Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,241 --> 00:00:08,620
Welcome to
Divorce Support Circle.
2
00:00:08,724 --> 00:00:10,448
So your best friend
stole your husband,
3
00:00:10,551 --> 00:00:12,827
and now they're both
living in your house.
4
00:00:12,931 --> 00:00:14,965
To revenge!
5
00:00:15,068 --> 00:00:17,517
Has the solicitor not told you?
I'm going for sole custody.
6
00:00:17,620 --> 00:00:18,793
She's turned my kid against me.
7
00:00:18,896 --> 00:00:21,172
If Bex is willing
to lie and cheat at work,
8
00:00:21,275 --> 00:00:23,103
how can she
be trusted as a parent?
9
00:00:23,206 --> 00:00:24,448
That woman
you were with earlier,
10
00:00:24,551 --> 00:00:26,310
might have been
just a teeny bit jealous.
11
00:00:28,241 --> 00:00:30,896
Those exam papers are still
in your bag, aren't they?
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,551
That's Calum's Bex!
13
00:00:32,655 --> 00:00:34,517
Charlie's leaving his wife.
He got headhunted last week.
14
00:00:34,620 --> 00:00:36,172
Barcelona.
15
00:01:12,000 --> 00:01:13,413
To your knowledge,
16
00:01:13,517 --> 00:01:15,448
were there any drugs
being taken at the party?
17
00:01:15,551 --> 00:01:17,517
- Not to my knowledge.
- Any violence?
18
00:01:17,620 --> 00:01:18,689
Not to my knowledge.
19
00:01:21,103 --> 00:01:22,862
How would you describe
your marriage?
20
00:01:31,689 --> 00:01:33,034
Mrs. Jackson?
21
00:02:08,034 --> 00:02:12,000
I'd like to invite you all
to share a secret.
22
00:02:13,275 --> 00:02:16,931
Something you've never told
anyone else in the world.
23
00:02:17,034 --> 00:02:19,517
To be utterly truthful...
24
00:02:20,827 --> 00:02:21,931
and authentic.
25
00:02:23,172 --> 00:02:26,275
Now, hold on before you punch
me in the face and run to the
door.
26
00:02:26,379 --> 00:02:28,206
Hear me out, okay?
27
00:02:28,310 --> 00:02:32,482
Because I'm going
to let you hide the truth
28
00:02:32,586 --> 00:02:34,793
alongside two untruths.
29
00:02:35,896 --> 00:02:38,413
So you get the experience
of being authentic,
30
00:02:38,517 --> 00:02:40,275
but without the risk.
31
00:02:41,448 --> 00:02:44,068
You split up into pairs,
and it's an exercise
32
00:02:44,172 --> 00:02:48,310
Malcolm likes to call
The Underlying Truth.
33
00:02:52,206 --> 00:02:55,310
It's time to hide the truth.
34
00:02:55,413 --> 00:02:58,172
I was once on a reality show.
35
00:02:58,275 --> 00:02:59,551
They cut me out in the edit.
36
00:03:01,344 --> 00:03:02,344
Um...
37
00:03:04,448 --> 00:03:06,068
I'm not actually divorced.
38
00:03:07,413 --> 00:03:09,655
Although I'd like to be.
39
00:03:09,758 --> 00:03:11,137
I'm just too scared to tell
Jack
40
00:03:11,241 --> 00:03:13,000
I don't want to be
married to him anymore.
41
00:03:16,344 --> 00:03:18,379
And now to think of the truth.
42
00:03:20,862 --> 00:03:22,517
If I told you
my real truth, I'd have to--
43
00:03:22,620 --> 00:03:23,620
Eh?
44
00:03:25,482 --> 00:03:30,275
Sometimes I feel like nobody
listens to anything I say.
45
00:03:30,379 --> 00:03:33,034
Don't be daft.
I'm listening, all right?
46
00:03:33,137 --> 00:03:35,448
This is me listening.
47
00:03:35,551 --> 00:03:36,793
Okay?
48
00:03:36,896 --> 00:03:38,448
So how about a couple of lies?
49
00:03:38,551 --> 00:03:40,724
Why did you think
that one was a truth?
50
00:03:42,379 --> 00:03:43,413
I don't.
51
00:03:44,206 --> 00:03:45,448
Of course I don't.
52
00:03:45,551 --> 00:03:47,034
I mean-- No, go again.
I'm listening.
53
00:03:47,137 --> 00:03:48,172
I'm listening. Go ahead.
54
00:03:52,275 --> 00:03:53,931
One...
55
00:03:54,034 --> 00:03:56,344
my parents prefer my ex to me.
56
00:03:56,448 --> 00:03:58,793
She runs their kitchen.
57
00:03:58,896 --> 00:04:01,620
Two,
if I told them to fire her...
58
00:04:02,827 --> 00:04:04,482
I don't think they would.
59
00:04:04,586 --> 00:04:05,689
And three...
60
00:04:07,724 --> 00:04:08,827
they think she's
a better daughter
61
00:04:08,931 --> 00:04:10,000
than I'll ever be a son.
62
00:04:10,103 --> 00:04:11,068
Mate.
63
00:04:12,482 --> 00:04:14,068
I think
64
00:04:14,172 --> 00:04:15,724
they're all the same thing,
65
00:04:15,827 --> 00:04:20,379
which makes that all true.
66
00:04:20,482 --> 00:04:21,862
I'm not very good at lying.
67
00:04:21,965 --> 00:04:23,172
Right.
68
00:04:23,275 --> 00:04:24,275
Listen, Tej.
69
00:04:25,724 --> 00:04:29,000
You can't take this lying down.
70
00:04:29,103 --> 00:04:33,931
You've got to take what's yours
by right of conquest.
71
00:04:34,034 --> 00:04:36,482
You've got to
storm the barricades,
72
00:04:36,586 --> 00:04:38,137
vanquish the enemy,
73
00:04:38,241 --> 00:04:41,275
and don't rest
till she's in your arms.
74
00:04:41,379 --> 00:04:42,448
That's good.
75
00:04:44,137 --> 00:04:46,482
- Is that what you'd do?
- Absolutely.
76
00:04:49,172 --> 00:04:50,310
Are you still
living in a caravan
77
00:04:50,413 --> 00:04:51,551
in front of the garden?
78
00:04:53,551 --> 00:04:54,517
I've got it.
79
00:05:04,758 --> 00:05:06,931
You-- you forgot your bottle.
80
00:05:07,034 --> 00:05:10,862
Oh, thank you, Rita.
Mr. Forgetful.
81
00:05:10,965 --> 00:05:12,586
Good session today. Really...
82
00:05:13,689 --> 00:05:15,000
interesting.
83
00:05:15,103 --> 00:05:17,103
I'm glad to hear it.
See you next time.
84
00:05:17,206 --> 00:05:18,206
Next time.
85
00:05:26,758 --> 00:05:27,862
Calum.
86
00:05:28,931 --> 00:05:29,931
You do the honors.
87
00:05:30,896 --> 00:05:33,620
Be my pleasure.
88
00:05:45,517 --> 00:05:47,724
And the Oscar goes to...
89
00:05:49,103 --> 00:05:50,862
Rachel.
90
00:05:50,965 --> 00:05:52,379
What?
91
00:05:52,482 --> 00:05:54,241
What? No!
92
00:05:54,344 --> 00:05:55,689
What's my name doing in there?
93
00:05:55,793 --> 00:05:58,000
You've as much right to revenge
as the rest of us.
94
00:05:58,103 --> 00:05:59,241
No, I don't need a turn.
95
00:06:00,448 --> 00:06:04,344
Look, Jack and I, we took a
leaf out of Gwyneth's teapot
96
00:06:04,448 --> 00:06:05,793
and we consciously uncoupled.
97
00:06:05,896 --> 00:06:06,931
So why are you here?
98
00:06:07,034 --> 00:06:09,689
Because you have
to unpack the suitcase
99
00:06:09,793 --> 00:06:11,275
before you can pack it again.
100
00:06:14,655 --> 00:06:16,413
Look,
can you just give me these?
101
00:06:16,517 --> 00:06:17,655
Right.
102
00:06:17,758 --> 00:06:19,827
Okay, I'm gonna choose
a name of someone
103
00:06:19,931 --> 00:06:22,172
whose ex actually
deserves it, okay?
104
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Okay.
105
00:06:29,620 --> 00:06:31,241
Rita.
106
00:06:38,827 --> 00:06:39,862
It's, um...
107
00:06:40,965 --> 00:06:43,068
Ian, isn't it?
108
00:06:43,172 --> 00:06:45,241
- Jim.
- Yeah, he's a barrister.
109
00:06:45,344 --> 00:06:46,965
- Musician.
- Oh.
110
00:06:47,068 --> 00:06:49,172
What would be a suitable
punishment for, uh...
111
00:06:49,275 --> 00:06:50,275
- Jim.
- Jim.
112
00:06:51,655 --> 00:06:53,275
Electrocute him on stage.
113
00:06:53,379 --> 00:06:54,482
Ooh, now...
114
00:06:55,586 --> 00:06:58,689
that is not outside
the realm of possibility.
115
00:06:58,793 --> 00:07:01,482
I was joking, for Christ's
sake.
116
00:07:01,586 --> 00:07:05,793
Oh, okay then. Rita, what would
you like to do?
117
00:07:11,689 --> 00:07:14,310
I would like to wipe
the pity off everyone's faces.
118
00:07:17,448 --> 00:07:19,689
He's made a fool of himself.
119
00:07:19,793 --> 00:07:22,551
Going after a girl half his
age.
120
00:07:22,655 --> 00:07:25,172
Everyone looks at me
like I'm the pathetic one.
121
00:07:27,413 --> 00:07:29,137
I want him to feel...
122
00:07:30,413 --> 00:07:32,000
just an ounce...
123
00:07:33,620 --> 00:07:36,068
of what he's put me through.
124
00:07:43,448 --> 00:07:45,551
That seems
slightly more plausible.
125
00:07:45,655 --> 00:07:47,000
And less homicidal.
126
00:07:47,103 --> 00:07:49,517
You see, electrocution
doesn't have to be fatal.
127
00:07:49,620 --> 00:07:51,448
Steve. - It's just
that it's an option.
128
00:07:51,551 --> 00:07:52,655
That's all I'm saying.
129
00:07:54,482 --> 00:07:56,758
We need to find a way
to humiliate him in public.
130
00:07:56,862 --> 00:08:00,379
He's a six-year-old man who
fancies himself a rock star.
131
00:08:00,482 --> 00:08:01,724
How hard could it be?
132
00:08:12,206 --> 00:08:14,068
Rachel, wait.
133
00:08:14,172 --> 00:08:15,793
- No, I can't, I've got--
- Are you-- Wha--
134
00:08:22,551 --> 00:08:24,517
You want to get some ice cream?
135
00:08:24,620 --> 00:08:26,137
No, thanks.
136
00:08:26,241 --> 00:08:28,586
Listen, I'm-- I'm really sorry
137
00:08:28,689 --> 00:08:32,413
about what happened with Bex,
but I'm fully done with her
now.
138
00:08:32,517 --> 00:08:34,172
Oh, that's great.
139
00:08:34,275 --> 00:08:36,482
I'm really,
really happy for you.
140
00:08:39,758 --> 00:08:41,586
Em, I'm sorry.
141
00:08:41,689 --> 00:08:42,724
Em.
142
00:08:57,103 --> 00:08:58,448
Oi, where are you going?
143
00:09:00,310 --> 00:09:02,965
Whoo.
That's quite a statement piece.
144
00:09:03,068 --> 00:09:05,068
What exactly is that saying?
145
00:09:05,172 --> 00:09:06,827
Help?
146
00:09:11,758 --> 00:09:13,241
Come here.
I want to show you something.
147
00:09:15,034 --> 00:09:17,448
Sit down. Look at this.
148
00:09:22,655 --> 00:09:25,758
Down and up.
149
00:09:25,862 --> 00:09:28,517
- She's very pretty.
- Yeah, shh.
150
00:09:28,620 --> 00:09:32,068
Last round now. Whoo!
151
00:09:32,172 --> 00:09:35,275
When I'm done,
I like to rewake.
152
00:09:35,379 --> 00:09:38,586
- Rewake energy.
- Rewake energy.
153
00:09:38,689 --> 00:09:41,793
Rewake sales
tripled after that clip.
154
00:09:41,896 --> 00:09:43,482
- Nice.
- Yeah.
155
00:09:43,586 --> 00:09:45,241
I asked her if
she'd do my Broska launch.
156
00:09:45,344 --> 00:09:46,689
She said yes.
157
00:09:46,793 --> 00:09:48,551
Oh, she'd take it to the next
level.
158
00:09:48,655 --> 00:09:50,896
But I mean,
all the money's gone.
159
00:09:55,344 --> 00:09:57,482
I mean, all that hard work.
160
00:10:00,517 --> 00:10:02,172
She'd make it all worthwhile.
161
00:10:03,655 --> 00:10:05,241
I'll talk to dad.
162
00:10:05,344 --> 00:10:07,413
I'm sure I can get him
to put more money in.
163
00:10:16,586 --> 00:10:17,965
That's why I'm lucky
I've got you.
164
00:10:25,551 --> 00:10:26,551
You get me.
165
00:10:36,206 --> 00:10:38,793
Jeez, Bella, did you
put enough salt on these?
166
00:10:38,896 --> 00:10:40,310
Maybe a little too much.
167
00:10:41,310 --> 00:10:43,413
.
I'm gonna have a heart attack.
168
00:10:43,517 --> 00:10:45,034
Still looking after
your old man.
169
00:10:48,344 --> 00:10:50,206
I hate Charlie.
170
00:10:50,310 --> 00:10:52,034
He says I'm gonna have
to learn bloody Spanish.
171
00:10:52,137 --> 00:10:53,931
Oi, language.
172
00:10:59,103 --> 00:11:00,137
Look.
173
00:11:01,448 --> 00:11:04,517
I'll let you into a secret.
You're not gonna need Spanish
174
00:11:04,620 --> 00:11:07,000
because I'm not gonna let
Charlie take you to Spain.
175
00:11:07,103 --> 00:11:08,517
I don't have to learn Spanish?
176
00:11:08,620 --> 00:11:11,137
I'd never let anyone
take you away from me.
177
00:11:11,241 --> 00:11:12,655
I don't have to learn Spanish.
178
00:11:12,758 --> 00:11:14,137
I've got an appointment
with a solicitor
179
00:11:14,241 --> 00:11:16,137
and he's going to make sure
you're not taken away from me.
180
00:11:16,241 --> 00:11:18,931
But it's our secret for now, okay?
181
00:11:19,034 --> 00:11:20,275
Top secret?
182
00:11:20,379 --> 00:11:22,827
The tip-top of Tipperary
Topest.
183
00:11:22,931 --> 00:11:24,793
The Mount Everest
of secrets, all right?
184
00:11:26,275 --> 00:11:28,655
- Now don't tell your mum.
- I won't.
185
00:11:28,758 --> 00:11:29,793
- Yeah.
- Gracias.
186
00:11:29,896 --> 00:11:32,689
- .
- Oi!
187
00:11:32,793 --> 00:11:35,310
Okay, now mascara.
188
00:11:35,413 --> 00:11:36,896
This is a good one.
189
00:11:37,000 --> 00:11:38,517
What you want to do with this,
190
00:11:38,620 --> 00:11:40,172
you should put that
right at the base
191
00:11:40,275 --> 00:11:43,275
and then you give it a wiggle
and you go like that.
192
00:11:43,379 --> 00:11:45,689
Swoop.
That way you don't get clumps.
193
00:11:45,793 --> 00:11:47,551
Right, come here.
194
00:11:47,655 --> 00:11:49,620
Do you know what?
Your lashes are so nice.
195
00:11:49,724 --> 00:11:52,275
I don't think you need mascara.
196
00:11:53,896 --> 00:11:55,827
Oh, hey, babe.
197
00:11:55,931 --> 00:11:59,137
We're just trying outfits on
for your launch.
198
00:11:59,241 --> 00:12:01,689
We want to look
our best for you.
199
00:12:01,793 --> 00:12:03,068
What do you think, Dad?
200
00:12:05,241 --> 00:12:06,482
She's a bit young for that.
201
00:12:08,862 --> 00:12:12,034
So, what do you-- what do you
think of mine, then?
202
00:12:13,172 --> 00:12:14,344
You're wearing that
to the launch?
203
00:12:14,448 --> 00:12:15,862
Yeah, I thought you'd like
this.
204
00:12:15,965 --> 00:12:18,862
Yeah, it's a birthday.
Easier, folks.
205
00:12:18,965 --> 00:12:21,310
You could get
yourself a personal shopper
206
00:12:21,413 --> 00:12:23,620
or someone with a bit of style.
207
00:12:23,724 --> 00:12:25,034
I think she looks lovely.
208
00:12:28,275 --> 00:12:31,206
Yeah, well, fashion's never
really been your thing, has it?
209
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
Uh...
210
00:12:35,551 --> 00:12:37,241
Oh.
211
00:12:37,344 --> 00:12:40,068
Babe, it's all right. Come
here.
212
00:12:42,241 --> 00:12:43,206
Listen.
213
00:12:44,482 --> 00:12:46,551
You don't have to compete
with the pretty girls.
214
00:12:49,068 --> 00:12:50,896
Because they haven't got half
of what you've got.
215
00:12:53,275 --> 00:12:56,517
Inside. That's what matters.
216
00:12:56,620 --> 00:12:59,862
Like your mum.
217
00:13:01,965 --> 00:13:03,172
Oh, here.
218
00:13:08,379 --> 00:13:09,379
Clean yourself up.
219
00:13:22,655 --> 00:13:25,310
Baby, baby, look at mummy.
Look at mummy.
220
00:13:26,551 --> 00:13:29,517
You are beautiful, Lula.
221
00:13:29,620 --> 00:13:31,448
So beautiful.
222
00:13:31,551 --> 00:13:32,724
Okay?
223
00:13:32,827 --> 00:13:35,206
Listen,
don't you ever let anyone,
224
00:13:35,310 --> 00:13:39,827
anyone tell you
any differently, okay?
225
00:13:39,931 --> 00:13:41,793
Good girl.
226
00:13:41,896 --> 00:13:43,310
Lula, darling.
227
00:13:43,413 --> 00:13:44,931
Can you give me
and Mummy a minute?
228
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Thanks, darling.
229
00:13:48,103 --> 00:13:49,068
Okay.
230
00:13:58,103 --> 00:13:59,758
Why are you
turning her against me?
231
00:14:02,068 --> 00:14:03,482
Jack, I wasn't. I wouldn't.
232
00:14:03,586 --> 00:14:05,655
Oh, I mean, don't I
do enough for this family?
233
00:14:05,758 --> 00:14:07,655
Yes, of course you do.
234
00:14:07,758 --> 00:14:09,482
Careful.
235
00:14:11,241 --> 00:14:13,068
Then why is she treating me
like a monster?
236
00:14:13,172 --> 00:14:16,344
- She wasn't.
- She was. It hurts me.
237
00:14:16,448 --> 00:14:18,241
Unless...
238
00:14:21,827 --> 00:14:24,241
Unless someone's been
putting ideas in her head.
239
00:14:24,344 --> 00:14:25,344
No.
240
00:14:29,172 --> 00:14:31,241
Look at me.
241
00:14:35,241 --> 00:14:36,379
Rachel, look at me.
242
00:14:43,310 --> 00:14:44,379
Sorry.
243
00:14:59,482 --> 00:15:00,827
Wait, wait, wait.
He's coming.
244
00:15:11,793 --> 00:15:12,862
It's fine. It's fine.
245
00:15:12,965 --> 00:15:14,379
Go to your room.
Go to your room.
246
00:15:36,172 --> 00:15:38,000
I can keep a secret.
247
00:15:39,344 --> 00:15:43,862
Even though Jack's always on
at me for running my big mouth.
248
00:15:46,758 --> 00:15:49,103
I told you,
I don't need to turn.
249
00:16:02,068 --> 00:16:03,793
- Rachel.
- Oh, my God.
250
00:16:03,896 --> 00:16:05,103
Emily, what are you doing here?
251
00:16:05,206 --> 00:16:06,413
I just wanted to check
you're all right.
252
00:16:06,517 --> 00:16:08,551
- Yes, I'm fine.
- Are you all right?
253
00:16:08,655 --> 00:16:10,793
Yes, just get in the car.
254
00:16:10,896 --> 00:16:12,344
Get in.
255
00:16:14,034 --> 00:16:16,206
Oh, my God.
256
00:16:19,965 --> 00:16:21,344
All right,
there you go.
257
00:16:22,379 --> 00:16:23,586
Thanks.
258
00:16:31,241 --> 00:16:32,241
You want to talk about it?
259
00:16:35,034 --> 00:16:36,862
- But if you just want to--
- No, there's...
260
00:16:36,965 --> 00:16:39,068
...there's nothing to say.
261
00:16:39,172 --> 00:16:40,724
It's just...
262
00:16:40,827 --> 00:16:42,241
it's just a shitty old day.
263
00:16:47,655 --> 00:16:51,000
Yeah. Not bad.
264
00:16:51,103 --> 00:16:53,034
I like it with the...
265
00:16:53,137 --> 00:16:56,551
whipped cream and the little
mini marshmallows.
266
00:16:56,655 --> 00:16:57,827
Sprinkles and stuff.
267
00:16:57,931 --> 00:16:59,793
Do you...
268
00:16:59,896 --> 00:17:01,137
make it like that for the kids?
269
00:17:01,241 --> 00:17:03,275
Rachel...
270
00:17:03,379 --> 00:17:04,586
I know you're still married.
271
00:17:09,000 --> 00:17:10,206
How-- how do you--
272
00:17:10,310 --> 00:17:12,517
You don't have any war stories.
273
00:17:12,620 --> 00:17:14,344
You're the unhappiest of us
all.
274
00:17:14,448 --> 00:17:16,275
And that's saying something.
275
00:17:17,413 --> 00:17:18,551
Right.
276
00:17:21,517 --> 00:17:22,724
Do the others...
277
00:17:22,827 --> 00:17:24,344
Just me.
278
00:17:24,448 --> 00:17:26,206
Okay.
279
00:17:29,896 --> 00:17:32,413
Oh, God.
280
00:17:32,517 --> 00:17:35,034
You must think I'm a nutter.
281
00:17:35,137 --> 00:17:37,310
No. Just...
282
00:17:37,413 --> 00:17:40,448
...what are you doing
in a divorce therapy group?
283
00:17:40,551 --> 00:17:42,931
Fake it till you make it.
284
00:17:49,551 --> 00:17:51,172
Did he hurt you?
285
00:18:06,448 --> 00:18:07,620
You won't get it.
286
00:18:14,241 --> 00:18:15,413
He, um...
287
00:18:17,758 --> 00:18:19,000
He watches me.
288
00:18:21,241 --> 00:18:23,862
If I screw up,
he makes me feel guilty.
289
00:18:25,655 --> 00:18:28,965
If I don't magically know
290
00:18:29,068 --> 00:18:31,689
what he means, he gets annoyed.
291
00:18:34,103 --> 00:18:35,758
Oh, God, I sound ridiculous.
292
00:18:38,172 --> 00:18:39,344
But then he...
293
00:18:40,793 --> 00:18:42,000
he says he loves me.
294
00:18:43,586 --> 00:18:45,517
Gives me a hug.
295
00:18:45,620 --> 00:18:47,241
Buys me sweet little presents.
296
00:18:47,344 --> 00:18:49,137
You know...
297
00:18:49,241 --> 00:18:52,413
Maybe it's me. Maybe I'm
just...
298
00:18:52,517 --> 00:18:54,344
Maybe I'm just
shit at relationships.
299
00:18:59,551 --> 00:19:01,551
"Why are you so thick?
300
00:19:02,931 --> 00:19:04,137
"Why are you so sensitive?
301
00:19:06,000 --> 00:19:07,551
"Do you have to make that
noise?
302
00:19:09,413 --> 00:19:11,620
"Can I cover your face?"
303
00:19:19,689 --> 00:19:20,689
You know...
304
00:19:22,655 --> 00:19:24,000
You know, sometimes...
305
00:19:27,344 --> 00:19:29,551
sometimes I wish
he'd just hit me instead.
306
00:19:29,655 --> 00:19:30,862
Rachel...
307
00:19:34,103 --> 00:19:35,551
He thinks I'm nothing.
308
00:19:38,206 --> 00:19:39,448
Because I am nothing.
309
00:19:39,551 --> 00:19:41,517
Rachel, you are not nothing.
310
00:19:41,620 --> 00:19:43,655
No, don't. Don't. Please.
311
00:19:44,724 --> 00:19:47,586
You are so lovely.
312
00:19:50,000 --> 00:19:51,896
Please don't be nice
to me because I swear
313
00:19:52,000 --> 00:19:53,551
I'll never stop crying.
314
00:19:58,586 --> 00:20:00,000
I do get it.
315
00:20:05,137 --> 00:20:06,172
Dan?
316
00:20:07,827 --> 00:20:08,827
My dad.
317
00:20:14,896 --> 00:20:16,275
I'm sorry.
318
00:20:19,655 --> 00:20:21,413
What are you gonna do?
319
00:20:22,965 --> 00:20:24,620
Oh, I've...
320
00:20:26,103 --> 00:20:28,344
I've left him so many times.
321
00:20:29,758 --> 00:20:31,310
You know, I lie there by him.
322
00:20:32,344 --> 00:20:34,827
I tell his back
how much I hate him.
323
00:20:36,172 --> 00:20:37,310
How tomorrow...
324
00:20:38,862 --> 00:20:40,965
I'm leaving him
and I'm never going back.
325
00:20:42,413 --> 00:20:46,034
Then in the morning, I say,
"Oh, come on, Rach.
326
00:20:46,137 --> 00:20:47,379
"Today will be different."
327
00:20:51,724 --> 00:20:53,137
Only now it is different.
328
00:20:57,034 --> 00:20:58,517
He's starting on my daughter.
329
00:21:01,137 --> 00:21:02,103
My baby.
330
00:21:08,034 --> 00:21:09,172
No.
331
00:21:11,206 --> 00:21:12,172
No more.
332
00:21:19,724 --> 00:21:20,827
So you lied to us?
333
00:21:20,931 --> 00:21:23,000
- Don't start.
- But she did.
334
00:21:23,103 --> 00:21:24,379
To our faces.
335
00:21:24,482 --> 00:21:27,034
I-- I just...
336
00:21:28,068 --> 00:21:30,000
I just wanted a taste
of what it would feel like.
337
00:21:30,103 --> 00:21:31,689
To...
338
00:21:31,793 --> 00:21:33,655
You know? To be free.
339
00:21:33,758 --> 00:21:35,413
That wasn't even what it was--
340
00:21:35,517 --> 00:21:38,206
Tej. Not another word.
From anyone.
341
00:21:40,172 --> 00:21:41,344
Go on, Rach.
342
00:21:45,827 --> 00:21:47,965
Well, you know...
343
00:21:48,068 --> 00:21:49,241
Jack, he um...
344
00:21:51,620 --> 00:21:55,172
he acts like
he's this big success but...
345
00:21:55,275 --> 00:21:56,965
my dad, he's had
to bail him out of
346
00:21:57,068 --> 00:21:59,482
every single business
he's ever had.
347
00:21:59,586 --> 00:22:02,862
He's got a new one
launching this week.
348
00:22:02,965 --> 00:22:05,241
Some exercise drink
with alcohol in it.
349
00:22:05,344 --> 00:22:06,379
Yeah.
350
00:22:06,482 --> 00:22:08,689
It's just a lawsuit
waiting to happen.
351
00:22:08,793 --> 00:22:11,000
Yeah, he'll be on stage.
Camera's on him.
352
00:22:12,896 --> 00:22:14,965
Well, if you want someone to
behave like a dick in public...
353
00:22:18,517 --> 00:22:20,482
- What's that?
-It's anxiolytic.
354
00:22:22,000 --> 00:22:24,413
I was gonna suggest
using it on Jim.
355
00:22:24,517 --> 00:22:26,517
I got it from my cousin.
He's a dentist.
356
00:22:28,689 --> 00:22:31,551
Well, no offense, mate, but...
357
00:22:32,758 --> 00:22:34,310
if we're gonna do this...
358
00:22:34,413 --> 00:22:35,586
I think we're gonna
need something
359
00:22:35,689 --> 00:22:37,413
a little bit stronger
than laughing gas.
360
00:22:37,517 --> 00:22:40,827
No, no, no, hear me out. It's,
um-- they give it to patients
361
00:22:40,931 --> 00:22:42,137
who are phobic about the
dentist
362
00:22:42,241 --> 00:22:43,620
because it neutralizes anxiety,
363
00:22:43,724 --> 00:22:45,965
but it's a total disinhibitor.
364
00:22:46,068 --> 00:22:48,275
Half a bottle of this
and people can't help doing
365
00:22:48,379 --> 00:22:50,241
or saying whatever
it is they're feeling.
366
00:22:51,344 --> 00:22:52,551
My cousin and his friends,
367
00:22:52,655 --> 00:22:54,137
they give it to people
at staff parties
368
00:22:54,241 --> 00:22:56,413
and apparently they make
a right fool of themselves.
369
00:22:58,896 --> 00:23:00,620
Yeah, no.
370
00:23:00,724 --> 00:23:02,344
It's pretty immature, really.
371
00:23:02,448 --> 00:23:03,448
Spiking him...
372
00:23:04,586 --> 00:23:05,931
what if something goes wrong?
373
00:23:06,034 --> 00:23:07,965
- What if he's allergic?
- I'll stab him.
374
00:23:09,241 --> 00:23:11,344
With an EpiPen.
375
00:23:11,448 --> 00:23:15,137
I always carry one about with
me because Sue's allergic to
wasps.
376
00:23:15,241 --> 00:23:16,965
- Oh.
-It's fine.
377
00:23:17,068 --> 00:23:20,103
I can make sure every
fitness mag attends the launch.
378
00:23:20,206 --> 00:23:22,448
We'll ruin him in a night.
379
00:23:22,551 --> 00:23:24,275
Hang on, uh...
380
00:23:24,379 --> 00:23:26,896
Aren't we supposed
to be using this on my Jim?
381
00:23:27,000 --> 00:23:29,379
Rita's right. It's her turn.
382
00:23:29,482 --> 00:23:32,034
And I'm sorry, Rach,
but that was the protocol.
383
00:23:32,137 --> 00:23:34,034
Yeah, and we'll get to her.
384
00:23:34,137 --> 00:23:35,137
I promise.
385
00:23:35,241 --> 00:23:37,241
But this needs doing and...
386
00:23:37,344 --> 00:23:39,896
there's a perfect opportunity
happening now, right, Rachel?
387
00:23:40,000 --> 00:23:42,241
Um, well...
388
00:23:44,448 --> 00:23:46,068
Go on, then.
389
00:23:46,172 --> 00:23:48,413
Might as well strike
while the ex is hot.
390
00:23:48,517 --> 00:23:50,482
Game on.
391
00:23:53,034 --> 00:23:54,931
Right.
392
00:23:55,034 --> 00:23:56,034
There you go, love.
393
00:23:56,137 --> 00:23:57,517
- There you go.
-Thank you.
394
00:23:58,827 --> 00:24:00,206
Can I have a word?
395
00:24:01,413 --> 00:24:02,413
Private.
396
00:24:03,896 --> 00:24:04,896
Oh, yeah.
397
00:24:06,068 --> 00:24:07,137
Okay.
398
00:24:11,241 --> 00:24:15,241
You do know if this backfires,
he'll come at her swinging?
399
00:24:15,344 --> 00:24:16,586
Then, we'll make sure
it doesn't.
400
00:24:17,724 --> 00:24:19,103
It's not like
you're doing it for her.
401
00:24:20,344 --> 00:24:21,896
Oh, yeah?
Why am I doing it?
402
00:24:22,000 --> 00:24:23,724
Because...
403
00:24:23,827 --> 00:24:24,862
I'll let you down.
404
00:24:26,344 --> 00:24:31,206
Might come as a surprise to
you, but you haven't crossed my
mind.
405
00:24:34,000 --> 00:24:35,206
I didn't say--
406
00:24:35,310 --> 00:24:36,310
No, no, don't!
407
00:24:36,413 --> 00:24:37,620
No, no, no!
408
00:24:40,103 --> 00:24:42,793
- What?
- That's got anxiolytic in it.
409
00:24:42,896 --> 00:24:44,551
What? Why?
410
00:24:44,655 --> 00:24:47,793
We wanted to know if it smelt
or tasted any different.
411
00:24:47,896 --> 00:24:49,827
- Does it?
- Well, obviously bloody not,
412
00:24:49,931 --> 00:24:51,275
then I wouldn't have
drunk it!
413
00:24:52,965 --> 00:24:54,000
I don't believe this.
414
00:24:54,103 --> 00:24:56,448
- How long's it last?
- Uh, I don't know.
415
00:24:56,551 --> 00:24:57,724
- I'll time it.
-Yeah.
416
00:24:57,827 --> 00:24:59,586
What do you mean
you don't know?
417
00:24:59,689 --> 00:25:01,413
We only put in a bit
to test it, so, uh...
418
00:25:01,517 --> 00:25:03,551
Oh, my God, I can't believe
this is happening.
419
00:25:03,655 --> 00:25:05,551
- This is a nightmare.
- Oh, I'd be raging.
420
00:25:05,655 --> 00:25:08,586
How long's it take to work?
421
00:25:08,689 --> 00:25:11,344
It blocks higher cortical brain
function and reduces
inhibition.
422
00:25:11,448 --> 00:25:12,896
- How long?
- I don't know!
423
00:25:13,000 --> 00:25:15,586
- I don't know.
- Don't know very much, do you?
424
00:25:15,689 --> 00:25:17,103
Okay, calm down.
Calm down.
425
00:25:17,206 --> 00:25:18,896
Just wait it out.
You'll be fine.
426
00:25:22,620 --> 00:25:25,758
You're so angry with me.
427
00:25:25,862 --> 00:25:28,551
But really,
you're angry with yourself.
428
00:25:28,655 --> 00:25:29,620
I fucked up, all right?
429
00:25:30,793 --> 00:25:31,931
Can you just forgive me?
430
00:25:32,034 --> 00:25:33,000
Calum? She's not herself.
431
00:25:33,103 --> 00:25:34,586
Planning on jumping
your bones tonight.
432
00:25:34,689 --> 00:25:37,068
That answers your question?
433
00:25:37,172 --> 00:25:39,310
- Definitely works, huh?
- Right, you.
434
00:25:39,413 --> 00:25:40,482
- You leave her alone.
- Why?
435
00:25:41,689 --> 00:25:43,034
You're safe with us.
436
00:25:43,137 --> 00:25:45,551
I love you, Rachel.
437
00:25:45,655 --> 00:25:47,620
Oh, I love you too, babe.
438
00:25:47,724 --> 00:25:49,172
-Do you?
- Yes.
439
00:25:49,275 --> 00:25:51,793
That's so nice.
440
00:25:51,896 --> 00:25:53,241
I loved Dan...
441
00:25:56,068 --> 00:25:58,068
but he's marrying
Charlotte, so...
442
00:25:58,172 --> 00:25:59,517
What?
443
00:25:59,620 --> 00:26:01,379
Why didn't you say?
444
00:26:01,482 --> 00:26:03,206
So now, she's got everything.
445
00:26:04,620 --> 00:26:06,793
She'll be Mrs. Marshall.
446
00:26:06,896 --> 00:26:09,758
Oh, my God.
447
00:26:09,862 --> 00:26:11,172
She even stole my name.
448
00:26:13,896 --> 00:26:15,241
I feel like...
449
00:26:17,413 --> 00:26:18,862
I feel like
450
00:26:18,965 --> 00:26:22,310
a victim of identity fraud.
451
00:26:27,103 --> 00:26:28,068
I've lost...
452
00:26:29,965 --> 00:26:30,965
everything.
453
00:26:34,241 --> 00:26:36,000
Everything that makes me me.
454
00:26:37,448 --> 00:26:38,448
Emily, I'm...
455
00:26:40,896 --> 00:26:42,448
I'm so sorry.
456
00:26:50,000 --> 00:26:51,172
I need to go.
457
00:27:04,655 --> 00:27:06,896
Emily. Emily, wait. Wait.
458
00:27:07,000 --> 00:27:09,103
Taking advantage of me
like that was really low.
459
00:27:09,206 --> 00:27:11,068
How else am I ever going to
know what you're thinking?
460
00:27:12,931 --> 00:27:15,172
Was I not clear when I said I
didn't want to sleep with you?
461
00:27:15,275 --> 00:27:18,172
Except that's exactly what you
were planning on doing.
462
00:27:18,275 --> 00:27:20,137
Yeah, well,
what I plan to do with you
463
00:27:20,241 --> 00:27:21,827
before I let you know
is none of your business.
464
00:27:23,310 --> 00:27:24,344
I miss you.
465
00:27:27,793 --> 00:27:29,931
I'm nobody's second best,
Calum.
466
00:27:40,655 --> 00:27:42,724
Sweetheart, I know.
467
00:27:42,827 --> 00:27:44,517
You said he was
going to move out months ago.
468
00:27:44,620 --> 00:27:45,724
He told me he was.
469
00:27:45,827 --> 00:27:47,103
He's there
when I come home.
470
00:27:47,206 --> 00:27:48,965
- He's there when I go to work.
-I understand.
471
00:27:49,068 --> 00:27:50,724
I want him gone
as much as you do.
472
00:27:50,827 --> 00:27:52,551
I'll go speak to him, okay?
473
00:27:52,655 --> 00:27:54,448
-Now?
-Yeah, now.
474
00:27:54,551 --> 00:27:56,000
Will that make you happy?
475
00:28:21,448 --> 00:28:22,448
Come in.
476
00:28:27,413 --> 00:28:28,517
Hiya, love.
477
00:28:32,172 --> 00:28:35,413
- Um, there's something--
- No, I'm glad you popped by.
478
00:28:35,517 --> 00:28:39,034
Because I've been
meaning to tell you.
479
00:28:39,137 --> 00:28:41,413
I went to see a flat yesterday.
480
00:28:41,517 --> 00:28:44,206
And, um, you know, there's
quite a lot of applicants,
481
00:28:44,310 --> 00:28:47,379
but I'm hoping
they're going to choose me.
482
00:28:50,724 --> 00:28:52,344
- Oh, that's great.
- Yeah.
483
00:28:53,448 --> 00:28:54,620
I am pleased.
484
00:29:04,068 --> 00:29:07,862
Okay, well, um,
have a good evening.
485
00:29:07,965 --> 00:29:09,103
All right.
486
00:29:09,965 --> 00:29:11,137
Good night, love.
487
00:29:43,896 --> 00:29:46,724
Good news.
He's found a flat.
488
00:29:46,827 --> 00:29:48,241
He's gonna be
out of our hair soon enough.
489
00:29:48,344 --> 00:29:50,068
Oh, thank God.
490
00:29:50,172 --> 00:29:51,827
-That makes me so happy.
-Thank God.
491
00:29:51,931 --> 00:29:53,275
I mean, he's harmless.
492
00:29:53,379 --> 00:29:56,275
Ah, shall we crack open
the boozy?
493
00:29:57,965 --> 00:29:59,068
What are you doing?
494
00:29:59,172 --> 00:30:03,172
Yes, yes, yes, yes!
495
00:30:06,034 --> 00:30:08,413
Oh, I love it.
Thank you, my love.
496
00:30:09,448 --> 00:30:11,000
All right, fella. Stick
that right there, all right?
497
00:30:11,103 --> 00:30:12,482
Let's get the Broska
sticking out, all right?
498
00:30:12,586 --> 00:30:14,793
Mind your back, all right?
Bend your knees, mate.
499
00:30:14,896 --> 00:30:16,862
Oh, you look gorgeous.
500
00:30:16,965 --> 00:30:17,965
Love it.
501
00:30:18,068 --> 00:30:19,379
You need
a bit of help, darling?
502
00:30:19,482 --> 00:30:21,655
Yeah, it's all right.
Ginger spice, I got it.
503
00:30:21,758 --> 00:30:25,000
Here we are. Let's get you
strapped in for the night, hey?
504
00:30:25,103 --> 00:30:28,034
Now, this is
how you tighten the straps.
505
00:30:28,137 --> 00:30:30,344
- What the fuck are you doing?
- Ooh.
506
00:30:30,448 --> 00:30:32,517
Sorry, babe. Sorry.
507
00:30:32,620 --> 00:30:34,241
You're a feisty one, aren't
you?
508
00:30:34,344 --> 00:30:35,344
Right, let's get the music on.
509
00:30:35,448 --> 00:30:37,379
Come on, we've got some dancers
ready to dance.
510
00:30:37,482 --> 00:30:39,000
Boys, light, money shot.
511
00:30:45,517 --> 00:30:49,310
Yeah!
512
00:30:50,827 --> 00:30:52,482
No, not tonight.
I'm working.
513
00:30:52,586 --> 00:30:54,827
Nice to see your face.
Come on, ah.
514
00:30:54,931 --> 00:30:56,413
Man's Health, Runners World,
515
00:30:56,517 --> 00:30:58,034
Health Club Management
and Workout.
516
00:30:58,137 --> 00:30:59,517
- Can you believe it?
- Wow.
517
00:30:59,620 --> 00:31:02,275
Four out of top five fitness
meetings in the entire country.
518
00:31:02,379 --> 00:31:03,551
Babe.
519
00:31:03,655 --> 00:31:05,206
You know,
this time tomorrow morning,
520
00:31:05,310 --> 00:31:08,413
the whole world is going to be
talking about Jack Jackson.
521
00:31:08,517 --> 00:31:10,172
- Sick, sick.
- Hey!
522
00:31:10,275 --> 00:31:12,137
All right, bruv.
What you doin' mate?
523
00:31:24,137 --> 00:31:26,206
Em, Tej,
target approaching.
524
00:31:26,310 --> 00:31:27,586
Good luck, Em.
525
00:31:30,379 --> 00:31:32,896
You're right. We're shaking up
the protein industry.
526
00:31:33,000 --> 00:31:34,793
All right,
Rita, stand by.
527
00:31:34,896 --> 00:31:36,310
- Hey, you.
- Hey, how you doing?
528
00:31:36,413 --> 00:31:38,689
- Broska for the Broska team?
- I can't, I'm working.
529
00:31:38,793 --> 00:31:40,965
Rita, intervene.
530
00:31:41,068 --> 00:31:42,965
- I can't, I can't.
- Please could I have a selfie?
531
00:31:43,068 --> 00:31:44,482
- For my social media.
- Yeah, of course.
532
00:31:44,586 --> 00:31:46,965
Yeah, yeah, yeah. I'll take it.
Broska.
533
00:31:47,068 --> 00:31:48,517
How about
a little chug for the photo?
534
00:31:48,620 --> 00:31:51,482
I can't.
I'm not drinking.
535
00:31:51,586 --> 00:31:52,827
Calum, bring it home.
536
00:31:52,931 --> 00:31:54,448
- Don't fuck it up.
- Oh, look. Who's this?
537
00:31:54,551 --> 00:31:55,827
That is an absolute belt
of a snap.
538
00:31:55,931 --> 00:31:57,172
Man's Health.
You don't mind, do you?
539
00:31:57,275 --> 00:31:58,379
Of course, yeah, of course.
540
00:31:58,482 --> 00:31:59,758
- All right, you ready?
- Yeah, please.
541
00:31:59,862 --> 00:32:02,103
Can I see the drink in your
hand and point the Broska to
me?
542
00:32:02,206 --> 00:32:04,103
Yeah, of course, we've got
to get the Broska in, mate.
543
00:32:04,206 --> 00:32:05,655
- I like your thinking.
- Good.
544
00:32:05,758 --> 00:32:08,379
- Let me see you down it.
- I can't, I'm not drinking.
545
00:32:08,482 --> 00:32:11,586
Ah, stop it. I can't.
No, not tonight.
546
00:32:11,689 --> 00:32:14,689
- Come on, just one time.
- Ah, stop it. Fucking hell.
547
00:32:14,793 --> 00:32:16,137
Go on, come on, Mr. Smoothie.
548
00:32:16,241 --> 00:32:18,758
- Chug it, chug it, chug it.
- All right, all right.
549
00:32:28,482 --> 00:32:29,931
Great outfit, mate. Thank
you. - Cheers, mate.
550
00:32:30,034 --> 00:32:31,551
Lovely to see you. Nice one.
551
00:32:31,655 --> 00:32:33,517
Well played,
boys and girls. Well played.
552
00:32:36,551 --> 00:32:38,275
All right,
gang, now we wait.
553
00:32:46,137 --> 00:32:47,862
Fuck.
554
00:32:47,965 --> 00:32:50,137
I'm at the launch of a new
energy drink with a twist.
555
00:32:50,241 --> 00:32:52,172
Here's its creator,
Jack Jackson.
556
00:32:52,275 --> 00:32:55,344
Mr. Smoothie himself.
Jack Jackson, everybody.
557
00:32:57,793 --> 00:33:00,724
So, tell us,
what makes Broska so special?
558
00:33:02,689 --> 00:33:04,413
Well, basically,
we've packed it
559
00:33:04,517 --> 00:33:05,862
full of
industrial-grade alcohol.
560
00:33:10,241 --> 00:33:11,655
What am I saying?
561
00:33:11,758 --> 00:33:14,275
Looks like you've been
out of your own supply.
562
00:33:14,379 --> 00:33:16,310
I'm fine, I'm fine,
I've only had the one.
563
00:33:17,206 --> 00:33:18,482
What's come over me?
564
00:33:22,517 --> 00:33:23,931
How you doing, darling?
You all right?
565
00:33:24,034 --> 00:33:26,344
- Yeah, I'm good.
- Look at you in them shorts.
566
00:33:26,448 --> 00:33:27,827
She doesn't need
much of the imagination, boys,
567
00:33:27,931 --> 00:33:29,034
- does she?
- Oh!
568
00:33:29,137 --> 00:33:30,413
Oy.
569
00:33:30,517 --> 00:33:31,862
Isn't she gorgeous?
570
00:33:33,344 --> 00:33:35,413
It's all right.
571
00:33:35,517 --> 00:33:39,034
Jack, why did you
develop Broska?
572
00:33:39,137 --> 00:33:41,517
Um, well, that's an easy one.
573
00:33:41,620 --> 00:33:43,172
I wanted to make
some money, didn't I?
574
00:33:43,275 --> 00:33:45,172
Jack, Jack,
come on, babe.
575
00:33:45,275 --> 00:33:46,793
Jack, don't chuck this up, babe.
576
00:33:46,896 --> 00:33:49,275
Shit. Get off me!
577
00:33:49,379 --> 00:33:51,758
Just leave me alone,
you annoying bitch!
578
00:33:51,862 --> 00:33:54,275
Every time I try to do
anything, you're just bloody
there!
579
00:33:56,068 --> 00:33:57,241
Jack.
580
00:34:01,931 --> 00:34:03,517
Shit.
581
00:34:09,275 --> 00:34:10,586
Iron Crusher's blog.
582
00:34:11,689 --> 00:34:13,827
Do you think
it's socially responsible
583
00:34:13,931 --> 00:34:15,827
to put alcohol
in an exercise drink?
584
00:34:15,931 --> 00:34:19,068
Oh, who bloody cares, mate?
Who cares?
585
00:34:19,172 --> 00:34:21,689
I mean, you can't do
anything anymore, can you?
586
00:34:21,793 --> 00:34:23,379
They're putting protein
in chocolate bars,
587
00:34:23,482 --> 00:34:25,137
saying they've built muscles.
588
00:34:25,241 --> 00:34:27,275
They're still full of sugar!
589
00:34:27,379 --> 00:34:28,655
You've got to stop
treating people
590
00:34:28,758 --> 00:34:30,172
like they're fucking idiots!
591
00:34:32,068 --> 00:34:33,931
- Yeah, but isn't it also...
- Look, mate, mate,
592
00:34:34,034 --> 00:34:36,931
Broska is a cheeky little lift
593
00:34:37,034 --> 00:34:38,310
when you don't want
your missus to know
594
00:34:38,413 --> 00:34:39,931
you're having a fucking drink,
you know what I mean?
595
00:34:41,758 --> 00:34:43,758
Here you go, bro,
have a Broska!
596
00:34:43,862 --> 00:34:45,655
Nice, that's what I need!
597
00:34:45,758 --> 00:34:47,896
You like that, mate?
I do too, mate!
598
00:34:48,000 --> 00:34:49,689
That's a nice idea, right?
599
00:34:49,793 --> 00:34:51,172
What are you going to do
when your mate
600
00:34:51,275 --> 00:34:52,482
wants a cheeky little lift, eh?
601
00:34:52,586 --> 00:34:55,137
Here you go, bro!
Have a Broska!
602
00:34:55,241 --> 00:34:57,827
What about you lot?
Here you go, bro!
603
00:34:57,931 --> 00:34:59,586
Have a Broska!
604
00:34:59,689 --> 00:35:02,620
Yeah.
Put the music back on, come on!
605
00:35:02,724 --> 00:35:05,827
Here you go, bro!
Have a Broska.
606
00:35:05,931 --> 00:35:07,793
Here you go, bro!
607
00:35:07,896 --> 00:35:09,068
Have a Broska!
608
00:35:11,827 --> 00:35:13,517
Have a Broska!
609
00:35:13,620 --> 00:35:17,172
Here you go, bro!
Have a Broska!
610
00:35:17,275 --> 00:35:20,172
Here you go, bro!
Have a Broska!
611
00:35:26,103 --> 00:35:29,551
He's had three offers
for international distribution.
612
00:35:29,655 --> 00:35:31,758
I mean, Men's Health
made a swift exit,
613
00:35:31,862 --> 00:35:35,758
but Loaded and FHM
want to bloody interview him.
614
00:35:35,862 --> 00:35:38,344
We've made him a success
for fuck's sake.
615
00:35:38,448 --> 00:35:40,241
And now,
everyone's coming back to ours.
616
00:35:45,448 --> 00:35:46,827
Oh, God.
617
00:35:53,586 --> 00:35:56,413
Hi guys,
I'm at the Broska afterparty.
618
00:35:59,551 --> 00:36:02,586
Let's fucking have it!
619
00:36:07,620 --> 00:36:09,172
Who wants champagne?
620
00:36:09,275 --> 00:36:11,344
We're not done yet,
but soon, I promise.
621
00:36:12,310 --> 00:36:15,034
Babe, babe, we're all out.
Sort us out, yeah?
622
00:36:15,137 --> 00:36:19,482
Ah, Joshy! Joshy!
623
00:36:19,586 --> 00:36:21,517
How you doing, love?
You all right?
624
00:36:21,620 --> 00:36:24,689
Oi, oi, give me four Broskas.
625
00:36:24,793 --> 00:36:26,241
Someone's been drinking.
626
00:36:31,551 --> 00:36:32,862
Grab him. Get him, get him.
627
00:36:32,965 --> 00:36:34,620
One more, one more,
mate, come on!
628
00:37:19,931 --> 00:37:21,655
How much did you give him?
He's off his face.
629
00:37:21,758 --> 00:37:22,827
I don't think
it's the anxiolytic.
630
00:37:22,931 --> 00:37:23,965
He's been drinking like a fish.
631
00:37:24,068 --> 00:37:26,793
I need water. Mate, water.
632
00:37:29,517 --> 00:37:30,931
Hey, don't push her!
633
00:37:34,379 --> 00:37:36,793
- Oh, my God.
- Oh, fuck.
634
00:37:40,241 --> 00:37:41,448
Oh, shit.
635
00:37:42,620 --> 00:37:44,000
Put your phones away!
636
00:37:49,896 --> 00:37:52,241
Oh, my God. - I'm gonna need
a bigger towel.
637
00:37:52,344 --> 00:37:53,655
It stinks.
638
00:37:54,931 --> 00:37:57,103
Rachel? Where the fuck are you?
639
00:38:00,827 --> 00:38:02,551
Oh, fuck.
640
00:38:02,655 --> 00:38:04,965
Are we seriously letting him
get away scott-free?
641
00:38:05,068 --> 00:38:06,896
What were we supposed to do?
The plan didn't work.
642
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
No, but we can't just
wave the white flag
643
00:38:09,103 --> 00:38:12,034
and close down a club just
because one mission failed.
644
00:38:12,137 --> 00:38:14,103
- Did our best, Steve.
-No.
645
00:38:14,206 --> 00:38:15,827
We all did our best for you.
646
00:38:15,931 --> 00:38:18,310
- Steve, let it go.
- Just like we did for you.
647
00:38:18,413 --> 00:38:20,103
I haven't had my turn yet.
648
00:38:23,275 --> 00:38:25,034
I'm stuck in a caravan.
649
00:38:26,689 --> 00:38:28,068
With nothing and nobody.
650
00:38:30,275 --> 00:38:32,620
I want my revenge.
651
00:38:32,724 --> 00:38:34,689
That prick's muscled in
on my wife.
652
00:38:34,793 --> 00:38:36,103
I want him out of her life.
653
00:38:36,206 --> 00:38:38,655
And I'm gonna need
all of you for that.
654
00:38:43,206 --> 00:38:45,482
It took all of us
to spike Rachel's fella.
655
00:38:45,586 --> 00:38:46,793
Oh, I fucking knew it.
656
00:38:47,793 --> 00:38:48,827
Fuckin' fuck.
657
00:38:50,137 --> 00:38:52,862
I knew it.
It's making sense now.
658
00:38:52,965 --> 00:38:54,862
One of you lot
put something in my drink.
659
00:38:56,379 --> 00:38:58,896
Of course.
660
00:38:59,000 --> 00:39:01,103
The feisty bitch
who poured it for me.
661
00:39:01,206 --> 00:39:03,413
Oh, don't talk to her
like that.
662
00:39:03,517 --> 00:39:07,793
Oh, look who it is.
Men's Health. Photographer.
663
00:39:07,896 --> 00:39:10,448
Security. The fan.
664
00:39:10,551 --> 00:39:12,068
Did you get
your little selfie, did ya?
665
00:39:12,172 --> 00:39:14,137
Eh? And you, mate?
666
00:39:15,448 --> 00:39:17,344
I don't know
who the fuck you are, mate.
667
00:39:19,724 --> 00:39:20,931
Was this your little scheme,
was it?
668
00:39:21,034 --> 00:39:23,551
Oy, was it?
You put my missus up in this.
669
00:39:23,655 --> 00:39:24,793
You could've killed me,
you fucking psycho.
670
00:39:24,896 --> 00:39:27,000
All right, back off, mate.
671
00:39:28,482 --> 00:39:31,034
Fuck it.
672
00:39:33,931 --> 00:39:35,275
Fuck.
673
00:39:39,137 --> 00:39:41,000
That's enough!
674
00:39:41,103 --> 00:39:42,172
Fuck.
675
00:39:42,275 --> 00:39:45,344
I want a word
with my husband. Now.
676
00:39:48,034 --> 00:39:49,724
Prick.
677
00:40:04,965 --> 00:40:06,034
I want a divorce.
678
00:40:10,413 --> 00:40:11,724
I mean it, Jack. I'm done.
679
00:40:13,896 --> 00:40:16,000
Don't worry, I'll speak to Dad.
You'll get a payout.
680
00:40:17,724 --> 00:40:19,068
I mean, let's face it.
681
00:40:21,517 --> 00:40:23,931
You're not really in a position
to ask for anything, are ya?
682
00:40:27,034 --> 00:40:28,448
I report what you've done
to the police,
683
00:40:28,551 --> 00:40:29,931
you go to fucking
prison, darling.
684
00:40:33,206 --> 00:40:34,379
You lose everything.
685
00:40:35,758 --> 00:40:36,793
Your house.
686
00:40:38,413 --> 00:40:39,965
- Kids.
- You won't get the kids, Jack.
687
00:40:40,068 --> 00:40:41,724
I'm their mother.
688
00:40:41,827 --> 00:40:43,724
The house isn't mine to give,
you know that.
689
00:40:43,827 --> 00:40:45,344
Well, you're gonna have to
give me everything I want.
690
00:40:47,137 --> 00:40:48,793
I'm coming for it all, sweetheart.
691
00:40:51,827 --> 00:40:53,137
I've certainly earned it.
692
00:40:56,793 --> 00:41:00,655
You can undermine me.
Intimidate me.
693
00:41:00,758 --> 00:41:02,448
Bully me. Threaten me.
694
00:41:02,551 --> 00:41:04,241
You can do
whatever you want to me.
695
00:41:06,034 --> 00:41:07,482
But you will never...
696
00:41:08,965 --> 00:41:10,551
ever...
697
00:41:10,655 --> 00:41:13,172
tell our lovely...
698
00:41:13,275 --> 00:41:16,000
Innocent, sweet...
699
00:41:17,137 --> 00:41:19,655
perfect daughter...
700
00:41:21,103 --> 00:41:24,241
that she's not beautiful.
701
00:41:24,344 --> 00:41:25,896
Ever again.
702
00:41:27,206 --> 00:41:30,448
Now, do you understand me?
703
00:41:35,965 --> 00:41:37,896
How you gonna stop me
from inside, eh?
704
00:41:42,724 --> 00:41:44,413
I'll kill him.
705
00:41:58,896 --> 00:42:01,448
- I'm gonna fucking kill him.
- Well, there's a queue.
706
00:42:01,551 --> 00:42:03,655
I mean, that's ADH
at the very least, mate.
707
00:42:03,758 --> 00:42:04,931
You should call the police.
708
00:42:05,034 --> 00:42:07,034
They'll want a blood test.
That's a terrible idea.
709
00:42:08,724 --> 00:42:09,965
What happened? Are you okay?
710
00:42:10,068 --> 00:42:14,034
Yeah, I'm fine. I'm fine.
Steve, it's fine, honestly.
711
00:42:15,413 --> 00:42:17,241
I've told him
I want a divorce.
712
00:42:18,379 --> 00:42:21,103
He said he's gonna
fight me all the way.
713
00:42:21,206 --> 00:42:22,724
He's gonna call the police.
714
00:42:22,827 --> 00:42:24,689
I'm gonna go to prison.
He's gonna get everything.
715
00:42:24,793 --> 00:42:25,862
But he's not.
716
00:42:26,931 --> 00:42:30,379
He's not. I'm gonna fight him
all the way.
717
00:42:30,482 --> 00:42:32,206
I'm gonna get
rid of him forever.
718
00:42:34,000 --> 00:42:36,379
Do you know what I say?
I say, "Bring it on."
719
00:42:36,482 --> 00:42:39,172
It's scary, but I'm ready.
720
00:42:41,551 --> 00:42:43,000
Phew.
721
00:42:45,689 --> 00:42:46,862
Guys, this is good.
722
00:42:47,862 --> 00:42:49,758
It's good. Steve, it's good.
723
00:43:04,689 --> 00:43:06,000
Right, are we going?
724
00:43:06,103 --> 00:43:07,724
Yeah, Uber's two minutes away.
725
00:43:07,827 --> 00:43:09,344
- Where are the others?
- I haven't seen them.
726
00:43:10,448 --> 00:43:13,758
- Ta-da.
- Oh. I love that.
727
00:43:13,862 --> 00:43:16,344
- I hate that.
- Where'd you get it?
728
00:43:16,448 --> 00:43:18,413
Well, he threw up on my shirt,
so I nicked one of his.
729
00:43:18,517 --> 00:43:19,758
Suits you.
730
00:43:19,862 --> 00:43:21,482
I couldn't find Rachel
to say goodbye.
731
00:43:21,586 --> 00:43:22,655
Where are the others?
732
00:43:22,758 --> 00:43:24,551
Shitting in Jack's bed, I hope.
733
00:43:24,655 --> 00:43:26,413
Oh, nice. At last.
734
00:43:26,517 --> 00:43:27,862
Give him a shout, Steve.
735
00:43:28,758 --> 00:43:30,172
-See you, Steve.
-Bye, Tej.
736
00:43:42,724 --> 00:43:44,448
What are you doing here?
737
00:43:44,551 --> 00:43:45,896
Prep for next week.
738
00:43:48,758 --> 00:43:50,551
You know, I shouldn't have to
come home to find you here,
739
00:43:50,655 --> 00:43:51,758
especially when I'm not...
740
00:43:54,448 --> 00:43:56,000
when I'm not prepared for it.
741
00:43:57,137 --> 00:43:58,310
I do work here.
742
00:43:59,379 --> 00:44:01,241
You say that
like I'm in the wrong.
743
00:44:02,551 --> 00:44:03,931
But it's not right
for you to divorce me
744
00:44:04,034 --> 00:44:05,034
and stay married
to my family.
745
00:44:05,689 --> 00:44:06,724
What's gotten into you?
746
00:44:06,827 --> 00:44:08,448
I'm tired
of being gaslit by you.
747
00:44:09,758 --> 00:44:13,172
Pretending that this is normal
when, when it's not.
748
00:44:17,758 --> 00:44:18,862
I want you gone.
749
00:44:36,793 --> 00:44:37,931
What you did back there?
750
00:44:38,034 --> 00:44:39,620
You mean when I spilled
my actual blood for you?
751
00:44:39,724 --> 00:44:40,827
Yeah, that.
752
00:44:40,931 --> 00:44:42,241
I just want you to know that
753
00:44:42,344 --> 00:44:44,000
that was really stupid.
754
00:44:44,103 --> 00:44:45,413
As long as you appreciate it.
755
00:45:21,551 --> 00:45:24,896
Mrs. Jackson,
to your knowledge,
756
00:45:25,000 --> 00:45:26,931
were there any drugs
being taken at the party?
757
00:45:27,034 --> 00:45:28,344
Not to my knowledge.
758
00:45:28,448 --> 00:45:30,413
- Any violence?
- Not to my knowledge.
759
00:45:32,862 --> 00:45:34,275
How would you describe
your marriage?
760
00:45:40,620 --> 00:45:41,827
Happy.
761
00:46:05,413 --> 00:46:07,413
In your statement,
you said when you found Jack,
762
00:46:07,517 --> 00:46:09,827
you jumped straight into
the pool to try and save him.
763
00:46:11,103 --> 00:46:12,103
Is that correct?
764
00:46:14,344 --> 00:46:15,344
Yes.
53131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.