All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E06.The.Pain.To.Power.Pivot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,241 --> 00:00:07,586 Seven weeks ago they were strangers, 2 00:00:07,689 --> 00:00:09,482 now their exes are dropping like flies. 3 00:00:13,482 --> 00:00:15,241 Let's take down Rohan. 4 00:00:15,344 --> 00:00:16,655 - Hang on. - Yeah, I'm in. 5 00:00:16,758 --> 00:00:18,482 After everything that's happened. 6 00:00:18,586 --> 00:00:20,000 I'm in. 7 00:00:21,517 --> 00:00:22,862 Just say the word. 8 00:00:22,965 --> 00:00:24,413 What if they're helping each other? 9 00:00:24,517 --> 00:00:27,310 Anyone I get close to... 10 00:00:27,413 --> 00:00:29,034 I lose. 11 00:00:29,137 --> 00:00:30,827 I can't afford any loose ends. 12 00:00:39,034 --> 00:00:41,586 In Shakespeare's Othello, 13 00:00:41,689 --> 00:00:44,241 what object does Iago use 14 00:00:44,344 --> 00:00:45,793 to convince Othello 15 00:00:45,896 --> 00:00:48,103 that Desdemona has been unfaithful? 16 00:00:48,206 --> 00:00:49,965 Handkerchief. 17 00:00:50,068 --> 00:00:51,793 A handkerchief is correct. 18 00:00:51,896 --> 00:00:54,655 Sorry. What was that? 19 00:00:54,758 --> 00:00:56,379 It's what we used to do in my old local. 20 00:00:56,482 --> 00:00:57,586 I'm sorry, I just got nervous. 21 00:00:57,689 --> 00:00:59,620 But wait, the Quizzards 22 00:00:59,724 --> 00:01:03,172 have just pulled level with our leaders, The Losers. 23 00:01:03,275 --> 00:01:05,034 So we'll need a tiebreaker. 24 00:01:05,137 --> 00:01:08,137 I am not getting beat by a team called the Quizzards. 25 00:01:08,241 --> 00:01:11,310 Oh, my God, that is a crime against eyeballs. 26 00:01:13,862 --> 00:01:15,310 Sue. 27 00:01:15,413 --> 00:01:17,620 Settle down please, ladies and gentlemen. 28 00:01:17,724 --> 00:01:20,413 Everyone clear your minds, breathe, concentrate. 29 00:01:20,517 --> 00:01:23,793 What is the collective noun 30 00:01:23,896 --> 00:01:25,620 for a group of larks? 31 00:01:25,724 --> 00:01:26,965 Oh well, at least we tried our best. 32 00:01:27,068 --> 00:01:28,827 A murder. Oh no, that's crows. 33 00:01:28,931 --> 00:01:30,482 Nobody in the universe is going to know the answer to that. 34 00:01:30,586 --> 00:01:32,137 An exaltation. 35 00:01:34,034 --> 00:01:36,068 Is the correct answer! 36 00:01:36,172 --> 00:01:38,448 Yes 37 00:01:38,551 --> 00:01:42,517 The winner of this week's £30 tab are... 38 00:01:42,620 --> 00:01:44,517 The Losers! 39 00:01:44,620 --> 00:01:48,586 Steve, Steve, Steve, Steve, Steve, Steve! 40 00:02:08,379 --> 00:02:10,896 ♪ ominous music 41 00:02:20,896 --> 00:02:25,241 ♪ theme music 42 00:02:56,931 --> 00:02:59,241 ♪ eerie music 43 00:03:09,137 --> 00:03:11,103 Emily? Emily? 44 00:03:11,206 --> 00:03:13,241 Jesus Christ. Hey. 45 00:03:13,344 --> 00:03:15,862 What-- Look at me. Look at me. 46 00:03:15,965 --> 00:03:17,413 What's wrong? 47 00:03:17,517 --> 00:03:20,793 It's Rita. I found her. 48 00:03:20,896 --> 00:03:22,931 What happened? 49 00:03:23,034 --> 00:03:24,689 I think she's dead. 50 00:03:31,172 --> 00:03:33,482 Good news is we've got a sighting on Steve Williams. 51 00:03:33,586 --> 00:03:35,000 Why are you doing this to me? 52 00:03:35,103 --> 00:03:36,241 You know I like the bad news first. 53 00:03:36,344 --> 00:03:37,862 Emily Hunter saw him legging it from Cyprus House 54 00:03:37,965 --> 00:03:39,275 - with blood on his hands. - Shit. 55 00:03:39,379 --> 00:03:41,413 - Who's ex is it this time? - That's the thing. 56 00:03:41,517 --> 00:03:42,862 Pattern's changed. 57 00:03:44,758 --> 00:03:46,517 Crime scene. No entry. 58 00:03:46,620 --> 00:03:49,344 I get that, but I'm meant to be meeting Rita Eggleston. 59 00:03:49,448 --> 00:03:51,586 I run a therapy group here. 60 00:03:51,689 --> 00:03:54,758 Can't give out any details. Sorry. It's a crime scene. 61 00:03:54,862 --> 00:03:56,241 Sorry, what do you mean crime scene? 62 00:03:56,344 --> 00:03:58,000 - What's happened? - Is anyone hurt? 63 00:03:58,103 --> 00:04:00,310 Please, at least tell us that everyone's okay. 64 00:04:00,413 --> 00:04:02,482 That's not possible right now, I'm afraid. 65 00:04:02,586 --> 00:04:03,931 Malcolm, where are the others? 66 00:04:04,034 --> 00:04:06,586 I have no idea, he's given me no information whatsoever. 67 00:04:06,689 --> 00:04:08,448 I'm going to call Rachel. 68 00:04:12,724 --> 00:04:14,689 - How bad? - Touch and go. 69 00:04:14,793 --> 00:04:16,413 Massive head trauma. 70 00:04:16,517 --> 00:04:18,000 She's alive, but barely. 71 00:04:18,103 --> 00:04:20,275 Paramedics reckon they'll put her in an induced coma. 72 00:04:20,379 --> 00:04:22,931 - Weapon? - Haven't found one yet. 73 00:04:23,034 --> 00:04:24,310 This is odd, though, the car keys 74 00:04:24,413 --> 00:04:26,689 that were in her pocket aren't hers. 75 00:04:26,793 --> 00:04:30,000 Williams' army file came through while I was getting suited up. 76 00:04:30,103 --> 00:04:31,793 Served three tours in Afghanistan. 77 00:04:31,896 --> 00:04:34,344 Special reconnaissance, expert in close quarter combat 78 00:04:34,448 --> 00:04:36,137 and survival tactics. 79 00:04:36,241 --> 00:04:38,793 Court-martialled for shooting his commanding officer. 80 00:04:38,896 --> 00:04:40,482 - He shot his own CO? - Yeah. 81 00:04:40,586 --> 00:04:43,206 - Why? - The file doesn't say. 82 00:04:43,310 --> 00:04:44,379 I'll call the DCI. 83 00:04:44,482 --> 00:04:46,172 We need more bodies looking for Williams. 84 00:04:46,275 --> 00:04:47,482 Yeah. 85 00:05:09,448 --> 00:05:12,448 Do you think Steve saw me at Cypress House? 86 00:05:14,896 --> 00:05:16,448 I don't know. 87 00:05:19,034 --> 00:05:20,689 That image of Rita. 88 00:05:22,000 --> 00:05:23,344 I can't get it out of my head 89 00:05:23,448 --> 00:05:25,206 - every time I think of it. - Hey, hey, hey, hey. 90 00:05:27,413 --> 00:05:29,448 It's all right. You're safe. 91 00:05:31,620 --> 00:05:33,758 I don't want to be here. 92 00:05:33,862 --> 00:05:35,517 Can we go somewhere? 93 00:05:35,620 --> 00:05:38,310 Somewhere I can breathe. Anywhere but here. 94 00:05:40,482 --> 00:05:41,931 You sure? 95 00:05:42,034 --> 00:05:43,103 Yeah. 96 00:05:47,862 --> 00:05:49,000 I know a place. 97 00:05:51,103 --> 00:05:52,275 Okay. 98 00:05:55,827 --> 00:05:58,862 You know, maybe Emily was wrong about what she saw. 99 00:05:58,965 --> 00:06:02,310 Uh, blood's on his hands, Tej. 100 00:06:02,413 --> 00:06:04,206 Of course she's not wrong. 101 00:06:04,310 --> 00:06:05,413 He killed them. 102 00:06:06,793 --> 00:06:08,241 So Dan and... 103 00:06:09,724 --> 00:06:11,206 and Jack. 104 00:06:12,448 --> 00:06:14,344 So that was Steve punishing them for hurting us. 105 00:06:14,448 --> 00:06:16,827 What, am I-- am I just supposed to be grateful? 106 00:06:18,275 --> 00:06:20,379 - What if we're next? - The kids. 107 00:06:20,482 --> 00:06:22,379 I'm supposed to go and collect them. 108 00:06:22,482 --> 00:06:24,344 No, no, they can't be anywhere near me. 109 00:06:24,448 --> 00:06:26,000 Not while Steve's out there. 110 00:06:30,931 --> 00:06:32,758 Listen. 111 00:06:32,862 --> 00:06:36,827 Don't go home tonight, yeah? Stay here. 112 00:06:36,931 --> 00:06:40,448 - Safety in numbers. - Yeah. 113 00:07:00,172 --> 00:07:01,379 Oh, hello. 114 00:07:01,482 --> 00:07:03,965 ♪ tense music 115 00:07:09,551 --> 00:07:12,827 Sorry. Who are you? 116 00:07:12,931 --> 00:07:16,206 Oh, I'm... I'm Malcolm. Malcolm Ray. 117 00:07:16,310 --> 00:07:18,586 Rita attends a therapy group I run. 118 00:07:22,344 --> 00:07:23,862 There's something you need to know. 119 00:07:26,758 --> 00:07:28,103 Forensics confirmed, 120 00:07:28,206 --> 00:07:30,275 the car key fob they found in Rita's pocket, 121 00:07:30,379 --> 00:07:31,689 it was definitely Steve's. 122 00:07:31,793 --> 00:07:34,241 Same one used to access the car where his wife died. 123 00:07:34,344 --> 00:07:36,206 Well, why would Rita have Steve's fob? 124 00:07:38,482 --> 00:07:40,896 Maybe she took the revenge pact too far. 125 00:07:41,000 --> 00:07:43,137 She killed Sue, the others too. 126 00:07:43,241 --> 00:07:45,172 Steve finds out and he goes after her. 127 00:07:45,275 --> 00:07:46,482 Mm. 128 00:07:49,103 --> 00:07:51,448 Anything in that army file about Steve being religious? 129 00:07:52,758 --> 00:07:55,172 Revenge is baked into most faiths, right? 130 00:07:55,275 --> 00:07:57,965 "Vengeance is mine, sayeth the Lord." 131 00:07:58,068 --> 00:07:59,827 Well, maybe he's not doing God's work. 132 00:07:59,931 --> 00:08:01,172 Maybe he thinks he is God. 133 00:08:02,793 --> 00:08:04,103 I don't know, Rosa, I see a man 134 00:08:04,206 --> 00:08:06,758 with military training using what works. 135 00:08:06,862 --> 00:08:08,517 What if the killer believes 136 00:08:08,620 --> 00:08:10,758 they have the moral authority to pass sentence? 137 00:08:10,862 --> 00:08:13,137 Look at the pattern: carefully orchestrated judgements. 138 00:08:13,241 --> 00:08:16,103 That's not military. That's biblical. 139 00:08:16,206 --> 00:08:18,896 I believe the exes are revenge, but Rita? 140 00:08:19,000 --> 00:08:21,413 Wrong place, wrong time. Had to be silenced. 141 00:08:22,655 --> 00:08:24,965 Whatever the motive, we need to find Steve Williams. 142 00:08:25,068 --> 00:08:27,241 If Emily saw him leaving, 143 00:08:27,344 --> 00:08:28,758 he may have seen her too. 144 00:08:28,862 --> 00:08:30,275 What, you think she is next? 145 00:08:30,379 --> 00:08:31,689 Let's not wait and find out. 146 00:08:33,965 --> 00:08:35,310 Right. 147 00:08:45,379 --> 00:08:46,758 Hey. 148 00:08:46,862 --> 00:08:48,275 Sorry. 149 00:08:48,379 --> 00:08:49,724 You okay? 150 00:08:49,827 --> 00:08:51,206 The signal's back. 151 00:08:51,310 --> 00:08:52,586 Steve, he keeps calling me. 152 00:08:59,310 --> 00:09:00,862 Oh, my God. 153 00:09:00,965 --> 00:09:02,172 He's breaking into my flat. 154 00:09:02,275 --> 00:09:03,758 Calum, he's hunting me. 155 00:09:03,862 --> 00:09:05,448 ♪ Ominous music 156 00:09:05,551 --> 00:09:07,413 Turn your phone off. 157 00:09:32,000 --> 00:09:33,724 Second floor. 158 00:09:56,655 --> 00:09:57,862 Police. 159 00:10:01,034 --> 00:10:02,172 Anyone here? 160 00:10:18,551 --> 00:10:19,965 Police! Stop! 161 00:10:24,034 --> 00:10:25,620 Suspect heading north on foot. 162 00:10:25,724 --> 00:10:27,551 White male, dark clothing. 163 00:10:27,655 --> 00:10:29,206 I need units on the building perimeter. 164 00:10:44,344 --> 00:10:45,448 Malcolm! 165 00:10:47,482 --> 00:10:49,551 - Malcolm. - Ben. 166 00:10:49,655 --> 00:10:52,310 Hi. I just needed to get some air. 167 00:11:09,896 --> 00:11:12,310 Mr. Eggleston? DS Thompson. 168 00:11:12,413 --> 00:11:14,448 I'm investigating what's happened to Rita. 169 00:11:14,551 --> 00:11:16,103 I've got to ask you a few questions, 170 00:11:16,206 --> 00:11:18,172 - if that's all right. - Yeah, of course. Anything. 171 00:11:18,275 --> 00:11:20,137 When was the last time you saw Rita, 172 00:11:20,241 --> 00:11:23,482 - before today, I mean. - It was yesterday. 173 00:11:23,586 --> 00:11:25,724 I walked her to that place where it happened. 174 00:11:25,827 --> 00:11:27,827 We need to verify Rita's whereabouts Sunday morning. 175 00:11:27,931 --> 00:11:29,724 - Do you know where she was? - She was with me. 176 00:11:29,827 --> 00:11:31,448 You're absolutely sure about that? 177 00:11:31,551 --> 00:11:34,206 I was-- I was at her place. 178 00:11:34,310 --> 00:11:37,000 We spent the day together, we spent the night together. 179 00:11:38,241 --> 00:11:39,413 Look. 180 00:11:41,068 --> 00:11:42,172 This is one of those... 181 00:11:43,413 --> 00:11:45,586 wrong time, wrong place things, right? 182 00:11:45,689 --> 00:11:47,068 It's not deliberate. 183 00:11:47,172 --> 00:11:48,655 Right now, we don't know for sure. 184 00:11:52,034 --> 00:11:53,172 Because it's like... 185 00:11:54,551 --> 00:11:57,448 she's got this whole new life I know nothing about. 186 00:11:57,551 --> 00:11:58,551 And... 187 00:12:00,275 --> 00:12:02,724 why would anyone want to hurt her? 188 00:12:04,241 --> 00:12:05,172 Huh? 189 00:12:10,448 --> 00:12:12,448 ♪ somber music building 190 00:12:19,241 --> 00:12:20,413 Mum? 191 00:12:33,827 --> 00:12:35,379 I used to imagine what you'd look like... 192 00:12:37,517 --> 00:12:38,517 when I was little. 193 00:12:41,172 --> 00:12:43,620 Made up stories about why you couldn't keep me. 194 00:12:45,137 --> 00:12:47,827 There's so much I have to ask you, you know? 195 00:12:50,758 --> 00:12:52,620 I don't even know what... 196 00:12:52,724 --> 00:12:54,620 Rambo film is your favourite, you know? 197 00:12:57,413 --> 00:12:58,689 So I need you to wake up. 198 00:13:00,965 --> 00:13:01,931 Okay? 199 00:13:08,310 --> 00:13:09,275 Please. 200 00:13:10,482 --> 00:13:11,413 Wake up. 201 00:13:24,517 --> 00:13:26,172 What are you doing? 202 00:13:26,275 --> 00:13:29,310 I can't bear the waiting. 203 00:13:29,413 --> 00:13:31,965 This might help a bit. 204 00:13:40,275 --> 00:13:41,379 You can judge me... 205 00:13:46,137 --> 00:13:49,000 I give not a shiny shit. 206 00:13:59,482 --> 00:14:00,551 Do you want some? 207 00:14:01,758 --> 00:14:02,931 Sure. 208 00:14:09,724 --> 00:14:11,482 Easy. 209 00:14:14,000 --> 00:14:16,137 ♪ suspenseful music 210 00:14:25,103 --> 00:14:26,448 I don't think he's coming. 211 00:14:28,310 --> 00:14:30,310 Yeah, me neither. 212 00:14:30,413 --> 00:14:32,482 I can't die. 213 00:14:32,586 --> 00:14:34,517 I've got too much to do. 214 00:14:34,620 --> 00:14:36,793 I want to be at Josh's Bar Mitzvah. 215 00:14:36,896 --> 00:14:38,655 Oh, his voice. 216 00:14:38,758 --> 00:14:43,172 He is like a younger, better Bublé. 217 00:14:43,275 --> 00:14:44,862 I like Bublé. 218 00:14:44,965 --> 00:14:46,482 And you know Lula? 219 00:14:46,586 --> 00:14:48,413 When she gets to that stage in her life 220 00:14:48,517 --> 00:14:49,896 where she hates me 221 00:14:50,000 --> 00:14:52,034 I want to show her that I'll still be there 222 00:14:52,137 --> 00:14:53,206 when shit gets real. 223 00:14:54,448 --> 00:14:56,620 I just want to find a way, Tej, 224 00:14:56,724 --> 00:14:59,965 to show them how to live in this world 225 00:15:00,068 --> 00:15:02,137 large and fabulous, 226 00:15:02,241 --> 00:15:04,103 and not be scared of it, like I was. 227 00:15:06,068 --> 00:15:07,793 I think I want to get married again. 228 00:15:07,896 --> 00:15:10,241 You know, get it right this time. 229 00:15:10,344 --> 00:15:13,517 Even though you've seen everything 230 00:15:13,620 --> 00:15:15,241 that marriage has done to us? 231 00:15:15,344 --> 00:15:16,758 No, it's just like nuclear energy. 232 00:15:16,862 --> 00:15:18,103 It can destroy everything, 233 00:15:18,206 --> 00:15:20,620 but it can also power a whole city. 234 00:15:20,724 --> 00:15:21,896 Wow. 235 00:15:24,034 --> 00:15:26,172 Except I know I'm hard to love. 236 00:15:26,275 --> 00:15:28,517 I'm basically a robot. 237 00:15:28,620 --> 00:15:30,724 Who the fuck told you that? 238 00:15:32,172 --> 00:15:34,275 You. 239 00:15:34,379 --> 00:15:35,931 You've said it seven times since we met. 240 00:15:37,551 --> 00:15:39,586 Oh, my God, I'm... 241 00:15:39,689 --> 00:15:40,724 I'm so sorry. 242 00:15:40,827 --> 00:15:42,000 No, it's fine. 243 00:15:43,241 --> 00:15:45,344 - Tej, listen. - Hm? 244 00:15:45,448 --> 00:15:47,206 Somewhere out there 245 00:15:47,310 --> 00:15:50,448 is a heart that beats in exactly 246 00:15:50,551 --> 00:15:52,310 the same rhythm as yours. 247 00:15:52,413 --> 00:15:53,862 ♪ ominous music 248 00:15:53,965 --> 00:15:55,275 Rachel? 249 00:15:55,379 --> 00:15:56,517 Oh, my God. 250 00:15:56,620 --> 00:15:58,034 I know you're in there. 251 00:16:00,448 --> 00:16:03,517 Get down, get down. 252 00:16:03,620 --> 00:16:04,724 What, so he just jumped? 253 00:16:07,862 --> 00:16:09,000 Take a look at this. 254 00:16:12,034 --> 00:16:13,620 It's Calum Baird's. 255 00:16:13,724 --> 00:16:15,655 I recognise it from the therapy group recordings. 256 00:16:15,758 --> 00:16:18,068 - Why's it there now? - They're together. 257 00:16:19,793 --> 00:16:21,689 We find Callum, we find Emily... 258 00:16:21,793 --> 00:16:23,344 - before Steve does. - Right. 259 00:16:32,172 --> 00:16:36,241 ♪ Who walked into the room? 260 00:16:38,965 --> 00:16:43,275 ♪ Who walked into the room? 261 00:16:46,000 --> 00:16:49,034 ♪ All your world looks small 262 00:16:49,137 --> 00:16:52,758 ♪ When you're standing ten feet tall ♪ 263 00:16:52,862 --> 00:16:55,448 ♪ So drenched that the rain ♪ 264 00:16:55,551 --> 00:16:59,724 ♪ Doesn't bother you no more 265 00:17:00,137 --> 00:17:05,689 ♪ Here is everything, I got nothing to hide ♪ 266 00:17:05,793 --> 00:17:09,931 ♪ And I got your wide eyes 267 00:17:10,034 --> 00:17:12,793 ♪ Your wide eyes 268 00:17:15,000 --> 00:17:16,655 Rachel! 269 00:17:19,965 --> 00:17:21,758 Rachel, I just want to talk to you. 270 00:17:21,862 --> 00:17:24,206 ♪ sinister music 271 00:17:29,931 --> 00:17:31,275 Rachel. 272 00:17:36,482 --> 00:17:37,620 Rach. 273 00:17:41,793 --> 00:17:44,758 All right. Where's Emily? 274 00:17:44,862 --> 00:17:47,724 I am done hiding. 275 00:17:47,827 --> 00:17:52,758 I'm sick of being scared shitless by men like you. 276 00:17:52,862 --> 00:17:54,758 I know you did it. 277 00:17:54,862 --> 00:17:57,379 You killed Dan and Jack, didn't you? 278 00:17:57,482 --> 00:18:00,172 - And Rita. - I've been set up. 279 00:18:00,275 --> 00:18:02,862 Emily saw you leaving Cypress House, we know it was you. 280 00:18:02,965 --> 00:18:04,655 - Do you? - Yeah. 281 00:18:04,758 --> 00:18:07,275 Is that right? So who set me up? 282 00:18:07,379 --> 00:18:08,655 Was it you? 283 00:18:08,758 --> 00:18:10,758 Was it you? 284 00:18:10,862 --> 00:18:13,137 Don't play games with me, Steven! 285 00:18:15,172 --> 00:18:16,379 All right. 286 00:18:17,586 --> 00:18:19,793 Tej. 287 00:18:19,896 --> 00:18:21,413 Do you seriously think... 288 00:18:21,517 --> 00:18:23,517 I trusted you, we... 289 00:18:23,620 --> 00:18:24,862 we all did. 290 00:18:24,965 --> 00:18:27,034 All right, I admit. 291 00:18:27,137 --> 00:18:29,379 When I first heard what happened to Sue, 292 00:18:29,482 --> 00:18:30,827 I lost it a little bit. 293 00:18:30,931 --> 00:18:32,931 What happened to Sue? 294 00:18:34,310 --> 00:18:35,827 She's dead. 295 00:18:35,931 --> 00:18:37,793 - What? - But I didn't kill her. 296 00:18:50,724 --> 00:18:52,896 ♪ suspenseful music 297 00:19:01,896 --> 00:19:03,275 Mountain cottage. 298 00:19:05,379 --> 00:19:07,068 Best sunrises in the world here. 299 00:19:21,793 --> 00:19:23,896 It's comfy inside. Promise. 300 00:19:25,344 --> 00:19:27,896 How far away from anything are we? 301 00:19:28,000 --> 00:19:29,034 Pretty far. 302 00:19:37,034 --> 00:19:39,034 Sons of Zebedee. 303 00:19:39,137 --> 00:19:40,482 My dad. 304 00:19:40,586 --> 00:19:44,103 I'm guessing he wasn't a Magic Roundabout enthusiast. 305 00:19:44,206 --> 00:19:46,586 The fishermen Jesus met on the Sea of Galilee. 306 00:19:48,034 --> 00:19:49,655 Dad's two favourite things. 307 00:19:49,758 --> 00:19:52,206 Fishing. Preaching the word. 308 00:19:53,586 --> 00:19:54,758 How long can we stay? 309 00:19:59,620 --> 00:20:00,758 Are you okay? 310 00:20:00,862 --> 00:20:02,448 Yeah, just... 311 00:20:03,793 --> 00:20:06,241 first time I've been back in 20 years. 312 00:20:06,344 --> 00:20:07,827 Just memories. 313 00:20:10,482 --> 00:20:12,000 I'll give you the tour. 314 00:20:40,586 --> 00:20:43,379 It's like a church fete and a tackle shop had a baby. 315 00:20:52,586 --> 00:20:53,965 Sorry the place is a mess. 316 00:20:58,137 --> 00:20:59,655 I don't even know what half the stuff is. 317 00:21:07,517 --> 00:21:09,310 I didn't know you were religious. 318 00:21:09,413 --> 00:21:11,827 Not since I prayed for Scotland to beat Brazil in '98. 319 00:21:21,724 --> 00:21:23,310 You don't have to pretend you're okay. 320 00:21:27,275 --> 00:21:28,379 Not with me. 321 00:21:28,482 --> 00:21:29,655 I know. 322 00:21:31,655 --> 00:21:32,827 You can tell me anything. 323 00:21:34,793 --> 00:21:37,000 You know that. 324 00:21:37,103 --> 00:21:38,448 Because what you must be going through... 325 00:21:38,551 --> 00:21:39,758 No, I'm fine. 326 00:21:46,448 --> 00:21:47,965 I mean, what were we thinking? 327 00:21:48,068 --> 00:21:49,620 Trusting people you'd only just met. 328 00:21:51,172 --> 00:21:52,586 We barely knew each other. 329 00:21:54,689 --> 00:21:56,896 We're desperate. We needed to. 330 00:22:04,793 --> 00:22:06,310 This place is perfect. 331 00:22:06,413 --> 00:22:07,896 Thank you. 332 00:22:13,068 --> 00:22:14,206 I'll show you the kitchen. 333 00:22:16,103 --> 00:22:18,206 A little kitchen might be a bit generous. 334 00:22:18,310 --> 00:22:20,413 More like a museum of my dad's old tins. 335 00:22:26,103 --> 00:22:27,862 I couldn't think straight and... 336 00:22:29,448 --> 00:22:32,206 I needed some answers and... 337 00:22:32,310 --> 00:22:34,620 and then I found Rita lying on the floor bleeding. 338 00:22:34,724 --> 00:22:37,793 I knew they were going to blame me and so... 339 00:22:37,896 --> 00:22:40,034 I didn't help her. I ran away. 340 00:22:40,137 --> 00:22:43,000 I ran away like a coward. 341 00:22:43,103 --> 00:22:45,724 And I thought, I thought I was a good man. 342 00:22:45,827 --> 00:22:48,655 And I mean, I was, I was a good man. 343 00:22:48,758 --> 00:22:50,379 You sure about that, Steve? 344 00:22:50,482 --> 00:22:52,724 Oh, fucking hell, Rachel! 345 00:22:52,827 --> 00:22:54,551 You don't believe me, do you? 346 00:23:00,482 --> 00:23:01,724 All right. 347 00:23:04,379 --> 00:23:06,689 I'm going to tell you a little story about me. 348 00:23:09,965 --> 00:23:12,172 My third tour of Afghanistan, right? 349 00:23:13,620 --> 00:23:15,862 I had a job to do. 350 00:23:15,965 --> 00:23:19,862 And it was dangerous. And it was fucking terrifying. 351 00:23:19,965 --> 00:23:22,206 But it all made sense. 352 00:23:22,310 --> 00:23:23,655 And I knew how to do my job. 353 00:23:25,896 --> 00:23:28,172 And there was this little private. 354 00:23:28,275 --> 00:23:31,793 His name was Danny Alford. Nineteen. 355 00:23:31,896 --> 00:23:34,068 He's a cocky little fucker, but he was 19. 356 00:23:36,172 --> 00:23:39,724 And our convoy went over an IED, which is... 357 00:23:39,827 --> 00:23:43,275 it's like a roadside bomb, like a mine. 358 00:23:43,379 --> 00:23:45,896 And in that instant... 359 00:23:46,000 --> 00:23:47,620 My CO, he just, 360 00:23:47,724 --> 00:23:51,620 he completely lost the fucking plot and... 361 00:23:52,896 --> 00:23:56,724 He got it into his head that this kid was a spy. 362 00:23:58,034 --> 00:24:00,551 And he wanted to shoot him, I mean, he's a fucking bully, 363 00:24:00,655 --> 00:24:02,000 but he wanted to shoot him. 364 00:24:02,103 --> 00:24:04,551 He wanted to execute him on the spot. 365 00:24:04,655 --> 00:24:07,896 This 19-year-old kid, because he thought he was a spy. 366 00:24:11,724 --> 00:24:13,172 And I shot him. 367 00:24:15,724 --> 00:24:17,482 I shot my commanding officer... 368 00:24:18,758 --> 00:24:20,413 to save the boy's life. 369 00:24:21,862 --> 00:24:24,586 And they all closed ranks. 370 00:24:24,689 --> 00:24:26,965 And they fucking court-martialed me. 371 00:24:28,620 --> 00:24:30,758 I got a dishonourable discharge. 372 00:24:32,965 --> 00:24:36,137 Everything I thought I was, was just gone. 373 00:24:36,241 --> 00:24:37,413 Like that. 374 00:24:39,034 --> 00:24:40,344 And then I had to come home... 375 00:24:42,068 --> 00:24:43,344 to my loving wife. 376 00:24:44,793 --> 00:24:46,379 Except I weren't a soldier no more. 377 00:24:49,413 --> 00:24:51,379 And it turns out that she loved the uniform. 378 00:24:52,689 --> 00:24:54,000 She just didn't love me. 379 00:24:56,103 --> 00:24:57,689 I'm sorry about Sue. 380 00:24:57,793 --> 00:24:58,965 Yeah. 381 00:25:02,620 --> 00:25:03,862 But I've got to find Emily 382 00:25:03,965 --> 00:25:06,034 because I've got to tell her that I didn't kill Sue, 383 00:25:06,137 --> 00:25:08,758 - and I didn't kill Rita. - No. 384 00:25:08,862 --> 00:25:12,793 Steve... Rita's alive. 385 00:25:12,896 --> 00:25:15,931 She's pretty poorly, but she's alive. 386 00:25:19,413 --> 00:25:20,758 Steve. 387 00:25:23,000 --> 00:25:24,862 You really didn't do it. 388 00:25:24,965 --> 00:25:26,103 No... 389 00:25:31,103 --> 00:25:33,689 Well, that means whoever did do it is still out there. 390 00:25:34,896 --> 00:25:36,241 It's got to be one of us. 391 00:25:38,517 --> 00:25:39,827 - No. - Yeah, someone 392 00:25:39,931 --> 00:25:41,655 who's trying to frame me. 393 00:25:41,758 --> 00:25:42,931 Well, you can just talk to the police 394 00:25:43,034 --> 00:25:44,137 and just tell them what you told us. 395 00:25:44,241 --> 00:25:45,965 No, the police are going to arrest me on sight, 396 00:25:46,068 --> 00:25:48,275 because I ran away from a crime scene with blood on me hands. 397 00:25:48,379 --> 00:25:49,793 Police don't care about the truth. 398 00:25:49,896 --> 00:25:52,586 Police care about closing cases. 399 00:25:52,689 --> 00:25:54,379 When the police arrested Calum... 400 00:25:55,655 --> 00:25:57,689 they had his DNA on file. 401 00:25:59,310 --> 00:26:01,413 - So? - So, that means 402 00:26:01,517 --> 00:26:02,862 that he's got a record. 403 00:26:02,965 --> 00:26:04,896 That means he's been arrested before. 404 00:26:05,000 --> 00:26:08,206 Right, so whatever it was, it's probably nothing. 405 00:26:08,310 --> 00:26:10,000 Right? 406 00:26:12,620 --> 00:26:13,931 Right? 407 00:26:14,034 --> 00:26:15,793 ♪ Suspenseful music 408 00:26:15,896 --> 00:26:17,620 Too easy. 409 00:26:17,724 --> 00:26:19,827 I almost feel sorry for you. 410 00:26:19,931 --> 00:26:21,103 Almost. 411 00:26:21,206 --> 00:26:23,862 You're a bad, bad winner. 412 00:26:23,965 --> 00:26:25,137 I hate losing. 413 00:26:26,551 --> 00:26:28,103 Hard to tell, I know. 414 00:26:28,206 --> 00:26:29,896 Given how spectacularly I've been 415 00:26:30,000 --> 00:26:31,827 at losing at everything recently. 416 00:26:34,827 --> 00:26:36,896 What? 417 00:26:37,000 --> 00:26:38,586 I love you. 418 00:26:46,344 --> 00:26:47,655 I saw Scrabble on the self. 419 00:26:50,689 --> 00:26:51,965 I don't want to play games. 420 00:26:56,448 --> 00:26:58,689 Why can't this just be enough? Just... 421 00:26:58,793 --> 00:27:00,172 You and me here together. 422 00:27:02,724 --> 00:27:04,310 Because you're not really here. 423 00:27:13,896 --> 00:27:15,068 Talk to me. 424 00:27:18,034 --> 00:27:19,275 About what? 425 00:27:25,103 --> 00:27:26,379 You found Rita. 426 00:27:28,137 --> 00:27:29,172 Like that. 427 00:27:31,413 --> 00:27:32,724 And you've got nothing to say-- 428 00:27:32,827 --> 00:27:34,000 Will you just stop? 429 00:27:43,482 --> 00:27:45,275 Look, I'm tired. I'm going to go to bed. 430 00:27:45,379 --> 00:27:47,448 Hey, hey-- 431 00:27:49,310 --> 00:27:51,137 - Let go. - Just listen. 432 00:27:52,655 --> 00:27:55,827 You're safe with me, okay? 433 00:27:55,931 --> 00:27:58,379 - I love you. - Stop lying. 434 00:27:58,482 --> 00:28:00,413 I am not lying. 435 00:28:00,517 --> 00:28:03,275 I will always choose you. 436 00:28:03,379 --> 00:28:05,517 What you're feeling is just chemicals 437 00:28:05,620 --> 00:28:06,965 and the fear of being alone. 438 00:28:07,068 --> 00:28:08,172 Bullshit. 439 00:28:08,275 --> 00:28:10,137 You don't mean that. You don't. 440 00:28:10,241 --> 00:28:11,965 Just say it. 441 00:28:12,068 --> 00:28:14,310 What's gotten into you? Why are you fucking this up? 442 00:28:14,413 --> 00:28:17,310 Maybe it needed fucking up, alright? 443 00:28:17,413 --> 00:28:19,586 - Give me something! - Fuck. 444 00:28:19,689 --> 00:28:20,793 Is this why Bex left you? 445 00:28:23,137 --> 00:28:24,103 Fuck you. 446 00:28:29,931 --> 00:28:31,758 Where are you going? 447 00:28:31,862 --> 00:28:33,241 Fire's dying. Need wood. 448 00:28:33,344 --> 00:28:35,172 Don't-- you've drunk too much. 449 00:28:37,000 --> 00:28:38,034 Probably. 450 00:28:51,275 --> 00:28:53,413 "Michelle Kavanagh, 19. 451 00:28:53,517 --> 00:28:56,758 "Suicide verdict. Her inquest yesterday. 452 00:28:56,862 --> 00:28:58,448 "She drowned. 453 00:28:58,551 --> 00:29:03,172 "The teenager was last seen with boyfriend Callum Baird. 454 00:29:05,000 --> 00:29:08,241 "Baird was arrested and questioned, but released 455 00:29:08,344 --> 00:29:11,103 "due to insufficient evidence. 456 00:29:11,206 --> 00:29:14,172 The family have rejected the suicide verdict 457 00:29:14,275 --> 00:29:16,758 and want the case reopened as murder" 458 00:29:16,862 --> 00:29:18,620 oh my God, Emily. 459 00:29:18,724 --> 00:29:20,965 She's alone with him. We have to go get her. 460 00:29:21,068 --> 00:29:23,862 Any updates on that phone ping? 461 00:29:23,965 --> 00:29:25,448 Um... 462 00:29:31,103 --> 00:29:34,137 No. Last location was at a service station 463 00:29:34,241 --> 00:29:36,620 on the A38 and that was nine hours ago. 464 00:29:36,724 --> 00:29:39,103 Nothing since then. 465 00:29:39,206 --> 00:29:40,758 Alright, well that's all we've got then. 466 00:29:40,862 --> 00:29:42,000 Let's start there. 467 00:29:56,000 --> 00:29:57,310 I'm so sorry. 468 00:30:03,620 --> 00:30:05,689 I'm sorry. I feel like I'm losing my mind. 469 00:30:05,793 --> 00:30:08,103 We're both are. Just trust me. 470 00:30:15,068 --> 00:30:16,241 Why haven't we found her yet? 471 00:30:16,344 --> 00:30:17,793 This is ridiculous. 472 00:30:17,896 --> 00:30:20,034 Now, if we can't, neither can Steve. 473 00:30:20,137 --> 00:30:22,310 It's ex-special forces. Tracking people is what he does. 474 00:30:22,413 --> 00:30:23,965 She does have Callum with her, though. 475 00:30:27,620 --> 00:30:29,896 AMPR cameras picked up Callum's truck. 476 00:30:30,000 --> 00:30:32,172 A38, junction 31. Enough. 477 00:30:34,482 --> 00:30:37,068 All units, Bolo and Red Taylor to Hilux. 478 00:30:37,172 --> 00:30:40,758 Registration Charlie, Echo, 1-4, Mike, Oscar, India, Tango. 479 00:30:56,620 --> 00:30:58,275 I love you. 480 00:31:13,137 --> 00:31:14,551 Hi, it's Emily. Leave a message. 481 00:31:14,655 --> 00:31:17,655 Ugh! Straight to voicemail. Again. 482 00:31:17,758 --> 00:31:19,206 Right, what are we going to do now? 483 00:31:19,310 --> 00:31:21,689 I'm tracking Billy's GPS. 484 00:31:21,793 --> 00:31:24,413 Their servers are so easy to hack. 485 00:31:24,517 --> 00:31:28,000 You know that place on the Justice for Michelle page? 486 00:31:28,103 --> 00:31:29,655 Milton Cottage, where she drowned? 487 00:31:29,758 --> 00:31:30,758 Yeah? 488 00:31:30,862 --> 00:31:32,551 It belonged to Callum's family. 489 00:31:33,827 --> 00:31:35,620 It's not a million miles from here. 490 00:31:35,724 --> 00:31:36,793 And you think that's where he's taking her? 491 00:31:36,896 --> 00:31:39,689 Right, well, what are we waiting for? 492 00:31:39,793 --> 00:31:41,000 Ah-- Steve. 493 00:31:43,034 --> 00:31:44,103 I think... 494 00:31:45,655 --> 00:31:47,000 I think the police are headed there. 495 00:31:48,862 --> 00:31:50,275 Let's go. 496 00:31:50,379 --> 00:31:51,275 Come on. 497 00:31:56,586 --> 00:32:00,758 ♪ soft music 498 00:32:41,206 --> 00:32:44,482 Hi, it's me. Call me. 499 00:32:48,413 --> 00:32:49,965 Hi, me again. 500 00:32:50,068 --> 00:32:51,758 Listen, something's happened. 501 00:32:51,862 --> 00:32:53,896 We're coming to Milton Cottage. 502 00:32:54,000 --> 00:32:55,620 So we'll see you soon. 503 00:33:02,551 --> 00:33:05,758 Em, Em, find somewhere private to listen, OK? 504 00:33:05,862 --> 00:33:08,310 Just you. We're coming to get you. 505 00:33:08,413 --> 00:33:10,241 And it will all be OK. 506 00:33:10,344 --> 00:33:14,689 I swear that Callum is not who we think he is. 507 00:33:14,793 --> 00:33:17,241 He had a girlfriend, Michelle. 508 00:33:17,344 --> 00:33:20,275 He took her to the place where he's taken you, 509 00:33:20,379 --> 00:33:23,103 and she died there, in the lake. 510 00:33:23,206 --> 00:33:25,103 He told the police she killed herself, 511 00:33:25,206 --> 00:33:27,689 except everyone said he did it. 512 00:33:27,793 --> 00:33:29,413 And we... Oh, my God. 513 00:33:29,517 --> 00:33:30,965 Oh, my God, we can't believe it either. 514 00:33:31,068 --> 00:33:33,275 Look, she never left a note. 515 00:33:33,379 --> 00:33:35,068 It's him. All of it. 516 00:35:32,793 --> 00:35:36,862 Where are you going? Em? 517 00:35:38,827 --> 00:35:40,034 I have to go. 518 00:35:40,137 --> 00:35:41,896 Go where? 519 00:35:44,551 --> 00:35:45,931 Em-- Emily-- Give me they keys! 520 00:35:46,034 --> 00:35:47,448 Liar! 521 00:35:49,172 --> 00:35:51,206 What is wrong with you? 522 00:35:52,931 --> 00:35:55,379 Argh! 523 00:36:27,379 --> 00:36:29,724 Emily, stop! 524 00:36:38,862 --> 00:36:40,206 What the fuck-- ah! 525 00:36:48,482 --> 00:36:49,724 Emily! 526 00:36:57,103 --> 00:36:59,034 Emily! 527 00:37:22,931 --> 00:37:24,931 I'm not going to hurt you! 528 00:37:29,862 --> 00:37:31,689 Listen! Listen to me! 529 00:37:34,689 --> 00:37:36,172 Emily? 530 00:37:38,793 --> 00:37:43,724 ♪ sombre music 531 00:37:56,482 --> 00:37:58,310 He can't hurt you anymore. 532 00:37:58,413 --> 00:38:00,896 Down on the ground! Down on the ground! 533 00:38:01,000 --> 00:38:02,724 Police! Stay where you are! 534 00:38:09,413 --> 00:38:11,103 No, you can't arrest him. - Ms Coughlin, please step back. 535 00:38:11,206 --> 00:38:12,586 No, with respect, you've got this wrong. 536 00:38:12,689 --> 00:38:14,206 I'm arresting you on suspicion of the murder 537 00:38:14,310 --> 00:38:17,448 of Susan Williams on Sunday 17th August 2025. 538 00:38:18,896 --> 00:38:20,620 - He didn't do it! - You don't have to say 539 00:38:20,724 --> 00:38:21,965 anything, however it may harm your defence 540 00:38:22,068 --> 00:38:23,310 if you do not mention when questioned... 541 00:38:23,413 --> 00:38:26,137 It wasn't Steve, it was Callum! 542 00:38:26,241 --> 00:38:27,517 ...may be given in evidence. 543 00:38:27,620 --> 00:38:29,413 Steve saved her life. 544 00:38:29,517 --> 00:38:32,448 - She saved mine first, mate. - You are a good man. 545 00:38:34,068 --> 00:38:36,103 Right now, all we know is a man's been shot. 546 00:38:37,344 --> 00:38:39,241 Got an armed injured male heading south-east. 547 00:38:39,344 --> 00:38:40,965 Any units available to pursue? 548 00:39:24,689 --> 00:39:25,827 Let it go. 549 00:39:27,896 --> 00:39:29,482 I can't believe we got it so wrong. 550 00:39:29,586 --> 00:39:31,413 Look, we'll find him. 551 00:39:31,517 --> 00:39:32,965 Dead or alive. 552 00:39:33,068 --> 00:39:35,344 Every force in the country is looking for him. 553 00:39:35,448 --> 00:39:37,862 Are we even sure it's him? 554 00:39:37,965 --> 00:39:39,206 I got hold of the original 555 00:39:39,310 --> 00:39:41,000 investigating officer this morning. 556 00:39:41,103 --> 00:39:43,379 Michelle had clinical depression. 557 00:39:43,482 --> 00:39:45,172 She'd attempted suicide twice before. 558 00:39:45,275 --> 00:39:46,344 The family couldn't accept she'd gone. 559 00:39:46,448 --> 00:39:48,724 - Needed someone to blame. - Okay. 560 00:39:48,827 --> 00:39:51,413 So we mark his body count down from four to three. 561 00:39:53,034 --> 00:39:54,344 What about the neighbour that saw 562 00:39:54,448 --> 00:39:56,724 Callum the night of Dan's death? 563 00:39:56,827 --> 00:39:58,275 Come on. 564 00:39:58,379 --> 00:40:00,068 Drink. Now. 565 00:40:06,724 --> 00:40:08,517 There. I've let it go. 566 00:40:16,586 --> 00:40:20,448 ♪ light guitar music 567 00:40:38,965 --> 00:40:40,896 Rita. 568 00:40:43,068 --> 00:40:44,482 Rita? 569 00:40:46,620 --> 00:40:48,344 Hey... 570 00:40:48,448 --> 00:40:50,068 Hey! 571 00:41:04,620 --> 00:41:06,965 Emily? 572 00:41:07,068 --> 00:41:09,448 Emily. 573 00:41:09,551 --> 00:41:11,068 Oh, Malcolm. Hi. 574 00:41:11,172 --> 00:41:12,896 I've been meaning to call. 575 00:41:13,000 --> 00:41:14,206 How is Rita? 576 00:41:14,310 --> 00:41:16,931 Yeah, she's responding to voices now. 577 00:41:17,034 --> 00:41:18,551 Small steps. 578 00:41:18,655 --> 00:41:21,172 She squeezes back when I hold her hand, so... 579 00:41:21,275 --> 00:41:23,655 - That's good. - And you? 580 00:41:23,758 --> 00:41:26,689 Yeah, well, you know. 581 00:41:26,793 --> 00:41:29,379 I worry about all of you after everything that's happened. 582 00:41:29,482 --> 00:41:31,482 Actually, I'm going away tonight. 583 00:41:31,586 --> 00:41:33,827 Just picking up some last minute things. 584 00:41:33,931 --> 00:41:36,241 - Oh, anywhere nice? - Here and there. 585 00:41:36,344 --> 00:41:38,310 Clearing my head. 586 00:41:38,413 --> 00:41:40,379 Sounds wise. 587 00:41:41,827 --> 00:41:45,896 Listen, I'm sorry we didn't get to finish your journey properly. 588 00:41:46,000 --> 00:41:48,655 Though I suspect you found the whole thing 589 00:41:48,758 --> 00:41:50,862 a bit too touchy-feely. 590 00:41:52,206 --> 00:41:54,275 No. Not at all. 591 00:41:56,620 --> 00:41:58,689 A lot of what you said really helped. 592 00:42:01,103 --> 00:42:02,896 He thinks I'm nothing. 593 00:42:03,000 --> 00:42:05,482 Feeling your pain is where healing begins. 594 00:42:05,586 --> 00:42:06,931 Because I am nothing? 595 00:42:07,034 --> 00:42:10,827 Your gut knows what to do. Trust it. 596 00:42:10,931 --> 00:42:12,517 You're stronger than you think. 597 00:42:16,310 --> 00:42:18,758 What? 598 00:42:18,862 --> 00:42:20,758 You drink poison, Emily. 599 00:42:20,862 --> 00:42:22,586 You can't help it. It's just who you are. 600 00:42:22,689 --> 00:42:24,206 It's why everyone leaves you. 601 00:42:29,344 --> 00:42:31,689 Push forward. One step at a time. 602 00:42:33,517 --> 00:42:35,448 Sue doesn't love you. Wake up! 603 00:42:37,896 --> 00:42:41,655 Find your people. The ones who show up for you. 604 00:42:41,758 --> 00:42:43,344 - Hi! - And show up for them. 605 00:42:43,448 --> 00:42:44,620 You're early. 606 00:42:49,172 --> 00:42:50,793 The hardest part of healing 607 00:42:50,896 --> 00:42:52,482 is letting go of who you thought you were. 608 00:42:52,586 --> 00:42:53,931 I'm so sorry. 609 00:42:54,034 --> 00:42:56,000 And accepting who you are. 610 00:43:09,034 --> 00:43:10,896 And then you'll find them. 611 00:43:11,000 --> 00:43:13,793 The person who meets you in the ruins. 612 00:43:13,896 --> 00:43:16,206 Who's worth breaking down every wall for. 613 00:43:18,275 --> 00:43:19,689 Who sees what you've become. 614 00:43:21,068 --> 00:43:22,758 Really sees it. 615 00:43:22,862 --> 00:43:25,068 And doesn't ask you to be different, 616 00:43:25,172 --> 00:43:27,172 or better, or good. 617 00:43:27,275 --> 00:43:29,000 Just you. 618 00:43:31,000 --> 00:43:33,068 That's when you know it's real. 619 00:43:33,172 --> 00:43:36,344 ♪ dynamic techno music 42354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.