All language subtitles for To Haremi tou Passa xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,460 --> 00:01:44,840 Τα σέβη μου, εξοχότατε. 2 00:01:45,160 --> 00:01:46,300 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 3 00:01:48,000 --> 00:01:50,500 Σε κάλεσα εδώ γιατί θέλω να μου ανανεώσεις το χαρέμι μου. 4 00:01:51,660 --> 00:01:53,780 Θέλω να μου φέρεις νέα κορίτσια κούγκλες. 5 00:01:54,900 --> 00:01:58,060 Εξοχότατε, θα σας φέρω τα καλύτερα μανούλια που κυκλοφορούν στην πιάτσα. 6 00:01:58,620 --> 00:02:00,800 Θέλω να το φροντίζω πως τίποτα αυτό που σε λέω, γιαύρο. 7 00:02:01,540 --> 00:02:04,860 Μόνο που θα κοστίσει κάτι παραπάνω αυτό το πράγμα. Το καλό πράγμα πληρώνεται 8 00:02:04,860 --> 00:02:08,479 πάλι. Όσα θέλεις. Τεφαρίκι να είναι μόνο για... Εντάξει τότε. Θα το φροντίσω. 9 00:02:13,960 --> 00:02:15,480 Πια δεν ευχαριστηθεί η ψυχή σου. 10 00:02:17,580 --> 00:02:18,800 Στην υγειά σας εξοχότατε. 11 00:02:21,180 --> 00:02:22,660 Και να μην κάνεις τσιγκουνιάς ε. 12 00:02:23,260 --> 00:02:24,420 Θέλω ουρή να μου φέρεις. 13 00:02:26,800 --> 00:02:29,540 Να σου δώσω και μερικές λύρες έτσι για τα πρώτα σε έξοδα. 14 00:02:29,870 --> 00:02:31,090 Σας ευχαριστώ, εξοχότατε. 15 00:02:31,670 --> 00:02:33,270 Και ελπίζω να μην είναι ποντιακές. 16 00:02:33,750 --> 00:02:36,570 Πρέπει να με κάνεις για αυτό που θέλω κι εγώ θα σου δώσω μεγάλο πάχιος. 17 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 Σας ευχαριστώ. 18 00:02:56,070 --> 00:02:58,710 Λάκια γόρι μου, τι έκανες στην Τουρκία, ε! 19 00:02:59,240 --> 00:03:00,640 Δεν θέλεις καμιά πρεζούλα. 20 00:03:02,180 --> 00:03:03,180 Θα σου πω. 21 00:03:03,600 --> 00:03:06,460 Βρήκα ένα πασάρ που θέλει κορίτσια για το χαρέμι του. 22 00:03:07,300 --> 00:03:09,340 Πληρώνει πολύ καλά. Λέχεσαι να με βοηθήσεις. 23 00:03:10,160 --> 00:03:11,620 Αχ, ορίνα μου. 24 00:03:32,049 --> 00:03:34,850 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 25 00:04:16,200 --> 00:04:18,560 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. 26 00:04:49,920 --> 00:04:51,320 Ευχαριστώ. 27 00:05:17,070 --> 00:05:19,210 Είσαι η πρώτη στο χαρέ μου του Πασάκου, γκλάμ. 28 00:05:28,750 --> 00:05:30,330 Στον πιπηλάς έτσι και να κάνεις. 29 00:06:40,680 --> 00:06:44,000 Τι γίνεται κύριε Τέλημα, σε περίμενα. Πώς είσαι. Μια χαρά εσύ. 30 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 Σε θέλω ε. 31 00:06:45,920 --> 00:06:47,380 Είμαι στη διάθεση σου, σε ακούω. 32 00:06:49,540 --> 00:06:52,120 Προχώρησε καθόλου η υπόθεση που σου τηλεφώνησα. Έχεις νέα. 33 00:06:52,760 --> 00:06:55,000 Έχω μια κομμενίτσα, πολύ όμορφη. 34 00:06:57,420 --> 00:06:58,760 Αλλά είναι λιγάκι δύσκολη. 35 00:07:00,460 --> 00:07:03,280 Θα προσπαθήσω να τη φέρω στο σπίτι σου. Πολύ ωραία. 36 00:07:03,540 --> 00:07:06,180 Έχεις το τηλεφωνό μου, αν όχι κράτησε την κάρτα μου ε. 37 00:07:09,370 --> 00:07:10,370 Έγινε. Γεια χαρά. 38 00:07:24,390 --> 00:07:28,210 Από τι μου είπε ο Παντελής, θέλετε να γίνετε καλλιτέχνη. Σας αρέσει γενικά το 39 00:07:28,210 --> 00:07:31,270 θέαμα. Ναι, και ο χορός. 40 00:07:31,530 --> 00:07:35,790 Αυτό εξυπακούεται. Ένας καλλιτέχνης πρέπει πάντα να ξέρει να χορεύει. 41 00:07:35,790 --> 00:07:37,370 σώμα σας έχει αυτή τη δυνατότητα. 42 00:07:38,290 --> 00:07:39,490 Χόρεψα πολλές φορές. 43 00:07:40,850 --> 00:07:43,930 Τι θα λέγατε να δούμε λίγο το σωματάκι σας. Τι λες και εσύ ρε Παντελή. 44 00:07:44,690 --> 00:07:45,830 Εντάξει κούκλα μου βγάλ' το. 45 00:07:49,690 --> 00:07:52,550 Θα το βγάλεις χορεύοντας. Με τι μουσική θέλεις να χορέψεις. 46 00:07:53,690 --> 00:07:55,050 Ό ,τι σας αρέσει εσάς. 47 00:07:55,410 --> 00:07:56,810 Εμένα μου αρέσει το ανατολίτικο. 48 00:07:58,610 --> 00:08:00,870 Εσύ μείνε εδώ. Πάω να βάλω μια κασέλα. Εντάξει. 49 00:08:13,680 --> 00:08:15,440 Τώρα θα ακούσουμε και θα δούμε. 50 00:08:44,750 --> 00:08:46,790 Τι σου έλεγα! Είναι απ' τα πρώτα κορμιά, ε! 51 00:08:47,230 --> 00:08:48,230 Συμφωνώ. 52 00:08:48,470 --> 00:08:49,470 Είδες! 53 00:09:05,370 --> 00:09:08,970 Πώς φέλαμε! Τι μανούλη είσαι! Και πολύ μανούλη σου λέω! 54 00:09:10,710 --> 00:09:12,490 Καυλωμένες ρογές είναι αυτές, παιδί μου! 55 00:09:14,579 --> 00:09:15,579 Σκύψε να σε ευλογείς. 56 00:10:13,390 --> 00:10:17,070 Ρε Βαντελή, καλή είναι αυτή. Κάνεις υποκειτέλειο. 57 00:10:17,310 --> 00:10:20,370 Θα γίνει μεγάλη φίρμα. Αυτό παρακολουθεί. 58 00:11:18,300 --> 00:11:19,380 Ναι, λέγε και εσείς τι κάνετε. 59 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 Έλατε. 60 00:11:20,860 --> 00:11:22,560 Θέλω να τη βλέπουν να του κάνει ξυπούτρι. 61 00:11:31,100 --> 00:11:32,660 Έλα, Βουγλάκο, φτιάξε αυγή για μένα. 62 00:13:22,660 --> 00:13:25,460 Ωραία! Ωραία! 63 00:13:27,280 --> 00:13:29,320 Σ' αρέσει, μωρό μου. Σ' αρέσει. 64 00:13:37,380 --> 00:13:39,360 Τι ωραίες, εσύ, κάμπνο. 65 00:13:41,820 --> 00:13:43,220 Λάσσο, λάσκη μου. 66 00:14:19,950 --> 00:14:20,970 Έτσι να μην κάνω. 67 00:15:28,460 --> 00:15:29,379 Ω, Σίνο! 68 00:15:29,380 --> 00:15:30,380 Σίνο Κάπλα! 69 00:15:31,160 --> 00:15:32,160 Σίνο! 70 00:15:32,440 --> 00:15:33,520 Σίνο Κάπλα! 71 00:15:34,260 --> 00:15:36,180 Πάνω στα δυζυγιά σου, Σίνο! 72 00:15:36,980 --> 00:15:39,880 Πάνω στα δυζυγιά σου, Πασχαλίτσο Κάπλα! 73 00:15:43,360 --> 00:15:47,200 Σκύψε λίγο να αρχίσω και εγώ να σου μουλάρα μου! Έτσι! 74 00:16:04,360 --> 00:16:05,660 Μ' αρέσει. Εγώ. 75 00:16:06,300 --> 00:16:07,920 Εγώ. Εγώ. 76 00:16:10,920 --> 00:16:12,040 Εγώ. 77 00:17:19,100 --> 00:17:21,780 Σε λίγες μέρες θα είναι στο Σεράησου. 78 00:17:22,839 --> 00:17:24,339 Εντάξει, μην αργείς. 79 00:17:37,550 --> 00:17:38,850 Μωράκι μου, ευχαριστήθηκες. 80 00:17:40,190 --> 00:17:41,190 Κολαράκι μου. 81 00:17:41,370 --> 00:17:47,130 Αφού μόνο μαζί σου τη βρίσκω. Και εγώ τη βρίσκω μαζί σου, αλλά... Αλλά τι, 82 00:17:47,450 --> 00:17:49,030 υπάρχει κανένα πρόβλημα? 83 00:17:50,410 --> 00:17:51,690 Ξέρεις, δεν υπάρχει μία. 84 00:17:52,630 --> 00:17:53,790 Δε σου δώσω εγώ. 85 00:17:54,350 --> 00:17:56,470 Έλα τώρα να φτιαχτούμε λιγάκι, μωρό μου. 86 00:17:56,990 --> 00:17:57,990 Έλα. 87 00:19:03,090 --> 00:19:05,230 Έλα φτιάξε με. 88 00:19:05,810 --> 00:19:07,210 Πάμε. 89 00:19:17,590 --> 00:19:18,990 Πάμε. 90 00:19:24,050 --> 00:19:28,030 Πάμε. Πάμε. Πάμε. Πάμε. Πάμε. 91 00:19:28,410 --> 00:19:29,410 Πάμε. 92 00:19:38,760 --> 00:19:39,880 Μαστόρισα είσαι. 93 00:19:46,860 --> 00:19:48,680 Ξέρεις και τα δίνεις όλα. 94 00:19:56,460 --> 00:19:57,700 Ωραία κάυλα. 95 00:20:05,740 --> 00:20:07,360 Τι βρίσκω μαζί σου. 96 00:20:20,300 --> 00:20:21,700 Γιάνο! 97 00:21:05,209 --> 00:21:08,010 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 98 00:21:40,500 --> 00:21:46,980 Μου αρέσει. Μου αρέσει να το βλέπω κιόλας. Έλα κι άλλο. Σ' αρέσει 99 00:21:46,980 --> 00:21:47,980 καρδιάρικο. 100 00:21:49,180 --> 00:21:50,520 Με καρφώνεις. 101 00:21:56,480 --> 00:21:58,460 Αχ, τι γλύκα που είσαι. 102 00:22:00,520 --> 00:22:03,200 Έτσι. Έτσι δώσ' τα όλα. 103 00:22:16,240 --> 00:22:22,600 Μου τράβατε Τα νόβουλάκια μου τράβατε Έτσι 104 00:22:22,600 --> 00:22:24,660 Έτσι 105 00:22:24,660 --> 00:22:31,920 Ω 106 00:22:31,920 --> 00:22:38,540 μωρό μου Έτσι Ω στο μέσα 107 00:22:38,540 --> 00:22:44,520 Στο χώνο σ' αρέσει Με φτιάχνεις πολύ 108 00:22:55,340 --> 00:22:59,520 Έλα να βλέπω κι εγώ να βλέπω. 109 00:24:20,940 --> 00:24:22,340 μαζί σου τη βρίσκω. 110 00:25:35,129 --> 00:25:37,930 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 111 00:26:38,590 --> 00:26:39,590 Θέλεις κανένα φιστίκι? 112 00:26:41,410 --> 00:26:42,610 Όχι, ευχαριστώ. 113 00:26:42,950 --> 00:26:43,950 Δεν θέλω. 114 00:26:50,810 --> 00:26:53,010 Θέλω απόψε να τη βρούμε πριν πήγες για την Τουρκία. 115 00:28:07,870 --> 00:28:09,190 Συγχαρητήρια, κλαμώ, Αντρή. 116 00:28:11,650 --> 00:28:14,030 Έτσι, όπως ξέρεις, είσαι όμορφα. 117 00:28:18,490 --> 00:28:19,830 Φίλεψε μου και τα αρχιδεία. 118 00:28:21,730 --> 00:28:22,910 Φίλεψε μου, τι γίνεις. 119 00:29:03,990 --> 00:29:05,870 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 120 00:29:19,950 --> 00:29:21,690 Να καθίσω. Ρε πούτσα που έχεις να φας. 121 00:29:25,890 --> 00:29:27,470 Λείψ' τον και μετά καρφώ σου. 122 00:29:40,630 --> 00:29:45,890 Είσαι και πολύ δυνατό κορίτσι. Έλα κάτσε να καθίσω λίγο. Κάτσε μου νερά μου 123 00:29:45,890 --> 00:29:47,410 έτσι. Κάτσε να καθουθώ. 124 00:29:47,690 --> 00:29:48,850 Μη στα μονοχείλια σου. 125 00:29:49,150 --> 00:29:52,110 Ναι, έτσι κάρφασα εμένα. 126 00:29:52,370 --> 00:29:53,770 Έλα. 127 00:30:00,310 --> 00:30:01,710 Έλα. 128 00:30:33,710 --> 00:30:36,230 Όλος μέσα στη μήτρα σου. 129 00:30:36,950 --> 00:30:39,330 Να φτάσεις στη χωλή θέλω. 130 00:30:44,590 --> 00:30:46,290 Τι κάψιμο είναι αυτό. 131 00:30:46,510 --> 00:30:47,510 Καύλα. 132 00:30:51,270 --> 00:30:53,310 Ευχαριστώ αλλά θα στα βγάλω έτσι. 133 00:30:54,830 --> 00:30:56,870 Είσαι ο πιο δυνατός. 134 00:31:05,550 --> 00:31:09,310 Δυνατός άντρος δεν με γνωρίζει. Την ήμουν άρα έχεις που κλαμούν. 135 00:31:10,630 --> 00:31:11,630 Καυλώνεις. 136 00:31:19,850 --> 00:31:20,850 Πες μου. 137 00:31:21,350 --> 00:31:25,050 Χτυπάει ο πούτσος μας Δημήτρος. Ναι. Στη σκάβη καλά. 138 00:31:30,330 --> 00:31:31,450 Χτύπα βαθιά. 139 00:31:31,670 --> 00:31:34,630 Χτύπα. Έτσι μ' αρέσει βαθιά. 140 00:31:35,470 --> 00:31:38,390 Έλα. Έλα. 141 00:31:38,690 --> 00:31:40,370 Έλα. Έλα. 142 00:31:40,770 --> 00:31:42,430 Έλα. Έλα. Έλα. Έλα. 143 00:31:44,950 --> 00:31:46,350 Έλα. 144 00:31:58,910 --> 00:32:00,310 Έλα. 145 00:32:16,360 --> 00:32:17,560 Έτσι, μπράβο. 146 00:32:19,200 --> 00:32:20,680 Απίθανε, άντρα. 147 00:32:22,740 --> 00:32:26,040 Ω, ρε φλόγες που πετάει η πούτσα σου. 148 00:32:29,180 --> 00:32:34,580 Αχ, χτύπηται. 149 00:32:39,080 --> 00:32:42,040 Μη σταματάς, βέβηλε. 150 00:32:42,640 --> 00:32:45,500 Ατσί μου αρέσει να βεβηλώνω την κολλάρα σου. 151 00:32:47,180 --> 00:32:48,180 Ωχ! 152 00:33:22,640 --> 00:33:23,980 Έλα βγάλ' τα μόνα. 153 00:33:24,200 --> 00:33:25,200 Βγάλ' τα και αυτό. Βγάλ' τα και αυτό. 154 00:33:25,300 --> 00:33:26,300 Βγάλ' τα και αυτό. Βγάλ' τα και αυτό. 155 00:33:26,440 --> 00:33:27,440 Βγάλ' τα και αυτό. 156 00:33:35,480 --> 00:33:37,020 Βγάλ' τα και αυτό. 157 00:34:26,730 --> 00:34:28,389 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 158 00:34:43,949 --> 00:34:45,130 Σου έχω εμπιστοσύνη. 159 00:34:48,989 --> 00:34:50,250 Είσαι ο πιο σίγουρος. 160 00:34:52,929 --> 00:34:56,449 Θα μείνουν πολύ ευχαριστημένα τα κορτσιά. Άντε γεια μας. Τα υπόλοιπα θα 161 00:34:56,449 --> 00:34:57,450 βρούμε. 162 00:35:27,450 --> 00:35:30,250 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 163 00:36:23,340 --> 00:36:24,340 Άντε μου. 164 00:36:31,260 --> 00:36:33,360 Αρέσει να παραμουτιάρεστε οι δυο σας. 165 00:36:34,440 --> 00:36:35,620 Για χρόνια. 166 00:36:37,840 --> 00:36:39,180 Πολύ μου τη δίνει. 167 00:36:42,160 --> 00:36:43,160 Να! 168 00:36:59,299 --> 00:37:02,100 Τρελαίνομαι. Ευχαριστώ. 169 00:37:14,480 --> 00:37:20,280 Έτσι γλύφατε να πηρείτε έτσι. Εγώ μαλακίζομαι. Ρούφατε και πιάστε να 170 00:37:25,960 --> 00:37:30,000 Έτσι. Να τη βρίσκουμε όλοι μαζί. Μαλακίσε τον. 171 00:37:32,020 --> 00:37:35,140 Τα κρατήθηκα. Τα κρατήθηκα έτσι. 172 00:37:35,420 --> 00:37:37,300 Τα κρατήθηκα κάμπλα. 173 00:37:44,270 --> 00:37:45,570 Θέλω να ξαναχύσω. Όσο θέλεις. 174 00:37:45,850 --> 00:37:47,390 Λείψε. Όσο θέλεις. 175 00:37:47,750 --> 00:37:48,750 Λείψε. 176 00:37:59,750 --> 00:38:00,750 Λείψε. 177 00:38:01,190 --> 00:38:02,190 Λείψε. 178 00:38:02,790 --> 00:38:03,790 Λείψε. 179 00:38:05,110 --> 00:38:07,010 Πάνε μου λίγο κοροδάχτυλο κάτω. 180 00:38:08,610 --> 00:38:11,110 Ηλεκτρικός δονητής είναι αυτή η γλώσσα σου παιδί. 181 00:38:16,710 --> 00:38:17,990 Τι γλώσσα είναι αυτή. 182 00:38:40,030 --> 00:38:42,550 Ρούφε ξελέμαργα, πιτάνε μου πιτσά. 183 00:38:43,250 --> 00:38:44,590 Ρούφε το λέμαργα. 184 00:38:57,830 --> 00:39:00,630 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 185 00:39:20,970 --> 00:39:22,950 Θέλω να σας σχήνω συνέχεια. 186 00:39:24,230 --> 00:39:25,870 Συνέχεια θέλω να σας σχήνω. 187 00:39:26,150 --> 00:39:28,570 Τι νευρικές γλώσσες είναι αυτές. 188 00:39:30,390 --> 00:39:33,150 Η ζωή είναι ωραία με τον Λουμπούτσο παρέα. 189 00:39:33,790 --> 00:39:34,790 Ναι, καλά. 190 00:39:36,110 --> 00:39:37,650 Ξέρετε τα στοιχάκια μου. 191 00:39:49,299 --> 00:39:51,720 Τι γλώσσες είναι αυτές, σαν βδέλες. 192 00:39:52,660 --> 00:39:54,220 Εματουργήτρες βδέλες είναι. 193 00:39:56,440 --> 00:39:58,940 Σαν ρε Πανάκη κοκκίνησε ο πούτσος μου. 194 00:40:04,340 --> 00:40:05,960 Σ' αρέσει. 195 00:40:06,420 --> 00:40:08,360 Μ' αρέσει καλά. 196 00:40:09,200 --> 00:40:10,720 Θα ξαναδύσει. 197 00:40:15,920 --> 00:40:17,260 Βεντουσιάτε τον θέμα. 198 00:40:18,090 --> 00:40:19,090 Βετούσα το. 199 00:40:23,750 --> 00:40:25,770 Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε. 200 00:40:28,310 --> 00:40:29,310 Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε. Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε. 201 00:40:29,710 --> 00:40:36,290 Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε. 202 00:40:38,570 --> 00:40:41,130 Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε. 203 00:40:41,630 --> 00:40:44,770 Ραχάτι πάνω στην πούσσα μου κάνετε. 204 00:40:46,040 --> 00:40:49,340 Κάτσε να στων πάρω λίγα από μπροστά. Ναι, θέλω να με γαμήσεις. 205 00:40:50,540 --> 00:40:53,160 Πολύ. Πολύ έχω καβλάσει, πολύ. 206 00:40:56,940 --> 00:40:58,320 Μαρέλα, να τη βρίσκουμε. 207 00:40:59,760 --> 00:41:01,420 Κάτσε, κάνε μας το φέτοιος. 208 00:41:02,040 --> 00:41:03,680 Και να την παράστασες τώρα. 209 00:41:05,200 --> 00:41:06,200 Ωραία. 210 00:41:08,680 --> 00:41:09,680 Καβλά. 211 00:41:10,280 --> 00:41:12,300 Έλα, έλα, γάμα με. 212 00:41:12,900 --> 00:41:14,740 Γάμα με, τρελαίνομαι, πεθαίνω. 213 00:41:28,560 --> 00:41:30,880 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 214 00:41:49,350 --> 00:41:50,350 Δώστε μου! 215 00:42:39,100 --> 00:42:41,500 Λοιπόν, Μαριάννα, αυτό είναι ο Τέλης που σου έλεγα. 216 00:42:42,080 --> 00:42:46,140 Εξαιρετικός κύριος. Πολύ σωστός στις συναλλαγές του. Πρέπει να τον δελεάσουμε 217 00:42:46,140 --> 00:42:47,300 κατάλληλα και εξαίσου. 218 00:42:50,740 --> 00:42:53,500 Γεια σου, Τέλη. Από εδώ η κουκλάρα που σου έλεγα. Μπράβο. 219 00:42:53,920 --> 00:42:56,220 Πολύ ωραίο, κορίτσι. Θα μου χαρίσεις το ονοματάκι σου. 220 00:42:56,560 --> 00:43:01,220 Μαριάννα. Λοιπόν, Μαριάννα, τι θα έλεγες αν σου πρότεινα να μου κάνεις ένα 221 00:43:01,220 --> 00:43:02,480 τσιμπουκάκι. Δέχεσαι. 222 00:43:02,820 --> 00:43:03,820 Όπως θες. 223 00:43:04,060 --> 00:43:07,800 Μα, Τέλη, η Μαριάννα είναι και το πρώτο τσιμπούκι. 224 00:43:08,170 --> 00:43:11,130 Ο Κώσ... Έλα τώρα, να τελειώνουμε. Θα μην χάνουμε τον καιρό μας. 225 00:43:18,130 --> 00:43:19,210 Φαίνεσαι καλή μαστόρισσα. 226 00:43:19,730 --> 00:43:21,090 Δεν πρέπει να έχεις κανένα πρόβλημα. 227 00:44:18,440 --> 00:44:21,320 Φύλα με κουκλί μου. Φύλα μου. Μη σταματάς καθόλου. 228 00:45:06,920 --> 00:45:08,320 Ωραία! 229 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 Έλα! 230 00:45:46,060 --> 00:45:48,860 Ωραία! Ωραία! 231 00:46:16,450 --> 00:46:18,970 Να σε απλάψω κι εγώ για τελευταία φορά. 232 00:46:36,110 --> 00:46:37,510 Ααααααααααααααααααααααααααα 233 00:48:17,960 --> 00:48:18,960 Είσαι γιατρός. 234 00:48:19,760 --> 00:48:22,100 Ωραία. Ακούσε γιατρά, έχω ένα πρόβλημα. 235 00:48:22,660 --> 00:48:23,820 Πότε να έρθω να με δείτε. 236 00:48:24,420 --> 00:48:26,380 Δέχομαι το απόγευμα από τις 4 ως τις 8. 237 00:48:27,520 --> 00:48:28,620 Ωραία, τώρα μέσα σας. 238 00:48:28,860 --> 00:48:29,860 Εντάξει, έρχομαι. 239 00:49:39,810 --> 00:49:41,110 Περάστε. Χαίρετε. 240 00:49:41,510 --> 00:49:44,090 Εσείς τηλεφωνήσατε. Ναι, πριν από λίγο. Καθίστε. 241 00:49:46,510 --> 00:49:47,510 Ευχαριστώ. 242 00:49:49,510 --> 00:49:51,470 Λοιπόν, πείτε μου το πρόβλημά σας. 243 00:49:52,670 --> 00:49:58,250 Ξέρετε, γιατρέ, ο φίλος μου την έχει πριφυσική και έτσι έχω μεγάλο πρόβλημα 244 00:49:58,250 --> 00:50:02,690 του. Η περίπτωσή σας, Δεσποινής, μας δίνει το δικαίωμα να προβληματιστούμε 245 00:50:02,690 --> 00:50:04,590 να επισέλθουμε σε λεπτομέρειες. 246 00:50:05,050 --> 00:50:06,050 Βηθείτε, παρακαλώ. 247 00:50:29,120 --> 00:50:32,360 Βάσει το ύψος σας, οι αναλογίες του σώματός σας είναι πολύ σωστές. 248 00:50:33,400 --> 00:50:34,840 Θα πονέσω, γιατρέ μου. 249 00:50:35,080 --> 00:50:39,120 Μην στεναχωριέστε και μην προβληματίζεστε καθόλου. Το σώμα σας 250 00:50:39,120 --> 00:50:40,120 γυμνασμένο. 251 00:50:41,160 --> 00:50:42,720 Κάνω αρκετά χρόνια γυμναστική. 252 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 Κοιτάξτε. 253 00:50:53,120 --> 00:50:54,280 Πώς με βρίσκετε. 254 00:50:57,560 --> 00:50:58,560 Μουνάρα. 255 00:51:04,750 --> 00:51:07,210 Για το πρόβλημά σας έχω ένα ειδικό εργαλείο. 256 00:51:14,210 --> 00:51:17,150 Πολύ ωραία. Μπορώ να το δοκιμάσω. Είναι στη διάθεσή σας. 257 00:53:04,360 --> 00:53:06,620 Σήμερα είπα θα σε κάνω καλά. 258 00:53:08,580 --> 00:53:10,620 Αχ μουνάρα γλυκιά. 259 00:53:15,220 --> 00:53:17,180 Αυτό είναι το φάρμακο γιατρέ μου. 260 00:53:18,520 --> 00:53:25,480 Αυτό είναι το φάρμακο γιατρέ μου. Σ' αρέσει πως κουλήμπαει ο πότσος 261 00:53:25,480 --> 00:53:26,960 να θεμολάρει σου. Πολύ. 262 00:53:32,860 --> 00:53:35,640 Έτσι. Σπουδός. 263 00:53:36,080 --> 00:53:37,080 Έτσι. 264 00:53:40,840 --> 00:53:43,280 Έτσι. Έτσι. 265 00:53:44,100 --> 00:53:45,460 Έτσι. Έτσι. 266 00:53:46,460 --> 00:53:48,920 Έτσι. Έτσι. Έτσι. 267 00:53:50,540 --> 00:53:51,940 Έτσι. 268 00:53:53,180 --> 00:53:54,580 Έτσι. 269 00:53:58,990 --> 00:54:01,730 Έτσι είναι στον τρίβος της μονατριχίας σου. 270 00:54:02,730 --> 00:54:03,730 Έτσι. 271 00:54:04,210 --> 00:54:05,530 Τι μου αρέσει. 272 00:54:06,390 --> 00:54:08,190 Έτσι. Έτσι. 273 00:54:10,090 --> 00:54:14,010 Μου τη δίνει το καλύτερό σου. Έτσι καλύτερο είναι περισσότερο. 274 00:54:14,410 --> 00:54:15,410 Έτσι. 275 00:54:17,570 --> 00:54:18,570 Καλά. 276 00:54:29,900 --> 00:54:30,900 Αχ, γιατρέ μου. 277 00:55:02,600 --> 00:55:03,600 Σας ευχαριστώ. 278 00:56:05,819 --> 00:56:07,820 Πιστεύω να μείνατε ευχαριστημένος με τα ουρή. 279 00:56:08,680 --> 00:56:09,680 Είναι και τα πρώτα. 280 00:56:11,540 --> 00:56:12,540 Ευχαριστημένος. 281 00:56:12,760 --> 00:56:13,760 Χαίρομαι πάρα πολύ. 282 00:56:14,480 --> 00:56:19,800 Θέλω κι άλλα κορίτσια. Και θα σας κάνω περισσότερα να σας δώσω λεφτά από αυτά 283 00:56:19,800 --> 00:56:20,800 που έχουμε συμφωνήσει. 284 00:56:25,240 --> 00:56:27,440 Πέρα μου με την τσόντα. Μάλιστα, εφέντη μου. 285 00:56:28,700 --> 00:56:29,940 Θέλω να σε κάνω ένα δώρο. 286 00:56:30,800 --> 00:56:31,800 Σπουδαίο. 287 00:56:34,260 --> 00:56:35,260 Ευχαριστώ πολύ. 288 00:56:36,000 --> 00:56:38,640 Τέλειο. Σε άρεσε, ρε. Πρώτη φορά μου κάνεις τέτοιο δώρο. 289 00:56:44,240 --> 00:56:46,200 Ο Παράτης είναι Τούρκικο λύρο, χρυσό. 290 00:56:46,800 --> 00:56:47,980 Ευχαριστώ πολύ, εξοχότατε. 291 00:56:54,740 --> 00:56:55,820 Απόψε θα μείνετε εδώ. 292 00:56:57,300 --> 00:56:58,640 Ετοίμαστε για σας, γλέντι. 293 00:56:59,840 --> 00:57:02,200 Αχμετ, πήγαινε τα παιδιά να αλλάξουν στο χαμόμ. Πάμε. 294 00:57:08,040 --> 00:57:09,620 Όμορφα κουρίτσια στο χώρο. Άιντε. 295 00:58:53,630 --> 00:58:55,850 Θέλω να ευχαριστήσεις τους καλεσμένους μου. 296 00:59:21,320 --> 00:59:23,520 Η Μαριάννα πέραν και ετοιμάζεται για ζέρα. 297 00:59:39,640 --> 00:59:41,720 Γεια σου Μαριάννα. Πώς περνάτε εδώ. 298 00:59:43,080 --> 00:59:45,420 Περίφημα. Με θυμάσαι καθόλου. 299 00:59:45,940 --> 00:59:47,140 Όχι, δεν θυμάμαι. 300 00:59:47,380 --> 00:59:48,920 Τώρα θα σου δείξω κάτι. 301 00:59:49,660 --> 00:59:50,660 Αυτό είναι εδώ. 302 00:59:50,810 --> 00:59:51,810 Το θυμάσαι? 303 00:59:53,530 --> 00:59:55,090 Όχι. Δεν θυμάσαι. 304 00:59:55,790 --> 00:59:58,430 Νόμιζα πως κάτι αρχίζω να θυμάμαι. 305 01:00:01,330 --> 01:00:02,870 Για να δοκιμάσω. 306 01:00:10,290 --> 01:00:11,610 Πόσο ωραίο είναι. 307 01:00:12,550 --> 01:00:13,850 Πόσο ωραίο είναι. 308 01:00:14,070 --> 01:00:15,070 Πολύ ωραίο. 309 01:00:47,549 --> 01:00:50,350 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 310 01:01:12,799 --> 01:01:15,320 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 311 01:01:57,000 --> 01:01:58,580 Μαύρο, μυρωδάκο είναι. 312 01:01:59,860 --> 01:02:04,780 Έχω βάλει εκεί πάνω μου μυρωδικά από την καρδιά. Έχω βάλει από ένα σαφένι του 313 01:02:04,780 --> 01:02:05,780 κόσμου. 314 01:02:11,020 --> 01:02:14,040 Έμορφη, έμορφη, έκαψες την καρδιά μου. 315 01:06:40,220 --> 01:06:43,020 Ευχαριστώ πολύ. 316 01:08:59,620 --> 01:09:01,640 Είσαι πέφτει. 317 01:09:16,300 --> 01:09:17,819 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 318 01:09:42,429 --> 01:09:43,790 Έτσι. Μα. 319 01:09:47,590 --> 01:09:50,109 Μόνο. Μόνο μέσα. 320 01:09:50,310 --> 01:09:51,310 Μόνο μέσα. 321 01:09:51,370 --> 01:09:52,370 Μα. 322 01:09:54,790 --> 01:09:55,790 Μα. 323 01:10:34,960 --> 01:10:37,760 Ωχ! Ωχ! 324 01:10:51,080 --> 01:10:53,880 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 325 01:11:53,850 --> 01:11:56,650 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 326 01:12:42,250 --> 01:12:43,770 Βερύσιμο ούρι, πασό μου. 327 01:12:44,270 --> 01:12:45,270 Βερύσιμο ούρι. 27698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.