All language subtitles for The.Revenge.Club.S01E03.Two.Truths.And.A.Lie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,241 --> 00:00:08,620 Welcome to Divorce Support Circle. 2 00:00:08,724 --> 00:00:10,448 So your best friend stole your husband, 3 00:00:10,551 --> 00:00:12,827 and now they're both living in your house. 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,965 To revenge! 5 00:00:15,068 --> 00:00:17,517 Has the solicitor not told you? I'm going for sole custody. 6 00:00:17,620 --> 00:00:18,793 She's turned my kid against me. 7 00:00:18,896 --> 00:00:21,172 If Bex is willing to lie and cheat at work, 8 00:00:21,275 --> 00:00:23,103 how can she be trusted as a parent? 9 00:00:23,206 --> 00:00:24,448 That woman you were with earlier, 10 00:00:24,551 --> 00:00:26,310 might have been just a teeny bit jealous. 11 00:00:28,241 --> 00:00:30,896 Those exam papers are still in your bag, aren't they? 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,551 That's Calum's Bex! 13 00:00:32,655 --> 00:00:34,517 Charlie's leaving his wife. He got headhunted last week. 14 00:00:34,620 --> 00:00:36,172 Barcelona. 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,413 To your knowledge, 16 00:01:13,517 --> 00:01:15,448 were there any drugs being taken at the party? 17 00:01:15,551 --> 00:01:17,517 - Not to my knowledge. - Any violence? 18 00:01:17,620 --> 00:01:18,689 Not to my knowledge. 19 00:01:21,103 --> 00:01:22,862 How would you describe your marriage? 20 00:01:31,689 --> 00:01:33,034 Mrs. Jackson? 21 00:02:08,034 --> 00:02:12,000 I'd like to invite you all to share a secret. 22 00:02:13,275 --> 00:02:16,931 Something you've never told anyone else in the world. 23 00:02:17,034 --> 00:02:19,517 To be utterly truthful... 24 00:02:20,827 --> 00:02:21,931 and authentic. 25 00:02:23,172 --> 00:02:26,275 Now, hold on before you punch me in the face and run to the door. 26 00:02:26,379 --> 00:02:28,206 Hear me out, okay? 27 00:02:28,310 --> 00:02:32,482 Because I'm going to let you hide the truth 28 00:02:32,586 --> 00:02:34,793 alongside two untruths. 29 00:02:35,896 --> 00:02:38,413 So you get the experience of being authentic, 30 00:02:38,517 --> 00:02:40,275 but without the risk. 31 00:02:41,448 --> 00:02:44,068 You split up into pairs, and it's an exercise 32 00:02:44,172 --> 00:02:48,310 Malcolm likes to call The Underlying Truth. 33 00:02:52,206 --> 00:02:55,310 It's time to hide the truth. 34 00:02:55,413 --> 00:02:58,172 I was once on a reality show. 35 00:02:58,275 --> 00:02:59,551 They cut me out in the edit. 36 00:03:01,344 --> 00:03:02,344 Um... 37 00:03:04,448 --> 00:03:06,068 I'm not actually divorced. 38 00:03:07,413 --> 00:03:09,655 Although I'd like to be. 39 00:03:09,758 --> 00:03:11,137 I'm just too scared to tell Jack 40 00:03:11,241 --> 00:03:13,000 I don't want to be married to him anymore. 41 00:03:16,344 --> 00:03:18,379 And now to think of the truth. 42 00:03:20,862 --> 00:03:22,517 If I told you my real truth, I'd have to-- 43 00:03:22,620 --> 00:03:23,620 Eh? 44 00:03:25,482 --> 00:03:30,275 Sometimes I feel like nobody listens to anything I say. 45 00:03:30,379 --> 00:03:33,034 Don't be daft. I'm listening, all right? 46 00:03:33,137 --> 00:03:35,448 This is me listening. 47 00:03:35,551 --> 00:03:36,793 Okay? 48 00:03:36,896 --> 00:03:38,448 So how about a couple of lies? 49 00:03:38,551 --> 00:03:40,724 Why did you think that one was a truth? 50 00:03:42,379 --> 00:03:43,413 I don't. 51 00:03:44,206 --> 00:03:45,448 Of course I don't. 52 00:03:45,551 --> 00:03:47,034 I mean-- No, go again. I'm listening. 53 00:03:47,137 --> 00:03:48,172 I'm listening. Go ahead. 54 00:03:52,275 --> 00:03:53,931 One... 55 00:03:54,034 --> 00:03:56,344 my parents prefer my ex to me. 56 00:03:56,448 --> 00:03:58,793 She runs their kitchen. 57 00:03:58,896 --> 00:04:01,620 Two, if I told them to fire her... 58 00:04:02,827 --> 00:04:04,482 I don't think they would. 59 00:04:04,586 --> 00:04:05,689 And three... 60 00:04:07,724 --> 00:04:08,827 they think she's a better daughter 61 00:04:08,931 --> 00:04:10,000 than I'll ever be a son. 62 00:04:10,103 --> 00:04:11,068 Mate. 63 00:04:12,482 --> 00:04:14,068 I think 64 00:04:14,172 --> 00:04:15,724 they're all the same thing, 65 00:04:15,827 --> 00:04:20,379 which makes that all true. 66 00:04:20,482 --> 00:04:21,862 I'm not very good at lying. 67 00:04:21,965 --> 00:04:23,172 Right. 68 00:04:23,275 --> 00:04:24,275 Listen, Tej. 69 00:04:25,724 --> 00:04:29,000 You can't take this lying down. 70 00:04:29,103 --> 00:04:33,931 You've got to take what's yours by right of conquest. 71 00:04:34,034 --> 00:04:36,482 You've got to storm the barricades, 72 00:04:36,586 --> 00:04:38,137 vanquish the enemy, 73 00:04:38,241 --> 00:04:41,275 and don't rest till she's in your arms. 74 00:04:41,379 --> 00:04:42,448 That's good. 75 00:04:44,137 --> 00:04:46,482 - Is that what you'd do? - Absolutely. 76 00:04:49,172 --> 00:04:50,310 Are you still living in a caravan 77 00:04:50,413 --> 00:04:51,551 in front of the garden? 78 00:04:53,551 --> 00:04:54,517 I've got it. 79 00:05:04,758 --> 00:05:06,931 You-- you forgot your bottle. 80 00:05:07,034 --> 00:05:10,862 Oh, thank you, Rita. Mr. Forgetful. 81 00:05:10,965 --> 00:05:12,586 Good session today. Really... 82 00:05:13,689 --> 00:05:15,000 interesting. 83 00:05:15,103 --> 00:05:17,103 I'm glad to hear it. See you next time. 84 00:05:17,206 --> 00:05:18,206 Next time. 85 00:05:26,758 --> 00:05:27,862 Calum. 86 00:05:28,931 --> 00:05:29,931 You do the honors. 87 00:05:30,896 --> 00:05:33,620 Be my pleasure. 88 00:05:45,517 --> 00:05:47,724 And the Oscar goes to... 89 00:05:49,103 --> 00:05:50,862 Rachel. 90 00:05:50,965 --> 00:05:52,379 What? 91 00:05:52,482 --> 00:05:54,241 What? No! 92 00:05:54,344 --> 00:05:55,689 What's my name doing in there? 93 00:05:55,793 --> 00:05:58,000 You've as much right to revenge as the rest of us. 94 00:05:58,103 --> 00:05:59,241 No, I don't need a turn. 95 00:06:00,448 --> 00:06:04,344 Look, Jack and I, we took a leaf out of Gwyneth's teapot 96 00:06:04,448 --> 00:06:05,793 and we consciously uncoupled. 97 00:06:05,896 --> 00:06:06,931 So why are you here? 98 00:06:07,034 --> 00:06:09,689 Because you have to unpack the suitcase 99 00:06:09,793 --> 00:06:11,275 before you can pack it again. 100 00:06:14,655 --> 00:06:16,413 Look, can you just give me these? 101 00:06:16,517 --> 00:06:17,655 Right. 102 00:06:17,758 --> 00:06:19,827 Okay, I'm gonna choose a name of someone 103 00:06:19,931 --> 00:06:22,172 whose ex actually deserves it, okay? 104 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Okay. 105 00:06:29,620 --> 00:06:31,241 Rita. 106 00:06:38,827 --> 00:06:39,862 It's, um... 107 00:06:40,965 --> 00:06:43,068 Ian, isn't it? 108 00:06:43,172 --> 00:06:45,241 - Jim. - Yeah, he's a barrister. 109 00:06:45,344 --> 00:06:46,965 - Musician. - Oh. 110 00:06:47,068 --> 00:06:49,172 What would be a suitable punishment for, uh... 111 00:06:49,275 --> 00:06:50,275 - Jim. - Jim. 112 00:06:51,655 --> 00:06:53,275 Electrocute him on stage. 113 00:06:53,379 --> 00:06:54,482 Ooh, now... 114 00:06:55,586 --> 00:06:58,689 that is not outside the realm of possibility. 115 00:06:58,793 --> 00:07:01,482 I was joking, for Christ's sake. 116 00:07:01,586 --> 00:07:05,793 Oh, okay then. Rita, what would you like to do? 117 00:07:11,689 --> 00:07:14,310 I would like to wipe the pity off everyone's faces. 118 00:07:17,448 --> 00:07:19,689 He's made a fool of himself. 119 00:07:19,793 --> 00:07:22,551 Going after a girl half his age. 120 00:07:22,655 --> 00:07:25,172 Everyone looks at me like I'm the pathetic one. 121 00:07:27,413 --> 00:07:29,137 I want him to feel... 122 00:07:30,413 --> 00:07:32,000 just an ounce... 123 00:07:33,620 --> 00:07:36,068 of what he's put me through. 124 00:07:43,448 --> 00:07:45,551 That seems slightly more plausible. 125 00:07:45,655 --> 00:07:47,000 And less homicidal. 126 00:07:47,103 --> 00:07:49,517 You see, electrocution doesn't have to be fatal. 127 00:07:49,620 --> 00:07:51,448 Steve. - It's just that it's an option. 128 00:07:51,551 --> 00:07:52,655 That's all I'm saying. 129 00:07:54,482 --> 00:07:56,758 We need to find a way to humiliate him in public. 130 00:07:56,862 --> 00:08:00,379 He's a six-year-old man who fancies himself a rock star. 131 00:08:00,482 --> 00:08:01,724 How hard could it be? 132 00:08:12,206 --> 00:08:14,068 Rachel, wait. 133 00:08:14,172 --> 00:08:15,793 - No, I can't, I've got-- - Are you-- Wha-- 134 00:08:22,551 --> 00:08:24,517 You want to get some ice cream? 135 00:08:24,620 --> 00:08:26,137 No, thanks. 136 00:08:26,241 --> 00:08:28,586 Listen, I'm-- I'm really sorry 137 00:08:28,689 --> 00:08:32,413 about what happened with Bex, but I'm fully done with her now. 138 00:08:32,517 --> 00:08:34,172 Oh, that's great. 139 00:08:34,275 --> 00:08:36,482 I'm really, really happy for you. 140 00:08:39,758 --> 00:08:41,586 Em, I'm sorry. 141 00:08:41,689 --> 00:08:42,724 Em. 142 00:08:57,103 --> 00:08:58,448 Oi, where are you going? 143 00:09:00,310 --> 00:09:02,965 Whoo. That's quite a statement piece. 144 00:09:03,068 --> 00:09:05,068 What exactly is that saying? 145 00:09:05,172 --> 00:09:06,827 Help? 146 00:09:11,758 --> 00:09:13,241 Come here. I want to show you something. 147 00:09:15,034 --> 00:09:17,448 Sit down. Look at this. 148 00:09:22,655 --> 00:09:25,758 Down and up. 149 00:09:25,862 --> 00:09:28,517 - She's very pretty. - Yeah, shh. 150 00:09:28,620 --> 00:09:32,068 Last round now. Whoo! 151 00:09:32,172 --> 00:09:35,275 When I'm done, I like to rewake. 152 00:09:35,379 --> 00:09:38,586 - Rewake energy. - Rewake energy. 153 00:09:38,689 --> 00:09:41,793 Rewake sales tripled after that clip. 154 00:09:41,896 --> 00:09:43,482 - Nice. - Yeah. 155 00:09:43,586 --> 00:09:45,241 I asked her if she'd do my Broska launch. 156 00:09:45,344 --> 00:09:46,689 She said yes. 157 00:09:46,793 --> 00:09:48,551 Oh, she'd take it to the next level. 158 00:09:48,655 --> 00:09:50,896 But I mean, all the money's gone. 159 00:09:55,344 --> 00:09:57,482 I mean, all that hard work. 160 00:10:00,517 --> 00:10:02,172 She'd make it all worthwhile. 161 00:10:03,655 --> 00:10:05,241 I'll talk to dad. 162 00:10:05,344 --> 00:10:07,413 I'm sure I can get him to put more money in. 163 00:10:16,586 --> 00:10:17,965 That's why I'm lucky I've got you. 164 00:10:25,551 --> 00:10:26,551 You get me. 165 00:10:36,206 --> 00:10:38,793 Jeez, Bella, did you put enough salt on these? 166 00:10:38,896 --> 00:10:40,310 Maybe a little too much. 167 00:10:41,310 --> 00:10:43,413 . I'm gonna have a heart attack. 168 00:10:43,517 --> 00:10:45,034 Still looking after your old man. 169 00:10:48,344 --> 00:10:50,206 I hate Charlie. 170 00:10:50,310 --> 00:10:52,034 He says I'm gonna have to learn bloody Spanish. 171 00:10:52,137 --> 00:10:53,931 Oi, language. 172 00:10:59,103 --> 00:11:00,137 Look. 173 00:11:01,448 --> 00:11:04,517 I'll let you into a secret. You're not gonna need Spanish 174 00:11:04,620 --> 00:11:07,000 because I'm not gonna let Charlie take you to Spain. 175 00:11:07,103 --> 00:11:08,517 I don't have to learn Spanish? 176 00:11:08,620 --> 00:11:11,137 I'd never let anyone take you away from me. 177 00:11:11,241 --> 00:11:12,655 I don't have to learn Spanish. 178 00:11:12,758 --> 00:11:14,137 I've got an appointment with a solicitor 179 00:11:14,241 --> 00:11:16,137 and he's going to make sure you're not taken away from me. 180 00:11:16,241 --> 00:11:18,931 But it's our secret for now, okay? 181 00:11:19,034 --> 00:11:20,275 Top secret? 182 00:11:20,379 --> 00:11:22,827 The tip-top of Tipperary Topest. 183 00:11:22,931 --> 00:11:24,793 The Mount Everest of secrets, all right? 184 00:11:26,275 --> 00:11:28,655 - Now don't tell your mum. - I won't. 185 00:11:28,758 --> 00:11:29,793 - Yeah. - Gracias. 186 00:11:29,896 --> 00:11:32,689 - . - Oi! 187 00:11:32,793 --> 00:11:35,310 Okay, now mascara. 188 00:11:35,413 --> 00:11:36,896 This is a good one. 189 00:11:37,000 --> 00:11:38,517 What you want to do with this, 190 00:11:38,620 --> 00:11:40,172 you should put that right at the base 191 00:11:40,275 --> 00:11:43,275 and then you give it a wiggle and you go like that. 192 00:11:43,379 --> 00:11:45,689 Swoop. That way you don't get clumps. 193 00:11:45,793 --> 00:11:47,551 Right, come here. 194 00:11:47,655 --> 00:11:49,620 Do you know what? Your lashes are so nice. 195 00:11:49,724 --> 00:11:52,275 I don't think you need mascara. 196 00:11:53,896 --> 00:11:55,827 Oh, hey, babe. 197 00:11:55,931 --> 00:11:59,137 We're just trying outfits on for your launch. 198 00:11:59,241 --> 00:12:01,689 We want to look our best for you. 199 00:12:01,793 --> 00:12:03,068 What do you think, Dad? 200 00:12:05,241 --> 00:12:06,482 She's a bit young for that. 201 00:12:08,862 --> 00:12:12,034 So, what do you-- what do you think of mine, then? 202 00:12:13,172 --> 00:12:14,344 You're wearing that to the launch? 203 00:12:14,448 --> 00:12:15,862 Yeah, I thought you'd like this. 204 00:12:15,965 --> 00:12:18,862 Yeah, it's a birthday. Easier, folks. 205 00:12:18,965 --> 00:12:21,310 You could get yourself a personal shopper 206 00:12:21,413 --> 00:12:23,620 or someone with a bit of style. 207 00:12:23,724 --> 00:12:25,034 I think she looks lovely. 208 00:12:28,275 --> 00:12:31,206 Yeah, well, fashion's never really been your thing, has it? 209 00:12:31,310 --> 00:12:32,310 Uh... 210 00:12:35,551 --> 00:12:37,241 Oh. 211 00:12:37,344 --> 00:12:40,068 Babe, it's all right. Come here. 212 00:12:42,241 --> 00:12:43,206 Listen. 213 00:12:44,482 --> 00:12:46,551 You don't have to compete with the pretty girls. 214 00:12:49,068 --> 00:12:50,896 Because they haven't got half of what you've got. 215 00:12:53,275 --> 00:12:56,517 Inside. That's what matters. 216 00:12:56,620 --> 00:12:59,862 Like your mum. 217 00:13:01,965 --> 00:13:03,172 Oh, here. 218 00:13:08,379 --> 00:13:09,379 Clean yourself up. 219 00:13:22,655 --> 00:13:25,310 Baby, baby, look at mummy. Look at mummy. 220 00:13:26,551 --> 00:13:29,517 You are beautiful, Lula. 221 00:13:29,620 --> 00:13:31,448 So beautiful. 222 00:13:31,551 --> 00:13:32,724 Okay? 223 00:13:32,827 --> 00:13:35,206 Listen, don't you ever let anyone, 224 00:13:35,310 --> 00:13:39,827 anyone tell you any differently, okay? 225 00:13:39,931 --> 00:13:41,793 Good girl. 226 00:13:41,896 --> 00:13:43,310 Lula, darling. 227 00:13:43,413 --> 00:13:44,931 Can you give me and Mummy a minute? 228 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Thanks, darling. 229 00:13:48,103 --> 00:13:49,068 Okay. 230 00:13:58,103 --> 00:13:59,758 Why are you turning her against me? 231 00:14:02,068 --> 00:14:03,482 Jack, I wasn't. I wouldn't. 232 00:14:03,586 --> 00:14:05,655 Oh, I mean, don't I do enough for this family? 233 00:14:05,758 --> 00:14:07,655 Yes, of course you do. 234 00:14:07,758 --> 00:14:09,482 Careful. 235 00:14:11,241 --> 00:14:13,068 Then why is she treating me like a monster? 236 00:14:13,172 --> 00:14:16,344 - She wasn't. - She was. It hurts me. 237 00:14:16,448 --> 00:14:18,241 Unless... 238 00:14:21,827 --> 00:14:24,241 Unless someone's been putting ideas in her head. 239 00:14:24,344 --> 00:14:25,344 No. 240 00:14:29,172 --> 00:14:31,241 Look at me. 241 00:14:35,241 --> 00:14:36,379 Rachel, look at me. 242 00:14:43,310 --> 00:14:44,379 Sorry. 243 00:14:59,482 --> 00:15:00,827 Wait, wait, wait. He's coming. 244 00:15:11,793 --> 00:15:12,862 It's fine. It's fine. 245 00:15:12,965 --> 00:15:14,379 Go to your room. Go to your room. 246 00:15:36,172 --> 00:15:38,000 I can keep a secret. 247 00:15:39,344 --> 00:15:43,862 Even though Jack's always on at me for running my big mouth. 248 00:15:46,758 --> 00:15:49,103 I told you, I don't need to turn. 249 00:16:02,068 --> 00:16:03,793 - Rachel. - Oh, my God. 250 00:16:03,896 --> 00:16:05,103 Emily, what are you doing here? 251 00:16:05,206 --> 00:16:06,413 I just wanted to check you're all right. 252 00:16:06,517 --> 00:16:08,551 - Yes, I'm fine. - Are you all right? 253 00:16:08,655 --> 00:16:10,793 Yes, just get in the car. 254 00:16:10,896 --> 00:16:12,344 Get in. 255 00:16:14,034 --> 00:16:16,206 Oh, my God. 256 00:16:19,965 --> 00:16:21,344 All right, there you go. 257 00:16:22,379 --> 00:16:23,586 Thanks. 258 00:16:31,241 --> 00:16:32,241 You want to talk about it? 259 00:16:35,034 --> 00:16:36,862 - But if you just want to-- - No, there's... 260 00:16:36,965 --> 00:16:39,068 ...there's nothing to say. 261 00:16:39,172 --> 00:16:40,724 It's just... 262 00:16:40,827 --> 00:16:42,241 it's just a shitty old day. 263 00:16:47,655 --> 00:16:51,000 Yeah. Not bad. 264 00:16:51,103 --> 00:16:53,034 I like it with the... 265 00:16:53,137 --> 00:16:56,551 whipped cream and the little mini marshmallows. 266 00:16:56,655 --> 00:16:57,827 Sprinkles and stuff. 267 00:16:57,931 --> 00:16:59,793 Do you... 268 00:16:59,896 --> 00:17:01,137 make it like that for the kids? 269 00:17:01,241 --> 00:17:03,275 Rachel... 270 00:17:03,379 --> 00:17:04,586 I know you're still married. 271 00:17:09,000 --> 00:17:10,206 How-- how do you-- 272 00:17:10,310 --> 00:17:12,517 You don't have any war stories. 273 00:17:12,620 --> 00:17:14,344 You're the unhappiest of us all. 274 00:17:14,448 --> 00:17:16,275 And that's saying something. 275 00:17:17,413 --> 00:17:18,551 Right. 276 00:17:21,517 --> 00:17:22,724 Do the others... 277 00:17:22,827 --> 00:17:24,344 Just me. 278 00:17:24,448 --> 00:17:26,206 Okay. 279 00:17:29,896 --> 00:17:32,413 Oh, God. 280 00:17:32,517 --> 00:17:35,034 You must think I'm a nutter. 281 00:17:35,137 --> 00:17:37,310 No. Just... 282 00:17:37,413 --> 00:17:40,448 ...what are you doing in a divorce therapy group? 283 00:17:40,551 --> 00:17:42,931 Fake it till you make it. 284 00:17:49,551 --> 00:17:51,172 Did he hurt you? 285 00:18:06,448 --> 00:18:07,620 You won't get it. 286 00:18:14,241 --> 00:18:15,413 He, um... 287 00:18:17,758 --> 00:18:19,000 He watches me. 288 00:18:21,241 --> 00:18:23,862 If I screw up, he makes me feel guilty. 289 00:18:25,655 --> 00:18:28,965 If I don't magically know 290 00:18:29,068 --> 00:18:31,689 what he means, he gets annoyed. 291 00:18:34,103 --> 00:18:35,758 Oh, God, I sound ridiculous. 292 00:18:38,172 --> 00:18:39,344 But then he... 293 00:18:40,793 --> 00:18:42,000 he says he loves me. 294 00:18:43,586 --> 00:18:45,517 Gives me a hug. 295 00:18:45,620 --> 00:18:47,241 Buys me sweet little presents. 296 00:18:47,344 --> 00:18:49,137 You know... 297 00:18:49,241 --> 00:18:52,413 Maybe it's me. Maybe I'm just... 298 00:18:52,517 --> 00:18:54,344 Maybe I'm just shit at relationships. 299 00:18:59,551 --> 00:19:01,551 "Why are you so thick? 300 00:19:02,931 --> 00:19:04,137 "Why are you so sensitive? 301 00:19:06,000 --> 00:19:07,551 "Do you have to make that noise? 302 00:19:09,413 --> 00:19:11,620 "Can I cover your face?" 303 00:19:19,689 --> 00:19:20,689 You know... 304 00:19:22,655 --> 00:19:24,000 You know, sometimes... 305 00:19:27,344 --> 00:19:29,551 sometimes I wish he'd just hit me instead. 306 00:19:29,655 --> 00:19:30,862 Rachel... 307 00:19:34,103 --> 00:19:35,551 He thinks I'm nothing. 308 00:19:38,206 --> 00:19:39,448 Because I am nothing. 309 00:19:39,551 --> 00:19:41,517 Rachel, you are not nothing. 310 00:19:41,620 --> 00:19:43,655 No, don't. Don't. Please. 311 00:19:44,724 --> 00:19:47,586 You are so lovely. 312 00:19:50,000 --> 00:19:51,896 Please don't be nice to me because I swear 313 00:19:52,000 --> 00:19:53,551 I'll never stop crying. 314 00:19:58,586 --> 00:20:00,000 I do get it. 315 00:20:05,137 --> 00:20:06,172 Dan? 316 00:20:07,827 --> 00:20:08,827 My dad. 317 00:20:14,896 --> 00:20:16,275 I'm sorry. 318 00:20:19,655 --> 00:20:21,413 What are you gonna do? 319 00:20:22,965 --> 00:20:24,620 Oh, I've... 320 00:20:26,103 --> 00:20:28,344 I've left him so many times. 321 00:20:29,758 --> 00:20:31,310 You know, I lie there by him. 322 00:20:32,344 --> 00:20:34,827 I tell his back how much I hate him. 323 00:20:36,172 --> 00:20:37,310 How tomorrow... 324 00:20:38,862 --> 00:20:40,965 I'm leaving him and I'm never going back. 325 00:20:42,413 --> 00:20:46,034 Then in the morning, I say, "Oh, come on, Rach. 326 00:20:46,137 --> 00:20:47,379 "Today will be different." 327 00:20:51,724 --> 00:20:53,137 Only now it is different. 328 00:20:57,034 --> 00:20:58,517 He's starting on my daughter. 329 00:21:01,137 --> 00:21:02,103 My baby. 330 00:21:08,034 --> 00:21:09,172 No. 331 00:21:11,206 --> 00:21:12,172 No more. 332 00:21:19,724 --> 00:21:20,827 So you lied to us? 333 00:21:20,931 --> 00:21:23,000 - Don't start. - But she did. 334 00:21:23,103 --> 00:21:24,379 To our faces. 335 00:21:24,482 --> 00:21:27,034 I-- I just... 336 00:21:28,068 --> 00:21:30,000 I just wanted a taste of what it would feel like. 337 00:21:30,103 --> 00:21:31,689 To... 338 00:21:31,793 --> 00:21:33,655 You know? To be free. 339 00:21:33,758 --> 00:21:35,413 That wasn't even what it was-- 340 00:21:35,517 --> 00:21:38,206 Tej. Not another word. From anyone. 341 00:21:40,172 --> 00:21:41,344 Go on, Rach. 342 00:21:45,827 --> 00:21:47,965 Well, you know... 343 00:21:48,068 --> 00:21:49,241 Jack, he um... 344 00:21:51,620 --> 00:21:55,172 he acts like he's this big success but... 345 00:21:55,275 --> 00:21:56,965 my dad, he's had to bail him out of 346 00:21:57,068 --> 00:21:59,482 every single business he's ever had. 347 00:21:59,586 --> 00:22:02,862 He's got a new one launching this week. 348 00:22:02,965 --> 00:22:05,241 Some exercise drink with alcohol in it. 349 00:22:05,344 --> 00:22:06,379 Yeah. 350 00:22:06,482 --> 00:22:08,689 It's just a lawsuit waiting to happen. 351 00:22:08,793 --> 00:22:11,000 Yeah, he'll be on stage. Camera's on him. 352 00:22:12,896 --> 00:22:14,965 Well, if you want someone to behave like a dick in public... 353 00:22:18,517 --> 00:22:20,482 - What's that? -It's anxiolytic. 354 00:22:22,000 --> 00:22:24,413 I was gonna suggest using it on Jim. 355 00:22:24,517 --> 00:22:26,517 I got it from my cousin. He's a dentist. 356 00:22:28,689 --> 00:22:31,551 Well, no offense, mate, but... 357 00:22:32,758 --> 00:22:34,310 if we're gonna do this... 358 00:22:34,413 --> 00:22:35,586 I think we're gonna need something 359 00:22:35,689 --> 00:22:37,413 a little bit stronger than laughing gas. 360 00:22:37,517 --> 00:22:40,827 No, no, no, hear me out. It's, um-- they give it to patients 361 00:22:40,931 --> 00:22:42,137 who are phobic about the dentist 362 00:22:42,241 --> 00:22:43,620 because it neutralizes anxiety, 363 00:22:43,724 --> 00:22:45,965 but it's a total disinhibitor. 364 00:22:46,068 --> 00:22:48,275 Half a bottle of this and people can't help doing 365 00:22:48,379 --> 00:22:50,241 or saying whatever it is they're feeling. 366 00:22:51,344 --> 00:22:52,551 My cousin and his friends, 367 00:22:52,655 --> 00:22:54,137 they give it to people at staff parties 368 00:22:54,241 --> 00:22:56,413 and apparently they make a right fool of themselves. 369 00:22:58,896 --> 00:23:00,620 Yeah, no. 370 00:23:00,724 --> 00:23:02,344 It's pretty immature, really. 371 00:23:02,448 --> 00:23:03,448 Spiking him... 372 00:23:04,586 --> 00:23:05,931 what if something goes wrong? 373 00:23:06,034 --> 00:23:07,965 - What if he's allergic? - I'll stab him. 374 00:23:09,241 --> 00:23:11,344 With an EpiPen. 375 00:23:11,448 --> 00:23:15,137 I always carry one about with me because Sue's allergic to wasps. 376 00:23:15,241 --> 00:23:16,965 - Oh. -It's fine. 377 00:23:17,068 --> 00:23:20,103 I can make sure every fitness mag attends the launch. 378 00:23:20,206 --> 00:23:22,448 We'll ruin him in a night. 379 00:23:22,551 --> 00:23:24,275 Hang on, uh... 380 00:23:24,379 --> 00:23:26,896 Aren't we supposed to be using this on my Jim? 381 00:23:27,000 --> 00:23:29,379 Rita's right. It's her turn. 382 00:23:29,482 --> 00:23:32,034 And I'm sorry, Rach, but that was the protocol. 383 00:23:32,137 --> 00:23:34,034 Yeah, and we'll get to her. 384 00:23:34,137 --> 00:23:35,137 I promise. 385 00:23:35,241 --> 00:23:37,241 But this needs doing and... 386 00:23:37,344 --> 00:23:39,896 there's a perfect opportunity happening now, right, Rachel? 387 00:23:40,000 --> 00:23:42,241 Um, well... 388 00:23:44,448 --> 00:23:46,068 Go on, then. 389 00:23:46,172 --> 00:23:48,413 Might as well strike while the ex is hot. 390 00:23:48,517 --> 00:23:50,482 Game on. 391 00:23:53,034 --> 00:23:54,931 Right. 392 00:23:55,034 --> 00:23:56,034 There you go, love. 393 00:23:56,137 --> 00:23:57,517 - There you go. -Thank you. 394 00:23:58,827 --> 00:24:00,206 Can I have a word? 395 00:24:01,413 --> 00:24:02,413 Private. 396 00:24:03,896 --> 00:24:04,896 Oh, yeah. 397 00:24:06,068 --> 00:24:07,137 Okay. 398 00:24:11,241 --> 00:24:15,241 You do know if this backfires, he'll come at her swinging? 399 00:24:15,344 --> 00:24:16,586 Then, we'll make sure it doesn't. 400 00:24:17,724 --> 00:24:19,103 It's not like you're doing it for her. 401 00:24:20,344 --> 00:24:21,896 Oh, yeah? Why am I doing it? 402 00:24:22,000 --> 00:24:23,724 Because... 403 00:24:23,827 --> 00:24:24,862 I'll let you down. 404 00:24:26,344 --> 00:24:31,206 Might come as a surprise to you, but you haven't crossed my mind. 405 00:24:34,000 --> 00:24:35,206 I didn't say-- 406 00:24:35,310 --> 00:24:36,310 No, no, don't! 407 00:24:36,413 --> 00:24:37,620 No, no, no! 408 00:24:40,103 --> 00:24:42,793 - What? - That's got anxiolytic in it. 409 00:24:42,896 --> 00:24:44,551 What? Why? 410 00:24:44,655 --> 00:24:47,793 We wanted to know if it smelt or tasted any different. 411 00:24:47,896 --> 00:24:49,827 - Does it? - Well, obviously bloody not, 412 00:24:49,931 --> 00:24:51,275 then I wouldn't have drunk it! 413 00:24:52,965 --> 00:24:54,000 I don't believe this. 414 00:24:54,103 --> 00:24:56,448 - How long's it last? - Uh, I don't know. 415 00:24:56,551 --> 00:24:57,724 - I'll time it. -Yeah. 416 00:24:57,827 --> 00:24:59,586 What do you mean you don't know? 417 00:24:59,689 --> 00:25:01,413 We only put in a bit to test it, so, uh... 418 00:25:01,517 --> 00:25:03,551 Oh, my God, I can't believe this is happening. 419 00:25:03,655 --> 00:25:05,551 - This is a nightmare. - Oh, I'd be raging. 420 00:25:05,655 --> 00:25:08,586 How long's it take to work? 421 00:25:08,689 --> 00:25:11,344 It blocks higher cortical brain function and reduces inhibition. 422 00:25:11,448 --> 00:25:12,896 - How long? - I don't know! 423 00:25:13,000 --> 00:25:15,586 - I don't know. - Don't know very much, do you? 424 00:25:15,689 --> 00:25:17,103 Okay, calm down. Calm down. 425 00:25:17,206 --> 00:25:18,896 Just wait it out. You'll be fine. 426 00:25:22,620 --> 00:25:25,758 You're so angry with me. 427 00:25:25,862 --> 00:25:28,551 But really, you're angry with yourself. 428 00:25:28,655 --> 00:25:29,620 I fucked up, all right? 429 00:25:30,793 --> 00:25:31,931 Can you just forgive me? 430 00:25:32,034 --> 00:25:33,000 Calum? She's not herself. 431 00:25:33,103 --> 00:25:34,586 Planning on jumping your bones tonight. 432 00:25:34,689 --> 00:25:37,068 That answers your question? 433 00:25:37,172 --> 00:25:39,310 - Definitely works, huh? - Right, you. 434 00:25:39,413 --> 00:25:40,482 - You leave her alone. - Why? 435 00:25:41,689 --> 00:25:43,034 You're safe with us. 436 00:25:43,137 --> 00:25:45,551 I love you, Rachel. 437 00:25:45,655 --> 00:25:47,620 Oh, I love you too, babe. 438 00:25:47,724 --> 00:25:49,172 -Do you? - Yes. 439 00:25:49,275 --> 00:25:51,793 That's so nice. 440 00:25:51,896 --> 00:25:53,241 I loved Dan... 441 00:25:56,068 --> 00:25:58,068 but he's marrying Charlotte, so... 442 00:25:58,172 --> 00:25:59,517 What? 443 00:25:59,620 --> 00:26:01,379 Why didn't you say? 444 00:26:01,482 --> 00:26:03,206 So now, she's got everything. 445 00:26:04,620 --> 00:26:06,793 She'll be Mrs. Marshall. 446 00:26:06,896 --> 00:26:09,758 Oh, my God. 447 00:26:09,862 --> 00:26:11,172 She even stole my name. 448 00:26:13,896 --> 00:26:15,241 I feel like... 449 00:26:17,413 --> 00:26:18,862 I feel like 450 00:26:18,965 --> 00:26:22,310 a victim of identity fraud. 451 00:26:27,103 --> 00:26:28,068 I've lost... 452 00:26:29,965 --> 00:26:30,965 everything. 453 00:26:34,241 --> 00:26:36,000 Everything that makes me me. 454 00:26:37,448 --> 00:26:38,448 Emily, I'm... 455 00:26:40,896 --> 00:26:42,448 I'm so sorry. 456 00:26:50,000 --> 00:26:51,172 I need to go. 457 00:27:04,655 --> 00:27:06,896 Emily. Emily, wait. Wait. 458 00:27:07,000 --> 00:27:09,103 Taking advantage of me like that was really low. 459 00:27:09,206 --> 00:27:11,068 How else am I ever going to know what you're thinking? 460 00:27:12,931 --> 00:27:15,172 Was I not clear when I said I didn't want to sleep with you? 461 00:27:15,275 --> 00:27:18,172 Except that's exactly what you were planning on doing. 462 00:27:18,275 --> 00:27:20,137 Yeah, well, what I plan to do with you 463 00:27:20,241 --> 00:27:21,827 before I let you know is none of your business. 464 00:27:23,310 --> 00:27:24,344 I miss you. 465 00:27:27,793 --> 00:27:29,931 I'm nobody's second best, Calum. 466 00:27:40,655 --> 00:27:42,724 Sweetheart, I know. 467 00:27:42,827 --> 00:27:44,517 You said he was going to move out months ago. 468 00:27:44,620 --> 00:27:45,724 He told me he was. 469 00:27:45,827 --> 00:27:47,103 He's there when I come home. 470 00:27:47,206 --> 00:27:48,965 - He's there when I go to work. -I understand. 471 00:27:49,068 --> 00:27:50,724 I want him gone as much as you do. 472 00:27:50,827 --> 00:27:52,551 I'll go speak to him, okay? 473 00:27:52,655 --> 00:27:54,448 -Now? -Yeah, now. 474 00:27:54,551 --> 00:27:56,000 Will that make you happy? 475 00:28:21,448 --> 00:28:22,448 Come in. 476 00:28:27,413 --> 00:28:28,517 Hiya, love. 477 00:28:32,172 --> 00:28:35,413 - Um, there's something-- - No, I'm glad you popped by. 478 00:28:35,517 --> 00:28:39,034 Because I've been meaning to tell you. 479 00:28:39,137 --> 00:28:41,413 I went to see a flat yesterday. 480 00:28:41,517 --> 00:28:44,206 And, um, you know, there's quite a lot of applicants, 481 00:28:44,310 --> 00:28:47,379 but I'm hoping they're going to choose me. 482 00:28:50,724 --> 00:28:52,344 - Oh, that's great. - Yeah. 483 00:28:53,448 --> 00:28:54,620 I am pleased. 484 00:29:04,068 --> 00:29:07,862 Okay, well, um, have a good evening. 485 00:29:07,965 --> 00:29:09,103 All right. 486 00:29:09,965 --> 00:29:11,137 Good night, love. 487 00:29:43,896 --> 00:29:46,724 Good news. He's found a flat. 488 00:29:46,827 --> 00:29:48,241 He's gonna be out of our hair soon enough. 489 00:29:48,344 --> 00:29:50,068 Oh, thank God. 490 00:29:50,172 --> 00:29:51,827 -That makes me so happy. -Thank God. 491 00:29:51,931 --> 00:29:53,275 I mean, he's harmless. 492 00:29:53,379 --> 00:29:56,275 Ah, shall we crack open the boozy? 493 00:29:57,965 --> 00:29:59,068 What are you doing? 494 00:29:59,172 --> 00:30:03,172 Yes, yes, yes, yes! 495 00:30:06,034 --> 00:30:08,413 Oh, I love it. Thank you, my love. 496 00:30:09,448 --> 00:30:11,000 All right, fella. Stick that right there, all right? 497 00:30:11,103 --> 00:30:12,482 Let's get the Broska sticking out, all right? 498 00:30:12,586 --> 00:30:14,793 Mind your back, all right? Bend your knees, mate. 499 00:30:14,896 --> 00:30:16,862 Oh, you look gorgeous. 500 00:30:16,965 --> 00:30:17,965 Love it. 501 00:30:18,068 --> 00:30:19,379 You need a bit of help, darling? 502 00:30:19,482 --> 00:30:21,655 Yeah, it's all right. Ginger spice, I got it. 503 00:30:21,758 --> 00:30:25,000 Here we are. Let's get you strapped in for the night, hey? 504 00:30:25,103 --> 00:30:28,034 Now, this is how you tighten the straps. 505 00:30:28,137 --> 00:30:30,344 - What the fuck are you doing? - Ooh. 506 00:30:30,448 --> 00:30:32,517 Sorry, babe. Sorry. 507 00:30:32,620 --> 00:30:34,241 You're a feisty one, aren't you? 508 00:30:34,344 --> 00:30:35,344 Right, let's get the music on. 509 00:30:35,448 --> 00:30:37,379 Come on, we've got some dancers ready to dance. 510 00:30:37,482 --> 00:30:39,000 Boys, light, money shot. 511 00:30:45,517 --> 00:30:49,310 Yeah! 512 00:30:50,827 --> 00:30:52,482 No, not tonight. I'm working. 513 00:30:52,586 --> 00:30:54,827 Nice to see your face. Come on, ah. 514 00:30:54,931 --> 00:30:56,413 Man's Health, Runners World, 515 00:30:56,517 --> 00:30:58,034 Health Club Management and Workout. 516 00:30:58,137 --> 00:30:59,517 - Can you believe it? - Wow. 517 00:30:59,620 --> 00:31:02,275 Four out of top five fitness meetings in the entire country. 518 00:31:02,379 --> 00:31:03,551 Babe. 519 00:31:03,655 --> 00:31:05,206 You know, this time tomorrow morning, 520 00:31:05,310 --> 00:31:08,413 the whole world is going to be talking about Jack Jackson. 521 00:31:08,517 --> 00:31:10,172 - Sick, sick. - Hey! 522 00:31:10,275 --> 00:31:12,137 All right, bruv. What you doin' mate? 523 00:31:24,137 --> 00:31:26,206 Em, Tej, target approaching. 524 00:31:26,310 --> 00:31:27,586 Good luck, Em. 525 00:31:30,379 --> 00:31:32,896 You're right. We're shaking up the protein industry. 526 00:31:33,000 --> 00:31:34,793 All right, Rita, stand by. 527 00:31:34,896 --> 00:31:36,310 - Hey, you. - Hey, how you doing? 528 00:31:36,413 --> 00:31:38,689 - Broska for the Broska team? - I can't, I'm working. 529 00:31:38,793 --> 00:31:40,965 Rita, intervene. 530 00:31:41,068 --> 00:31:42,965 - I can't, I can't. - Please could I have a selfie? 531 00:31:43,068 --> 00:31:44,482 - For my social media. - Yeah, of course. 532 00:31:44,586 --> 00:31:46,965 Yeah, yeah, yeah. I'll take it. Broska. 533 00:31:47,068 --> 00:31:48,517 How about a little chug for the photo? 534 00:31:48,620 --> 00:31:51,482 I can't. I'm not drinking. 535 00:31:51,586 --> 00:31:52,827 Calum, bring it home. 536 00:31:52,931 --> 00:31:54,448 - Don't fuck it up. - Oh, look. Who's this? 537 00:31:54,551 --> 00:31:55,827 That is an absolute belt of a snap. 538 00:31:55,931 --> 00:31:57,172 Man's Health. You don't mind, do you? 539 00:31:57,275 --> 00:31:58,379 Of course, yeah, of course. 540 00:31:58,482 --> 00:31:59,758 - All right, you ready? - Yeah, please. 541 00:31:59,862 --> 00:32:02,103 Can I see the drink in your hand and point the Broska to me? 542 00:32:02,206 --> 00:32:04,103 Yeah, of course, we've got to get the Broska in, mate. 543 00:32:04,206 --> 00:32:05,655 - I like your thinking. - Good. 544 00:32:05,758 --> 00:32:08,379 - Let me see you down it. - I can't, I'm not drinking. 545 00:32:08,482 --> 00:32:11,586 Ah, stop it. I can't. No, not tonight. 546 00:32:11,689 --> 00:32:14,689 - Come on, just one time. - Ah, stop it. Fucking hell. 547 00:32:14,793 --> 00:32:16,137 Go on, come on, Mr. Smoothie. 548 00:32:16,241 --> 00:32:18,758 - Chug it, chug it, chug it. - All right, all right. 549 00:32:28,482 --> 00:32:29,931 Great outfit, mate. Thank you. - Cheers, mate. 550 00:32:30,034 --> 00:32:31,551 Lovely to see you. Nice one. 551 00:32:31,655 --> 00:32:33,517 Well played, boys and girls. Well played. 552 00:32:36,551 --> 00:32:38,275 All right, gang, now we wait. 553 00:32:46,137 --> 00:32:47,862 Fuck. 554 00:32:47,965 --> 00:32:50,137 I'm at the launch of a new energy drink with a twist. 555 00:32:50,241 --> 00:32:52,172 Here's its creator, Jack Jackson. 556 00:32:52,275 --> 00:32:55,344 Mr. Smoothie himself. Jack Jackson, everybody. 557 00:32:57,793 --> 00:33:00,724 So, tell us, what makes Broska so special? 558 00:33:02,689 --> 00:33:04,413 Well, basically, we've packed it 559 00:33:04,517 --> 00:33:05,862 full of industrial-grade alcohol. 560 00:33:10,241 --> 00:33:11,655 What am I saying? 561 00:33:11,758 --> 00:33:14,275 Looks like you've been out of your own supply. 562 00:33:14,379 --> 00:33:16,310 I'm fine, I'm fine, I've only had the one. 563 00:33:17,206 --> 00:33:18,482 What's come over me? 564 00:33:22,517 --> 00:33:23,931 How you doing, darling? You all right? 565 00:33:24,034 --> 00:33:26,344 - Yeah, I'm good. - Look at you in them shorts. 566 00:33:26,448 --> 00:33:27,827 She doesn't need much of the imagination, boys, 567 00:33:27,931 --> 00:33:29,034 - does she? - Oh! 568 00:33:29,137 --> 00:33:30,413 Oy. 569 00:33:30,517 --> 00:33:31,862 Isn't she gorgeous? 570 00:33:33,344 --> 00:33:35,413 It's all right. 571 00:33:35,517 --> 00:33:39,034 Jack, why did you develop Broska? 572 00:33:39,137 --> 00:33:41,517 Um, well, that's an easy one. 573 00:33:41,620 --> 00:33:43,172 I wanted to make some money, didn't I? 574 00:33:43,275 --> 00:33:45,172 Jack, Jack, come on, babe. 575 00:33:45,275 --> 00:33:46,793 Jack, don't chuck this up, babe. 576 00:33:46,896 --> 00:33:49,275 Shit. Get off me! 577 00:33:49,379 --> 00:33:51,758 Just leave me alone, you annoying bitch! 578 00:33:51,862 --> 00:33:54,275 Every time I try to do anything, you're just bloody there! 579 00:33:56,068 --> 00:33:57,241 Jack. 580 00:34:01,931 --> 00:34:03,517 Shit. 581 00:34:09,275 --> 00:34:10,586 Iron Crusher's blog. 582 00:34:11,689 --> 00:34:13,827 Do you think it's socially responsible 583 00:34:13,931 --> 00:34:15,827 to put alcohol in an exercise drink? 584 00:34:15,931 --> 00:34:19,068 Oh, who bloody cares, mate? Who cares? 585 00:34:19,172 --> 00:34:21,689 I mean, you can't do anything anymore, can you? 586 00:34:21,793 --> 00:34:23,379 They're putting protein in chocolate bars, 587 00:34:23,482 --> 00:34:25,137 saying they've built muscles. 588 00:34:25,241 --> 00:34:27,275 They're still full of sugar! 589 00:34:27,379 --> 00:34:28,655 You've got to stop treating people 590 00:34:28,758 --> 00:34:30,172 like they're fucking idiots! 591 00:34:32,068 --> 00:34:33,931 - Yeah, but isn't it also... - Look, mate, mate, 592 00:34:34,034 --> 00:34:36,931 Broska is a cheeky little lift 593 00:34:37,034 --> 00:34:38,310 when you don't want your missus to know 594 00:34:38,413 --> 00:34:39,931 you're having a fucking drink, you know what I mean? 595 00:34:41,758 --> 00:34:43,758 Here you go, bro, have a Broska! 596 00:34:43,862 --> 00:34:45,655 Nice, that's what I need! 597 00:34:45,758 --> 00:34:47,896 You like that, mate? I do too, mate! 598 00:34:48,000 --> 00:34:49,689 That's a nice idea, right? 599 00:34:49,793 --> 00:34:51,172 What are you going to do when your mate 600 00:34:51,275 --> 00:34:52,482 wants a cheeky little lift, eh? 601 00:34:52,586 --> 00:34:55,137 Here you go, bro! Have a Broska! 602 00:34:55,241 --> 00:34:57,827 What about you lot? Here you go, bro! 603 00:34:57,931 --> 00:34:59,586 Have a Broska! 604 00:34:59,689 --> 00:35:02,620 Yeah. Put the music back on, come on! 605 00:35:02,724 --> 00:35:05,827 Here you go, bro! Have a Broska. 606 00:35:05,931 --> 00:35:07,793 Here you go, bro! 607 00:35:07,896 --> 00:35:09,068 Have a Broska! 608 00:35:11,827 --> 00:35:13,517 Have a Broska! 609 00:35:13,620 --> 00:35:17,172 Here you go, bro! Have a Broska! 610 00:35:17,275 --> 00:35:20,172 Here you go, bro! Have a Broska! 611 00:35:26,103 --> 00:35:29,551 He's had three offers for international distribution. 612 00:35:29,655 --> 00:35:31,758 I mean, Men's Health made a swift exit, 613 00:35:31,862 --> 00:35:35,758 but Loaded and FHM want to bloody interview him. 614 00:35:35,862 --> 00:35:38,344 We've made him a success for fuck's sake. 615 00:35:38,448 --> 00:35:40,241 And now, everyone's coming back to ours. 616 00:35:45,448 --> 00:35:46,827 Oh, God. 617 00:35:53,586 --> 00:35:56,413 Hi guys, I'm at the Broska afterparty. 618 00:35:59,551 --> 00:36:02,586 Let's fucking have it! 619 00:36:07,620 --> 00:36:09,172 Who wants champagne? 620 00:36:09,275 --> 00:36:11,344 We're not done yet, but soon, I promise. 621 00:36:12,310 --> 00:36:15,034 Babe, babe, we're all out. Sort us out, yeah? 622 00:36:15,137 --> 00:36:19,482 Ah, Joshy! Joshy! 623 00:36:19,586 --> 00:36:21,517 How you doing, love? You all right? 624 00:36:21,620 --> 00:36:24,689 Oi, oi, give me four Broskas. 625 00:36:24,793 --> 00:36:26,241 Someone's been drinking. 626 00:36:31,551 --> 00:36:32,862 Grab him. Get him, get him. 627 00:36:32,965 --> 00:36:34,620 One more, one more, mate, come on! 628 00:37:19,931 --> 00:37:21,655 How much did you give him? He's off his face. 629 00:37:21,758 --> 00:37:22,827 I don't think it's the anxiolytic. 630 00:37:22,931 --> 00:37:23,965 He's been drinking like a fish. 631 00:37:24,068 --> 00:37:26,793 I need water. Mate, water. 632 00:37:29,517 --> 00:37:30,931 Hey, don't push her! 633 00:37:34,379 --> 00:37:36,793 - Oh, my God. - Oh, fuck. 634 00:37:40,241 --> 00:37:41,448 Oh, shit. 635 00:37:42,620 --> 00:37:44,000 Put your phones away! 636 00:37:49,896 --> 00:37:52,241 Oh, my God. - I'm gonna need a bigger towel. 637 00:37:52,344 --> 00:37:53,655 It stinks. 638 00:37:54,931 --> 00:37:57,103 Rachel? Where the fuck are you? 639 00:38:00,827 --> 00:38:02,551 Oh, fuck. 640 00:38:02,655 --> 00:38:04,965 Are we seriously letting him get away scott-free? 641 00:38:05,068 --> 00:38:06,896 What were we supposed to do? The plan didn't work. 642 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 No, but we can't just wave the white flag 643 00:38:09,103 --> 00:38:12,034 and close down a club just because one mission failed. 644 00:38:12,137 --> 00:38:14,103 - Did our best, Steve. -No. 645 00:38:14,206 --> 00:38:15,827 We all did our best for you. 646 00:38:15,931 --> 00:38:18,310 - Steve, let it go. - Just like we did for you. 647 00:38:18,413 --> 00:38:20,103 I haven't had my turn yet. 648 00:38:23,275 --> 00:38:25,034 I'm stuck in a caravan. 649 00:38:26,689 --> 00:38:28,068 With nothing and nobody. 650 00:38:30,275 --> 00:38:32,620 I want my revenge. 651 00:38:32,724 --> 00:38:34,689 That prick's muscled in on my wife. 652 00:38:34,793 --> 00:38:36,103 I want him out of her life. 653 00:38:36,206 --> 00:38:38,655 And I'm gonna need all of you for that. 654 00:38:43,206 --> 00:38:45,482 It took all of us to spike Rachel's fella. 655 00:38:45,586 --> 00:38:46,793 Oh, I fucking knew it. 656 00:38:47,793 --> 00:38:48,827 Fuckin' fuck. 657 00:38:50,137 --> 00:38:52,862 I knew it. It's making sense now. 658 00:38:52,965 --> 00:38:54,862 One of you lot put something in my drink. 659 00:38:56,379 --> 00:38:58,896 Of course. 660 00:38:59,000 --> 00:39:01,103 The feisty bitch who poured it for me. 661 00:39:01,206 --> 00:39:03,413 Oh, don't talk to her like that. 662 00:39:03,517 --> 00:39:07,793 Oh, look who it is. Men's Health. Photographer. 663 00:39:07,896 --> 00:39:10,448 Security. The fan. 664 00:39:10,551 --> 00:39:12,068 Did you get your little selfie, did ya? 665 00:39:12,172 --> 00:39:14,137 Eh? And you, mate? 666 00:39:15,448 --> 00:39:17,344 I don't know who the fuck you are, mate. 667 00:39:19,724 --> 00:39:20,931 Was this your little scheme, was it? 668 00:39:21,034 --> 00:39:23,551 Oy, was it? You put my missus up in this. 669 00:39:23,655 --> 00:39:24,793 You could've killed me, you fucking psycho. 670 00:39:24,896 --> 00:39:27,000 All right, back off, mate. 671 00:39:28,482 --> 00:39:31,034 Fuck it. 672 00:39:33,931 --> 00:39:35,275 Fuck. 673 00:39:39,137 --> 00:39:41,000 That's enough! 674 00:39:41,103 --> 00:39:42,172 Fuck. 675 00:39:42,275 --> 00:39:45,344 I want a word with my husband. Now. 676 00:39:48,034 --> 00:39:49,724 Prick. 677 00:40:04,965 --> 00:40:06,034 I want a divorce. 678 00:40:10,413 --> 00:40:11,724 I mean it, Jack. I'm done. 679 00:40:13,896 --> 00:40:16,000 Don't worry, I'll speak to Dad. You'll get a payout. 680 00:40:17,724 --> 00:40:19,068 I mean, let's face it. 681 00:40:21,517 --> 00:40:23,931 You're not really in a position to ask for anything, are ya? 682 00:40:27,034 --> 00:40:28,448 I report what you've done to the police, 683 00:40:28,551 --> 00:40:29,931 you go to fucking prison, darling. 684 00:40:33,206 --> 00:40:34,379 You lose everything. 685 00:40:35,758 --> 00:40:36,793 Your house. 686 00:40:38,413 --> 00:40:39,965 - Kids. - You won't get the kids, Jack. 687 00:40:40,068 --> 00:40:41,724 I'm their mother. 688 00:40:41,827 --> 00:40:43,724 The house isn't mine to give, you know that. 689 00:40:43,827 --> 00:40:45,344 Well, you're gonna have to give me everything I want. 690 00:40:47,137 --> 00:40:48,793 I'm coming for it all, sweetheart. 691 00:40:51,827 --> 00:40:53,137 I've certainly earned it. 692 00:40:56,793 --> 00:41:00,655 You can undermine me. Intimidate me. 693 00:41:00,758 --> 00:41:02,448 Bully me. Threaten me. 694 00:41:02,551 --> 00:41:04,241 You can do whatever you want to me. 695 00:41:06,034 --> 00:41:07,482 But you will never... 696 00:41:08,965 --> 00:41:10,551 ever... 697 00:41:10,655 --> 00:41:13,172 tell our lovely... 698 00:41:13,275 --> 00:41:16,000 Innocent, sweet... 699 00:41:17,137 --> 00:41:19,655 perfect daughter... 700 00:41:21,103 --> 00:41:24,241 that she's not beautiful. 701 00:41:24,344 --> 00:41:25,896 Ever again. 702 00:41:27,206 --> 00:41:30,448 Now, do you understand me? 703 00:41:35,965 --> 00:41:37,896 How you gonna stop me from inside, eh? 704 00:41:42,724 --> 00:41:44,413 I'll kill him. 705 00:41:58,896 --> 00:42:01,448 - I'm gonna fucking kill him. - Well, there's a queue. 706 00:42:01,551 --> 00:42:03,655 I mean, that's ADH at the very least, mate. 707 00:42:03,758 --> 00:42:04,931 You should call the police. 708 00:42:05,034 --> 00:42:07,034 They'll want a blood test. That's a terrible idea. 709 00:42:08,724 --> 00:42:09,965 What happened? Are you okay? 710 00:42:10,068 --> 00:42:14,034 Yeah, I'm fine. I'm fine. Steve, it's fine, honestly. 711 00:42:15,413 --> 00:42:17,241 I've told him I want a divorce. 712 00:42:18,379 --> 00:42:21,103 He said he's gonna fight me all the way. 713 00:42:21,206 --> 00:42:22,724 He's gonna call the police. 714 00:42:22,827 --> 00:42:24,689 I'm gonna go to prison. He's gonna get everything. 715 00:42:24,793 --> 00:42:25,862 But he's not. 716 00:42:26,931 --> 00:42:30,379 He's not. I'm gonna fight him all the way. 717 00:42:30,482 --> 00:42:32,206 I'm gonna get rid of him forever. 718 00:42:34,000 --> 00:42:36,379 Do you know what I say? I say, "Bring it on." 719 00:42:36,482 --> 00:42:39,172 It's scary, but I'm ready. 720 00:42:41,551 --> 00:42:43,000 Phew. 721 00:42:45,689 --> 00:42:46,862 Guys, this is good. 722 00:42:47,862 --> 00:42:49,758 It's good. Steve, it's good. 723 00:43:04,689 --> 00:43:06,000 Right, are we going? 724 00:43:06,103 --> 00:43:07,724 Yeah, Uber's two minutes away. 725 00:43:07,827 --> 00:43:09,344 - Where are the others? - I haven't seen them. 726 00:43:10,448 --> 00:43:13,758 - Ta-da. - Oh. I love that. 727 00:43:13,862 --> 00:43:16,344 - I hate that. - Where'd you get it? 728 00:43:16,448 --> 00:43:18,413 Well, he threw up on my shirt, so I nicked one of his. 729 00:43:18,517 --> 00:43:19,758 Suits you. 730 00:43:19,862 --> 00:43:21,482 I couldn't find Rachel to say goodbye. 731 00:43:21,586 --> 00:43:22,655 Where are the others? 732 00:43:22,758 --> 00:43:24,551 Shitting in Jack's bed, I hope. 733 00:43:24,655 --> 00:43:26,413 Oh, nice. At last. 734 00:43:26,517 --> 00:43:27,862 Give him a shout, Steve. 735 00:43:28,758 --> 00:43:30,172 -See you, Steve. -Bye, Tej. 736 00:43:42,724 --> 00:43:44,448 What are you doing here? 737 00:43:44,551 --> 00:43:45,896 Prep for next week. 738 00:43:48,758 --> 00:43:50,551 You know, I shouldn't have to come home to find you here, 739 00:43:50,655 --> 00:43:51,758 especially when I'm not... 740 00:43:54,448 --> 00:43:56,000 when I'm not prepared for it. 741 00:43:57,137 --> 00:43:58,310 I do work here. 742 00:43:59,379 --> 00:44:01,241 You say that like I'm in the wrong. 743 00:44:02,551 --> 00:44:03,931 But it's not right for you to divorce me 744 00:44:04,034 --> 00:44:05,034 and stay married to my family. 745 00:44:05,689 --> 00:44:06,724 What's gotten into you? 746 00:44:06,827 --> 00:44:08,448 I'm tired of being gaslit by you. 747 00:44:09,758 --> 00:44:13,172 Pretending that this is normal when, when it's not. 748 00:44:17,758 --> 00:44:18,862 I want you gone. 749 00:44:36,793 --> 00:44:37,931 What you did back there? 750 00:44:38,034 --> 00:44:39,620 You mean when I spilled my actual blood for you? 751 00:44:39,724 --> 00:44:40,827 Yeah, that. 752 00:44:40,931 --> 00:44:42,241 I just want you to know that 753 00:44:42,344 --> 00:44:44,000 that was really stupid. 754 00:44:44,103 --> 00:44:45,413 As long as you appreciate it. 755 00:45:21,551 --> 00:45:24,896 Mrs. Jackson, to your knowledge, 756 00:45:25,000 --> 00:45:26,931 were there any drugs being taken at the party? 757 00:45:27,034 --> 00:45:28,344 Not to my knowledge. 758 00:45:28,448 --> 00:45:30,413 - Any violence? - Not to my knowledge. 759 00:45:32,862 --> 00:45:34,275 How would you describe your marriage? 760 00:45:40,620 --> 00:45:41,827 Happy. 761 00:46:05,413 --> 00:46:07,413 In your statement, you said when you found Jack, 762 00:46:07,517 --> 00:46:09,827 you jumped straight into the pool to try and save him. 763 00:46:11,103 --> 00:46:12,103 Is that correct? 764 00:46:14,344 --> 00:46:15,344 Yes. 53131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.