All language subtitles for To Haremi tou Passa xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,460 --> 00:01:44,840
Τα σέβη μου, εξοχότατε.
2
00:01:45,160 --> 00:01:46,300
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
3
00:01:48,000 --> 00:01:50,500
Σε κάλεσα εδώ γιατί θέλω να μου
ανανεώσεις το χαρέμι μου.
4
00:01:51,660 --> 00:01:53,780
Θέλω να μου φέρεις νέα κορίτσια
κούγκλες.
5
00:01:54,900 --> 00:01:58,060
Εξοχότατε, θα σας φέρω τα καλύτερα
μανούλια που κυκλοφορούν στην πιάτσα.
6
00:01:58,620 --> 00:02:00,800
Θέλω να το φροντίζω πως τίποτα αυτό που
σε λέω, γιαύρο.
7
00:02:01,540 --> 00:02:04,860
Μόνο που θα κοστίσει κάτι παραπάνω αυτό
το πράγμα. Το καλό πράγμα πληρώνεται
8
00:02:04,860 --> 00:02:08,479
πάλι. Όσα θέλεις. Τεφαρίκι να είναι μόνο
για... Εντάξει τότε. Θα το φροντίσω.
9
00:02:13,960 --> 00:02:15,480
Πια δεν ευχαριστηθεί η ψυχή σου.
10
00:02:17,580 --> 00:02:18,800
Στην υγειά σας εξοχότατε.
11
00:02:21,180 --> 00:02:22,660
Και να μην κάνεις τσιγκουνιάς ε.
12
00:02:23,260 --> 00:02:24,420
Θέλω ουρή να μου φέρεις.
13
00:02:26,800 --> 00:02:29,540
Να σου δώσω και μερικές λύρες έτσι για
τα πρώτα σε έξοδα.
14
00:02:29,870 --> 00:02:31,090
Σας ευχαριστώ, εξοχότατε.
15
00:02:31,670 --> 00:02:33,270
Και ελπίζω να μην είναι ποντιακές.
16
00:02:33,750 --> 00:02:36,570
Πρέπει να με κάνεις για αυτό που θέλω κι
εγώ θα σου δώσω μεγάλο πάχιος.
17
00:02:38,250 --> 00:02:39,250
Σας ευχαριστώ.
18
00:02:56,070 --> 00:02:58,710
Λάκια γόρι μου, τι έκανες στην Τουρκία,
ε!
19
00:02:59,240 --> 00:03:00,640
Δεν θέλεις καμιά πρεζούλα.
20
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
Θα σου πω.
21
00:03:03,600 --> 00:03:06,460
Βρήκα ένα πασάρ που θέλει κορίτσια για
το χαρέμι του.
22
00:03:07,300 --> 00:03:09,340
Πληρώνει πολύ καλά. Λέχεσαι να με
βοηθήσεις.
23
00:03:10,160 --> 00:03:11,620
Αχ, ορίνα μου.
24
00:03:32,049 --> 00:03:34,850
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25
00:04:16,200 --> 00:04:18,560
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ.
26
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
Ευχαριστώ.
27
00:05:17,070 --> 00:05:19,210
Είσαι η πρώτη στο χαρέ μου του Πασάκου,
γκλάμ.
28
00:05:28,750 --> 00:05:30,330
Στον πιπηλάς έτσι και να κάνεις.
29
00:06:40,680 --> 00:06:44,000
Τι γίνεται κύριε Τέλημα, σε περίμενα.
Πώς είσαι. Μια χαρά εσύ.
30
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
Σε θέλω ε.
31
00:06:45,920 --> 00:06:47,380
Είμαι στη διάθεση σου, σε ακούω.
32
00:06:49,540 --> 00:06:52,120
Προχώρησε καθόλου η υπόθεση που σου
τηλεφώνησα. Έχεις νέα.
33
00:06:52,760 --> 00:06:55,000
Έχω μια κομμενίτσα, πολύ όμορφη.
34
00:06:57,420 --> 00:06:58,760
Αλλά είναι λιγάκι δύσκολη.
35
00:07:00,460 --> 00:07:03,280
Θα προσπαθήσω να τη φέρω στο σπίτι σου.
Πολύ ωραία.
36
00:07:03,540 --> 00:07:06,180
Έχεις το τηλεφωνό μου, αν όχι κράτησε
την κάρτα μου ε.
37
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
Έγινε. Γεια χαρά.
38
00:07:24,390 --> 00:07:28,210
Από τι μου είπε ο Παντελής, θέλετε να
γίνετε καλλιτέχνη. Σας αρέσει γενικά το
39
00:07:28,210 --> 00:07:31,270
θέαμα. Ναι, και ο χορός.
40
00:07:31,530 --> 00:07:35,790
Αυτό εξυπακούεται. Ένας καλλιτέχνης
πρέπει πάντα να ξέρει να χορεύει.
41
00:07:35,790 --> 00:07:37,370
σώμα σας έχει αυτή τη δυνατότητα.
42
00:07:38,290 --> 00:07:39,490
Χόρεψα πολλές φορές.
43
00:07:40,850 --> 00:07:43,930
Τι θα λέγατε να δούμε λίγο το σωματάκι
σας. Τι λες και εσύ ρε Παντελή.
44
00:07:44,690 --> 00:07:45,830
Εντάξει κούκλα μου βγάλ' το.
45
00:07:49,690 --> 00:07:52,550
Θα το βγάλεις χορεύοντας. Με τι μουσική
θέλεις να χορέψεις.
46
00:07:53,690 --> 00:07:55,050
Ό ,τι σας αρέσει εσάς.
47
00:07:55,410 --> 00:07:56,810
Εμένα μου αρέσει το ανατολίτικο.
48
00:07:58,610 --> 00:08:00,870
Εσύ μείνε εδώ. Πάω να βάλω μια κασέλα.
Εντάξει.
49
00:08:13,680 --> 00:08:15,440
Τώρα θα ακούσουμε και θα δούμε.
50
00:08:44,750 --> 00:08:46,790
Τι σου έλεγα! Είναι απ' τα πρώτα κορμιά,
ε!
51
00:08:47,230 --> 00:08:48,230
Συμφωνώ.
52
00:08:48,470 --> 00:08:49,470
Είδες!
53
00:09:05,370 --> 00:09:08,970
Πώς φέλαμε! Τι μανούλη είσαι! Και πολύ
μανούλη σου λέω!
54
00:09:10,710 --> 00:09:12,490
Καυλωμένες ρογές είναι αυτές, παιδί μου!
55
00:09:14,579 --> 00:09:15,579
Σκύψε να σε ευλογείς.
56
00:10:13,390 --> 00:10:17,070
Ρε Βαντελή, καλή είναι αυτή. Κάνεις
υποκειτέλειο.
57
00:10:17,310 --> 00:10:20,370
Θα γίνει μεγάλη φίρμα. Αυτό
παρακολουθεί.
58
00:11:18,300 --> 00:11:19,380
Ναι, λέγε και εσείς τι κάνετε.
59
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Έλατε.
60
00:11:20,860 --> 00:11:22,560
Θέλω να τη βλέπουν να του κάνει
ξυπούτρι.
61
00:11:31,100 --> 00:11:32,660
Έλα, Βουγλάκο, φτιάξε αυγή για μένα.
62
00:13:22,660 --> 00:13:25,460
Ωραία! Ωραία!
63
00:13:27,280 --> 00:13:29,320
Σ' αρέσει, μωρό μου. Σ' αρέσει.
64
00:13:37,380 --> 00:13:39,360
Τι ωραίες, εσύ, κάμπνο.
65
00:13:41,820 --> 00:13:43,220
Λάσσο, λάσκη μου.
66
00:14:19,950 --> 00:14:20,970
Έτσι να μην κάνω.
67
00:15:28,460 --> 00:15:29,379
Ω, Σίνο!
68
00:15:29,380 --> 00:15:30,380
Σίνο Κάπλα!
69
00:15:31,160 --> 00:15:32,160
Σίνο!
70
00:15:32,440 --> 00:15:33,520
Σίνο Κάπλα!
71
00:15:34,260 --> 00:15:36,180
Πάνω στα δυζυγιά σου, Σίνο!
72
00:15:36,980 --> 00:15:39,880
Πάνω στα δυζυγιά σου, Πασχαλίτσο Κάπλα!
73
00:15:43,360 --> 00:15:47,200
Σκύψε λίγο να αρχίσω και εγώ να σου
μουλάρα μου! Έτσι!
74
00:16:04,360 --> 00:16:05,660
Μ' αρέσει. Εγώ.
75
00:16:06,300 --> 00:16:07,920
Εγώ. Εγώ.
76
00:16:10,920 --> 00:16:12,040
Εγώ.
77
00:17:19,100 --> 00:17:21,780
Σε λίγες μέρες θα είναι στο Σεράησου.
78
00:17:22,839 --> 00:17:24,339
Εντάξει, μην αργείς.
79
00:17:37,550 --> 00:17:38,850
Μωράκι μου, ευχαριστήθηκες.
80
00:17:40,190 --> 00:17:41,190
Κολαράκι μου.
81
00:17:41,370 --> 00:17:47,130
Αφού μόνο μαζί σου τη βρίσκω. Και εγώ τη
βρίσκω μαζί σου, αλλά... Αλλά τι,
82
00:17:47,450 --> 00:17:49,030
υπάρχει κανένα πρόβλημα?
83
00:17:50,410 --> 00:17:51,690
Ξέρεις, δεν υπάρχει μία.
84
00:17:52,630 --> 00:17:53,790
Δε σου δώσω εγώ.
85
00:17:54,350 --> 00:17:56,470
Έλα τώρα να φτιαχτούμε λιγάκι, μωρό μου.
86
00:17:56,990 --> 00:17:57,990
Έλα.
87
00:19:03,090 --> 00:19:05,230
Έλα φτιάξε με.
88
00:19:05,810 --> 00:19:07,210
Πάμε.
89
00:19:17,590 --> 00:19:18,990
Πάμε.
90
00:19:24,050 --> 00:19:28,030
Πάμε. Πάμε. Πάμε. Πάμε. Πάμε.
91
00:19:28,410 --> 00:19:29,410
Πάμε.
92
00:19:38,760 --> 00:19:39,880
Μαστόρισα είσαι.
93
00:19:46,860 --> 00:19:48,680
Ξέρεις και τα δίνεις όλα.
94
00:19:56,460 --> 00:19:57,700
Ωραία κάυλα.
95
00:20:05,740 --> 00:20:07,360
Τι βρίσκω μαζί σου.
96
00:20:20,300 --> 00:20:21,700
Γιάνο!
97
00:21:05,209 --> 00:21:08,010
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
98
00:21:40,500 --> 00:21:46,980
Μου αρέσει. Μου αρέσει να το βλέπω
κιόλας. Έλα κι άλλο. Σ' αρέσει
99
00:21:46,980 --> 00:21:47,980
καρδιάρικο.
100
00:21:49,180 --> 00:21:50,520
Με καρφώνεις.
101
00:21:56,480 --> 00:21:58,460
Αχ, τι γλύκα που είσαι.
102
00:22:00,520 --> 00:22:03,200
Έτσι. Έτσι δώσ' τα όλα.
103
00:22:16,240 --> 00:22:22,600
Μου τράβατε Τα νόβουλάκια μου τράβατε
Έτσι
104
00:22:22,600 --> 00:22:24,660
Έτσι
105
00:22:24,660 --> 00:22:31,920
Ω
106
00:22:31,920 --> 00:22:38,540
μωρό μου Έτσι Ω στο μέσα
107
00:22:38,540 --> 00:22:44,520
Στο χώνο σ' αρέσει Με φτιάχνεις πολύ
108
00:22:55,340 --> 00:22:59,520
Έλα να βλέπω κι εγώ να βλέπω.
109
00:24:20,940 --> 00:24:22,340
μαζί σου τη βρίσκω.
110
00:25:35,129 --> 00:25:37,930
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
111
00:26:38,590 --> 00:26:39,590
Θέλεις κανένα φιστίκι?
112
00:26:41,410 --> 00:26:42,610
Όχι, ευχαριστώ.
113
00:26:42,950 --> 00:26:43,950
Δεν θέλω.
114
00:26:50,810 --> 00:26:53,010
Θέλω απόψε να τη βρούμε πριν πήγες για
την Τουρκία.
115
00:28:07,870 --> 00:28:09,190
Συγχαρητήρια, κλαμώ, Αντρή.
116
00:28:11,650 --> 00:28:14,030
Έτσι, όπως ξέρεις, είσαι όμορφα.
117
00:28:18,490 --> 00:28:19,830
Φίλεψε μου και τα αρχιδεία.
118
00:28:21,730 --> 00:28:22,910
Φίλεψε μου, τι γίνεις.
119
00:29:03,990 --> 00:29:05,870
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
120
00:29:19,950 --> 00:29:21,690
Να καθίσω. Ρε πούτσα που έχεις να φας.
121
00:29:25,890 --> 00:29:27,470
Λείψ' τον και μετά καρφώ σου.
122
00:29:40,630 --> 00:29:45,890
Είσαι και πολύ δυνατό κορίτσι. Έλα κάτσε
να καθίσω λίγο. Κάτσε μου νερά μου
123
00:29:45,890 --> 00:29:47,410
έτσι. Κάτσε να καθουθώ.
124
00:29:47,690 --> 00:29:48,850
Μη στα μονοχείλια σου.
125
00:29:49,150 --> 00:29:52,110
Ναι, έτσι κάρφασα εμένα.
126
00:29:52,370 --> 00:29:53,770
Έλα.
127
00:30:00,310 --> 00:30:01,710
Έλα.
128
00:30:33,710 --> 00:30:36,230
Όλος μέσα στη μήτρα σου.
129
00:30:36,950 --> 00:30:39,330
Να φτάσεις στη χωλή θέλω.
130
00:30:44,590 --> 00:30:46,290
Τι κάψιμο είναι αυτό.
131
00:30:46,510 --> 00:30:47,510
Καύλα.
132
00:30:51,270 --> 00:30:53,310
Ευχαριστώ αλλά θα στα βγάλω έτσι.
133
00:30:54,830 --> 00:30:56,870
Είσαι ο πιο δυνατός.
134
00:31:05,550 --> 00:31:09,310
Δυνατός άντρος δεν με γνωρίζει. Την
ήμουν άρα έχεις που κλαμούν.
135
00:31:10,630 --> 00:31:11,630
Καυλώνεις.
136
00:31:19,850 --> 00:31:20,850
Πες μου.
137
00:31:21,350 --> 00:31:25,050
Χτυπάει ο πούτσος μας Δημήτρος. Ναι. Στη
σκάβη καλά.
138
00:31:30,330 --> 00:31:31,450
Χτύπα βαθιά.
139
00:31:31,670 --> 00:31:34,630
Χτύπα. Έτσι μ' αρέσει βαθιά.
140
00:31:35,470 --> 00:31:38,390
Έλα. Έλα.
141
00:31:38,690 --> 00:31:40,370
Έλα. Έλα.
142
00:31:40,770 --> 00:31:42,430
Έλα. Έλα. Έλα. Έλα.
143
00:31:44,950 --> 00:31:46,350
Έλα.
144
00:31:58,910 --> 00:32:00,310
Έλα.
145
00:32:16,360 --> 00:32:17,560
Έτσι, μπράβο.
146
00:32:19,200 --> 00:32:20,680
Απίθανε, άντρα.
147
00:32:22,740 --> 00:32:26,040
Ω, ρε φλόγες που πετάει η πούτσα σου.
148
00:32:29,180 --> 00:32:34,580
Αχ, χτύπηται.
149
00:32:39,080 --> 00:32:42,040
Μη σταματάς, βέβηλε.
150
00:32:42,640 --> 00:32:45,500
Ατσί μου αρέσει να βεβηλώνω την κολλάρα
σου.
151
00:32:47,180 --> 00:32:48,180
Ωχ!
152
00:33:22,640 --> 00:33:23,980
Έλα βγάλ' τα μόνα.
153
00:33:24,200 --> 00:33:25,200
Βγάλ' τα και αυτό. Βγάλ' τα και αυτό.
154
00:33:25,300 --> 00:33:26,300
Βγάλ' τα και αυτό. Βγάλ' τα και αυτό.
155
00:33:26,440 --> 00:33:27,440
Βγάλ' τα και αυτό.
156
00:33:35,480 --> 00:33:37,020
Βγάλ' τα και αυτό.
157
00:34:26,730 --> 00:34:28,389
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
158
00:34:43,949 --> 00:34:45,130
Σου έχω εμπιστοσύνη.
159
00:34:48,989 --> 00:34:50,250
Είσαι ο πιο σίγουρος.
160
00:34:52,929 --> 00:34:56,449
Θα μείνουν πολύ ευχαριστημένα τα
κορτσιά. Άντε γεια μας. Τα υπόλοιπα θα
161
00:34:56,449 --> 00:34:57,450
βρούμε.
162
00:35:27,450 --> 00:35:30,250
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
163
00:36:23,340 --> 00:36:24,340
Άντε μου.
164
00:36:31,260 --> 00:36:33,360
Αρέσει να παραμουτιάρεστε οι δυο σας.
165
00:36:34,440 --> 00:36:35,620
Για χρόνια.
166
00:36:37,840 --> 00:36:39,180
Πολύ μου τη δίνει.
167
00:36:42,160 --> 00:36:43,160
Να!
168
00:36:59,299 --> 00:37:02,100
Τρελαίνομαι. Ευχαριστώ.
169
00:37:14,480 --> 00:37:20,280
Έτσι γλύφατε να πηρείτε έτσι. Εγώ
μαλακίζομαι. Ρούφατε και πιάστε να
170
00:37:25,960 --> 00:37:30,000
Έτσι. Να τη βρίσκουμε όλοι μαζί.
Μαλακίσε τον.
171
00:37:32,020 --> 00:37:35,140
Τα κρατήθηκα. Τα κρατήθηκα έτσι.
172
00:37:35,420 --> 00:37:37,300
Τα κρατήθηκα κάμπλα.
173
00:37:44,270 --> 00:37:45,570
Θέλω να ξαναχύσω. Όσο θέλεις.
174
00:37:45,850 --> 00:37:47,390
Λείψε. Όσο θέλεις.
175
00:37:47,750 --> 00:37:48,750
Λείψε.
176
00:37:59,750 --> 00:38:00,750
Λείψε.
177
00:38:01,190 --> 00:38:02,190
Λείψε.
178
00:38:02,790 --> 00:38:03,790
Λείψε.
179
00:38:05,110 --> 00:38:07,010
Πάνε μου λίγο κοροδάχτυλο κάτω.
180
00:38:08,610 --> 00:38:11,110
Ηλεκτρικός δονητής είναι αυτή η γλώσσα
σου παιδί.
181
00:38:16,710 --> 00:38:17,990
Τι γλώσσα είναι αυτή.
182
00:38:40,030 --> 00:38:42,550
Ρούφε ξελέμαργα, πιτάνε μου πιτσά.
183
00:38:43,250 --> 00:38:44,590
Ρούφε το λέμαργα.
184
00:38:57,830 --> 00:39:00,630
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
185
00:39:20,970 --> 00:39:22,950
Θέλω να σας σχήνω συνέχεια.
186
00:39:24,230 --> 00:39:25,870
Συνέχεια θέλω να σας σχήνω.
187
00:39:26,150 --> 00:39:28,570
Τι νευρικές γλώσσες είναι αυτές.
188
00:39:30,390 --> 00:39:33,150
Η ζωή είναι ωραία με τον Λουμπούτσο
παρέα.
189
00:39:33,790 --> 00:39:34,790
Ναι, καλά.
190
00:39:36,110 --> 00:39:37,650
Ξέρετε τα στοιχάκια μου.
191
00:39:49,299 --> 00:39:51,720
Τι γλώσσες είναι αυτές, σαν βδέλες.
192
00:39:52,660 --> 00:39:54,220
Εματουργήτρες βδέλες είναι.
193
00:39:56,440 --> 00:39:58,940
Σαν ρε Πανάκη κοκκίνησε ο πούτσος μου.
194
00:40:04,340 --> 00:40:05,960
Σ' αρέσει.
195
00:40:06,420 --> 00:40:08,360
Μ' αρέσει καλά.
196
00:40:09,200 --> 00:40:10,720
Θα ξαναδύσει.
197
00:40:15,920 --> 00:40:17,260
Βεντουσιάτε τον θέμα.
198
00:40:18,090 --> 00:40:19,090
Βετούσα το.
199
00:40:23,750 --> 00:40:25,770
Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε.
200
00:40:28,310 --> 00:40:29,310
Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε.
Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε.
201
00:40:29,710 --> 00:40:36,290
Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε.
202
00:40:38,570 --> 00:40:41,130
Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε.
203
00:40:41,630 --> 00:40:44,770
Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε.
204
00:40:46,040 --> 00:40:49,340
Κάτσε να στων πάρω λίγα από μπροστά.
Ναι, θέλω να με γαμήσεις.
205
00:40:50,540 --> 00:40:53,160
Πολύ. Πολύ έχω καβλάσει, πολύ.
206
00:40:56,940 --> 00:40:58,320
Μαρέλα, να τη βρίσκουμε.
207
00:40:59,760 --> 00:41:01,420
Κάτσε, κάνε μας το φέτοιος.
208
00:41:02,040 --> 00:41:03,680
Και να την παράστασες τώρα.
209
00:41:05,200 --> 00:41:06,200
Ωραία.
210
00:41:08,680 --> 00:41:09,680
Καβλά.
211
00:41:10,280 --> 00:41:12,300
Έλα, έλα, γάμα με.
212
00:41:12,900 --> 00:41:14,740
Γάμα με, τρελαίνομαι, πεθαίνω.
213
00:41:28,560 --> 00:41:30,880
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
214
00:41:49,350 --> 00:41:50,350
Δώστε μου!
215
00:42:39,100 --> 00:42:41,500
Λοιπόν, Μαριάννα, αυτό είναι ο Τέλης που
σου έλεγα.
216
00:42:42,080 --> 00:42:46,140
Εξαιρετικός κύριος. Πολύ σωστός στις
συναλλαγές του. Πρέπει να τον δελεάσουμε
217
00:42:46,140 --> 00:42:47,300
κατάλληλα και εξαίσου.
218
00:42:50,740 --> 00:42:53,500
Γεια σου, Τέλη. Από εδώ η κουκλάρα που
σου έλεγα. Μπράβο.
219
00:42:53,920 --> 00:42:56,220
Πολύ ωραίο, κορίτσι. Θα μου χαρίσεις το
ονοματάκι σου.
220
00:42:56,560 --> 00:43:01,220
Μαριάννα. Λοιπόν, Μαριάννα, τι θα έλεγες
αν σου πρότεινα να μου κάνεις ένα
221
00:43:01,220 --> 00:43:02,480
τσιμπουκάκι. Δέχεσαι.
222
00:43:02,820 --> 00:43:03,820
Όπως θες.
223
00:43:04,060 --> 00:43:07,800
Μα, Τέλη, η Μαριάννα είναι και το πρώτο
τσιμπούκι.
224
00:43:08,170 --> 00:43:11,130
Ο Κώσ... Έλα τώρα, να τελειώνουμε. Θα
μην χάνουμε τον καιρό μας.
225
00:43:18,130 --> 00:43:19,210
Φαίνεσαι καλή μαστόρισσα.
226
00:43:19,730 --> 00:43:21,090
Δεν πρέπει να έχεις κανένα πρόβλημα.
227
00:44:18,440 --> 00:44:21,320
Φύλα με κουκλί μου. Φύλα μου. Μη
σταματάς καθόλου.
228
00:45:06,920 --> 00:45:08,320
Ωραία!
229
00:45:13,680 --> 00:45:14,680
Έλα!
230
00:45:46,060 --> 00:45:48,860
Ωραία! Ωραία!
231
00:46:16,450 --> 00:46:18,970
Να σε απλάψω κι εγώ για τελευταία φορά.
232
00:46:36,110 --> 00:46:37,510
Ααααααααααααααααααααααααααα
233
00:48:17,960 --> 00:48:18,960
Είσαι γιατρός.
234
00:48:19,760 --> 00:48:22,100
Ωραία. Ακούσε γιατρά, έχω ένα πρόβλημα.
235
00:48:22,660 --> 00:48:23,820
Πότε να έρθω να με δείτε.
236
00:48:24,420 --> 00:48:26,380
Δέχομαι το απόγευμα από τις 4 ως τις 8.
237
00:48:27,520 --> 00:48:28,620
Ωραία, τώρα μέσα σας.
238
00:48:28,860 --> 00:48:29,860
Εντάξει, έρχομαι.
239
00:49:39,810 --> 00:49:41,110
Περάστε. Χαίρετε.
240
00:49:41,510 --> 00:49:44,090
Εσείς τηλεφωνήσατε. Ναι, πριν από λίγο.
Καθίστε.
241
00:49:46,510 --> 00:49:47,510
Ευχαριστώ.
242
00:49:49,510 --> 00:49:51,470
Λοιπόν, πείτε μου το πρόβλημά σας.
243
00:49:52,670 --> 00:49:58,250
Ξέρετε, γιατρέ, ο φίλος μου την έχει
πριφυσική και έτσι έχω μεγάλο πρόβλημα
244
00:49:58,250 --> 00:50:02,690
του. Η περίπτωσή σας, Δεσποινής, μας
δίνει το δικαίωμα να προβληματιστούμε
245
00:50:02,690 --> 00:50:04,590
να επισέλθουμε σε λεπτομέρειες.
246
00:50:05,050 --> 00:50:06,050
Βηθείτε, παρακαλώ.
247
00:50:29,120 --> 00:50:32,360
Βάσει το ύψος σας, οι αναλογίες του
σώματός σας είναι πολύ σωστές.
248
00:50:33,400 --> 00:50:34,840
Θα πονέσω, γιατρέ μου.
249
00:50:35,080 --> 00:50:39,120
Μην στεναχωριέστε και μην
προβληματίζεστε καθόλου. Το σώμα σας
250
00:50:39,120 --> 00:50:40,120
γυμνασμένο.
251
00:50:41,160 --> 00:50:42,720
Κάνω αρκετά χρόνια γυμναστική.
252
00:50:46,200 --> 00:50:47,200
Κοιτάξτε.
253
00:50:53,120 --> 00:50:54,280
Πώς με βρίσκετε.
254
00:50:57,560 --> 00:50:58,560
Μουνάρα.
255
00:51:04,750 --> 00:51:07,210
Για το πρόβλημά σας έχω ένα ειδικό
εργαλείο.
256
00:51:14,210 --> 00:51:17,150
Πολύ ωραία. Μπορώ να το δοκιμάσω. Είναι
στη διάθεσή σας.
257
00:53:04,360 --> 00:53:06,620
Σήμερα είπα θα σε κάνω καλά.
258
00:53:08,580 --> 00:53:10,620
Αχ μουνάρα γλυκιά.
259
00:53:15,220 --> 00:53:17,180
Αυτό είναι το φάρμακο γιατρέ μου.
260
00:53:18,520 --> 00:53:25,480
Αυτό είναι το φάρμακο γιατρέ μου. Σ'
αρέσει πως κουλήμπαει ο πότσος
261
00:53:25,480 --> 00:53:26,960
να θεμολάρει σου. Πολύ.
262
00:53:32,860 --> 00:53:35,640
Έτσι. Σπουδός.
263
00:53:36,080 --> 00:53:37,080
Έτσι.
264
00:53:40,840 --> 00:53:43,280
Έτσι. Έτσι.
265
00:53:44,100 --> 00:53:45,460
Έτσι. Έτσι.
266
00:53:46,460 --> 00:53:48,920
Έτσι. Έτσι. Έτσι.
267
00:53:50,540 --> 00:53:51,940
Έτσι.
268
00:53:53,180 --> 00:53:54,580
Έτσι.
269
00:53:58,990 --> 00:54:01,730
Έτσι είναι στον τρίβος της μονατριχίας
σου.
270
00:54:02,730 --> 00:54:03,730
Έτσι.
271
00:54:04,210 --> 00:54:05,530
Τι μου αρέσει.
272
00:54:06,390 --> 00:54:08,190
Έτσι. Έτσι.
273
00:54:10,090 --> 00:54:14,010
Μου τη δίνει το καλύτερό σου. Έτσι
καλύτερο είναι περισσότερο.
274
00:54:14,410 --> 00:54:15,410
Έτσι.
275
00:54:17,570 --> 00:54:18,570
Καλά.
276
00:54:29,900 --> 00:54:30,900
Αχ, γιατρέ μου.
277
00:55:02,600 --> 00:55:03,600
Σας ευχαριστώ.
278
00:56:05,819 --> 00:56:07,820
Πιστεύω να μείνατε ευχαριστημένος με τα
ουρή.
279
00:56:08,680 --> 00:56:09,680
Είναι και τα πρώτα.
280
00:56:11,540 --> 00:56:12,540
Ευχαριστημένος.
281
00:56:12,760 --> 00:56:13,760
Χαίρομαι πάρα πολύ.
282
00:56:14,480 --> 00:56:19,800
Θέλω κι άλλα κορίτσια. Και θα σας κάνω
περισσότερα να σας δώσω λεφτά από αυτά
283
00:56:19,800 --> 00:56:20,800
που έχουμε συμφωνήσει.
284
00:56:25,240 --> 00:56:27,440
Πέρα μου με την τσόντα. Μάλιστα, εφέντη
μου.
285
00:56:28,700 --> 00:56:29,940
Θέλω να σε κάνω ένα δώρο.
286
00:56:30,800 --> 00:56:31,800
Σπουδαίο.
287
00:56:34,260 --> 00:56:35,260
Ευχαριστώ πολύ.
288
00:56:36,000 --> 00:56:38,640
Τέλειο. Σε άρεσε, ρε. Πρώτη φορά μου
κάνεις τέτοιο δώρο.
289
00:56:44,240 --> 00:56:46,200
Ο Παράτης είναι Τούρκικο λύρο, χρυσό.
290
00:56:46,800 --> 00:56:47,980
Ευχαριστώ πολύ, εξοχότατε.
291
00:56:54,740 --> 00:56:55,820
Απόψε θα μείνετε εδώ.
292
00:56:57,300 --> 00:56:58,640
Ετοίμαστε για σας, γλέντι.
293
00:56:59,840 --> 00:57:02,200
Αχμετ, πήγαινε τα παιδιά να αλλάξουν στο
χαμόμ. Πάμε.
294
00:57:08,040 --> 00:57:09,620
Όμορφα κουρίτσια στο χώρο. Άιντε.
295
00:58:53,630 --> 00:58:55,850
Θέλω να ευχαριστήσεις τους καλεσμένους
μου.
296
00:59:21,320 --> 00:59:23,520
Η Μαριάννα πέραν και ετοιμάζεται για
ζέρα.
297
00:59:39,640 --> 00:59:41,720
Γεια σου Μαριάννα. Πώς περνάτε εδώ.
298
00:59:43,080 --> 00:59:45,420
Περίφημα. Με θυμάσαι καθόλου.
299
00:59:45,940 --> 00:59:47,140
Όχι, δεν θυμάμαι.
300
00:59:47,380 --> 00:59:48,920
Τώρα θα σου δείξω κάτι.
301
00:59:49,660 --> 00:59:50,660
Αυτό είναι εδώ.
302
00:59:50,810 --> 00:59:51,810
Το θυμάσαι?
303
00:59:53,530 --> 00:59:55,090
Όχι. Δεν θυμάσαι.
304
00:59:55,790 --> 00:59:58,430
Νόμιζα πως κάτι αρχίζω να θυμάμαι.
305
01:00:01,330 --> 01:00:02,870
Για να δοκιμάσω.
306
01:00:10,290 --> 01:00:11,610
Πόσο ωραίο είναι.
307
01:00:12,550 --> 01:00:13,850
Πόσο ωραίο είναι.
308
01:00:14,070 --> 01:00:15,070
Πολύ ωραίο.
309
01:00:47,549 --> 01:00:50,350
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
310
01:01:12,799 --> 01:01:15,320
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
311
01:01:57,000 --> 01:01:58,580
Μαύρο, μυρωδάκο είναι.
312
01:01:59,860 --> 01:02:04,780
Έχω βάλει εκεί πάνω μου μυρωδικά από την
καρδιά. Έχω βάλει από ένα σαφένι του
313
01:02:04,780 --> 01:02:05,780
κόσμου.
314
01:02:11,020 --> 01:02:14,040
Έμορφη, έμορφη, έκαψες την καρδιά μου.
315
01:06:40,220 --> 01:06:43,020
Ευχαριστώ πολύ.
316
01:08:59,620 --> 01:09:01,640
Είσαι πέφτει.
317
01:09:16,300 --> 01:09:17,819
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
318
01:09:42,429 --> 01:09:43,790
Έτσι. Μα.
319
01:09:47,590 --> 01:09:50,109
Μόνο. Μόνο μέσα.
320
01:09:50,310 --> 01:09:51,310
Μόνο μέσα.
321
01:09:51,370 --> 01:09:52,370
Μα.
322
01:09:54,790 --> 01:09:55,790
Μα.
323
01:10:34,960 --> 01:10:37,760
Ωχ! Ωχ!
324
01:10:51,080 --> 01:10:53,880
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
325
01:11:53,850 --> 01:11:56,650
Υπότιτλοι AUTHORWAVE
326
01:12:42,250 --> 01:12:43,770
Βερύσιμο ούρι, πασό μου.
327
01:12:44,270 --> 01:12:45,270
Βερύσιμο ούρι.
27698