Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,750 --> 00:01:29,005
[pencil scratching]
2
00:01:34,886 --> 00:01:36,679
[unsettling music]
3
00:01:36,721 --> 00:01:38,973
[pencil scratching continues]
4
00:03:02,849 --> 00:03:05,476
[solemn organ music]
5
00:03:10,398 --> 00:03:12,066
[church bell tolling]
6
00:03:14,235 --> 00:03:17,822
[scratching, scuffling]
7
00:03:19,282 --> 00:03:23,995
-[wings flap loudly]
-[crows cawing]
8
00:03:44,891 --> 00:03:46,726
[man] You hungry?
9
00:03:46,768 --> 00:03:48,519
No.
10
00:03:48,561 --> 00:03:50,104
I'm okay.
11
00:03:50,146 --> 00:03:51,105
[man] Sure?
12
00:03:59,072 --> 00:04:01,282
I thought you both
did really well today.
13
00:04:11,668 --> 00:04:12,794
Up we go.
14
00:04:13,878 --> 00:04:14,837
Come on.
15
00:04:20,468 --> 00:04:21,886
Come on, you can do it.
16
00:04:21,928 --> 00:04:23,471
Put your arms through, please.
17
00:04:24,305 --> 00:04:25,265
Good boy.
18
00:04:26,391 --> 00:04:27,725
Do you want me to carry you up?
19
00:04:28,559 --> 00:04:30,395
[imitates rocket]
20
00:04:31,771 --> 00:04:33,606
Okay, I'm gonna swing you in.
21
00:04:34,649 --> 00:04:35,733
[grunts]
22
00:04:37,277 --> 00:04:39,654
Alright, alright.
23
00:04:39,696 --> 00:04:41,281
-[groans]
-It's alright.
24
00:04:46,536 --> 00:04:47,745
Night-night.
25
00:04:53,543 --> 00:04:55,628
[boy whimpers]
26
00:04:55,670 --> 00:04:56,963
You know it's true?
27
00:04:59,299 --> 00:05:02,010
Everything that everyone
was saying today about Mummy.
28
00:05:05,847 --> 00:05:07,849
You had an amazing mum, boys.
29
00:05:12,729 --> 00:05:14,856
Let's never forget that, okay?
30
00:05:21,654 --> 00:05:22,947
Night-night, darling.
31
00:05:23,990 --> 00:05:25,241
[boy whimpers]
32
00:05:32,665 --> 00:05:34,917
[footsteps approaching]
33
00:05:41,299 --> 00:05:42,508
[sighs]
34
00:06:02,904 --> 00:06:04,530
[sobbing]
35
00:06:04,572 --> 00:06:06,991
[mournful music]
36
00:06:10,078 --> 00:06:11,162
[sobs]
37
00:06:43,903 --> 00:06:46,280
[wings flapping]
38
00:06:50,785 --> 00:06:52,078
[crow caws]
39
00:06:52,120 --> 00:06:54,455
[bird feet pattering]
40
00:07:02,088 --> 00:07:05,883
[♪ "Inbetween Days" by The Cure
plays on radio]
41
00:07:05,925 --> 00:07:07,385
-Hey, stop it.
-Please don't fight.
42
00:07:07,427 --> 00:07:09,387
-Stop it.
-I was here first.
43
00:07:11,305 --> 00:07:14,058
Just make this guy go.
44
00:07:14,100 --> 00:07:15,351
[grunts]
45
00:07:15,393 --> 00:07:17,395
Uh, right.
46
00:07:19,355 --> 00:07:20,940
What cereal do you want?
47
00:07:22,525 --> 00:07:23,860
Alright, you can have it
this time.
48
00:07:23,901 --> 00:07:25,695
-Rice Krispies?
-I want Rice Krispies.
49
00:07:25,736 --> 00:07:26,654
Alright.
50
00:07:29,031 --> 00:07:30,158
Fuck's sake.
51
00:07:32,326 --> 00:07:33,828
-[cupboard bangs]
-[whines]
52
00:07:35,288 --> 00:07:37,415
Okay. No, I'll do it.
53
00:07:37,457 --> 00:07:39,000
Thanks.
54
00:07:39,041 --> 00:07:40,543
[man] I'll do it, thank you.
55
00:07:42,378 --> 00:07:43,588
-Is that it?
-Mm.
56
00:07:43,629 --> 00:07:44,964
Where's the milk?
57
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
Where's the milk?
58
00:07:52,305 --> 00:07:53,639
There's, there's no normal milk,
59
00:07:53,681 --> 00:07:55,641
but there's, uh,
there's loads of your mum's...
60
00:07:56,392 --> 00:07:58,978
-Got loads of soy milk.
-No, it tastes like farts.
61
00:08:00,605 --> 00:08:02,690
I know, but it's...
it's all we've got, so...
62
00:08:08,196 --> 00:08:09,238
Aah!
63
00:08:09,280 --> 00:08:12,492
[clanging loudly]
64
00:08:18,956 --> 00:08:21,250
[loud clanging continues]
65
00:08:22,376 --> 00:08:25,588
-[music and clattering stops]
-[breathes heavily]
66
00:08:28,799 --> 00:08:29,967
[softly] Oh, God.
67
00:08:31,719 --> 00:08:33,429
[wooden chair creaking]
68
00:08:36,390 --> 00:08:37,975
[man exhales]
69
00:08:39,727 --> 00:08:41,062
[exhales deeply]
70
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
[brushing teeth]
71
00:08:47,360 --> 00:08:49,820
Hey, don't do that.
72
00:08:53,616 --> 00:08:55,409
You sure you want to
go back today?
73
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
'Cause you know you don't
have to if it feels too soon.
74
00:08:58,579 --> 00:08:59,705
Mm-hmm.
75
00:09:02,250 --> 00:09:04,585
[water running]
76
00:09:04,627 --> 00:09:06,170
Right, um, jacket, please.
77
00:09:06,212 --> 00:09:07,380
Which is your jacket?
78
00:09:07,421 --> 00:09:09,257
-Uh, this is mine. Um...
-Okay. Alright.
79
00:09:09,298 --> 00:09:10,841
Where's my P.E. kit?
80
00:09:10,883 --> 00:09:13,261
-Where is it?
-I don't know.
81
00:09:13,302 --> 00:09:15,555
Oh, Christ. We're gonna be late.
82
00:09:22,103 --> 00:09:24,021
Right. Here.
83
00:09:24,063 --> 00:09:26,107
Have a look. Where is it?
84
00:09:26,148 --> 00:09:27,567
[laundry basket clatters]
85
00:09:29,819 --> 00:09:32,321
Okay. Come on. Good boy.
Let's go.
86
00:09:32,363 --> 00:09:34,949
You'll have to wear it dirty.
Come on, let's go. Thank you.
87
00:09:36,033 --> 00:09:37,201
[door closes]
88
00:09:37,243 --> 00:09:39,662
-[wind howling]
-[children arguing]
89
00:09:39,704 --> 00:09:44,041
[wings flapping]
90
00:09:50,506 --> 00:09:52,592
[children chattering noisily]
91
00:10:07,481 --> 00:10:08,733
It's okay.
92
00:10:09,692 --> 00:10:10,985
You're gonna be alright.
93
00:10:14,447 --> 00:10:16,365
It's good to have you back.
94
00:10:16,407 --> 00:10:18,117
[footsteps receding]
95
00:10:20,286 --> 00:10:22,079
Hey. Don't worry.
96
00:10:22,121 --> 00:10:23,497
We'll look after him.
97
00:10:27,043 --> 00:10:28,336
Alright.
98
00:10:28,377 --> 00:10:31,130
[children and teacher
chattering indistinctly]
99
00:10:43,059 --> 00:10:44,935
Yes, yes, I'm still here.
100
00:10:46,771 --> 00:10:48,230
[sighs]
101
00:10:48,272 --> 00:10:49,440
Right, okay.
102
00:10:50,149 --> 00:10:51,275
Right.
103
00:10:52,943 --> 00:10:55,363
No, I am not ringing
about myself.
104
00:10:55,404 --> 00:10:56,572
I'm ringing...
105
00:10:57,740 --> 00:10:58,824
Yes.
106
00:11:00,951 --> 00:11:04,246
No, I gave that information
to the last person I spoke to.
107
00:11:04,288 --> 00:11:06,040
[doorbell buzzes]
108
00:11:07,083 --> 00:11:09,502
Um, no.
109
00:11:09,543 --> 00:11:12,088
Um, pl... pl... please
don't put me on hold.
110
00:11:13,297 --> 00:11:16,801
Well, who is the right
fucking person to speak to then?
111
00:11:17,635 --> 00:11:19,136
You don't think? I do.
112
00:11:19,178 --> 00:11:21,305
I think I've got every reason
to speak to you like thi...
113
00:11:23,015 --> 00:11:25,267
I'm sorry. We'll call you back.
114
00:11:31,065 --> 00:11:32,525
I can do this.
115
00:11:32,566 --> 00:11:33,609
[sighs]
116
00:11:37,446 --> 00:11:39,281
[kettle boiling]
117
00:11:41,575 --> 00:11:43,744
[man 2] Bit like Tracey Emin's
kitchen in here.
118
00:11:43,786 --> 00:11:44,995
[scoffs]
119
00:11:46,497 --> 00:11:48,374
Should get the boys
on the washing up.
120
00:11:48,416 --> 00:11:49,750
[lighter clicks]
121
00:11:54,714 --> 00:11:56,006
[sighs]
122
00:11:59,969 --> 00:12:01,595
Do you wanna talk?
123
00:12:03,097 --> 00:12:04,181
[slurps]
124
00:12:05,683 --> 00:12:06,892
Yeah.
125
00:12:10,438 --> 00:12:12,022
[man 2]
Are you getting any sleep?
126
00:12:13,274 --> 00:12:15,526
[lighter clicks]
127
00:12:23,701 --> 00:12:24,827
[sighs]
128
00:12:36,422 --> 00:12:38,549
[sobs]
129
00:12:40,301 --> 00:12:42,094
Do you want me to pick them up
from school today?
130
00:12:42,136 --> 00:12:43,679
Uh... Thank you.
131
00:12:43,721 --> 00:12:46,307
You... you... you're good.
I just... I need...
132
00:12:46,348 --> 00:12:48,350
[sniffles]
I need to do the pick-up.
133
00:12:48,392 --> 00:12:49,935
I need to...
134
00:12:49,977 --> 00:12:52,313
keep things as normal
as possible for them.
135
00:12:57,401 --> 00:12:58,694
So, how was it?
136
00:12:59,779 --> 00:13:01,822
Um, good, I guess.
137
00:13:01,864 --> 00:13:03,365
What did you get up to?
138
00:13:04,116 --> 00:13:05,993
David Matthews
tried to be my friend,
139
00:13:06,035 --> 00:13:09,205
but... but he used to be
my enemy at school.
140
00:13:10,122 --> 00:13:12,708
Um... I just wanted to say
how sorry I am
141
00:13:12,750 --> 00:13:14,543
for... for your loss.
142
00:13:14,585 --> 00:13:17,838
Oh, um, thanks.
Thanks very much.
143
00:13:17,880 --> 00:13:19,173
How are you coping?
144
00:13:19,215 --> 00:13:20,966
Uh, I can't imagine
how you must be feeling.
145
00:13:21,008 --> 00:13:24,345
I mean, we lost Mum last year,
so I can a bit.
146
00:13:24,887 --> 00:13:25,888
Bowel cancer.
147
00:13:27,097 --> 00:13:28,516
Oh, I'm very sorry.
148
00:13:29,350 --> 00:13:31,769
[woman] But we knew it was
coming, though, with Mum.
149
00:13:31,811 --> 00:13:34,230
I can't imagine what yours
must have been like with it...
150
00:13:34,271 --> 00:13:36,023
being so sudden.
151
00:13:40,653 --> 00:13:43,364
Um... thank you. I, I...
152
00:13:44,573 --> 00:13:47,243
I just want to say I'm... I'm
here if you ever want a coffee,
153
00:13:47,284 --> 00:13:49,453
or if the boys want a playdate?
154
00:13:49,495 --> 00:13:50,746
My two would love that.
155
00:13:52,248 --> 00:13:53,833
Wouldn't you?
156
00:13:53,874 --> 00:13:55,709
[car rumbles past]
157
00:13:55,751 --> 00:13:57,294
Do let me know
if you need anything.
158
00:13:57,336 --> 00:13:59,630
I know everyone says that,
but I... I mean it.
159
00:14:00,673 --> 00:14:01,590
Come on.
160
00:14:06,428 --> 00:14:07,888
Who was that?
161
00:14:07,930 --> 00:14:09,056
I don't know.
162
00:14:10,766 --> 00:14:12,017
[Dad] Shit.
163
00:14:12,059 --> 00:14:14,144
[cartoon playing on TV]
164
00:14:16,689 --> 00:14:18,691
[Dad] Look, Margaret...
I'd love to stay on,
165
00:14:18,732 --> 00:14:19,775
it's just...
166
00:14:19,817 --> 00:14:22,027
"Once upon a time
there lived a cat,
167
00:14:22,069 --> 00:14:24,154
and a sparrow,
and a brave youth.
168
00:14:24,196 --> 00:14:25,906
The cat and the sparrow
went to the forest,
169
00:14:25,948 --> 00:14:28,075
chopped wood
and said to the brave youth,
170
00:14:28,117 --> 00:14:31,328
'You keep the house,
but mind if the Baba Yaga comes
171
00:14:31,370 --> 00:14:32,830
and counts the spoons...'"
172
00:14:32,872 --> 00:14:34,999
-Hmm?
-Can you do the voices?
173
00:14:36,250 --> 00:14:37,459
Sure.
174
00:14:38,335 --> 00:14:39,503
Um...
175
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
[high-pitched voice]
"'You keep the house,
176
00:14:41,046 --> 00:14:44,925
but mind if the Baba Yaga comes
and counts the spoons.'
177
00:14:44,967 --> 00:14:48,178
[low voice] 'Don't say a word.
Keep quiet.'
178
00:14:48,220 --> 00:14:50,681
[normal voice] 'Very well,'
said the brave youth.
179
00:14:50,723 --> 00:14:52,641
The cat and the sparrow
went away,
180
00:14:52,683 --> 00:14:55,519
and the brave youth sat on
the stove behind the chimney,
181
00:14:55,561 --> 00:14:58,105
anxiously awaiting their return.
182
00:14:58,147 --> 00:15:00,190
Suddenly the wind outside
howled,
183
00:15:00,232 --> 00:15:02,776
and the Baba Yaga entered
through the open window."
184
00:15:02,818 --> 00:15:04,445
[window slides open]
185
00:15:09,617 --> 00:15:10,618
[lighter clicks]
186
00:15:42,566 --> 00:15:44,026
-[beep]
-[man over phone] Hello, Mate.
187
00:15:44,068 --> 00:15:45,277
Still not picking up.
188
00:15:45,319 --> 00:15:47,404
-Look, I just want to say...
-[beep]
189
00:15:47,446 --> 00:15:48,781
[voicemail]
Message deleted.
190
00:15:48,822 --> 00:15:49,990
[woman] Hey, It's Mia.
191
00:15:50,032 --> 00:15:51,492
Just checking
to see how you're doing.
192
00:15:51,533 --> 00:15:53,369
-[beep]
-[voicemail] Message deleted.
193
00:15:54,954 --> 00:15:55,955
[beep]
194
00:15:57,456 --> 00:15:59,667
[raspy voice]
There he is, Sad-Dad.
195
00:16:00,459 --> 00:16:04,755
Look at you, all wife-gone,
all hopeless, all furious.
196
00:16:04,797 --> 00:16:07,466
She's gone, I'm here.
197
00:16:07,508 --> 00:16:08,926
I'll give you something
198
00:16:08,968 --> 00:16:10,219
-to think about.
-[beep]
199
00:16:10,260 --> 00:16:12,179
[voicemail] message deleted.
200
00:16:16,392 --> 00:16:18,477
[ominous music]
201
00:16:40,749 --> 00:16:42,292
[sighs]
202
00:16:45,587 --> 00:16:51,051
[distant rumbling]
203
00:17:10,195 --> 00:17:13,657
[scraping]
204
00:17:19,788 --> 00:17:21,665
-[loud thud]
-Fucking hell.
205
00:17:21,707 --> 00:17:23,584
[ominous music]
206
00:17:29,798 --> 00:17:31,216
Oh, shit.
207
00:17:59,995 --> 00:18:00,996
Oh, fuck.
208
00:18:07,252 --> 00:18:09,838
[water running]
209
00:18:13,133 --> 00:18:15,803
[water continues running]
210
00:18:25,604 --> 00:18:27,064
[muffled clattering]
211
00:18:27,106 --> 00:18:28,899
[Dad] Darling, can you hear me?
212
00:18:28,941 --> 00:18:30,526
Please, please breathe.
Please breathe.
213
00:18:33,237 --> 00:18:36,782
[ambulance siren wailing]
214
00:18:41,703 --> 00:18:42,955
[Dad] Can you hear me?
215
00:18:44,623 --> 00:18:45,666
Hello?
216
00:18:46,542 --> 00:18:47,668
Uh, ambulance.
217
00:18:48,418 --> 00:18:51,088
Uh, I... I don't know.
She's... um...
218
00:18:52,047 --> 00:18:53,215
There... there's blood.
219
00:18:53,257 --> 00:18:55,592
She's on the floor.
She's not breathing.
220
00:19:00,556 --> 00:19:02,975
-[sinister music]
-[pencil scratching]
221
00:19:28,458 --> 00:19:31,253
[sinister music builds]
222
00:19:35,674 --> 00:19:37,843
[music ends abruptly]
223
00:19:39,219 --> 00:19:40,429
-[crow caws]
-[boy gasps]
224
00:19:57,905 --> 00:19:59,281
[whispers] Dad?
225
00:19:59,323 --> 00:20:01,158
There's a feather on my pillow.
226
00:20:01,200 --> 00:20:02,284
[Dad] Hmm?
227
00:20:02,326 --> 00:20:04,536
[Boy] There's a feather
on my pillow.
228
00:20:04,578 --> 00:20:06,872
[Dad] Feathers
are made of pillows.
229
00:20:08,749 --> 00:20:10,125
[groans]
230
00:20:20,636 --> 00:20:22,471
[rattling]
231
00:20:23,263 --> 00:20:24,514
[rattling]
232
00:20:26,433 --> 00:20:29,144
[rattling continues]
233
00:20:29,186 --> 00:20:31,396
[tense music playing]
234
00:20:38,028 --> 00:20:40,447
[door creaks open]
235
00:20:42,699 --> 00:20:44,326
[rattling]
236
00:20:46,203 --> 00:20:48,705
[rattling]
237
00:20:55,921 --> 00:20:58,548
[rattling continues]
238
00:21:07,015 --> 00:21:10,227
[rattling]
239
00:21:10,269 --> 00:21:11,603
[wings thrashing]
240
00:21:12,437 --> 00:21:13,563
[wings thrashing]
241
00:21:14,523 --> 00:21:17,776
-[tense music]
-[wings thrashing]
242
00:21:21,905 --> 00:21:23,073
[doorbell buzzes]
243
00:21:25,158 --> 00:21:27,202
[doorbell buzzes repeatedly]
244
00:21:27,244 --> 00:21:30,163
[Dad] Right, right. For Christ's
sake, I've got kids up there.
245
00:21:30,205 --> 00:21:31,456
Who is it?
246
00:21:41,883 --> 00:21:44,261
[leaves rustling]
247
00:21:47,180 --> 00:21:51,435
[crow caws]
248
00:22:03,280 --> 00:22:08,660
[indistinct raspy voice]
249
00:22:12,039 --> 00:22:14,333
[voice continues speaking]
250
00:22:23,884 --> 00:22:25,802
-[wings thrashing]
-[crow caws]
251
00:22:31,850 --> 00:22:34,728
-[door creaks]
-[ominous music playing]
252
00:22:35,771 --> 00:22:37,064
-[door slams]
-[fist bangs]
253
00:22:38,607 --> 00:22:40,233
[door knob rattles]
254
00:22:52,746 --> 00:22:54,623
[raspy wheezing]
255
00:22:59,544 --> 00:23:01,296
[wheezing continues]
256
00:23:19,147 --> 00:23:20,816
[Crow] Say hello.
257
00:23:23,318 --> 00:23:25,237
Are you frightened?
258
00:23:26,071 --> 00:23:28,281
Say hello.
259
00:23:29,116 --> 00:23:30,909
Say it properly.
260
00:23:32,619 --> 00:23:34,121
Say hello.
261
00:23:34,162 --> 00:23:35,288
[man] Hello, you.
262
00:23:35,330 --> 00:23:37,499
[background chatter]
263
00:23:37,541 --> 00:23:38,458
Miles away.
264
00:23:39,584 --> 00:23:41,044
Yeah, I could see that.
265
00:23:41,711 --> 00:23:43,088
[chair clatters]
266
00:23:45,173 --> 00:23:46,216
Yeah.
267
00:23:51,471 --> 00:23:52,931
So, um...
268
00:23:54,391 --> 00:23:56,309
How are you...
how are you holding up?
269
00:23:57,519 --> 00:24:00,522
You know, good days, bad days.
270
00:24:03,483 --> 00:24:05,152
How are the boys?
271
00:24:06,486 --> 00:24:08,155
They miss their mum.
272
00:24:08,196 --> 00:24:09,114
Yeah.
273
00:24:10,115 --> 00:24:11,908
Yeah, it's got to be, um...
274
00:24:13,076 --> 00:24:14,286
Yeah.
275
00:24:15,662 --> 00:24:17,289
Poor little fellas.
276
00:24:18,540 --> 00:24:20,750
-Which, uh, reminds me...
-Hmm?
277
00:24:23,128 --> 00:24:24,212
Ah-ha.
278
00:24:25,338 --> 00:24:27,132
Oh, is that Jeff's latest?
279
00:24:28,550 --> 00:24:29,843
They'll love these.
280
00:24:29,885 --> 00:24:32,637
[man] Well, you know what,
I just hope it sells.
281
00:24:32,679 --> 00:24:33,805
Things that bad?
282
00:24:34,639 --> 00:24:36,433
You know, same old, same old.
283
00:24:36,475 --> 00:24:38,477
Well, it won't be long till
you're losing money on mine.
284
00:24:38,518 --> 00:24:39,686
[man laughs]
285
00:24:41,188 --> 00:24:44,441
Uh... that's actually
what I wanted to...
286
00:24:44,483 --> 00:24:45,609
talk to you about, you know.
287
00:24:45,650 --> 00:24:48,028
We don't expect it
any time soon.
288
00:24:48,069 --> 00:24:50,238
You know,
and if you need more time...
289
00:24:50,280 --> 00:24:52,199
Honestly, it's actually...
it's really nice
290
00:24:52,240 --> 00:24:54,367
to have something
else to focus on.
291
00:24:54,409 --> 00:24:55,494
Sure?
292
00:24:55,535 --> 00:24:58,663
Well, is it not,
you know, a bit much?
293
00:24:58,705 --> 00:25:00,582
I'm... I'm sure.
294
00:25:03,543 --> 00:25:04,503
Okay.
295
00:25:04,544 --> 00:25:06,046
[rain pattering]
296
00:25:16,264 --> 00:25:19,726
[Boy 1] So, you have
to jump off the bed.
297
00:25:19,768 --> 00:25:21,978
Then just put your feet on here,
298
00:25:22,020 --> 00:25:25,273
and then you have to try
and jump back onto the bed.
299
00:25:25,315 --> 00:25:27,776
-And then you get one point.
-[Boy 2] Okay.
300
00:25:28,485 --> 00:25:31,071
[laughter]
301
00:25:32,155 --> 00:25:35,242
-[laughter]
-Oh! You lost!
302
00:25:35,283 --> 00:25:36,826
I got it!
303
00:25:38,995 --> 00:25:41,248
-Cannonball!
-[laughs]
304
00:25:41,289 --> 00:25:44,042
Three, two, one.
305
00:25:44,084 --> 00:25:45,669
Cannonball!
306
00:25:45,710 --> 00:25:48,129
Just don't go into the closet.
I don't want to bang my head.
307
00:25:49,422 --> 00:25:52,175
-Whoa, whoa, careful, careful.
-[boys grunting]
308
00:25:52,217 --> 00:25:53,927
Now you shall pay!
309
00:25:53,969 --> 00:25:56,388
[children shouting indistinctly]
310
00:25:56,429 --> 00:25:58,223
Alright, that's enough.
Bath time now, please.
311
00:25:58,265 --> 00:26:00,684
-Three, two, one. Cannonball!
-Cannonball!
312
00:26:01,601 --> 00:26:03,770
-Boys?
-[Boy] Reset it, stupid.
313
00:26:03,812 --> 00:26:06,398
Boys, I said bath time now.
314
00:26:06,439 --> 00:26:07,983
[laughter]
315
00:26:08,024 --> 00:26:09,568
Get off, I'm gonna cannonball.
316
00:26:09,609 --> 00:26:12,571
I hope he doesn't come to our
house and rings on the doorbell.
317
00:26:12,612 --> 00:26:14,322
Alright, no bath,
but can you brush your teeth
318
00:26:14,364 --> 00:26:16,491
and put your pajamas on, please?
319
00:26:16,533 --> 00:26:18,910
-That's crazy!
-Three, two one!
320
00:26:18,952 --> 00:26:21,580
-Can you hear me?
-[boys shouting]
321
00:26:21,621 --> 00:26:24,040
When I come back, I want you
to have brushed your teeth
322
00:26:24,082 --> 00:26:26,710
and put your pajamas on, okay?
323
00:26:26,751 --> 00:26:27,919
Okay?
324
00:26:27,961 --> 00:26:31,047
-[boy grunts]
-[boy 2] Got ya!
325
00:26:32,549 --> 00:26:34,467
[man on tv]
I don't feel deserving of this,
326
00:26:34,509 --> 00:26:35,760
I really don't.
327
00:26:35,802 --> 00:26:37,137
I need to thank, er,
328
00:26:37,178 --> 00:26:40,181
before they play the music
and I'm out of time...
329
00:26:40,223 --> 00:26:41,891
Er, I mean, I don't care.
330
00:26:41,933 --> 00:26:45,061
I'm not leaving this stage
before i thank my wife.
331
00:26:45,103 --> 00:26:49,983
Tor, you are my undying,
enduring inspiration.
332
00:26:50,650 --> 00:26:51,651
I love you.
333
00:26:53,278 --> 00:26:55,030
[sinister music]
334
00:27:09,044 --> 00:27:10,754
[wings fluttering]
335
00:27:23,683 --> 00:27:25,185
[pencil scratching]
336
00:27:28,647 --> 00:27:29,606
Ah!
337
00:27:31,024 --> 00:27:32,067
Ah.
338
00:27:33,443 --> 00:27:34,569
[caws]
339
00:27:35,195 --> 00:27:38,239
[pecking]
340
00:27:46,456 --> 00:27:48,958
[sinister music builds]
341
00:27:50,377 --> 00:27:53,755
-[music stops]
-[boy screams]
342
00:27:55,965 --> 00:27:58,259
Hey, hey, hey, hey,
it's alright.
343
00:27:58,301 --> 00:27:59,844
-It's okay.
-There's someone in here.
344
00:27:59,886 --> 00:28:01,554
Shh. No, no, no.
Look, look, look.
345
00:28:01,596 --> 00:28:04,641
There's no one in here.
It's alright, okay.
346
00:28:04,683 --> 00:28:05,767
There's someone in here.
347
00:28:05,809 --> 00:28:07,602
You just had a bad dream,
alright?
348
00:28:08,436 --> 00:28:10,105
Come on, come here.
349
00:28:10,146 --> 00:28:12,232
Oh. Okay, let's get you
out of those wet things.
350
00:28:12,273 --> 00:28:14,734
[grunts] There we go. Okay.
351
00:28:14,776 --> 00:28:16,903
-It's alright.
-I heard him.
352
00:28:16,945 --> 00:28:18,238
Who?
353
00:28:18,279 --> 00:28:20,156
The Crow-man from your drawings.
354
00:28:20,198 --> 00:28:21,199
Crow?
355
00:28:22,200 --> 00:28:24,160
Those are Daddy's drawings,
alright?
356
00:28:24,994 --> 00:28:26,538
Look at me.
357
00:28:26,579 --> 00:28:29,082
Sweetheart, they're not real.
They're just drawings, alright?
358
00:28:30,959 --> 00:28:32,544
It's alright. It's okay.
359
00:28:32,585 --> 00:28:33,753
They're not real.
360
00:28:34,754 --> 00:28:35,797
Not real.
361
00:28:39,843 --> 00:28:41,219
It's not real.
362
00:28:44,681 --> 00:28:45,682
Oh.
363
00:28:52,272 --> 00:28:53,398
[light switch clicks]
364
00:28:56,067 --> 00:28:58,862
[box cutter clicking]
365
00:28:58,903 --> 00:29:01,239
[ominous music]
366
00:29:06,870 --> 00:29:09,164
[pencil lead scratching]
367
00:29:16,379 --> 00:29:18,715
[Dad muttering]
368
00:29:21,801 --> 00:29:23,928
[paper rustles]
369
00:29:29,184 --> 00:29:30,185
Ah.
370
00:29:31,436 --> 00:29:32,979
Kraaa!
371
00:29:33,021 --> 00:29:34,397
Kraaa!
372
00:29:34,439 --> 00:29:35,940
[caws]
373
00:29:35,982 --> 00:29:40,195
[muffled, echoey
raspy whispering]
374
00:29:41,946 --> 00:29:43,281
[Crow laughs]
375
00:29:43,323 --> 00:29:45,325
[Crow] Did I or did I not?
376
00:29:46,117 --> 00:29:48,578
Not sudden trauma!
377
00:29:48,620 --> 00:29:49,913
Head down.
378
00:29:49,954 --> 00:29:52,582
Head down, distant dad.
What the fuck?
379
00:29:52,624 --> 00:29:54,209
[whooshing]
380
00:29:54,250 --> 00:29:56,628
[Crow talking nonsensically]
381
00:29:56,669 --> 00:29:59,214
[Crow laughing]
382
00:29:59,255 --> 00:30:01,633
[screeching]
383
00:30:02,383 --> 00:30:08,473
[indistinct mumbling]
384
00:30:08,515 --> 00:30:10,016
[Crow] Trauma
and now distant dad...
385
00:30:10,058 --> 00:30:13,019
[indistinct mumbling]
386
00:30:13,061 --> 00:30:14,312
-[loud banging]
-[Dad yells]
387
00:30:14,354 --> 00:30:16,648
[whooshing]
388
00:30:16,689 --> 00:30:18,274
[Crow] Funny how we first met.
389
00:30:19,943 --> 00:30:22,529
[gasps, breathing heavily]
390
00:30:23,404 --> 00:30:26,115
-[grunts]
-[glass shatters]
391
00:30:26,157 --> 00:30:29,786
-[Dad yells]
-[hitting]
392
00:30:30,411 --> 00:30:33,414
-[thump]
-[grunts]
393
00:30:34,374 --> 00:30:36,042
-[clattering]
-[groans]
394
00:30:37,335 --> 00:30:40,296
[Crow] I could have bent him
backwards over a chair,
395
00:30:40,338 --> 00:30:43,091
and drip-fed him sour bulletins
396
00:30:43,132 --> 00:30:45,927
of the true one-hour dying
of his wife.
397
00:30:45,969 --> 00:30:47,512
-[Dad grunts]
-[thudding]
398
00:30:47,554 --> 00:30:49,430
-[gasps]
-Other birds would have.
399
00:30:49,472 --> 00:30:52,559
-[shrieks]
-[crow caws]
400
00:30:52,600 --> 00:30:58,523
-[repeated slapping]
-[Dad yelling]
401
00:30:58,565 --> 00:31:01,818
-[crow caws]
-[glass smashes]
402
00:31:01,860 --> 00:31:04,279
[Crow] But no. No.
403
00:31:06,990 --> 00:31:10,243
I believe in
the therapeutic method.
404
00:31:11,578 --> 00:31:13,538
[Boy] Dad?
405
00:31:13,580 --> 00:31:15,790
[birds chirping]
406
00:31:15,832 --> 00:31:17,417
Dad?
407
00:31:19,586 --> 00:31:21,713
What are you doing?
408
00:31:26,509 --> 00:31:28,136
[through toy megaphone]
Are you dead?
409
00:31:29,053 --> 00:31:30,471
Dad?
410
00:31:33,099 --> 00:31:34,976
-[through megaphone] Dad?
-[groans] I'm not dead.
411
00:31:35,018 --> 00:31:37,437
[megaphone feedback] Dad?
412
00:31:37,478 --> 00:31:38,646
[Dad groans]
413
00:31:39,647 --> 00:31:42,734
[grunts] What are you doing?
What are you doing?
414
00:31:42,775 --> 00:31:44,360
[Boy] What are you doing?
415
00:31:44,402 --> 00:31:45,778
[groans]
416
00:31:48,072 --> 00:31:50,825
What are we doing today?
417
00:31:50,867 --> 00:31:52,118
Getting dressed for school.
418
00:31:52,160 --> 00:31:53,745
But it's a Saturday.
419
00:31:53,786 --> 00:31:55,371
[groans]
420
00:31:55,413 --> 00:31:59,125
Then... then you're switching
the kettle on for me.
421
00:31:59,167 --> 00:32:02,295
Off you go. Off you go.
422
00:32:02,337 --> 00:32:04,589
[feedback screeching]
♪ Toot, toot, toot, toot ♪
423
00:32:04,631 --> 00:32:06,215
♪ Keep moving ♪
424
00:32:06,257 --> 00:32:07,300
[Dad groans]
425
00:32:10,219 --> 00:32:12,555
[footsteps receding]
426
00:32:18,728 --> 00:32:20,229
-[crunching]
-Argh, fuck.
427
00:32:20,271 --> 00:32:22,065
[boys chatter indistinctly]
428
00:32:26,361 --> 00:32:27,654
Crap everywhere.
429
00:32:28,696 --> 00:32:29,989
For God's sake.
430
00:32:31,699 --> 00:32:32,742
[dishes clattering]
431
00:32:32,784 --> 00:32:34,452
[boy squealing]
432
00:32:38,331 --> 00:32:39,582
[dishes clatter]
433
00:32:42,126 --> 00:32:43,753
[boys chuckling]
434
00:32:46,297 --> 00:32:48,424
Boys, um, I need you to...
435
00:32:48,466 --> 00:32:50,051
I need you to help me today.
436
00:32:50,093 --> 00:32:51,803
I need you to help tidying up,
alright?
437
00:32:51,844 --> 00:32:53,680
-[boys groan]
-No, no, no, I'm not joking.
438
00:32:53,721 --> 00:32:55,306
I need you to help tidy up
439
00:32:55,348 --> 00:32:57,016
and put things
where they're supposed to be,
440
00:32:57,058 --> 00:32:59,227
or I will pick up any toy
that I find on the floor
441
00:32:59,268 --> 00:33:01,104
and I will put it in the bin.
442
00:33:01,145 --> 00:33:03,106
[mockingly]
Mmm, everything clean!
443
00:33:03,147 --> 00:33:06,901
[Dad yells] I am serious!
Go in there now and tidy it up!
444
00:33:09,570 --> 00:33:11,698
[kettle boiling]
445
00:33:14,784 --> 00:33:15,868
[kettle clicks]
446
00:33:19,414 --> 00:33:20,748
[Dad quietly] Please.
447
00:33:23,501 --> 00:33:26,004
[Dad exhales]
448
00:33:26,045 --> 00:33:28,297
-[water dripping]
-[sinister music]
449
00:33:31,509 --> 00:33:34,178
[Crow] Good morning,
English Widower.
450
00:33:34,220 --> 00:33:36,180
Sleep well, did we?
451
00:33:37,181 --> 00:33:40,018
[chuckles]
452
00:33:40,059 --> 00:33:41,561
[shower turns on]
453
00:33:41,602 --> 00:33:48,860
[Crow muttering]
454
00:33:48,901 --> 00:33:52,822
I find humans incredibly dull.
455
00:33:52,864 --> 00:33:55,074
Not now. No, not now.
456
00:33:55,116 --> 00:33:58,327
[Crow] Incredibly dull,
except in grief.
457
00:33:58,369 --> 00:34:03,458
There are very few humans
that interest me.
458
00:34:04,751 --> 00:34:07,128
But grieving widowers do.
459
00:34:11,090 --> 00:34:15,803
Grieving widowers
and motherless children
460
00:34:15,845 --> 00:34:19,515
-are pure crow.
-Leave them alone!
461
00:34:19,557 --> 00:34:21,059
[sinister music stops abruptly]
462
00:34:29,734 --> 00:34:32,070
How long has it been now?
463
00:34:32,111 --> 00:34:34,322
Uh... [clears throat]
Uh, three months.
464
00:34:34,363 --> 00:34:36,199
Actually, nearly four months.
465
00:34:36,240 --> 00:34:37,533
[man] Four months, huh?
466
00:34:37,575 --> 00:34:39,702
It takes time
to come to terms with.
467
00:34:42,121 --> 00:34:45,083
Yeah, I'm not sure I want
to come to terms with it.
468
00:34:47,794 --> 00:34:48,878
Okay.
469
00:34:49,962 --> 00:34:52,673
I don't really think
there are any terms
470
00:34:52,715 --> 00:34:54,801
that would make it alright,
so...
471
00:34:54,842 --> 00:34:56,344
Yeah.
472
00:34:56,385 --> 00:34:59,097
Alright.
Did you rely on her for...
473
00:34:59,138 --> 00:35:00,556
-emotional...
-Everything.
474
00:35:06,104 --> 00:35:07,313
Everything.
475
00:35:10,233 --> 00:35:12,318
It's okay to feel overwhelmed.
476
00:35:12,360 --> 00:35:15,905
We... we can talk about
coping strategies or...
477
00:35:16,948 --> 00:35:19,742
No, it's alright.
I just... I, um...
478
00:35:21,410 --> 00:35:23,746
I really came here
to talk about my children.
479
00:35:23,788 --> 00:35:26,666
[man] Alright. Have there been
changes to their behavior?
480
00:35:26,707 --> 00:35:28,835
Uh, my youngest
is wetting the bed,
481
00:35:28,876 --> 00:35:30,461
nightmares, that kind of thing.
482
00:35:30,503 --> 00:35:31,420
And...
483
00:35:32,380 --> 00:35:35,424
my older one is... is playing up
a little bit more than usual.
484
00:35:35,466 --> 00:35:36,843
[man]
Are you maintaining routine?
485
00:35:36,884 --> 00:35:39,637
Structured bedtimes, mealtimes?
486
00:35:39,679 --> 00:35:41,180
[Dad] Not really, no.
487
00:35:41,222 --> 00:35:44,934
Oh. Well, you should
stick to routine if you can.
488
00:35:44,976 --> 00:35:47,436
Children take comfort
from routine.
489
00:35:47,478 --> 00:35:49,522
Do you let them see you grieve?
490
00:35:49,564 --> 00:35:51,482
I've been trying not to.
491
00:35:51,524 --> 00:35:54,068
Right. You...
you need to change that.
492
00:35:55,027 --> 00:36:00,700
You know, and you mustn't ignore
your own grief to protect them.
493
00:36:03,327 --> 00:36:05,121
[trolleys clattering]
494
00:36:05,163 --> 00:36:06,956
[background chatter]
495
00:36:12,170 --> 00:36:14,088
[Crow] Ah, there he is.
496
00:36:17,258 --> 00:36:18,634
Sad-Dad.
497
00:36:18,676 --> 00:36:23,347
[crow laughing]
498
00:36:23,389 --> 00:36:26,058
[checkouts beeping]
499
00:36:27,476 --> 00:36:29,187
"Doctor..."
500
00:36:29,228 --> 00:36:32,023
"Doctor, I think I'm being
followed by a crow."
501
00:36:32,064 --> 00:36:35,276
-You're not fucking real.
-[Crow laughs]
502
00:36:35,318 --> 00:36:37,403
[suspenseful music]
503
00:36:39,864 --> 00:36:41,199
[PA system beeps]
504
00:36:41,240 --> 00:36:43,284
[Crow] Grieving widower
to aisle nine.
505
00:36:43,326 --> 00:36:45,286
Grieving widower
to aisle nine.
506
00:36:46,204 --> 00:36:47,580
[PA system beeps]
507
00:36:47,622 --> 00:36:49,582
[Crow] "Stick to routines,"
is that what he said?
508
00:36:50,416 --> 00:36:52,585
"Children need routines?"
509
00:36:52,627 --> 00:36:54,253
Not those boys.
510
00:36:54,295 --> 00:36:56,214
Those boys need
bows and arrows,
511
00:36:56,255 --> 00:36:57,924
they need stories,
they need myths,
512
00:36:57,965 --> 00:36:59,842
they need chaos,
they need crow.
513
00:36:59,884 --> 00:37:02,637
[shouts] You're not real!
[breathing heavily]
514
00:37:02,678 --> 00:37:04,055
[Crow] Really?
515
00:37:09,602 --> 00:37:11,312
[lights clanking]
516
00:37:11,354 --> 00:37:12,939
[whooshing]
517
00:37:12,980 --> 00:37:15,107
[sinister music]
518
00:37:18,069 --> 00:37:20,154
[clattering]
519
00:37:24,742 --> 00:37:25,993
[crow cawing]
520
00:37:26,035 --> 00:37:29,038
Listen. Leftover,
blank space, death face,
521
00:37:29,080 --> 00:37:32,124
shock, severed, remnant,
earless, eyeless.
522
00:37:32,166 --> 00:37:33,584
Now who's this? Who? Me? Him?
523
00:37:33,626 --> 00:37:36,545
Void filler, time killer.
Oi, stab it!
524
00:37:37,755 --> 00:37:40,132
[music intensifies]
525
00:37:41,926 --> 00:37:44,971
Dead wife,
let me pick that skull empty.
526
00:37:45,012 --> 00:37:48,349
Spraddle it. Down.
Tot along. Dad, scarper.
527
00:37:48,391 --> 00:37:49,892
-Take leave, English widower.
-[bottles shattering]
528
00:37:49,934 --> 00:37:53,229
Take leave, grieve,
gallop through corpse dust.
529
00:37:53,271 --> 00:37:55,398
But don't forget to grieve.
530
00:37:56,691 --> 00:38:00,152
Hunted king. Uncrowned.
You don't deserve me.
531
00:38:01,445 --> 00:38:03,364
[panicked breathing]
532
00:38:05,449 --> 00:38:10,871
You don't get to say
how this goes anymore.
533
00:38:10,913 --> 00:38:12,248
No.
534
00:38:13,708 --> 00:38:15,001
[barcode scanner beeps]
535
00:38:15,042 --> 00:38:17,128
-[music stops abruptly]
-[barcode scanner beeps]
536
00:38:18,838 --> 00:38:21,299
[background chatter]
537
00:38:21,340 --> 00:38:23,426
[phone ringing]
538
00:38:23,467 --> 00:38:24,677
Paul?
539
00:38:26,429 --> 00:38:28,681
Yeah, yeah, it's me. Um...
540
00:38:31,517 --> 00:38:33,853
I need your help, please.
541
00:38:35,813 --> 00:38:37,189
Yeah, now.
542
00:38:40,943 --> 00:38:42,611
[light music playing]
543
00:38:42,653 --> 00:38:45,364
I'm happy to do it.
Of course, I am.
544
00:38:46,824 --> 00:38:49,785
I'm just not sure
about you being alone.
545
00:38:50,619 --> 00:38:52,580
Look, I just need
to work through things
546
00:38:52,621 --> 00:38:54,832
for a bit on my own, Paul.
547
00:38:54,874 --> 00:38:57,043
And I... I just...
I want them safe.
548
00:38:57,084 --> 00:38:58,753
What does that mean?
549
00:39:01,839 --> 00:39:03,382
I'm worried about you.
550
00:39:04,842 --> 00:39:06,510
I'm not gonna do anything.
551
00:39:06,552 --> 00:39:08,596
[ominous music]
552
00:39:12,016 --> 00:39:13,225
[knocking]
553
00:39:26,238 --> 00:39:29,075
[feathers rustling]
554
00:39:31,369 --> 00:39:32,578
[whispers] Come on then.
555
00:39:33,829 --> 00:39:35,498
Do your worst.
556
00:39:35,539 --> 00:39:36,540
[Crow] No.
557
00:39:37,792 --> 00:39:40,586
I intend to do my best.
558
00:39:41,754 --> 00:39:43,172
Draw for me.
559
00:39:45,216 --> 00:39:46,884
[Dad] If I do this,
will you go away?
560
00:39:46,926 --> 00:39:49,595
[Crow] I won't leave until
you don't need me anymore.
561
00:39:49,637 --> 00:39:50,930
I don't need you.
562
00:39:52,014 --> 00:39:53,349
[Crow] Be careful.
563
00:39:54,642 --> 00:39:57,645
There are far worse than me.
564
00:40:00,940 --> 00:40:03,359
Far, far worse.
565
00:40:04,652 --> 00:40:05,653
Draw.
566
00:40:06,404 --> 00:40:07,696
Draw what?
567
00:40:07,738 --> 00:40:09,198
[Crow] Draw one of your stories,
a memory,
568
00:40:09,240 --> 00:40:11,450
the first thing
that comes to mind.
569
00:40:17,540 --> 00:40:19,041
[pencil scratching]
570
00:40:23,212 --> 00:40:25,548
[Crow] No, no, no, no!
Piss poor!
571
00:40:25,589 --> 00:40:27,550
Looks like a fucking Vettriano.
572
00:40:27,591 --> 00:40:29,385
-Piss poor!
-[thump]
573
00:40:31,303 --> 00:40:32,388
Fuck's sake.
574
00:40:48,863 --> 00:40:51,699
-That's more like it.
-[choral music playing]
575
00:40:52,950 --> 00:40:55,202
[tapping fingers frantically]
576
00:41:04,253 --> 00:41:05,379
[Dad grunts]
577
00:41:16,223 --> 00:41:17,516
[Dad exhales]
578
00:41:26,567 --> 00:41:30,237
[Dad] It's cold... and snowing.
579
00:41:31,822 --> 00:41:33,532
It's just the three of us.
580
00:41:35,576 --> 00:41:38,120
I took the boys out
to give her some peace
581
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
because she was ill.
582
00:41:40,122 --> 00:41:41,707
She had the flu.
583
00:41:41,749 --> 00:41:43,042
[Dad] You're still very hot.
584
00:41:43,083 --> 00:41:44,919
[Dad] She never got ill.
585
00:41:44,960 --> 00:41:47,880
-There's a ghost!
-Dad, Dad, it's snowing.
586
00:41:47,922 --> 00:41:51,842
[Dad] And the boys must have
been, what, three and four?
587
00:41:51,884 --> 00:41:53,594
-[boys chattering]
-[Dad] Love you.
588
00:41:53,636 --> 00:41:55,387
[Dad] I took them out.
589
00:41:55,429 --> 00:41:57,806
Out to the park and...
590
00:41:57,848 --> 00:41:59,225
Are these your shoes?
591
00:41:59,266 --> 00:42:00,893
[Dad] I was hopeless.
592
00:42:01,852 --> 00:42:04,897
[melancholic string music]
593
00:42:06,482 --> 00:42:08,275
No wellies.
594
00:42:08,317 --> 00:42:09,777
No patience.
595
00:42:16,242 --> 00:42:17,243
Wait, wait.
596
00:42:18,369 --> 00:42:19,662
Come on.
597
00:42:20,788 --> 00:42:22,665
[Boy] My feet hurt.
598
00:42:22,706 --> 00:42:24,166
[Dad]
They wouldn't stop whinging.
599
00:42:24,208 --> 00:42:25,793
[Dad] There we go.
600
00:42:25,834 --> 00:42:27,378
It's a little bit cold.
Here we go.
601
00:42:29,922 --> 00:42:31,257
[Dad] They were cold.
602
00:42:32,925 --> 00:42:34,843
[string music continues]
603
00:42:34,885 --> 00:42:37,096
That was the first time
they realized
604
00:42:37,137 --> 00:42:39,974
I wasn't the amazing dad
they thought I was.
605
00:42:41,100 --> 00:42:42,768
[Boy] I want Mummy.
606
00:42:42,810 --> 00:42:45,396
It's okay, it's okay.
It's alright, come on.
607
00:42:45,437 --> 00:42:46,897
Mummy's not very well, is she?
608
00:43:00,452 --> 00:43:01,870
[crow cawing]
609
00:43:05,624 --> 00:43:07,209
[Dad] That was it, wasn't it?
610
00:43:08,127 --> 00:43:10,921
-[wings flutter]
-[crow caws]
611
00:43:10,963 --> 00:43:13,716
The dress rehearsal
for the rest of our lives.
612
00:43:17,928 --> 00:43:19,972
[string music continues]
613
00:43:58,135 --> 00:43:59,595
[music fades]
614
00:43:59,637 --> 00:44:01,305
[snow patters softly]
615
00:44:14,568 --> 00:44:15,569
[exhales]
616
00:44:20,074 --> 00:44:21,116
[doorbell buzzes]
617
00:44:25,913 --> 00:44:28,749
Hey. I didn't bother
calling ahead.
618
00:44:29,667 --> 00:44:32,044
I didn't want to give you the
chance to tell me to piss off.
619
00:44:32,086 --> 00:44:33,337
[chuckles]
620
00:44:35,089 --> 00:44:36,382
Come in.
621
00:44:40,052 --> 00:44:41,595
[tap running]
622
00:44:44,515 --> 00:44:46,016
[cups clinking]
623
00:44:47,309 --> 00:44:48,477
So...
624
00:44:50,813 --> 00:44:51,939
how are you doing?
625
00:44:56,735 --> 00:44:57,945
You know...
626
00:45:04,118 --> 00:45:06,870
[makes bird-like clicking sound]
627
00:45:11,333 --> 00:45:12,501
Sorry.
628
00:45:14,378 --> 00:45:16,505
It's just that you're the first
real person that I've seen
629
00:45:16,547 --> 00:45:17,965
in a couple of days.
630
00:45:20,300 --> 00:45:21,844
Real person?
631
00:45:28,934 --> 00:45:30,811
-[fluid splashing]
-Oh, no, no.
632
00:45:30,853 --> 00:45:33,021
No, no. That is not happening.
633
00:45:34,189 --> 00:45:35,691
[children chattering, playing]
634
00:45:37,568 --> 00:45:39,737
There's times when I get angry
with her, you know?
635
00:45:39,778 --> 00:45:41,655
"How could you die on me?"
636
00:45:43,073 --> 00:45:44,241
She's the stoic one.
637
00:45:44,283 --> 00:45:45,784
She'd have made a much
better widow.
638
00:45:45,826 --> 00:45:47,494
Yeah.
639
00:45:47,536 --> 00:45:49,371
Yeah, it's inconsiderate of her.
640
00:45:50,748 --> 00:45:52,875
[Dad] Her mum keeps ringing me
641
00:45:52,916 --> 00:45:54,460
to remind me of things,
you know?
642
00:45:54,501 --> 00:45:55,711
"Do you remember when she... ?"
643
00:45:55,753 --> 00:45:58,213
And I know why she's doing it,
but...
644
00:46:02,676 --> 00:46:04,011
I don't want that.
645
00:46:04,052 --> 00:46:05,846
I don't want her turned
into a series of anecdotes,
646
00:46:05,888 --> 00:46:08,223
because it just reminds me
that she's gone.
647
00:46:08,265 --> 00:46:09,683
[breathes shakily]
648
00:46:09,725 --> 00:46:11,351
But she is gone.
649
00:46:11,393 --> 00:46:13,395
Yeah, but if I'm lucky,
once or twice a week,
650
00:46:13,437 --> 00:46:15,481
I think she's gonna be back
in a minute.
651
00:46:16,607 --> 00:46:18,025
She's gonna be back.
652
00:46:21,653 --> 00:46:23,405
[soft music]
653
00:46:27,701 --> 00:46:29,369
I've got a confession to make.
654
00:46:29,411 --> 00:46:30,412
[Dad] Hmm?
655
00:46:31,830 --> 00:46:33,707
You remember when you split up
in the third year?
656
00:46:33,749 --> 00:46:34,708
[Dad] Mm-hmm.
657
00:46:35,751 --> 00:46:37,294
And you gave me that poem
you wrote her
658
00:46:37,336 --> 00:46:39,004
-to win her back?
-[Dad] Hmm.
659
00:46:39,880 --> 00:46:41,173
She thought it was shit.
660
00:46:42,174 --> 00:46:43,634
-Well...
-[chuckles]
661
00:46:43,675 --> 00:46:46,887
-Well, it worked, didn't it?
-[chuckles]
662
00:46:48,222 --> 00:46:50,057
I don't know what
you were thinking.
663
00:46:50,098 --> 00:46:51,725
And I wasn't gonna
give it to her.
664
00:46:51,767 --> 00:46:53,811
But she waited until
I went to the loo,
665
00:46:53,852 --> 00:46:57,105
and then she went into my bag,
and she got it.
666
00:46:57,147 --> 00:46:59,858
[chuckling] I was... I was
trying to look out for you.
667
00:47:01,735 --> 00:47:02,820
Didn't need to.
668
00:47:04,196 --> 00:47:06,865
We talked. Well, she talked.
You know what she was like.
669
00:47:06,907 --> 00:47:11,537
And she came round to
an appreciation of it.
670
00:47:11,578 --> 00:47:12,830
Of you.
671
00:47:16,959 --> 00:47:19,294
You two were never
not gonna be a thing.
672
00:47:23,340 --> 00:47:25,384
You were perfect for each other.
673
00:47:25,425 --> 00:47:27,886
[stirring music playing]
674
00:47:36,728 --> 00:47:37,729
[Dad] Yeah.
675
00:47:38,480 --> 00:47:40,482
[♪ "I Called You Back"
by Bonnie Prince Billy]
676
00:47:40,524 --> 00:47:46,822
♪ And I called you back ♪
677
00:47:48,991 --> 00:47:55,539
♪ To a place beside me ♪
678
00:47:57,249 --> 00:47:58,584
[sighs]
679
00:48:01,295 --> 00:48:04,298
♪ And I called you back... ♪
680
00:48:04,339 --> 00:48:06,967
[Crow] This is fucking awful.
681
00:48:07,009 --> 00:48:09,011
Leave me alone, Crow. I like it.
682
00:48:09,052 --> 00:48:10,220
[Crow] You would!
683
00:48:11,054 --> 00:48:12,931
-[glass shatters]
-Middle-aged, middle-class,
684
00:48:12,973 --> 00:48:14,141
white widower music.
685
00:48:14,182 --> 00:48:16,518
Guardian reading,
beard stroking,
686
00:48:16,560 --> 00:48:22,399
farmer's market, guest ale,
Birkenstock, Barbican shit!
687
00:48:22,441 --> 00:48:23,775
Yeah.
688
00:48:24,776 --> 00:48:25,986
Yeah.
689
00:48:26,028 --> 00:48:28,947
[Crow] You're such a cliche,
you know?
690
00:48:30,365 --> 00:48:32,659
The dead wife trope.
691
00:48:37,164 --> 00:48:40,334
You'll have the photo album
out next.
692
00:48:40,375 --> 00:48:42,419
You'll be talking
to her headstone.
693
00:48:42,461 --> 00:48:45,797
Crow, just leave me alone.
[crying]
694
00:48:45,839 --> 00:48:48,133
[Crow chuckles]
695
00:48:49,509 --> 00:48:51,762
[Crow laughs]
696
00:48:55,223 --> 00:48:57,309
-[needle scratching]
-Aah!
697
00:48:59,227 --> 00:49:03,565
[Crow] Once upon a time,
there was a king who had...
698
00:49:03,607 --> 00:49:06,360
-Crow, please...
-...two sons, the Queen,
699
00:49:06,401 --> 00:49:09,529
and by the way, they were
perfect for each other.
700
00:49:09,571 --> 00:49:11,531
Please, please, shut up.
Please, please.
701
00:49:11,573 --> 00:49:15,327
[Crow] They were perfect
for each other.
702
00:49:15,369 --> 00:49:16,787
-They were never not going...
-Shut up!
703
00:49:16,828 --> 00:49:18,163
-...to be a thing.
-Shut up! Shut up!
704
00:49:18,205 --> 00:49:21,541
[both yell]
705
00:49:21,583 --> 00:49:23,710
There we go. There we go.
706
00:49:23,752 --> 00:49:26,588
The Queen had fallen
707
00:49:26,630 --> 00:49:28,966
-and bashed her skull in.
-[moans]
708
00:49:29,007 --> 00:49:31,802
And so, she bled to death.
709
00:49:31,843 --> 00:49:34,096
-Please, no more, please.
-[Crow] Blood everywhere.
710
00:49:34,137 --> 00:49:36,014
I'm trying to tell you a story.
711
00:49:36,056 --> 00:49:38,892
I don't want a fucking story.
I want her back. I...
712
00:49:38,934 --> 00:49:41,228
I want her back,
or I want to be gone.
713
00:49:41,269 --> 00:49:43,063
[Crow] You want her back.
You wish you were dead.
714
00:49:43,105 --> 00:49:45,315
You wish you were dead.
Very original.
715
00:49:45,357 --> 00:49:49,027
How very fucking original!
716
00:49:49,069 --> 00:49:51,113
-[glass shatters]
-[Crow] Ooh!
717
00:49:51,154 --> 00:49:54,324
-Good, you're angry. Come on!
-Yes! I'm fucking angry!
718
00:49:54,366 --> 00:49:56,785
[Crow mockingly]
Oh, fucking angry!
719
00:49:56,827 --> 00:49:58,578
"Yes, I'm fucking angry!"
720
00:49:58,620 --> 00:50:00,330
[Crow yells mockingly]
721
00:50:00,372 --> 00:50:02,874
I... I miss her. [crying]
722
00:50:02,916 --> 00:50:06,336
She... she was everything
to me, and now...
723
00:50:06,378 --> 00:50:09,297
[Crow] "She was everything
to me." Euugh!
724
00:50:09,339 --> 00:50:11,174
You sound like a fucking
fridge magnet!
725
00:50:11,216 --> 00:50:12,634
-[grunts]
-[glass shatters]
726
00:50:12,676 --> 00:50:16,054
-[record scratches]
-[Dad] Fuck! [breathes heavily]
727
00:50:16,096 --> 00:50:18,056
[Crow] Now, listen.
728
00:50:18,098 --> 00:50:20,851
[♪ "Feast of the Mau Mau"
by Screamin' Jay Hawkins]
729
00:50:22,894 --> 00:50:24,855
[Crow singing]
♪ Bom, bom, bom, bom ♪
730
00:50:24,896 --> 00:50:29,109
-[crying]
-♪ Bom, bom, bom, bom ♪
731
00:50:31,611 --> 00:50:33,613
♪ Bom, bom, bom, bom ♪
732
00:50:35,198 --> 00:50:38,618
-♪ Ba, ba, ba, ba ♪
-[sobbing]
733
00:50:38,660 --> 00:50:41,538
[song continues]
734
00:50:54,301 --> 00:50:56,094
[Crow chatters]
735
00:51:32,547 --> 00:51:34,841
-[muffled music]
-[Crow] Look at him.
736
00:51:36,009 --> 00:51:38,720
Some may call my work vulgar.
737
00:51:39,721 --> 00:51:41,556
Primal, even.
738
00:51:42,682 --> 00:51:45,102
But I've got him where
he needs to be.
739
00:51:47,479 --> 00:51:48,939
[doorbell buzzes]
740
00:51:50,565 --> 00:51:51,942
[footsteps approaching]
741
00:51:51,983 --> 00:51:53,235
[boys] Dad?
742
00:52:00,826 --> 00:52:02,077
[Dad] Boys.
743
00:52:08,583 --> 00:52:09,668
[door closes]
744
00:52:09,709 --> 00:52:11,545
Mum?
745
00:52:11,586 --> 00:52:13,588
[Dad] Boys, can you come into
the living room, please?
746
00:52:13,630 --> 00:52:15,841
-I need to talk to you.
-Fine.
747
00:52:15,882 --> 00:52:18,135
[Boy 1] We've just got to take
off our gloves.
748
00:52:18,176 --> 00:52:19,636
[Boy 2] Mum?
749
00:52:27,352 --> 00:52:28,812
[Dad] Come sit down, please.
750
00:52:33,483 --> 00:52:35,527
Come on, sit down.
I need to talk to you.
751
00:52:35,569 --> 00:52:37,362
Give me your hand, please.
752
00:52:37,404 --> 00:52:38,446
Um...
753
00:52:39,406 --> 00:52:41,658
Mummy's not here. Okay?
754
00:52:43,326 --> 00:52:44,828
There was, uh...
755
00:52:45,829 --> 00:52:47,747
She got sick
and there was an accident.
756
00:52:47,789 --> 00:52:49,291
And, um...
757
00:52:49,332 --> 00:52:51,168
[melancholic music]
758
00:52:54,045 --> 00:52:56,423
[Boy] This is what we know
about our mom.
759
00:52:58,216 --> 00:53:00,093
She always smelled nice.
760
00:53:03,680 --> 00:53:06,683
When she told stories,
she did all the voices.
761
00:53:09,269 --> 00:53:11,188
She loved playing
loud pop music,
762
00:53:11,229 --> 00:53:13,023
because it annoyed Dad.
763
00:53:15,525 --> 00:53:17,235
And then she died.
764
00:53:19,696 --> 00:53:21,239
Our mum died.
765
00:53:28,246 --> 00:53:30,874
After that,
everything was different.
766
00:53:30,916 --> 00:53:32,918
We were different.
767
00:53:32,959 --> 00:53:34,419
Different boys.
768
00:53:35,587 --> 00:53:37,631
[children chattering, giggling]
769
00:53:45,430 --> 00:53:46,765
Dad was different.
770
00:53:46,806 --> 00:53:49,267
[sobbing]
771
00:53:55,899 --> 00:53:58,318
-A different kind of dad.
-[pencil scratching]
772
00:53:59,945 --> 00:54:01,488
[Dad] Boys?
773
00:54:01,529 --> 00:54:04,074
Doesn't sound like
you're brushing your teeth.
774
00:54:07,702 --> 00:54:10,205
Boys, are you doing what
I asked you to do?
775
00:54:11,289 --> 00:54:13,875
[melancholic music continues]
776
00:54:22,092 --> 00:54:23,802
[chuckling]
777
00:54:34,604 --> 00:54:36,106
Boys, come on...
778
00:54:39,693 --> 00:54:40,986
What are you doing?
779
00:54:43,238 --> 00:54:44,572
Take those off.
780
00:55:11,641 --> 00:55:13,143
[Boy] Dad told stories.
781
00:55:13,184 --> 00:55:16,104
The stories changed
when dad changed.
782
00:55:17,939 --> 00:55:19,482
He went quiet.
783
00:55:22,068 --> 00:55:23,528
Angry.
784
00:55:31,828 --> 00:55:33,580
He'd disappear.
785
00:55:40,045 --> 00:55:41,546
Dad told stories.
786
00:55:41,588 --> 00:55:44,632
The stories changed
when dad changed.
787
00:55:44,674 --> 00:55:46,384
[cawing]
788
00:55:47,552 --> 00:55:48,845
[tapping]
789
00:55:49,888 --> 00:55:51,306
[whispers] We really miss you.
790
00:55:51,348 --> 00:55:53,058
[Boy] I told my brother
she could still see us
791
00:55:53,099 --> 00:55:54,601
through the mirrors.
792
00:55:55,518 --> 00:55:57,062
[whispers] I need you.
793
00:55:57,103 --> 00:55:59,647
[Boy] He'd spend ages
in the bathroom.
794
00:56:00,940 --> 00:56:03,777
Dad says we're going
to Granny Margaret's
795
00:56:03,818 --> 00:56:05,028
after Christmas.
796
00:56:05,070 --> 00:56:06,321
Will you be there too?
797
00:56:06,363 --> 00:56:09,240
[Boy] I felt bad about it
for a while.
798
00:56:09,282 --> 00:56:10,533
[drawers opening, closing]
799
00:56:13,453 --> 00:56:16,039
My brother gets angry
when he loses things
800
00:56:16,081 --> 00:56:17,999
that remind him of her.
801
00:56:20,377 --> 00:56:21,961
[toys rustling]
802
00:56:25,382 --> 00:56:28,468
[melancholic music continues]
803
00:56:32,555 --> 00:56:34,432
[Boy] He said if
he had to lose things,
804
00:56:34,474 --> 00:56:36,142
Dad should too.
805
00:56:39,896 --> 00:56:42,816
[man] So, it got quite physical,
and...
806
00:56:42,857 --> 00:56:44,943
In the end there's been
a couple of punches thrown,
807
00:56:44,984 --> 00:56:47,862
and the other child
was quite badly hurt.
808
00:56:48,988 --> 00:56:50,990
And in the midst of that,
another member of staff
809
00:56:51,032 --> 00:56:52,575
has come to help...
810
00:56:52,617 --> 00:56:53,952
[Dad] ...especially
with a teacher.
811
00:56:53,993 --> 00:56:56,329
I mean, what were you thinking?
It is not okay.
812
00:56:57,455 --> 00:56:59,916
I mean, what do you think your
mother would have said, hmm?
813
00:57:00,875 --> 00:57:03,336
-[glass shatters]
-[picture clatters]
814
00:57:03,378 --> 00:57:05,046
-No, no, wait, just wait.
-Hey, stop it.
815
00:57:05,088 --> 00:57:06,005
Get off me. [kick]
816
00:57:06,047 --> 00:57:07,882
-Ow. Ow.
-I hate you!
817
00:57:07,924 --> 00:57:09,634
[footsteps running away]
818
00:57:12,303 --> 00:57:13,847
[Dad] It's alright. It's okay.
819
00:57:15,265 --> 00:57:17,350
[footsteps receding]
820
00:57:20,562 --> 00:57:22,188
[Boy] Dad was different.
821
00:57:22,230 --> 00:57:23,773
A different kind of dad.
822
00:57:27,944 --> 00:57:30,780
[ethereal music]
823
00:57:36,536 --> 00:57:39,622
[playful chatter]
824
00:57:39,664 --> 00:57:41,249
Is he here? Is he there?
825
00:57:41,291 --> 00:57:43,376
Is he somewhere over here?
826
00:57:43,418 --> 00:57:45,420
[laughter]
827
00:57:45,462 --> 00:57:47,213
[Mum] Are you coming or what?
828
00:57:47,255 --> 00:57:49,132
Everyone's gonna run out
of sweets.
829
00:57:49,174 --> 00:57:51,468
-My God, you look amazing.
-Do you like it?
830
00:57:51,509 --> 00:57:53,178
It's something you're
doing with your eyes.
831
00:57:53,219 --> 00:57:54,345
It's new.
832
00:57:54,387 --> 00:57:56,097
[Dad] It's almost
what you're not seeing.
833
00:57:56,139 --> 00:57:58,433
Can we go to Mrs. Dawson's?
834
00:57:58,475 --> 00:57:59,934
Sure, we can go
to Mrs. Dawson's.
835
00:57:59,976 --> 00:58:01,853
-She has the best sweets.
-Does she have the best sweets?
836
00:58:01,895 --> 00:58:03,521
Alright. Show me the way.
837
00:58:03,563 --> 00:58:05,231
Show me the way.
Which way am I going?
838
00:58:05,273 --> 00:58:06,441
-[Boy] This way.
-[Dad] This way?
839
00:58:06,483 --> 00:58:07,775
And then which way?
840
00:58:10,195 --> 00:58:12,697
[indistinct chatter]
841
00:58:16,159 --> 00:58:19,496
[ethereal music continues]
842
00:58:24,125 --> 00:58:25,585
Are you still with us?
843
00:58:27,670 --> 00:58:30,298
[Crow] This is symbolic,
isn't it?
844
00:58:30,340 --> 00:58:32,592
-What is?
-[Crow] This.
845
00:58:32,634 --> 00:58:34,552
This dream, this memory.
846
00:58:34,594 --> 00:58:37,472
This confection,
whatever it is.
847
00:58:37,514 --> 00:58:39,182
I wonder what it all means.
848
00:58:40,266 --> 00:58:41,809
Your wife's not a ghost,
you know.
849
00:58:41,851 --> 00:58:43,603
She's not wailing
about the house,
850
00:58:43,645 --> 00:58:46,689
watching you raise
those boys without her.
851
00:58:48,149 --> 00:58:49,776
-No.
-No.
852
00:58:50,818 --> 00:58:52,445
You're the ghost now.
853
00:58:53,363 --> 00:58:54,697
Boys?
854
00:58:55,657 --> 00:58:56,824
Boys?
855
00:58:57,784 --> 00:58:59,410
[whooshing, roaring]
856
00:58:59,452 --> 00:59:01,871
Urgh. [breathes heavily]
857
00:59:01,913 --> 00:59:04,165
[rain pattering on window]
858
00:59:04,207 --> 00:59:05,333
[sighs]
859
00:59:09,504 --> 00:59:11,798
[Boy] Will Dad
ever be normal again?
860
00:59:13,925 --> 00:59:15,510
He wasn't normal before.
861
00:59:15,552 --> 00:59:16,970
So, here's the base.
862
00:59:17,011 --> 00:59:19,973
We have to get through
the passage of peril
863
00:59:20,014 --> 00:59:21,474
and retrieve...
864
00:59:22,517 --> 00:59:24,018
the doom crystals.
865
00:59:26,771 --> 00:59:28,523
[birds chirping]
866
00:59:31,401 --> 00:59:32,735
What's the volcano for?
867
00:59:34,070 --> 00:59:35,947
Come on, come on.
868
00:59:37,240 --> 00:59:39,033
[Crow] Listen to that.
869
00:59:39,075 --> 00:59:41,077
-[boys playing]
-[crow] Our boys.
870
00:59:41,119 --> 00:59:43,538
-[laughing]
-[Crow] I love them like this.
871
00:59:43,580 --> 00:59:46,958
Building worlds full of life,
872
00:59:47,000 --> 00:59:49,168
full of possibility.
873
00:59:50,628 --> 00:59:52,880
I think it's time, don't you?
874
00:59:53,798 --> 00:59:54,841
Crow?
875
00:59:55,717 --> 00:59:56,801
Yes?
876
00:59:58,219 --> 00:59:59,596
Be kind to them.
877
01:00:00,763 --> 01:00:02,056
Naturally.
878
01:00:13,526 --> 01:00:15,695
Let's get the doom crystals.
We have to go faster.
879
01:00:15,737 --> 01:00:17,030
Now, now.
880
01:00:17,071 --> 01:00:20,950
I'm just taking lit...
little crystals on the way.
881
01:00:20,992 --> 01:00:22,327
Ching!
882
01:00:22,368 --> 01:00:24,537
I found another one.
883
01:00:24,579 --> 01:00:25,830
[gentle whooshing]
884
01:00:27,832 --> 01:00:29,751
[whispers] What is it?
885
01:00:29,792 --> 01:00:31,544
[Crow] Hello, boys.
886
01:00:31,586 --> 01:00:33,379
[Dad] Now boys.
887
01:00:33,421 --> 01:00:34,422
[Crow] Now boys.
888
01:00:34,464 --> 01:00:36,215
[Dad] Should we play a game?
889
01:00:36,257 --> 01:00:38,301
[Crow] Should we play a game?
890
01:00:39,260 --> 01:00:41,179
Here's how it's gonna work.
891
01:00:41,220 --> 01:00:46,851
You two boys must each
build here on the floor...
892
01:00:46,893 --> 01:00:48,311
...a model of your mother.
893
01:00:48,353 --> 01:00:50,647
[Crow] ...a model
of your mother.
894
01:00:50,688 --> 01:00:52,690
Just as you remember her.
895
01:00:52,732 --> 01:00:57,820
And whichever of you builds
the best model will win.
896
01:00:57,862 --> 01:01:00,698
Not the most realistic,
but the best.
897
01:01:00,740 --> 01:01:02,909
Yes. The truest.
898
01:01:02,950 --> 01:01:05,453
And the prize is this.
899
01:01:05,495 --> 01:01:10,166
The best model I will bring
to life for one day.
900
01:01:10,208 --> 01:01:14,796
A real living mother
to tuck you up in bed.
901
01:01:14,837 --> 01:01:16,631
[poignant music]
902
01:01:17,882 --> 01:01:20,426
[deep breath]
903
01:01:44,575 --> 01:01:46,619
[feathers rustling]
904
01:01:48,496 --> 01:01:49,580
No.
905
01:01:50,623 --> 01:01:54,085
No. As you remember her.
906
01:02:12,687 --> 01:02:14,689
[music gently swells]
907
01:02:20,570 --> 01:02:23,072
[fabric being cut]
908
01:02:35,376 --> 01:02:37,587
[fabric cutting]
909
01:02:38,963 --> 01:02:41,257
[markers scratching]
910
01:02:44,594 --> 01:02:46,429
[Crow clears throat] Right.
911
01:02:46,471 --> 01:02:49,348
And stop. Hmm.
912
01:02:50,183 --> 01:02:52,101
They're both excellent.
913
01:02:52,143 --> 01:02:54,020
You've got her smile.
914
01:02:55,188 --> 01:02:56,481
It's uncanny.
915
01:02:58,775 --> 01:03:04,197
And you have captured
her... posture.
916
01:03:04,238 --> 01:03:06,449
-Hah.
-Which one won?
917
01:03:07,700 --> 01:03:09,869
Uh, well...
918
01:03:09,911 --> 01:03:11,913
Which one's gonna be turned
into Mum?
919
01:03:11,954 --> 01:03:13,289
Sorry, what?
920
01:03:13,331 --> 01:03:15,208
-You promised.
-[Crow] Yes.
921
01:03:15,249 --> 01:03:17,376
-Where is she?
-[Crow] But you didn't think...
922
01:03:17,418 --> 01:03:18,836
that she... Where is she?
923
01:03:18,878 --> 01:03:21,672
Where is she,
you bloody old crow?
924
01:03:23,007 --> 01:03:24,509
She's dead.
925
01:03:26,427 --> 01:03:28,471
She can't come back.
926
01:03:28,513 --> 01:03:31,015
That's it, boys,
that's all you've got.
927
01:03:31,057 --> 01:03:32,892
[Dad sobbing]
928
01:03:38,856 --> 01:03:41,275
[sobbing]
929
01:03:42,735 --> 01:03:44,487
[man] How you doing, boys?
930
01:03:44,529 --> 01:03:46,239
Nearly done?
931
01:03:46,280 --> 01:03:48,616
You can go read these
to Dad shortly.
932
01:03:50,576 --> 01:03:53,996
How's he been, your Dad?
933
01:03:54,038 --> 01:03:55,665
I don't know.
934
01:03:56,541 --> 01:04:00,378
And did you keep an emotion
diary the last two weeks?
935
01:04:02,505 --> 01:04:03,881
No.
936
01:04:03,923 --> 01:04:05,049
That... that's okay.
937
01:04:05,091 --> 01:04:08,594
Did you try
the meditation exercises?
938
01:04:10,179 --> 01:04:12,139
-Ohmmmm...
-[psychologist chuckles]
939
01:04:12,181 --> 01:04:13,474
Boys!
940
01:04:13,516 --> 01:04:16,811
No. No, no, it's okay.
941
01:04:16,853 --> 01:04:18,813
It can feel a bit silly
at first.
942
01:04:20,857 --> 01:04:23,192
Is there anything
that you wanna talk about?
943
01:04:24,110 --> 01:04:25,361
Thoughts of Mum?
944
01:04:28,114 --> 01:04:29,240
Right, that's okay.
945
01:04:29,991 --> 01:04:31,701
Maybe we could draw a picture
946
01:04:31,742 --> 01:04:33,494
that shows me how
you're feeling,
947
01:04:33,536 --> 01:04:36,205
and then we can talk about them
afterwards.
948
01:04:36,247 --> 01:04:38,916
Yeah? Sound good?
949
01:04:38,958 --> 01:04:40,209
Cool.
950
01:04:55,266 --> 01:04:57,101
I thought it would get easier.
951
01:05:03,858 --> 01:05:05,568
I... I thought...
952
01:05:05,610 --> 01:05:07,153
Listen, uh...
953
01:05:07,194 --> 01:05:09,363
I think we should
talk about the difference
954
01:05:09,405 --> 01:05:13,075
between grief and despair.
955
01:05:20,708 --> 01:05:21,834
[birds singing]
956
01:05:23,419 --> 01:05:25,004
Gran!
957
01:05:25,046 --> 01:05:26,047
[Gran gasps]
958
01:05:27,256 --> 01:05:29,675
-[Gran] Look at you two.
-Gran!
959
01:05:29,717 --> 01:05:31,093
You're so skinny.
960
01:05:31,135 --> 01:05:33,429
Has your Dad not been
feeding you?
961
01:05:33,471 --> 01:05:34,639
[gate clangs]
962
01:05:34,680 --> 01:05:35,932
Oh. Come on in.
963
01:05:36,974 --> 01:05:38,059
Hello.
964
01:05:39,435 --> 01:05:40,728
-Hi.
-Merry Christmas.
965
01:05:40,770 --> 01:05:42,563
-Merry Christmas.
-Yeah.
966
01:05:43,898 --> 01:05:45,232
Alright, come on.
967
01:05:48,194 --> 01:05:49,487
Makes them on his own,
968
01:05:49,528 --> 01:05:51,989
even without the book outlines.
969
01:05:53,783 --> 01:05:55,201
[dishes clattering]
970
01:05:56,452 --> 01:05:58,245
[clock ticking]
971
01:06:00,665 --> 01:06:02,166
[cutlery scraping]
972
01:06:05,628 --> 01:06:09,090
[clock ticking]
973
01:06:21,602 --> 01:06:22,979
I'll see how they're getting on.
974
01:06:34,115 --> 01:06:36,367
-[choral Christmas music]
-So, how's the comic coming on?
975
01:06:36,409 --> 01:06:39,203
Do I call it a comic,
or a graphic novel?
976
01:06:39,245 --> 01:06:41,831
No, you can call it a comic.
Um...
977
01:06:41,872 --> 01:06:44,166
Yeah, it's... it's alright.
It's interesting.
978
01:06:44,208 --> 01:06:47,086
Dad doesn't like it when people
call them graphic novels.
979
01:06:47,128 --> 01:06:48,879
He says it's wanky.
980
01:06:48,921 --> 01:06:50,256
[Margaret chuckles]
981
01:06:52,091 --> 01:06:53,759
That's what you say.
982
01:06:53,801 --> 01:06:56,345
Well, you wolfed that down,
boys.
983
01:06:56,387 --> 01:06:58,556
Did we get you the right ones
this time?
984
01:06:59,974 --> 01:07:01,100
He's like his mum.
985
01:07:02,977 --> 01:07:04,103
If she was doing something,
986
01:07:04,145 --> 01:07:05,896
she'd pretend
she couldn't hear you.
987
01:07:07,690 --> 01:07:10,151
Was that okay?
Potatoes weren't my best.
988
01:07:10,192 --> 01:07:11,652
Oh, delicious.
989
01:07:13,154 --> 01:07:17,033
What was she like?
Our mum when she was young.
990
01:07:17,074 --> 01:07:17,992
Your mum?
991
01:07:19,076 --> 01:07:20,286
Stubborn.
992
01:07:20,327 --> 01:07:22,455
You two have got
a lot of her in you,
993
01:07:22,496 --> 01:07:24,290
in different ways.
994
01:07:24,331 --> 01:07:26,292
How am I like her?
995
01:07:26,333 --> 01:07:28,002
You're funny.
996
01:07:28,044 --> 01:07:31,589
She was very... quick-witted,
wasn't she, Keith?
997
01:07:31,630 --> 01:07:32,965
Yeah, cheeky bugger, more like.
998
01:07:33,007 --> 01:07:34,425
[chuckles]
999
01:07:37,678 --> 01:07:40,431
Oh, no, no, it's alright.
I'll do it. I'll do it.
1000
01:07:42,975 --> 01:07:45,603
It was adorable
when she was little.
1001
01:07:45,644 --> 01:07:48,022
But when she was a teenager...
1002
01:07:48,064 --> 01:07:49,815
Oh, my God,
1003
01:07:49,857 --> 01:07:51,609
you couldn't win an argument.
1004
01:07:58,699 --> 01:08:00,910
Go and get the photo album
from next door,
1005
01:08:00,951 --> 01:08:03,829
and I'll show you the first time
she brought your dad back here.
1006
01:08:11,337 --> 01:08:12,880
[chair scrapes]
1007
01:08:25,434 --> 01:08:27,520
[choral music swells]
1008
01:08:33,734 --> 01:08:40,157
[Crow mutters to himself]
1009
01:08:40,199 --> 01:08:41,408
Destroy the Crow!
1010
01:08:41,450 --> 01:08:43,035
Catch and kill.
1011
01:08:43,077 --> 01:08:44,912
Let's get Crow!
1012
01:08:44,954 --> 01:08:48,207
[Crow muttering]
1013
01:08:48,249 --> 01:08:52,086
Shut the gates! Kill him,
and drown him in blood.
1014
01:08:52,128 --> 01:08:55,214
-All crows, shut the gates!
-[Crow muttering]
1015
01:08:55,256 --> 01:08:57,967
If he takes our castle,
we burn it!
1016
01:08:58,008 --> 01:09:00,469
So much of her
when the boys smile,
1017
01:09:00,511 --> 01:09:02,930
it's the same smile. [chuckles]
1018
01:09:02,972 --> 01:09:04,306
[sighs]
1019
01:09:06,016 --> 01:09:07,768
You can take this home with you
if you want.
1020
01:09:07,810 --> 01:09:09,812
-No, that's good. Keep it here.
-No, leave it here, yeah?
1021
01:09:09,854 --> 01:09:12,064
-Keep it here. It's good...
-Well... Let the boys see it?
1022
01:09:12,106 --> 01:09:13,607
Yeah, they should...
they should see it.
1023
01:09:13,649 --> 01:09:15,151
-They should see it.
-Oh.
1024
01:09:15,192 --> 01:09:17,945
Woo-hoo, wiggly-wiggly! Up here!
1025
01:09:17,987 --> 01:09:20,322
[caws]
Kraa, kraa, kraa!
1026
01:09:20,364 --> 01:09:22,700
[Crow] We move on, do we not?
We hurtle, do we not?
1027
01:09:22,741 --> 01:09:25,703
Love drunk. Fox cubs.
Dead meat. Rat-tat-tat.
1028
01:09:25,744 --> 01:09:27,288
Catch and kill!
1029
01:09:27,329 --> 01:09:29,874
-Kill him!
-Come on, he went this way.
1030
01:09:29,915 --> 01:09:30,791
Come on.
1031
01:09:30,833 --> 01:09:33,294
Look at this hat, look. [laughs]
1032
01:09:33,335 --> 01:09:35,045
I think that was my mum's hat.
1033
01:09:35,087 --> 01:09:36,589
I'm just gonna check on them,
actually...
1034
01:09:36,630 --> 01:09:38,215
-Okay, okay.
-See you in a minute.
1035
01:09:38,257 --> 01:09:39,884
Yeah. Alright.
1036
01:09:45,931 --> 01:09:47,433
[choral music swells]
1037
01:09:49,602 --> 01:09:51,145
Boys?
1038
01:10:00,029 --> 01:10:01,238
Boys?
1039
01:10:09,872 --> 01:10:13,250
Boys, what the hell do you
think you're doing, huh?
1040
01:10:13,292 --> 01:10:15,252
I've been looking
for you everywhere.
1041
01:10:16,879 --> 01:10:17,922
You're bleeding.
1042
01:10:19,965 --> 01:10:21,967
What's going on? Huh?
1043
01:10:23,469 --> 01:10:24,720
I'm fine.
1044
01:10:24,762 --> 01:10:27,389
You've got cuts and scratches
all over you.
1045
01:10:29,433 --> 01:10:31,185
What have you been doing to him?
1046
01:10:31,227 --> 01:10:32,895
What have you been doing?
1047
01:10:32,937 --> 01:10:35,272
-It was Crow.
-It wasn't fucking Crow.
1048
01:10:35,314 --> 01:10:36,941
[trees creaking]
1049
01:10:48,035 --> 01:10:49,370
[music ends]
1050
01:10:49,411 --> 01:10:51,413
[breathes heavily]
1051
01:11:05,135 --> 01:11:07,429
[footsteps crunching on leaves]
1052
01:11:14,061 --> 01:11:16,105
I'm sorry. I'm sorry.
1053
01:11:18,565 --> 01:11:20,776
I'm so sorry. I'm so sorry.
1054
01:11:22,069 --> 01:11:23,570
I'm not angry with you.
1055
01:11:29,994 --> 01:11:32,079
I'm so sorry. [crying]
1056
01:11:35,749 --> 01:11:38,335
[sobs] I'm so sorry.
1057
01:11:45,009 --> 01:11:47,553
I miss... I miss...
1058
01:11:48,887 --> 01:11:50,973
I miss Mummy.
1059
01:11:51,015 --> 01:11:52,474
I'm so sorry.
1060
01:11:55,519 --> 01:11:58,522
[Boy] Sometimes we felt like
he was our dad again.
1061
01:12:00,024 --> 01:12:01,942
[car rumbling]
1062
01:12:01,984 --> 01:12:03,610
But it never lasted.
1063
01:12:07,072 --> 01:12:09,158
[chewing]
1064
01:12:18,292 --> 01:12:21,628
[strong wind howling]
1065
01:12:23,213 --> 01:12:26,759
[sinister music]
1066
01:12:32,389 --> 01:12:33,724
[music stops abruptly]
1067
01:12:37,394 --> 01:12:39,063
[rain pattering]
1068
01:12:39,104 --> 01:12:41,023
[ominous music]
1069
01:12:41,065 --> 01:12:42,441
[beep]
1070
01:12:42,483 --> 01:12:43,650
[Paul] I'm gonna start
getting a bit worried
1071
01:12:43,692 --> 01:12:45,569
if you don't pick up
the phone.
1072
01:12:45,611 --> 01:12:47,738
We're thinking about
you today.
1073
01:12:47,780 --> 01:12:49,406
Give us a call, eh?
1074
01:12:49,448 --> 01:12:51,325
-Hope you're alright.
-[beep]
1075
01:12:52,242 --> 01:12:54,995
[Margaret] I've tried
you a couple of times.
1076
01:12:55,037 --> 01:12:58,540
Today's been tough, and, um,
I'm sure it has for you too.
1077
01:12:59,458 --> 01:13:00,709
Anniversaries are hard,
1078
01:13:00,751 --> 01:13:02,586
-and well...
-[beep]
1079
01:13:09,760 --> 01:13:11,512
-[Boy] Dad?
-Hmm?
1080
01:13:11,553 --> 01:13:13,597
Are you gonna read us a story?
1081
01:13:13,639 --> 01:13:15,140
No, it's too late.
1082
01:13:15,182 --> 01:13:16,558
-Please.
-I said no.
1083
01:13:17,393 --> 01:13:19,144
No bedtime stories tonight.
1084
01:13:22,564 --> 01:13:24,358
[Crow] Shame on you.
1085
01:13:24,400 --> 01:13:26,402
[sinister music]
1086
01:13:37,788 --> 01:13:40,165
[Crow]
Does Daddy need a cuddle?
1087
01:13:42,126 --> 01:13:47,256
Once upon a time there was
a king who had two sons.
1088
01:13:47,297 --> 01:13:51,176
One day his queen
dropped down dead.
1089
01:13:51,218 --> 01:13:52,511
[Dad] Fuck off!
1090
01:13:54,221 --> 01:13:56,390
[Crow] And so, the king
allowed his kingdom
1091
01:13:56,432 --> 01:13:58,308
to go to ruin...
1092
01:13:59,393 --> 01:14:02,104
and abandoned his two sons,
1093
01:14:03,272 --> 01:14:07,276
so he could wallow
in self-pity.
1094
01:14:07,943 --> 01:14:09,486
[grunting]
1095
01:14:09,528 --> 01:14:10,946
[yells]
1096
01:14:14,241 --> 01:14:15,409
Out. Get out.
1097
01:14:15,451 --> 01:14:19,288
[struggling, thumping]
1098
01:14:19,329 --> 01:14:20,622
No more.
1099
01:14:21,874 --> 01:14:23,417
No more.
1100
01:14:23,459 --> 01:14:25,043
You have to go.
1101
01:14:28,297 --> 01:14:30,090
[Crow] Are you sure about that?
1102
01:14:30,132 --> 01:14:33,177
Yes, yes. Fuck, yes!
1103
01:14:37,723 --> 01:14:40,392
[Crow] Let's see what happens
without me.
1104
01:14:41,226 --> 01:14:43,103
[rain pattering]
1105
01:14:50,110 --> 01:14:51,570
[doorbell buzzes]
1106
01:14:56,575 --> 01:14:58,452
[tense music]
1107
01:14:58,494 --> 01:15:00,829
[doorbell buzzes persistently]
1108
01:15:08,045 --> 01:15:10,464
[doorbell buzzes]
1109
01:15:24,269 --> 01:15:26,897
[doorbell buzzes]
1110
01:15:27,648 --> 01:15:28,941
Dad?
1111
01:15:30,817 --> 01:15:32,236
Who is it?
1112
01:15:34,655 --> 01:15:36,114
Simon Coleridge.
1113
01:15:36,865 --> 01:15:38,450
From number 56.
1114
01:15:42,412 --> 01:15:44,289
How can I help you, Simon?
1115
01:15:44,331 --> 01:15:46,416
I know we don't know each other.
1116
01:15:46,458 --> 01:15:48,752
I wondered if I could
borrow some milk.
1117
01:15:54,758 --> 01:15:58,095
Oh, I'm afraid we've...
we've run out of milk.
1118
01:15:59,555 --> 01:16:01,932
I'm sure the shop on the corner
will still be open.
1119
01:16:02,933 --> 01:16:04,935
[eerie breathing]
1120
01:16:07,646 --> 01:16:10,482
[Crow] There is no number 56.
1121
01:16:13,443 --> 01:16:15,404
Now, boys...
1122
01:16:15,445 --> 01:16:19,700
Daddy can't tell you a story
tonight, but I can.
1123
01:16:19,741 --> 01:16:20,993
[ominous music]
1124
01:16:21,034 --> 01:16:23,495
Once upon a time
there was a demon,
1125
01:16:23,537 --> 01:16:27,708
a terrible demon
who fed on despair.
1126
01:16:28,542 --> 01:16:30,168
A demon who would hunt
1127
01:16:30,210 --> 01:16:32,838
every inch of the Earth
for the saddest,
1128
01:16:32,879 --> 01:16:35,841
most delicious person
he could find.
1129
01:16:36,800 --> 01:16:38,927
[thunder rumbles]
1130
01:16:38,969 --> 01:16:41,388
-He's a very clever demon...
-[doorbell buzzes]
1131
01:16:41,430 --> 01:16:42,723
...boys.
1132
01:16:44,808 --> 01:16:46,018
Very cunning.
1133
01:16:46,059 --> 01:16:47,811
[doorbell buzzes]
1134
01:16:48,812 --> 01:16:49,980
Who is it?
1135
01:16:51,148 --> 01:16:53,442
It's Dan. From Parenthesis.
1136
01:16:54,818 --> 01:16:56,653
-Dan?
-Yeah.
1137
01:16:57,904 --> 01:16:59,323
From Parenthesis?
1138
01:16:59,364 --> 01:17:01,742
[man] Can I come in?
It's pissing down.
1139
01:17:01,783 --> 01:17:03,076
I've worked there for years,
1140
01:17:03,118 --> 01:17:06,622
and I... I've never heard
of anyone called Dan.
1141
01:17:07,956 --> 01:17:11,084
What's your last name... Dan?
1142
01:17:13,587 --> 01:17:14,713
[Dan] Graves.
1143
01:17:16,298 --> 01:17:18,342
I'm new there.
They put me on your book.
1144
01:17:19,718 --> 01:17:21,136
Thought I'd say hello.
1145
01:17:25,682 --> 01:17:27,351
[whispers] I can't let you in.
1146
01:17:28,727 --> 01:17:30,646
[Dan] I've come all this way.
1147
01:17:30,687 --> 01:17:32,481
No, you're gonna have to leave.
1148
01:17:34,608 --> 01:17:36,109
[Dan] Can I at least
use your lav?
1149
01:17:37,277 --> 01:17:40,697
[loud thumping on door]
1150
01:17:40,739 --> 01:17:42,699
[Crow] Now, boys.
1151
01:17:42,741 --> 01:17:45,494
This demon can only feast
1152
01:17:45,535 --> 01:17:49,373
if those in despair allow it.
1153
01:17:50,290 --> 01:17:53,335
So, who do you think
he's coming for tonight?
1154
01:17:53,377 --> 01:17:56,505
Who do we know... that's sad?
1155
01:17:56,546 --> 01:18:00,384
[loud thumping on door]
1156
01:18:00,425 --> 01:18:02,386
[man] Open the door.
1157
01:18:02,427 --> 01:18:03,929
It's the police.
1158
01:18:03,970 --> 01:18:06,556
I'm gonna give you to the count
of five and I'm coming in.
1159
01:18:06,598 --> 01:18:09,101
-One, two...
-[boy] What's going on?
1160
01:18:09,142 --> 01:18:11,311
-Go back upstairs to your room.
-[officer] Three...
1161
01:18:11,353 --> 01:18:12,979
What's going on?
1162
01:18:13,021 --> 01:18:14,523
-Four...
-Go upstairs.
1163
01:18:14,564 --> 01:18:15,607
-Five...
-Now!
1164
01:18:15,649 --> 01:18:17,526
[banging on door]
1165
01:18:19,486 --> 01:18:21,446
[man]
Okay, have it your way.
1166
01:18:22,781 --> 01:18:25,951
There's someone here
who wants to speak to you.
1167
01:18:28,036 --> 01:18:30,163
[tense music continues]
1168
01:18:41,842 --> 01:18:43,385
[music intensifies]
1169
01:18:45,387 --> 01:18:46,471
[whispers] Mum?
1170
01:18:47,305 --> 01:18:48,598
[Mum] It's me.
1171
01:18:52,310 --> 01:18:54,521
[music fades]
1172
01:18:54,563 --> 01:18:55,647
I'm back.
1173
01:19:01,737 --> 01:19:02,779
Open the door.
1174
01:19:03,905 --> 01:19:05,031
No.
1175
01:19:06,074 --> 01:19:07,409
Open up.
1176
01:19:10,787 --> 01:19:11,997
[Mum] Let me in.
1177
01:19:14,750 --> 01:19:16,918
-Are the boys there?
-Mum!
1178
01:19:16,960 --> 01:19:18,462
No.
1179
01:19:18,503 --> 01:19:19,963
No, boys, no...
1180
01:19:20,005 --> 01:19:21,882
-Don't, don't...
-Mum! Mum!
1181
01:19:21,923 --> 01:19:23,300
-Please stop, please.
-Mum, Mum!
1182
01:19:23,341 --> 01:19:25,719
-Please, it's not Mummy.
-Mum!
1183
01:19:25,761 --> 01:19:27,971
-Don't. Don't. Don't!
-Mum!
1184
01:19:29,389 --> 01:19:31,433
[Mum] I've missed you all
so much.
1185
01:19:34,936 --> 01:19:37,147
[Mum] Come on, open up.
1186
01:19:37,189 --> 01:19:39,107
[deep breath]
1187
01:19:40,859 --> 01:19:42,277
[Mum] Open the door.
1188
01:19:53,663 --> 01:19:55,290
[Mum] Come on.
1189
01:19:55,332 --> 01:19:56,833
[lock opens]
1190
01:19:56,875 --> 01:19:58,335
[boys] Dad.
1191
01:19:58,376 --> 01:20:00,587
-[Crow] Let him go, boy.
-[Boy] Dad!
1192
01:20:00,629 --> 01:20:02,172
[Crow] Let him go.
1193
01:20:02,214 --> 01:20:03,673
[rain pattering]
1194
01:20:08,220 --> 01:20:13,600
[Mum whispering indistinctly]
1195
01:20:13,642 --> 01:20:15,352
[soft music]
1196
01:20:15,393 --> 01:20:16,853
[Mum whispers] I missed you.
1197
01:20:16,895 --> 01:20:19,272
[Mum speaking indistinctly]
1198
01:20:19,314 --> 01:20:20,649
[Mum whispers] I love you.
1199
01:20:20,690 --> 01:20:24,152
[Mum speaking indistinctly]
1200
01:20:24,194 --> 01:20:25,737
[Mum whispers] Come with me.
1201
01:20:25,779 --> 01:20:27,197
-[Mum speaking indistinctly]
-[Boy] Mum!
1202
01:20:27,239 --> 01:20:29,533
[Mum] Let me in.
[speaking indistinctly]
1203
01:20:29,574 --> 01:20:31,284
[thunder rumbling]
1204
01:20:31,326 --> 01:20:33,745
[rewind sound]
1205
01:20:33,787 --> 01:20:35,288
[thunder crashes]
1206
01:20:41,211 --> 01:20:43,880
[wind whooshing]
1207
01:20:43,922 --> 01:20:46,716
[roaring]
1208
01:20:46,758 --> 01:20:50,011
-[panting]
-[ominous music]
1209
01:20:50,053 --> 01:20:52,389
[Dad yelling]
1210
01:20:52,430 --> 01:20:54,641
-[Dad struggling]
-[Dad echoing] Boys?
1211
01:20:54,683 --> 01:20:57,018
Boys, could you come into
the living room, please.
1212
01:20:57,060 --> 01:20:58,770
I need to talk to you.
1213
01:20:58,812 --> 01:21:01,481
What do you think your
mother would have said, hmm?
1214
01:21:02,732 --> 01:21:04,150
[crashing]
1215
01:21:04,192 --> 01:21:06,820
[eerie whispering]
1216
01:21:08,154 --> 01:21:09,489
[Dad] The boys are so...
1217
01:21:10,156 --> 01:21:13,410
[Demon snarling]
1218
01:21:13,451 --> 01:21:16,496
-[Demon shrieking]
-[loud crashing]
1219
01:21:16,538 --> 01:21:19,374
[gasping]
1220
01:21:19,416 --> 01:21:21,543
[Dad indistinct]
1221
01:21:21,585 --> 01:21:23,253
And nobody came, nobody came...
1222
01:21:23,295 --> 01:21:25,422
-[Dad grunting]
-[thudding]
1223
01:21:27,090 --> 01:21:29,551
-[loud crashing]
-[Dad screaming, grunting]
1224
01:21:29,593 --> 01:21:32,804
-[Demon snarling]
-[Dad groans]
1225
01:21:32,846 --> 01:21:34,389
[Demon screeches]
1226
01:21:34,431 --> 01:21:37,350
[Dad yelling]
1227
01:21:38,435 --> 01:21:43,315
-[tearing]
-[Dad screaming]
1228
01:21:43,356 --> 01:21:46,109
Boys! Boys!
1229
01:21:46,151 --> 01:21:47,861
Boys!
1230
01:21:48,820 --> 01:21:50,530
[Dad grunting]
1231
01:21:50,572 --> 01:21:51,990
[Demon growling]
1232
01:21:52,032 --> 01:21:54,159
Oh, no!
1233
01:21:54,200 --> 01:21:56,202
No, no. No more.
1234
01:21:56,244 --> 01:21:58,038
-No more!
-[sound fades out]
1235
01:21:58,079 --> 01:21:59,956
-[demon screeching]
-[ethereal music playing]
1236
01:21:59,998 --> 01:22:01,708
Crow!
1237
01:22:02,876 --> 01:22:04,669
Come back! [screams]
1238
01:22:04,711 --> 01:22:06,671
Please! Crow!
1239
01:22:08,048 --> 01:22:09,674
[dramatic crescendo]
1240
01:22:09,716 --> 01:22:11,051
-[thump]
-[Demon screeching]
1241
01:22:11,092 --> 01:22:13,136
-[Crow grunting]
-Dad?
1242
01:22:14,471 --> 01:22:15,722
Dad?
1243
01:22:15,764 --> 01:22:18,391
[Dad groaning]
1244
01:22:18,433 --> 01:22:20,268
Come here. Come here.
1245
01:22:23,229 --> 01:22:25,732
Come here.
Don't look. It's alright.
1246
01:22:25,774 --> 01:22:27,692
-I've got you. I've got you.
-[thump, splatter]
1247
01:22:27,734 --> 01:22:29,486
-[thumping]
-[Crow caws]
1248
01:22:30,737 --> 01:22:33,239
[thudding, splattering]
1249
01:22:33,281 --> 01:22:35,450
I'm here. It's alright, boys.
1250
01:22:35,492 --> 01:22:38,244
-[Crow growls]
-[Demon screeches]
1251
01:22:38,286 --> 01:22:39,579
-I've got you.
-[crashing]
1252
01:22:39,621 --> 01:22:41,748
Stay here. Stay down.
1253
01:22:41,790 --> 01:22:43,208
[struggle ensues in background]
1254
01:22:43,249 --> 01:22:45,669
[Demon growling]
[Crow grunts]
1255
01:22:48,129 --> 01:22:49,339
-[Crow caws]
-[squelching]
1256
01:22:49,381 --> 01:22:51,341
[Crow cries out]
1257
01:22:51,383 --> 01:22:54,552
-[Crow gasping]
-[Demon growls]
1258
01:22:54,594 --> 01:22:56,846
-[Crow groaning]
-Crow.
1259
01:22:56,888 --> 01:22:58,556
[struggling, grunting]
1260
01:22:58,598 --> 01:23:00,767
-[crunching]
-[Crow gasping]
1261
01:23:00,809 --> 01:23:02,894
[Crow shrieking]
1262
01:23:02,936 --> 01:23:04,229
[thud]
1263
01:23:04,270 --> 01:23:06,064
Come here. Don't move.
1264
01:23:07,148 --> 01:23:08,900
[whispers] Don't move.
1265
01:23:12,404 --> 01:23:13,697
[thud]
1266
01:23:16,282 --> 01:23:19,828
[Crow] I am Crow
of the death-chill.
1267
01:23:19,869 --> 01:23:23,206
[Crow] God-eating.
Trash-licking.
1268
01:23:23,248 --> 01:23:27,252
Word-murdering,
math-bomb motherfucker.
1269
01:23:27,293 --> 01:23:28,336
[door shuts]
1270
01:23:30,380 --> 01:23:32,716
[bells tinkling]
1271
01:23:37,012 --> 01:23:40,056
[roaring]
1272
01:23:41,558 --> 01:23:43,435
[cawing]
1273
01:23:43,476 --> 01:23:46,730
[loud banging]
[screeching]
1274
01:23:47,564 --> 01:23:50,400
[roaring]
1275
01:23:52,652 --> 01:23:55,905
-[Crow gagging]
-[dramatic music]
1276
01:23:55,947 --> 01:23:58,825
-[Crow coughs]
-Oh, God, no.
1277
01:23:58,867 --> 01:24:00,452
Uh... Towel.
1278
01:24:01,161 --> 01:24:04,414
Quick. Give me a towel.
He's been cut. Here. Here.
1279
01:24:04,456 --> 01:24:06,374
Another one.
1280
01:24:06,416 --> 01:24:08,835
It's alright, Crow.
It's okay. It's okay.
1281
01:24:10,336 --> 01:24:12,714
Just keep with us, please.
Please, Crow.
1282
01:24:12,756 --> 01:24:14,924
Don't die on us.
Please don't die.
1283
01:24:14,966 --> 01:24:16,092
Please.
1284
01:24:17,469 --> 01:24:18,595
You can't die.
1285
01:24:19,637 --> 01:24:21,306
[Boy] Crow, don't die.
1286
01:24:21,347 --> 01:24:22,932
We need... we need you, Crow.
1287
01:24:22,974 --> 01:24:25,894
-[Boy] We need you.
-[Crow gasps]
1288
01:24:30,023 --> 01:24:31,441
Crow?
1289
01:24:33,526 --> 01:24:35,695
[rain pattering]
1290
01:24:40,033 --> 01:24:44,496
[Crow coughs, laughs]
1291
01:24:45,997 --> 01:24:48,875
[laughing]
"Please don't die, Crow."
1292
01:24:48,917 --> 01:24:52,545
[laughing]
"Please don't die."
1293
01:24:52,587 --> 01:24:55,131
[laughing] "We need you, Crow."
1294
01:24:55,173 --> 01:24:58,468
"We need you." [laughs, sighs]
1295
01:24:58,510 --> 01:24:59,886
Obviously.
1296
01:24:59,928 --> 01:25:02,013
["Flirted With You All My Life"
by Vic Chesnutt]
1297
01:25:50,812 --> 01:25:55,817
[boys playing, screaming]
1298
01:26:06,536 --> 01:26:08,746
[Dad muttering]
1299
01:26:11,040 --> 01:26:12,292
[pencil lead scratching]
1300
01:26:40,320 --> 01:26:43,823
[birds singing]
1301
01:26:48,328 --> 01:26:51,998
[music continues]
1302
01:27:26,908 --> 01:27:29,786
[music continues]
1303
01:28:41,107 --> 01:28:43,234
Here he is, the man of the hour.
1304
01:28:43,276 --> 01:28:45,111
-[Dad] Thank you.
-The book's beautiful.
1305
01:28:45,153 --> 01:28:46,321
Oh, thank you.
1306
01:28:46,362 --> 01:28:47,572
[man] It'd want to be beautiful.
1307
01:28:47,613 --> 01:28:49,782
He only kept us waiting
18 months, didn't he?
1308
01:28:49,824 --> 01:28:51,659
Eh? [laughs]
1309
01:28:51,701 --> 01:28:53,745
-[woman] Thank you.
-[Dad] Thank you.
1310
01:28:53,786 --> 01:28:55,580
-Hey.
-[Dad] Hey.
1311
01:28:55,621 --> 01:28:57,874
Got a lot of questions.
[chuckles]
1312
01:28:59,334 --> 01:29:01,127
So do I. [chuckles]
1313
01:29:01,169 --> 01:29:03,713
Seriously, though,
very proud to have it.
1314
01:29:03,755 --> 01:29:05,548
Very, very proud. Very proud.
1315
01:29:06,841 --> 01:29:08,885
Sorry, are you my brother?
[chuckles]
1316
01:29:08,926 --> 01:29:11,304
-[chuckles]
-You look a bit like him.
1317
01:29:11,346 --> 01:29:13,556
I mean, he's usually
a lot scruffier.
1318
01:29:13,598 --> 01:29:14,891
Come here.
1319
01:29:16,768 --> 01:29:18,603
Kate, thank you for coming.
1320
01:29:21,856 --> 01:29:24,108
Amanda's here. Give me a moment.
1321
01:29:25,360 --> 01:29:26,652
-Hey.
-Hey.
1322
01:29:26,694 --> 01:29:28,446
Thank you.
1323
01:29:28,488 --> 01:29:30,782
I wouldn't miss it. Hey.
1324
01:29:30,823 --> 01:29:32,950
[tapping on glass]
1325
01:29:33,743 --> 01:29:35,953
Come on, then. Say a few words.
1326
01:29:35,995 --> 01:29:37,121
On the spot.
1327
01:29:37,914 --> 01:29:39,540
Um, well, uh...
1328
01:29:40,708 --> 01:29:42,627
Uh, thank you, everyone,
for coming tonight.
1329
01:29:42,668 --> 01:29:46,464
Thank you, Andy,
for organizing it.
1330
01:29:46,506 --> 01:29:47,715
Um...
1331
01:29:48,800 --> 01:29:51,886
Sorry, I'm not... I'm not very
good at public speaking, so...
1332
01:29:59,977 --> 01:30:02,063
Uh, where was I? Um...
1333
01:30:03,064 --> 01:30:04,315
Yes, well, thank you.
1334
01:30:05,191 --> 01:30:06,734
It's taken a while to get here,
and I...
1335
01:30:06,776 --> 01:30:08,194
I wouldn't be here tonight, um,
1336
01:30:08,236 --> 01:30:10,905
without a lot of...
people in this room.
1337
01:30:10,947 --> 01:30:12,907
So, thank you.
1338
01:30:14,075 --> 01:30:16,577
Thank you to my two boys
1339
01:30:17,954 --> 01:30:21,958
for putting up
with your sad, mad dad.
1340
01:30:21,999 --> 01:30:23,501
I love you both very much.
1341
01:30:23,543 --> 01:30:25,503
[gentle music playing]
1342
01:30:25,545 --> 01:30:29,590
Um, thank you, too, Paul.
1343
01:31:13,259 --> 01:31:14,844
[snores]
1344
01:31:16,345 --> 01:31:17,763
[wings flapping]
1345
01:31:23,519 --> 01:31:25,480
[wings fluttering]
1346
01:31:25,521 --> 01:31:27,273
[caws]
1347
01:31:29,275 --> 01:31:31,777
-[groans]
-[soft caw]
1348
01:31:31,819 --> 01:31:33,362
[Crow] As you were...
1349
01:31:34,989 --> 01:31:36,699
English widower.
1350
01:31:39,327 --> 01:31:42,246
[seagulls cawing]
1351
01:31:57,345 --> 01:31:59,472
[waves lapping]
1352
01:32:06,854 --> 01:32:08,523
[Dad] Let's go all the way back
to the...
1353
01:32:08,564 --> 01:32:10,691
Let's go all the way back.
1354
01:32:10,733 --> 01:32:12,235
[excited shouting]
1355
01:32:12,276 --> 01:32:13,402
[Dad chuckles]
1356
01:32:13,444 --> 01:32:15,112
[family chatting indistinctly]
1357
01:32:22,495 --> 01:32:25,206
[gentle folk music continues]
1358
01:32:39,136 --> 01:32:40,346
Sorry.
1359
01:32:43,558 --> 01:32:45,685
You'd have hated this.
[sniffs]
1360
01:32:48,229 --> 01:32:49,939
But you're not here, so...
1361
01:32:51,691 --> 01:32:53,234
I'm gonna do it anyway.
1362
01:32:56,654 --> 01:33:00,283
"To all light things,
I compared her...
1363
01:33:02,577 --> 01:33:06,330
to a snowflake, a feather.
1364
01:33:06,372 --> 01:33:09,500
I remember she rested
at the dance on my arm..."
1365
01:33:09,542 --> 01:33:11,544
[seagull caws]
1366
01:33:11,586 --> 01:33:13,671
[wind blowing softly]
1367
01:33:50,833 --> 01:33:51,834
I love you!
1368
01:33:54,712 --> 01:33:55,880
I love you.
1369
01:33:57,131 --> 01:33:58,841
I love you!
1370
01:34:04,055 --> 01:34:05,348
[voice breaking] I love you.
1371
01:34:06,599 --> 01:34:09,226
[sobs]
1372
01:34:09,268 --> 01:34:10,770
[boys] I love you! I love you!
1373
01:34:10,811 --> 01:34:13,272
I love you! I love you!
I love you!
1374
01:34:13,314 --> 01:34:16,025
[both] I love you!
I love you! I love you!
1375
01:34:16,067 --> 01:34:17,735
I love you.
1376
01:34:18,486 --> 01:34:19,820
Whoa!
1377
01:34:21,906 --> 01:34:23,449
I love you.
1378
01:34:23,491 --> 01:34:25,868
[♪ "Who Knows Where the Time
Goes?" by Fairport Convention]
1379
01:34:25,910 --> 01:34:27,870
[waves lap softly]
1380
01:34:38,923 --> 01:34:42,760
♪ Across the evening sky ♪
1381
01:34:44,345 --> 01:34:50,643
♪ All the birds are leaving ♪
1382
01:34:53,479 --> 01:34:56,148
♪ But how can they know ♪
1383
01:34:57,358 --> 01:35:03,781
♪ It's time for them to go? ♪
1384
01:35:05,783 --> 01:35:10,079
♪ Before the winter fire ♪
1385
01:35:12,415 --> 01:35:18,003
♪ I will still be dreaming ♪
1386
01:35:23,592 --> 01:35:29,223
♪ I have no thought of time ♪
1387
01:35:31,600 --> 01:35:34,603
♪ For who knows ♪
1388
01:35:34,645 --> 01:35:41,610
♪ Where the time goes? ♪
1389
01:35:42,403 --> 01:35:44,155
♪ Who knows ♪
1390
01:35:44,196 --> 01:35:48,617
♪ Where the time ♪
1391
01:35:48,659 --> 01:35:54,165
♪ Goes? ♪
1392
01:36:08,429 --> 01:36:12,266
♪ Sad, deserted shore ♪
1393
01:36:13,559 --> 01:36:20,191
♪ Your fickle friends
are leaving ♪
1394
01:36:22,193 --> 01:36:25,112
♪ Ah, but then you know ♪
1395
01:36:26,489 --> 01:36:33,412
♪ It's time for them to go ♪
1396
01:36:34,163 --> 01:36:37,208
♪ But I will ♪
1397
01:36:37,249 --> 01:36:42,463
♪ Still be here ♪
1398
01:36:43,631 --> 01:36:48,511
♪ I have no
thought of leaving ♪
1399
01:36:50,805 --> 01:36:57,520
♪ I do not count the time ♪
1400
01:37:01,148 --> 01:37:03,651
♪ For who knows ♪
1401
01:37:03,692 --> 01:37:10,491
♪ Where the time goes? ♪
1402
01:37:11,283 --> 01:37:13,202
♪ Who knows ♪
1403
01:37:13,244 --> 01:37:17,665
♪ Where the time ♪
1404
01:37:17,706 --> 01:37:24,171
♪ Goes? ♪
1405
01:37:37,017 --> 01:37:41,063
♪ And I am not alone ♪
1406
01:37:43,232 --> 01:37:49,238
♪ While my love is near me ♪
1407
01:37:50,990 --> 01:37:54,285
♪ I know it will be so ♪
1408
01:37:55,661 --> 01:38:02,585
♪ Until it's time to go ♪
1409
01:38:02,626 --> 01:38:09,758
♪ So come
the storms of winter ♪
1410
01:38:12,011 --> 01:38:18,100
♪ And then the birds
in spring again ♪
1411
01:38:22,021 --> 01:38:27,359
♪ I have no fear of time ♪
1412
01:38:29,862 --> 01:38:31,989
[music fades out]
93460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.