psyched to have this gig.
131
00:05:48,715 --> 00:05:50,483
- You hired him? - Yeah.
132
00:05:50,550 --> 00:05:52,685
Yeah, but, don't tell Mitchee.
133
00:05:54,053 --> 00:05:56,989
Okay. Uh, Charlie, would you excuse us for a sec?
134
00:05:57,056 --> 00:05:59,759
Yeah, sure. I'll just go
throw some quarters in my meter.
135
00:05:59,826 --> 00:06:02,929
I didn't think I'd be here this long.
136
00:06:02,995 --> 00:06:04,430
Surprise.
137
00:06:04,497 --> 00:06:06,117
What the hell were you thinking?
138
00:06:06,118 --> 00:06:07,966
I'm telling you, Mitchee,
there was something about him
139
00:06:07,967 --> 00:06:09,068
I really responded to.
140
00:06:09,069 --> 00:06:10,535
Yeah, of course you responded to him.
141
00:06:10,536 --> 00:06:12,004
He's a vapid underwear model.
142
00:06:12,071 --> 00:06:14,407
Okay, who cares how fast he can run?
143
00:06:14,408 --> 00:06:18,477
Look, Mitchee, I'm telling
you, I have a hunch about this guy.
144
00:06:18,478 --> 00:06:20,045
Yeah, we've trusted your hunches in the past.
145
00:06:20,046 --> 00:06:23,286
Remember the electric heated
bra complete with extension cord?
146
00:06:24,517 --> 00:06:26,986
Okay. The Tata toaster was genius.
147
00:06:28,755 --> 00:06:31,290
And so was hiring Charlie.
He's going to be great.
148
00:06:31,357 --> 00:06:32,892
Farrah, for the first time
149
00:06:32,893 --> 00:06:34,726
we are expanding into men's underwear.
150
00:06:34,727 --> 00:06:36,596
We're launching a huge campaign
151
00:06:36,597 --> 00:06:38,497
and you just handed the wheel over to a guy
152
00:06:38,498 --> 00:06:40,900
whose main qualification is that he can do this.
153
00:06:43,002 --> 00:06:46,239
Okay. Without proper training,
you just look stupid.
154
00:06:46,240 --> 00:06:47,806
Look, I'm going to have Charlie put together
155
00:06:47,807 --> 00:06:49,508
a bunch of ideas for the new campaign
156
00:06:49,509 --> 00:06:50,742
and you're going to be apologizing
157
00:06:50,743 --> 00:06:52,712
for ever having doubted him.
158
00:06:52,779 --> 00:06:53,846
Wow.
159
00:06:55,548 --> 00:06:57,216
If I was a chick with cold boobs
160
00:06:57,283 --> 00:06:59,118
I would totally buy this.
161
00:06:59,185 --> 00:07:02,121
[instrumental music]
162
00:07:04,740 --> 00:07:08,226
Okay, people, it's not that I'm a prude
163
00:07:08,227 --> 00:07:11,107
but was it really necessary
to give the honey bear a penis?
164
00:07:13,299 --> 00:07:14,859
Hey, Mitch, what are you doing?
165
00:07:14,867 --> 00:07:18,471
Just making some tea and wishing
you never hired that idiot.
166
00:07:18,472 --> 00:07:20,272
Okay, your attitude about Charlie
167
00:07:20,273 --> 00:07:21,773
is getting a little insulting.
168
00:07:21,774 --> 00:07:23,141
I have an instinct about him.
169
00:07:23,142 --> 00:07:24,643
I'm president of the company, too
170
00:07:24,644 --> 00:07:27,079
and I deserve to be taken seriously.
171
00:07:27,146 --> 00:07:29,482
Oh, you saw what I did to the honey bear.
172
00:07:30,883 --> 00:07:34,353
So Paula in Human Resources
told me the good news.
173
00:07:34,354 --> 00:07:36,021
We finally found a marketing director.
174
00:07:36,022 --> 00:07:38,524
- Yes. It's true. - Well, not a moment too soon.
175
00:07:38,525 --> 00:07:39,991
And I can't wait to meet the person that
176
00:07:39,992 --> 00:07:42,327
three months of exhaustive
searching has turned up.
177
00:07:42,328 --> 00:07:44,964
I pulled the plug a half hour ago.
It's still warm.
178
00:07:44,965 --> 00:07:48,767
Daddy, this is Charlie,
our new director of marketing.
179
00:07:48,768 --> 00:07:51,571
Well, hi, Charlie. Alan Arnold, welcome aboard.
180
00:07:51,637 --> 00:07:52,839
Oh, thanks.
181
00:07:52,905 --> 00:07:55,475
Oh, no way the bear's sporting wood.
182
00:07:55,541 --> 00:07:58,411
[laughing] That's genius.
183
00:07:58,478 --> 00:07:59,912
'God, I love this job.'
184
00:07:59,979 --> 00:08:02,114
I'm almost as excited as this honey bear.
185
00:08:07,019 --> 00:08:10,022
Well, he's not what I expected.
186
00:08:10,089 --> 00:08:12,658
I know we hired outside the box.
187
00:08:12,725 --> 00:08:15,185
Well, maybe you should
check the box one more time.
188
00:08:15,186 --> 00:08:18,029
You know what? I don't care what anyone thinks.
189
00:08:18,030 --> 00:08:20,970
If we just give Charlie a chance
I know he's going to be great.
190
00:08:20,971 --> 00:08:23,668
Well, just tell me one thing.
What do you see in this guy?
191
00:08:23,669 --> 00:08:24,937
I see myself, okay?
192
00:08:24,938 --> 00:08:26,404
Someone who wants to prove to all the people
193
00:08:26,405 --> 00:08:28,625
who don't believe in them that they're wrong.
194
00:08:32,278 --> 00:08:34,814
- Should I be worried? - That's my plan.
195
00:08:36,983 --> 00:08:38,885
Honey. Dolly's on her way over.
196
00:08:38,951 --> 00:08:41,754
Oh, so the good news is she's out of our bed.
197
00:08:41,821 --> 00:08:45,224
Oh, be nice. Mack broke
up with her, and she's miserable.
198
00:08:45,291 --> 00:08:47,560
Lee, how many times do I have to tell you?
199
00:08:47,627 --> 00:08:48,995
That is none of our concern.
200
00:08:49,061 --> 00:08:51,797
We are her employers, not her family.
201
00:08:51,864 --> 00:08:53,766
In fact, the next time I see her
202
00:08:53,833 --> 00:08:55,968
it will be a lot sooner than I thought.
203
00:08:57,169 --> 00:09:00,239
Lee, I don't know what I'm going to do.
204
00:09:00,306 --> 00:09:02,275
Dolly, I'm so sorry.
205
00:09:02,341 --> 00:09:04,210
I can't believe it's over.
206
00:09:05,411 --> 00:09:06,846
Say something, Alan.
207
00:09:06,913 --> 00:09:09,682
Oh. No more ball and chain, huh?
208
00:09:10,917 --> 00:09:12,318
Up high.
209
00:09:12,385 --> 00:09:14,320
[weeping]
210
00:09:15,421 --> 00:09:18,357
[instrumental music]
211
00:09:22,328 --> 00:09:25,197
- Hey, Charlie. How's it going? - Oh, great.
212
00:09:25,264 --> 00:09:26,824
Yeah. Come up with anything yet?
213
00:09:26,866 --> 00:09:29,168
Sure did. You want to see?
214
00:09:29,235 --> 00:09:31,504
Rubber band ball.
215
00:09:31,571 --> 00:09:32,972
You ever seen one that big?
216
00:09:33,039 --> 00:09:35,708
No. Yours is the biggest.
217
00:09:35,775 --> 00:09:37,276
Oh, really?
218
00:09:37,343 --> 00:09:39,345
No, that's just my standard reply.
219
00:09:42,748 --> 00:09:44,550
How's it going with the ideas?
220
00:09:44,617 --> 00:09:46,852
- It's great. - Yeah. Can I see?
221
00:09:46,919 --> 00:09:48,888
Sure. Viola!
222
00:09:52,391 --> 00:09:53,859
[giggles]
223
00:09:53,926 --> 00:09:56,829
- Where's the rest of it? - Oh. That's it.
224
00:09:56,896 --> 00:09:58,764
This just says manties.
225
00:09:58,831 --> 00:10:02,969
Yeah, man-panties. Manties.
226
00:10:02,970 --> 00:10:06,171
Charlie, this can't be all you've got.
227
00:10:06,172 --> 00:10:07,839
You're making a presentation tomorrow.
228
00:10:07,840 --> 00:10:09,976
- This is our big chance. - What do you mean?
229
00:10:09,977 --> 00:10:12,110
You're gonna be brilliant
and we're gonna prove to everyone
230
00:10:12,111 --> 00:10:13,813
that we're not just pretty faces.
231
00:10:13,879 --> 00:10:15,181
So I'm not sure. Was it..
232
00:10:15,247 --> 00:10:17,550
Was it thumbs up or down on manties?
233
00:10:17,617 --> 00:10:19,118
Oh, God. Oh, God, oh, God.
234
00:10:19,185 --> 00:10:20,686
Hey, you two. How's it going?
235
00:10:20,753 --> 00:10:22,655
Great. Now get out.
236
00:10:22,722 --> 00:10:24,724
Can I just see some of the ideas-
237
00:10:24,790 --> 00:10:27,493
Before the presentation? That's bad luck. Now go.
238
00:10:27,560 --> 00:10:30,062
Can I at least get a rubber band for my desk?
239
00:10:30,763 --> 00:10:32,231
Here. bye.
240
00:10:32,935 --> 00:10:36,301
Oh, Charlie, what are we going to do?
241
00:10:36,302 --> 00:10:37,970
Wait, wait. Don't panic.
242
00:10:38,037 --> 00:10:39,338
I got something else.
243
00:10:39,405 --> 00:10:41,907
- Really? What? - Oh, wait.
244
00:10:41,974 --> 00:10:43,776
Did I already say manties?
245
00:10:43,843 --> 00:10:46,112
[instrumental music]
246
00:10:47,680 --> 00:10:50,016
[instrumental music]
247
00:10:58,891 --> 00:11:00,159
What's going on?
248
00:11:00,226 --> 00:11:02,061
We're working on your presentation.
249
00:11:02,128 --> 00:11:05,364
Oh, right. Uh, how long was I out?
250
00:11:05,431 --> 00:11:06,732
Seven hours.
251
00:11:06,733 --> 00:11:09,834
Should I go get us some breakfast?
252
00:11:09,835 --> 00:11:11,871
- Good idea. - Huh?
253
00:11:11,937 --> 00:11:14,907
There's another one. They just keep coming to me.
254
00:11:15,875 --> 00:11:17,410
[instrumental music]
255
00:11:21,347 --> 00:11:23,983
Alan, you have to pick up dinner tonight.
256
00:11:24,050 --> 00:11:25,985
Dolly's too depressed to cook.
257
00:11:25,986 --> 00:11:29,821
You know, Lee, just because she's depressed
258
00:11:29,822 --> 00:11:31,524
doesn't mean she can't work.
259
00:11:31,590 --> 00:11:34,860
Mitchee's always depressed
and she still comes in every day.
260
00:11:36,362 --> 00:11:38,964
Alright, I'll tell Dolly that she has to come in.
261
00:11:39,031 --> 00:11:41,300
But after she cooks, you have to rub her feet
262
00:11:41,367 --> 00:11:42,768
like Mac used to do.
263
00:11:44,704 --> 00:11:46,138
I'll pick up some seafood.
264
00:11:49,075 --> 00:11:50,710
Hey, what you reading?
265
00:11:50,776 --> 00:11:54,447
Oh, just this trashy magazine
I got at the supermarket.
266
00:11:54,513 --> 00:11:56,449
Oh, man. Not those two again.
267
00:11:59,452 --> 00:12:02,692
Don't people ever get tired
of reading about celebrity couples?
268
00:12:04,657 --> 00:12:06,025
Nope.
269
00:12:06,092 --> 00:12:08,227
[instrumental music]
270
00:12:10,496 --> 00:12:12,896
See, most dudes don't like to look at other dudes
271
00:12:12,898 --> 00:12:14,033
in their skivvies.
272
00:12:14,100 --> 00:12:16,268
So I'm thinking that 90% of our ads
273
00:12:16,335 --> 00:12:19,271
feature sexy women wearing men's underwear.
274
00:12:21,440 --> 00:12:22,942
Now, why not 100%?
275
00:12:23,008 --> 00:12:25,377
Well, because 10% of dudes do like
276
00:12:25,378 --> 00:12:27,078
to look at other dudes in their skivvies.
277
00:12:27,079 --> 00:12:30,116
[laughs] If you know what I mean.
278
00:12:30,182 --> 00:12:32,818
And I think you know exactly what I mean.
279
00:12:34,820 --> 00:12:36,722
Now let's talk slogans.
280
00:12:36,723 --> 00:12:39,524
[thinking] Oh, God, are they
buying this? Please let them like it.
281
00:12:39,525 --> 00:12:41,726
(Charlie) 'I need a memorable
phrase that says we're hip..'
282
00:12:41,727 --> 00:12:42,928
[thinking] I like it.
283
00:12:42,929 --> 00:12:44,195
I can't wait till he finishes
284
00:12:44,196 --> 00:12:45,865
so I can tell him out loud.
285
00:12:47,466 --> 00:12:50,569
[thinking] These ideas are really good.
286
00:12:50,636 --> 00:12:52,438
Why didn't I think of them?
287
00:12:52,505 --> 00:12:55,107
Because you're stupid, that's why.
288
00:12:55,174 --> 00:12:57,009
Wait. Remember what Doctor Lieb said.
289
00:12:57,076 --> 00:12:59,645
You're good and you deserve good things.
290
00:12:59,712 --> 00:13:02,214
And everyone meets someone eventually.
291
00:13:02,215 --> 00:13:03,615
(Charlie) 'Now, I know what you're thinking..'
292
00:13:03,616 --> 00:13:05,851
[thinking] Which ones can't fly?
293
00:13:05,918 --> 00:13:08,254
Pelicans or penguins?
294
00:13:09,985 --> 00:13:13,892
[thinking] What makes him think I'm gay?
295
00:13:13,893 --> 00:13:15,594
Oh, maybe he likes me.
296
00:13:18,063 --> 00:13:20,733
And that is how we're going to kick some ass
297
00:13:20,800 --> 00:13:22,735
in the men's underwear market.
298
00:13:22,802 --> 00:13:24,904
[applause]
299
00:13:24,970 --> 00:13:27,773
I like it. No, I love it.
300
00:13:27,840 --> 00:13:31,177
- Me too. - You do? Oh, I'm so glad.
301
00:13:31,243 --> 00:13:33,879
Uh, anyone have any questions?
302
00:13:33,946 --> 00:13:35,381
I've got one.
303
00:13:35,447 --> 00:13:38,150
How do penguins get where they need to go?
304
00:13:39,018 --> 00:13:42,154
[instrumental music]
305
00:13:45,624 --> 00:13:48,594
- Arnold for takeout. - Just a sec.
306
00:13:58,737 --> 00:14:01,173
- It'll be ten minutes. - Oh, God.
307
00:14:03,676 --> 00:14:04,726
[sighs]
308
00:14:07,546 --> 00:14:08,614
Hey, Dolly.
309
00:14:09,682 --> 00:14:10,950
Hello, Alan.
310
00:14:12,351 --> 00:14:14,353
Just here picking up a little takeout.
311
00:14:14,420 --> 00:14:16,622
- 'Mm.' - So, what have you got there?
312
00:14:16,689 --> 00:14:18,324
Driftnet platter.
313
00:14:18,390 --> 00:14:20,860
Twenty-three kinds of battered seafood
314
00:14:20,926 --> 00:14:22,661
wrapped around an onion log.
315
00:14:25,464 --> 00:14:27,684
Wouldn't it be faster just to stab yourself?
316
00:14:29,902 --> 00:14:32,338
I probably should.
317
00:14:32,404 --> 00:14:35,641
What is there to live for without Mack.
318
00:14:35,708 --> 00:14:37,676
Striving to do an adequate job?
319
00:14:40,512 --> 00:14:44,216
I want him back, Alan.
I just don't know what to do.
320
00:14:46,051 --> 00:14:48,988
Well, for what it's worth..
321
00:14:48,989 --> 00:14:50,855
...I had a girlfriend when I was in college
322
00:14:50,856 --> 00:14:53,524
who I thought I was going
to spend the rest of my life with.
323
00:14:53,525 --> 00:14:55,728
Then one day, without a word, she packed up
324
00:14:55,794 --> 00:14:57,563
and moved across the country.
325
00:14:57,630 --> 00:15:00,065
Wait, that doesn't make any sense.
326
00:15:00,132 --> 00:15:01,934
You had a girlfriend?
327
00:15:04,770 --> 00:15:05,938
Touch�.
328
00:15:05,939 --> 00:15:09,274
Take it from me, Dolly, when someone wants out
329
00:15:09,275 --> 00:15:10,508
there's nothing you can do about it.
330
00:15:10,509 --> 00:15:12,678
You're better off just to move on.
331
00:15:16,215 --> 00:15:18,050
I didn't mean with me.
332
00:15:18,117 --> 00:15:20,519
Mack just came in. Let's show him I moved on.
333
00:15:20,586 --> 00:15:22,054
Oh, I don't think that-
334
00:15:23,355 --> 00:15:24,405
Dolly?
335
00:15:25,090 --> 00:15:28,294
Mm, that's good stuff.
336
00:15:28,360 --> 00:15:30,763
- Who's this? - What do you care?
337
00:15:30,829 --> 00:15:32,698
Oh, hi. Uh, Alan Arnold.
338
00:15:32,765 --> 00:15:35,234
Honey, for dessert, I think we should have
339
00:15:35,301 --> 00:15:38,437
master and commander, far side of the cheesecake.
340
00:15:40,306 --> 00:15:42,608
What? That's our dessert.
341
00:15:42,675 --> 00:15:44,777
We're the only two people to ever finish it.
342
00:15:44,843 --> 00:15:46,979
We have a plaque on the wall.
343
00:15:48,514 --> 00:15:51,183
But we are not a couple anymore.
344
00:15:51,250 --> 00:15:54,053
But we are. Right, Pookie?
345
00:15:55,020 --> 00:15:56,488
Pookie?
346
00:15:56,555 --> 00:15:58,057
I'm Pookie.
347
00:15:58,058 --> 00:16:00,058
I'm fine with that. I-I-I won't be Pookie.
348
00:16:00,059 --> 00:16:02,361
You'll be Pookie. Hi, Pookie.
349
00:16:02,428 --> 00:16:03,996
- Get up. - Oh, no. I'm fine.
350
00:16:03,997 --> 00:16:05,196
- I'm comfortable. - Now.
351
00:16:05,197 --> 00:16:06,632
I could just stretch my legs.
352
00:16:06,633 --> 00:16:08,099
Oh, yes, baby, you can take him.
353
00:16:08,100 --> 00:16:09,268
Oh! Take him. Oh, no.
354
00:16:09,335 --> 00:16:11,135
I'm sure he just wants to talk. Right?
355
00:16:11,136 --> 00:16:14,340
You and me are gonna go round and round.
356
00:16:15,808 --> 00:16:19,178
He's not so tough, Alan. Just use your quickness.
357
00:16:19,244 --> 00:16:21,113
Good idea. Look.
358
00:16:23,349 --> 00:16:25,150
- Arnold. - Deliver it.
359
00:16:25,217 --> 00:16:26,685
[instrumental music]
360
00:16:28,187 --> 00:16:30,656
[instrumental music]
361
00:16:34,927 --> 00:16:37,029
I'm so sick of those two.
362
00:16:43,769 --> 00:16:44,819
[Alan panting]
363
00:16:44,870 --> 00:16:46,839
Honey, what's going on?
364
00:16:46,905 --> 00:16:49,041
[panting continues]
365
00:16:50,843 --> 00:16:52,311
First of all..
366
00:16:52,378 --> 00:16:55,614
...I want to apologize. I frenched Dolly.
367
00:16:59,184 --> 00:17:01,620
Is that why you're all sweaty?
368
00:17:01,687 --> 00:17:04,356
No, that's because I spent the last 45 minutes
369
00:17:04,423 --> 00:17:06,425
running home from the restaurant.
370
00:17:06,492 --> 00:17:09,294
- But it's only a mile away.
- I'm not a kid, okay?
371
00:17:10,996 --> 00:17:12,164
Why were you running?
372
00:17:12,165 --> 00:17:13,898
I pretended to be Dolly's boyfriend
373
00:17:13,899 --> 00:17:15,099
so Mack would be jealous.
374
00:17:15,134 --> 00:17:16,394
And he was going to kill me.
375
00:17:16,435 --> 00:17:19,204
Well, here he comes now.
376
00:17:19,271 --> 00:17:22,574
For God's sake, whatever
you do, do not open that door.
377
00:17:22,641 --> 00:17:23,691
[keys jingle]
378
00:17:23,709 --> 00:17:25,077
She has a key.
379
00:17:25,944 --> 00:17:27,780
Lee, Alan.
380
00:17:27,846 --> 00:17:31,817
We just came by to tell
you that we're back together.
381
00:17:31,884 --> 00:17:34,620
Oh. I am so happy for you.
382
00:17:34,686 --> 00:17:37,322
Yeah, when Mack saw me with another man
383
00:17:37,389 --> 00:17:39,425
he realized what he was missing.
384
00:17:39,491 --> 00:17:43,095
Mm, and I just can't quit you, baby.
385
00:17:43,162 --> 00:17:45,731
But, Alan, if I'm going to continue to work here
386
00:17:45,798 --> 00:17:48,018
you're going to have to keep your hands off me.
387
00:17:49,535 --> 00:17:51,670
If I can't, will you find another job?
388
00:17:51,737 --> 00:17:53,806
Alan!
389
00:17:53,872 --> 00:17:56,041
Okay. I promise.
390
00:17:56,108 --> 00:17:57,643
I'll be watching you.
391
00:17:59,311 --> 00:18:00,879
Let's go, precious.
392
00:18:00,946 --> 00:18:02,114
[chuckles]
393
00:18:05,484 --> 00:18:08,754
That is so sweet. You did help her.
394
00:18:08,821 --> 00:18:11,821
Well, whether I like it or not
Dolly's been with us for so long
395
00:18:11,857 --> 00:18:14,359
she's more than just an employee.
396
00:18:14,426 --> 00:18:17,563
That's right. She's part of the family.
397
00:18:17,629 --> 00:18:21,633
Really, Alan, 45 minutes to run a mile?
398
00:18:21,700 --> 00:18:25,270
Well, truth be told,
I took a cab part of the way.
399
00:18:25,337 --> 00:18:27,873
[instrumental music]
400
00:18:29,408 --> 00:18:31,310
- Hi. - Hey.
401
00:18:31,376 --> 00:18:34,246
Listen, I was totally wrong to ever doubt you.
402
00:18:34,313 --> 00:18:35,747
Charlie is awesome.
403
00:18:35,748 --> 00:18:38,282
Oh, well, maybe next time
there's a job you'll think twice
404
00:18:38,283 --> 00:18:40,452
before discriminating against the hot.
405
00:18:42,521 --> 00:18:45,124
Charlie, again, awesome job yesterday.
406
00:18:45,190 --> 00:18:47,659
Oh, thanks. On what?
407
00:18:49,228 --> 00:18:50,278
Your presentation.
408
00:18:50,279 --> 00:18:51,696
I-I'm really looking forward
409
00:18:51,697 --> 00:18:53,677
to seeing you put your ideas into motion.
410
00:18:53,732 --> 00:18:56,335
Yeah. Uh, listen, about those ideas-
411
00:18:56,401 --> 00:18:58,437
- Charlie. - No, no.
412
00:18:58,504 --> 00:19:01,006
- None of them were mine. - What?
413
00:19:01,073 --> 00:19:03,575
No Farrah did everything.
414
00:19:03,642 --> 00:19:05,477
Look, I'm-I'm sorry. I'm just..
415
00:19:05,544 --> 00:19:07,764
I'm not cut out to be the director of shopping.
416
00:19:10,149 --> 00:19:12,284
- Marketing. - Or that.
417
00:19:13,418 --> 00:19:15,287
Oh, my brother's right.
418
00:19:15,354 --> 00:19:17,890
I'll never be anything
but a good looking screw up.
419
00:19:17,956 --> 00:19:19,006
[door opens]
420
00:19:22,261 --> 00:19:23,729
Don't say it.
421
00:19:23,730 --> 00:19:25,796
I know you're thinking the same thing about me.
422
00:19:25,797 --> 00:19:27,633
Wait, it was really all your ideas?
423
00:19:27,634 --> 00:19:28,966
Yeah, well, what was I supposed to do?
424
00:19:28,967 --> 00:19:30,434
I mean, he fell asleep while he was working
425
00:19:30,435 --> 00:19:31,485
on the presentation.
426
00:19:31,503 --> 00:19:33,338
No, I mean, they were fantastic.
427
00:19:33,339 --> 00:19:35,273
Mitchee, don't try to make me feel better.
428
00:19:35,274 --> 00:19:37,576
I'm not. Doctor Lieb says that's not my job.
429
00:19:39,478 --> 00:19:41,847
Farrah, there is a huge difference
430
00:19:41,914 --> 00:19:43,448
between you and Charlie.
431
00:19:44,249 --> 00:19:45,851
Yeah. You're right.
432
00:19:47,419 --> 00:19:49,421
Do you want me to tell you what it is?
433
00:19:50,689 --> 00:19:52,324
Yes, please.
434
00:19:52,391 --> 00:19:54,993
When it was crunch time, he had nothing
435
00:19:55,060 --> 00:19:56,628
and you totally came through.
436
00:19:56,695 --> 00:19:58,764
I mean, look, these ideas are great.
437
00:19:58,830 --> 00:20:01,366
They are pretty great, aren't they?
438
00:20:01,433 --> 00:20:02,768
Hey, you know what?
439
00:20:02,769 --> 00:20:04,902
You should be the new director of marketing.
440
00:20:04,903 --> 00:20:06,071
Are you serious?
441
00:20:06,138 --> 00:20:07,506
I mean, only if you want to.
442
00:20:07,573 --> 00:20:10,209
Oh, my God, I would love to.
443
00:20:10,275 --> 00:20:12,744
[chuckles] Thank you, Mitchee.
444
00:20:14,046 --> 00:20:17,449
Oh. I feel kind of bad for Charlie, though.
445
00:20:17,516 --> 00:20:20,786
He's such a good guy.
I wish we had a job for him.
446
00:20:20,852 --> 00:20:24,289
Yeah, but let's face it. What
is he possibly qualified to do?
447
00:20:31,730 --> 00:20:33,999
Okay. You can go to lunch now.
448
00:20:34,066 --> 00:20:36,368
[instrumental music]
449
00:20:37,869 --> 00:20:40,305
[theme music]
450
00:20:40,355 --> 00:20:44,905
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.