All language subtitles for The.Hills.S04E18.Dream.Boy.Dream.Job.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:16,451 Audrina accused me of hooking up with Justin. 2 00:00:16,538 --> 00:00:18,322 I didn't do anything. 3 00:00:18,409 --> 00:00:19,976 Do you swear to God you didn't do that? 4 00:00:20,063 --> 00:00:21,586 Oh, my God. 5 00:00:21,673 --> 00:00:23,588 But we were able to put it all behind us. 6 00:00:23,675 --> 00:00:27,679 I just feel like inside I've lost who I am. Like... 7 00:00:27,766 --> 00:00:30,117 Stephanie hoped her boyfriend would stick up for her. 8 00:00:30,204 --> 00:00:32,075 You said you were gonna talk to Brody for me. 9 00:00:32,162 --> 00:00:34,817 But when he didn't, Spencer was there to rub it in. 10 00:00:34,904 --> 00:00:37,167 Let me guess. He didn't stand up for you. 11 00:00:37,254 --> 00:00:39,952 Wait, every time I leave, like, a meal with you guys 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,650 I like wanna break up with him. 13 00:00:41,737 --> 00:00:43,304 There you go. 14 00:00:43,391 --> 00:00:45,262 Whitney met a guy she liked in New York. 15 00:00:45,349 --> 00:00:47,308 Hi, I'm Whitney. Nice to meet you. 16 00:00:47,395 --> 00:00:50,528 - He is so hot. - So hot! 17 00:00:50,615 --> 00:00:52,835 And now Whitney was about to get offered the chance 18 00:00:52,922 --> 00:00:54,619 to change her life forever. 19 00:00:54,706 --> 00:00:56,708 And she had every reason to take it. 20 00:01:00,886 --> 00:01:03,063 Hey, Whit? Can you come up here? 21 00:01:03,150 --> 00:01:04,629 'Sure.' 22 00:01:07,545 --> 00:01:10,070 - Hey. - Hi. 23 00:01:10,157 --> 00:01:13,899 So I ran into Alixe at DVF, Diane Von Furstenberg 24 00:01:13,986 --> 00:01:16,032 'and she told me that she was looking for somebody' 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,513 to do PR in-house. 26 00:01:18,600 --> 00:01:20,993 'And that made me think of you.' 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,386 Okay? 28 00:01:22,473 --> 00:01:25,607 And there's an interview, um 29 00:01:25,694 --> 00:01:29,132 that I've set up for you in New York the day after tomorrow. 30 00:01:29,219 --> 00:01:30,873 The job is in New York? 31 00:01:30,960 --> 00:01:33,223 - Yes. - Wow. 32 00:01:33,310 --> 00:01:35,486 You know, despite how demanding I am 33 00:01:35,573 --> 00:01:37,575 I always kind of think about the people 34 00:01:37,662 --> 00:01:39,708 that work for me and like where they're headed 35 00:01:39,795 --> 00:01:41,362 'and what's gonna be best for them.' 36 00:01:41,449 --> 00:01:43,364 I don't wanna lose you, but I think that 37 00:01:43,451 --> 00:01:45,670 you've really done a lot for us and this interview 38 00:01:45,757 --> 00:01:47,716 'is a once-in-a-lifetime opportunity.' 39 00:01:47,803 --> 00:01:49,413 'Diane's amazing. She's a legend.' 40 00:01:49,500 --> 00:01:51,850 The amount of experience that you would have 41 00:01:51,937 --> 00:01:53,330 would just be tremendous. 42 00:01:53,417 --> 00:01:56,246 I mean, it sounds amazing. It's just scary. 43 00:01:56,333 --> 00:01:59,249 Like, I always kind of saw myself in New York. 44 00:01:59,336 --> 00:02:02,513 I just didn't think it was gonna happen this fast. 45 00:02:02,600 --> 00:02:05,125 I really think that you have a great shot at this job 46 00:02:05,212 --> 00:02:08,432 and I think you will have a fantastic experience. 47 00:02:08,519 --> 00:02:10,347 Well, then I have to do it. 48 00:02:11,914 --> 00:02:13,176 Okay. 49 00:02:13,263 --> 00:02:16,788 ♪ Can you hear me comin'? ♪ 50 00:02:16,875 --> 00:02:21,228 ♪ Will you catch me if I'm fallin'? ♪ 51 00:02:21,315 --> 00:02:26,102 ♪ If I can't find my way ♪ 52 00:02:26,189 --> 00:02:28,887 ♪ Can you hear me talkin'? ♪ 53 00:02:28,974 --> 00:02:30,411 'Well, I'm glad we're hanging out.' 54 00:02:30,498 --> 00:02:32,935 'I know! You're all settled?' 55 00:02:33,022 --> 00:02:36,634 Yeah. I mean, I got that back house together quick. 56 00:02:36,721 --> 00:02:38,462 This is gonna take me a while. 57 00:02:38,549 --> 00:02:41,552 And it's gonna be, like, your home, you know what I mean? 58 00:02:41,639 --> 00:02:43,598 - Like, that's like-- - Bachelorette pad. 59 00:02:45,252 --> 00:02:48,080 Bachelorette, huh? What about Justin? 60 00:02:48,168 --> 00:02:49,821 How you doing with that? 61 00:02:49,908 --> 00:02:52,128 We talked and, like... 62 00:02:52,215 --> 00:02:53,869 So you don't want it anymore? 63 00:02:53,956 --> 00:02:55,044 No, I still want it. 64 00:02:58,090 --> 00:03:01,050 So what about you? What's been going on? 65 00:03:01,137 --> 00:03:02,747 My parents are moving. 66 00:03:02,834 --> 00:03:04,532 Where are they moving? 67 00:03:04,619 --> 00:03:06,229 Are they moving out of Laguna? 68 00:03:06,316 --> 00:03:08,840 Yeah. 69 00:03:08,927 --> 00:03:10,494 Oh, are you gonna miss that house? 70 00:03:10,581 --> 00:03:12,540 I loved that house. 71 00:03:12,627 --> 00:03:14,106 'I'm going down tomorrow with Lo' 72 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 and pack up, like, my whole room down there. 73 00:03:17,327 --> 00:03:19,764 You know, everyone moved away, everyone moved out of town 74 00:03:19,851 --> 00:03:22,419 and I have, like, my few friends from Laguna 75 00:03:22,506 --> 00:03:24,552 that I still hang out with, but they're all in LA. 76 00:03:24,639 --> 00:03:25,944 I mean, the only reason I went back 77 00:03:26,031 --> 00:03:27,903 was for my family, but now... 78 00:03:27,990 --> 00:03:29,948 Now they're moving. 79 00:03:30,035 --> 00:03:32,429 'It's kind of like growing up.' 80 00:03:32,516 --> 00:03:34,910 Yeah. 81 00:03:34,997 --> 00:03:36,781 Do you want to show me the rest of the house? 82 00:03:36,868 --> 00:03:38,130 Yeah, I wanna show you upstairs. 83 00:03:38,218 --> 00:03:40,220 - Okay. - The view is really pretty. 84 00:03:44,354 --> 00:03:47,270 ♪ It's just trying to tell ♪ 85 00:03:47,357 --> 00:03:50,404 ♪ And well all I need is a chance ♪ 86 00:03:50,491 --> 00:03:52,667 ♪ And to see you smile ♪ 87 00:03:54,103 --> 00:03:56,148 ♪ While we're still young ♪ 88 00:03:58,716 --> 00:04:00,675 What's with you and always being late? 89 00:04:03,112 --> 00:04:05,636 Is this really a poor-me afternoon? 90 00:04:05,723 --> 00:04:07,986 No, it's not. I just don't know what to do. 91 00:04:08,073 --> 00:04:10,075 - With who? - With Cameron. 92 00:04:10,162 --> 00:04:11,425 I thought you already broke up with him. 93 00:04:11,512 --> 00:04:13,122 - No. - What do you mean no? 94 00:04:13,209 --> 00:04:15,385 We keep breaking up and then, like, he'll be nice 95 00:04:15,472 --> 00:04:18,693 and then two days later, it'll all change again. 96 00:04:18,780 --> 00:04:21,173 It's stupid, but, like, one thing was, he was like 97 00:04:21,261 --> 00:04:24,481 "Well, it's because I always drive to your house. 98 00:04:24,568 --> 00:04:26,135 You never drive to my house." 99 00:04:26,222 --> 00:04:27,484 Then he's not worth your time 100 00:04:27,571 --> 00:04:30,313 if he can't drive 15 minutes to see you. 101 00:04:30,400 --> 00:04:33,229 That's just, like, straight punk. 102 00:04:33,316 --> 00:04:35,971 Why be sad over a guy that doesn't stand up for you 103 00:04:36,058 --> 00:04:39,453 after somebody makes you cry twice in a club? 104 00:04:39,540 --> 00:04:42,151 I don't know what to do with myself. 105 00:04:42,238 --> 00:04:43,500 Go be a nun. 106 00:04:43,587 --> 00:04:46,460 Join, like, a nun's thing. 107 00:04:46,547 --> 00:04:47,852 Can you stop, Spencer? 108 00:04:47,939 --> 00:04:49,550 How many times have you broken up? 109 00:04:51,160 --> 00:04:53,031 Maybe like four, five. 110 00:04:53,118 --> 00:04:55,338 Do you know how, I mean, do you know how immature and stupid 111 00:04:55,425 --> 00:04:58,167 this relationship sounds from an outside perspective? 112 00:04:58,254 --> 00:05:00,430 'Obviously this relationship is not meant to be.' 113 00:05:00,517 --> 00:05:03,259 'Because, from my honest opinion' 114 00:05:03,346 --> 00:05:05,174 I know you can do better than that guy. 115 00:05:07,698 --> 00:05:09,309 ♪ Da da da da ♪ 116 00:05:12,137 --> 00:05:13,400 ♪ One day ♪ 117 00:05:13,487 --> 00:05:16,185 ♪ Might as well be someday ♪ 118 00:05:16,272 --> 00:05:18,666 ♪ So predictable ♪ 119 00:05:18,753 --> 00:05:22,365 ♪ And so the story goes ♪ 120 00:05:22,452 --> 00:05:24,585 I have to tell you about my meeting with Kelly yesterday. 121 00:05:24,672 --> 00:05:26,456 She basically told me that she was talking 122 00:05:26,543 --> 00:05:28,850 to people over at Diane Von Furstenberg 123 00:05:28,937 --> 00:05:30,765 and she wants me to fly in tomorrow 124 00:05:30,852 --> 00:05:32,593 to have an interview with them-- 125 00:05:32,680 --> 00:05:35,683 - Like a whole new job? - Like a whole new job. 126 00:05:35,770 --> 00:05:37,728 - Oh, my God. - Yeah. 127 00:05:37,815 --> 00:05:39,339 This is like so out of nowhere. 128 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 I mean, I feel like I just started working here. 129 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 - For Diane Von Furstenberg. - 'For Diane Von Furstenberg.' 130 00:05:42,733 --> 00:05:44,518 That's gonna be the most awesome thing ever. 131 00:05:44,605 --> 00:05:46,215 I know, but that would mean 132 00:05:46,302 --> 00:05:48,870 I'd be basically moving to New York. 133 00:05:48,957 --> 00:05:51,742 - It's out of New York? - I would be moving to New York. 134 00:05:53,831 --> 00:05:56,268 - Whit. - I know. 135 00:05:56,356 --> 00:05:57,835 I'm sorry, I'm so happy for you, I'm just... 136 00:05:57,922 --> 00:06:00,229 'I know. It's how could I not try it?' 137 00:06:00,316 --> 00:06:01,883 I'd regret it if I didn't. 138 00:06:01,970 --> 00:06:03,667 That's true. This is really exciting. 139 00:06:03,754 --> 00:06:05,974 Such a whirlwind, I'll be leaving tomorrow 140 00:06:06,061 --> 00:06:07,802 and then coming back the same day. 141 00:06:07,889 --> 00:06:09,194 - Oh, wow, in and out? - 'Yeah.' 142 00:06:09,281 --> 00:06:10,805 'Kelly said I'll be coming right back' 143 00:06:10,892 --> 00:06:12,546 'cause she needs me in the office the next day. 144 00:06:12,633 --> 00:06:13,764 Wait, how long do you have? 145 00:06:13,851 --> 00:06:16,288 'Cause you could always see... 146 00:06:16,376 --> 00:06:19,161 - See Jay for a second? - You have to see him. 147 00:06:19,248 --> 00:06:20,641 I have to see him for a second. 148 00:06:20,728 --> 00:06:23,208 Aw. Dream boy, dream job. 149 00:06:23,295 --> 00:06:25,907 Honestly, I think that what I really need to keep 150 00:06:25,994 --> 00:06:27,822 in the back of my head is if I'm doing this 151 00:06:27,909 --> 00:06:29,650 I'm doing this purely for the job 152 00:06:29,737 --> 00:06:32,261 and not for any other reason, you know? 153 00:06:41,618 --> 00:06:44,578 ♪ You are ♪ 154 00:06:44,665 --> 00:06:47,189 ♪ Anything and everything ♪ 155 00:06:47,276 --> 00:06:50,061 ♪ 'Cause of what you are ♪ 156 00:06:50,148 --> 00:06:52,977 ♪ What you are ♪ 157 00:06:53,064 --> 00:06:55,502 ♪ Yeah yeah ♪ 158 00:06:55,589 --> 00:06:58,940 I don't think they know you're coming. 159 00:06:59,027 --> 00:07:01,421 - It'll be alright. - Yeah. 160 00:07:01,508 --> 00:07:03,553 - He'll be really happy. - I'm sure. 161 00:07:07,905 --> 00:07:09,733 'Hi.' 162 00:07:09,820 --> 00:07:11,996 How are you? 163 00:07:12,083 --> 00:07:13,520 - 'What's going on?' - Hello, Cameron. 164 00:07:13,607 --> 00:07:14,869 - How's it going? - How are you? 165 00:07:14,956 --> 00:07:16,566 I'm good. 166 00:07:16,653 --> 00:07:18,350 So this is, uh, unexpected. 167 00:07:18,438 --> 00:07:20,744 I didn't know you two were, um, back together. 168 00:07:20,831 --> 00:07:23,181 - Things worked out. - 'Little surprised.' 169 00:07:23,268 --> 00:07:24,966 I had heard some different things from you 170 00:07:25,053 --> 00:07:26,707 'so this is quite shocking to...' 171 00:07:26,794 --> 00:07:28,578 Thought we were having dinner, the three of us. 172 00:07:28,665 --> 00:07:30,754 Spencer. 173 00:07:30,841 --> 00:07:32,103 You gotta see, I'm coming from 174 00:07:32,190 --> 00:07:34,236 a different side of the story, so... 175 00:07:34,323 --> 00:07:37,065 My perspective is a little skewed here, Steph. 176 00:07:37,152 --> 00:07:38,849 And he's a little protective. 177 00:07:38,936 --> 00:07:41,199 It's your sister, I understand. 178 00:07:41,286 --> 00:07:42,984 Last I'd heard, he was making you cry 179 00:07:43,071 --> 00:07:47,031 so obviously things have changed. 180 00:07:47,118 --> 00:07:48,903 We're gonna try things out again. 181 00:07:48,990 --> 00:07:50,034 Start over. 182 00:07:51,471 --> 00:07:53,777 ♪ Rainfall ♪ 183 00:07:53,864 --> 00:07:56,780 ♪ Shut down on broken plans ♪ 184 00:07:56,867 --> 00:08:01,437 ♪ And try ♪ 185 00:08:01,524 --> 00:08:03,091 ♪ Give it up ♪ 186 00:08:03,178 --> 00:08:04,179 ♪ You give it up ♪ 187 00:08:04,266 --> 00:08:05,485 ♪ Whoa-whoa ♪ 188 00:08:05,572 --> 00:08:08,357 ♪ Stripped down to the typical ♪ 189 00:08:08,444 --> 00:08:10,577 ♪ It goes on and on ♪ 190 00:08:10,664 --> 00:08:12,317 ♪ It won't come back ♪ 191 00:08:12,404 --> 00:08:14,058 ♪ It's gone ♪ 192 00:08:14,145 --> 00:08:15,930 It's so beautiful up here. 193 00:08:16,017 --> 00:08:16,974 I know. 194 00:08:17,061 --> 00:08:19,107 Enjoy our last visit. 195 00:08:19,194 --> 00:08:21,457 ♪ Give it up whoa whoa ♪ 196 00:08:21,544 --> 00:08:24,504 ♪ Last song shouted heavens thoughts ♪ 197 00:08:24,591 --> 00:08:28,116 ♪ It goes on and on and can't come back ♪ 198 00:08:28,203 --> 00:08:29,900 ♪ It's gone ♪ 199 00:08:32,163 --> 00:08:33,425 - 'Hello.' - Hey, girls. 200 00:08:33,513 --> 00:08:36,080 - Hi. - I've come to pack my room. 201 00:08:40,084 --> 00:08:41,433 Come here, tall girl. 202 00:08:41,521 --> 00:08:42,783 - 'How are you?' - 'Good.' 203 00:08:42,870 --> 00:08:44,393 Nice to see you guys. 204 00:08:44,480 --> 00:08:45,829 - How are you guys? - Good. 205 00:08:45,916 --> 00:08:47,570 - 'Good.' - Are you coming to help pack? 206 00:08:47,657 --> 00:08:50,051 'I'm packing the room. I recruited Lo.' 207 00:08:50,138 --> 00:08:52,096 You know what you should do though is we wanna put 208 00:08:52,183 --> 00:08:54,098 have some of your pictures in the new bedroom. 209 00:08:54,185 --> 00:08:56,405 - I'll pick my favorites. - 'Okay.' 210 00:08:56,492 --> 00:08:58,102 So you guys are just moving to a smaller house? 211 00:08:58,189 --> 00:09:01,105 - 'Yes.' - Yep. My kids are grown up. 212 00:09:01,192 --> 00:09:03,107 Lauren's gone. 213 00:09:03,194 --> 00:09:04,544 'Breanna's gone.' 214 00:09:04,631 --> 00:09:06,546 We just have little Brandon and he's... 215 00:09:06,633 --> 00:09:09,157 Two years, he's graduating and going away to college. 216 00:09:09,244 --> 00:09:10,898 Seems silly to be livin' in a really big house 217 00:09:10,985 --> 00:09:13,465 with just two people, you know. 218 00:09:13,553 --> 00:09:15,511 Alright, well, you guys better get packin'. 219 00:09:15,598 --> 00:09:16,556 Ready? 220 00:09:16,643 --> 00:09:18,427 Have fun. Thanks for helping, Lo. 221 00:09:18,514 --> 00:09:20,908 You're welcome. I love to pack. 222 00:09:20,995 --> 00:09:22,779 You're a good friend, Lo. 223 00:09:24,912 --> 00:09:28,002 ♪ Survived another ♪ 224 00:09:28,089 --> 00:09:30,308 ♪ I've got a feeling ♪ 225 00:09:30,395 --> 00:09:32,920 ♪ I've got a feeling ♪ 226 00:09:33,007 --> 00:09:36,358 ♪ Things are gonna get much better ♪ 227 00:09:36,445 --> 00:09:38,142 ♪ I've got a feeling ♪ 228 00:09:38,229 --> 00:09:40,710 ♪ I've got a feeling ♪ 229 00:09:40,797 --> 00:09:44,061 ♪ That things are gonna get much better ♪ 230 00:09:44,148 --> 00:09:47,282 ♪ I've got a feeling I've got a feeling ♪ 231 00:09:47,369 --> 00:09:48,892 'Hi, how are you?' 232 00:09:48,979 --> 00:09:50,938 - 'Good, how are you?' - Good. I'm Whitney Port. 233 00:09:51,025 --> 00:09:53,593 - I'm here to see Alixe Boyer. - 'Elizabeth will be with you.' 234 00:10:08,956 --> 00:10:10,653 - Hi. - Hi, how are you? 235 00:10:10,740 --> 00:10:12,829 - Hi, I'm Elizabeth. - Hi, I'm Whitney. 236 00:10:12,916 --> 00:10:14,265 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 237 00:10:14,352 --> 00:10:16,093 - Go right upstairs. - Okay, great. 238 00:10:23,753 --> 00:10:25,102 - Alixe will be right with you. - Okay, great. 239 00:10:25,189 --> 00:10:26,451 Thank you. 240 00:10:42,119 --> 00:10:43,686 - Hi. How are you? - Whitney. Hi. 241 00:10:43,773 --> 00:10:45,122 - I'm Whitney. - Good. Alixe Boyer. 242 00:10:45,209 --> 00:10:46,950 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 243 00:10:47,037 --> 00:10:49,736 - Thank you for having me here. - Thank you for coming by. 244 00:10:49,823 --> 00:10:51,215 So I spoke with Kelly 245 00:10:51,302 --> 00:10:53,043 and she was very complimentary of you. 246 00:10:53,130 --> 00:10:55,002 - Oh, good. - So I brought you my resume. 247 00:10:55,089 --> 00:10:57,526 Great. I did take a look at it 248 00:10:57,613 --> 00:10:59,571 but I'd love to hear from you what you've been doing. 249 00:10:59,659 --> 00:11:02,444 Okay, well, basically, uh, as you can see 250 00:11:02,531 --> 00:11:05,229 my most recent job was People's Revolution. 251 00:11:05,316 --> 00:11:07,579 Which, I was working a lot with styling. 252 00:11:07,667 --> 00:11:10,191 I particularly helped style the Sass & Bide runway show 253 00:11:10,278 --> 00:11:12,019 that we did here in New York. 254 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 And your role at the Sass & Bide show was what exactly? 255 00:11:14,543 --> 00:11:17,285 Basically, I was just helping with all the casting. 256 00:11:17,372 --> 00:11:19,374 I was helping styling with the designers. 257 00:11:19,461 --> 00:11:20,984 Just everything that you can think of. 258 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 And before that, I worked at "Teen Vogue." 259 00:11:23,378 --> 00:11:25,032 So tell me, why DVF? 260 00:11:25,119 --> 00:11:27,469 Well, I've always wanted to work for a designer. 261 00:11:27,556 --> 00:11:29,079 I think it's part of the fashion industry 262 00:11:29,166 --> 00:11:31,603 that I've never been able to really do 263 00:11:31,691 --> 00:11:34,084 so I think it would just be really an awesome opportunity 264 00:11:34,171 --> 00:11:36,043 for me to just learn a whole new-- 265 00:11:36,130 --> 00:11:38,001 - Sort of be in-house. - Yeah. 266 00:11:38,088 --> 00:11:40,134 In terms of the position, I can tell you that 267 00:11:40,221 --> 00:11:43,920 I'm looking for someone who can come in as an image coordinator 268 00:11:44,007 --> 00:11:46,444 in essence, and work with me on all facets of the brand. 269 00:11:46,531 --> 00:11:49,360 - Mm-hm. - So, it's a broad position. 270 00:11:49,447 --> 00:11:51,275 'You know, it's a very busy time of year.' 271 00:11:51,362 --> 00:11:52,929 - 'It's fashion week, so...' - Okay. 272 00:11:53,016 --> 00:11:54,365 How quickly can you start? 273 00:11:54,452 --> 00:11:56,150 As soon as you would need me. 274 00:11:56,237 --> 00:11:58,456 So you're ready to change your lifestyle? 275 00:11:58,543 --> 00:12:00,458 - I'm very ready. - And start something new? 276 00:12:00,545 --> 00:12:02,678 I'm very ready. I would never have taken 277 00:12:02,765 --> 00:12:04,811 this job interview if I wasn't serious about it 278 00:12:04,898 --> 00:12:07,030 and I feel like if I'm in this industry 279 00:12:07,117 --> 00:12:08,858 I should just go into it wholeheartedly 280 00:12:08,945 --> 00:12:11,731 and come to the city. 281 00:12:11,818 --> 00:12:13,254 Great. 282 00:12:18,999 --> 00:12:21,523 ♪ I'm falling in love ♪ 283 00:12:21,610 --> 00:12:23,655 ♪ What's falling in love for ♪ 284 00:12:23,743 --> 00:12:27,181 ♪ I need to find my way ♪ 285 00:12:27,268 --> 00:12:29,531 ♪ Back to the start ♪ 286 00:12:29,618 --> 00:12:31,489 ♪ When we were in love ♪ 287 00:12:31,576 --> 00:12:34,275 ♪ When things were better than they are ♪ 288 00:12:34,362 --> 00:12:38,018 ♪ Let me back into ♪ 289 00:12:38,105 --> 00:12:40,890 ♪ Into your heart ♪ 290 00:12:44,720 --> 00:12:47,418 - Hi. - Hey, Steph. 291 00:12:47,505 --> 00:12:49,681 How are you? 292 00:12:49,769 --> 00:12:51,118 Better days. 293 00:12:53,033 --> 00:12:55,165 Thanks for coming over. 294 00:12:58,603 --> 00:12:59,779 'So what's up?' 295 00:13:01,432 --> 00:13:04,044 I think we know that this isn't working. 296 00:13:06,350 --> 00:13:08,178 'I think we both kind of need to compromise' 297 00:13:08,265 --> 00:13:12,052 and work this out 'cause it's worth it to me. 298 00:13:12,139 --> 00:13:15,272 I don't, I don't know. Maybe we should... 299 00:13:15,359 --> 00:13:21,496 I don't know, like, how much there is good in what we had. 300 00:13:21,583 --> 00:13:23,411 'It feels like it was so long ago' 301 00:13:23,498 --> 00:13:25,543 and I don't know how it got so bad. 302 00:13:29,809 --> 00:13:32,115 Like, you know, I, I'm sure I said, I was like 303 00:13:32,202 --> 00:13:35,553 this is the happiest relationship I've ever been in 304 00:13:35,640 --> 00:13:39,253 and it was, but it's not there anymore. 305 00:13:41,429 --> 00:13:44,606 Like, what, where I am right now is 306 00:13:44,693 --> 00:13:47,783 I deserve better than this. 307 00:13:47,870 --> 00:13:50,917 I just want, like 308 00:13:51,004 --> 00:13:53,441 to find a guy that makes me happy. 309 00:13:56,487 --> 00:13:58,054 If that's what you want, then that's what you need. 310 00:13:58,141 --> 00:14:01,188 ♪ Now that it's over ♪ 311 00:14:01,275 --> 00:14:02,363 Yeah. 312 00:14:02,450 --> 00:14:06,541 ♪ Feel alive ♪ 313 00:14:06,628 --> 00:14:09,849 ♪ I just need some time to breathe ♪ 314 00:14:09,936 --> 00:14:13,287 ♪ I just need some time to take ♪ 315 00:14:13,374 --> 00:14:16,856 ♪ I just need some time to work it all out ♪ 316 00:14:16,943 --> 00:14:18,814 'Oh, my gosh. You did such a good job 317 00:14:18,901 --> 00:14:20,990 'of keepin' all this stuff.' 318 00:14:21,077 --> 00:14:23,471 These are from, like, middle school on. 319 00:14:24,864 --> 00:14:26,126 Oh, my gosh. Listen to this. 320 00:14:26,213 --> 00:14:28,128 "This weekend, I am grounded for bad grades. 321 00:14:28,215 --> 00:14:29,912 Surprise, surprise." 322 00:14:29,999 --> 00:14:32,088 - How funny is this? - I never had a diary. 323 00:14:32,175 --> 00:14:33,698 This is when my parents sold our first house 324 00:14:33,785 --> 00:14:35,396 that I, like, grew up in. 325 00:14:35,483 --> 00:14:38,051 "It's weird knowing that the house I spent the last 15 years 326 00:14:38,138 --> 00:14:40,531 "of my life in will never be my home again. 327 00:14:40,618 --> 00:14:42,403 "I hate knowing that the people that just wrote a check 328 00:14:42,490 --> 00:14:44,709 "and purchased so many memories. 329 00:14:44,796 --> 00:14:46,059 "They don't know about the first kiss 330 00:14:46,146 --> 00:14:49,236 Stephen and I had in my room." 331 00:14:49,323 --> 00:14:52,065 Oh, my gosh. 332 00:14:52,152 --> 00:14:53,936 - That's adorable. - Oh, my God. 333 00:14:54,023 --> 00:14:55,329 Ring, ring. 334 00:14:55,416 --> 00:14:57,461 No big deal. It's just my first cell phone. 335 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 It's the size of our house phone. 336 00:15:01,248 --> 00:15:02,945 - Yeah, it's true. - 'Oh, my God.' 337 00:15:03,032 --> 00:15:05,339 - My will if I died. - Seriously? 338 00:15:05,426 --> 00:15:07,645 "Mommy, I'm sorry my room was always so messy 339 00:15:07,732 --> 00:15:09,299 "and I didn't appreciate everything you did. 340 00:15:09,386 --> 00:15:11,998 "Daddy, you've always been a fabulous father my whole life. 341 00:15:12,085 --> 00:15:13,303 "Thanks. I love you. 342 00:15:13,390 --> 00:15:14,914 "P.S. I would like to be buried 343 00:15:15,001 --> 00:15:16,916 in my homecoming dress 344 00:15:17,003 --> 00:15:18,700 with my crown on my coffin ." 345 00:15:18,787 --> 00:15:20,745 Oh, my God! 346 00:15:22,443 --> 00:15:24,140 Oh, don't read the back. 347 00:15:24,227 --> 00:15:26,099 It's weird, like, going through all of this stuff 348 00:15:26,186 --> 00:15:27,752 and remembering all the fun times 349 00:15:27,839 --> 00:15:30,755 that we had growing up here. 350 00:15:30,842 --> 00:15:33,628 'And think that, I don't know.' 351 00:15:33,715 --> 00:15:37,371 It's like when you're moving, it closes another chapter. 352 00:15:37,458 --> 00:15:40,591 Just weird for me because no matter what goes on in, in LA 353 00:15:40,678 --> 00:15:43,464 I always have this to come back to and it's the same. 354 00:15:43,551 --> 00:15:45,814 Yeah. 355 00:15:45,901 --> 00:15:48,686 It makes LA a little bit more my home. 356 00:15:49,992 --> 00:15:51,689 Yeah, it definitely does. 357 00:15:53,517 --> 00:15:55,302 'Wanna go outside?' 358 00:16:01,134 --> 00:16:03,875 We had so much fun up here. 359 00:16:03,963 --> 00:16:05,834 It's sad to leave. 360 00:16:05,921 --> 00:16:07,662 I know. I thought they were gonna have it forever. 361 00:16:07,749 --> 00:16:09,185 I thought it was kind of the plan. 362 00:16:09,272 --> 00:16:10,404 'Mm-hm.' 363 00:16:12,101 --> 00:16:14,451 I just grew up a little bit here 364 00:16:14,538 --> 00:16:17,019 and there's no memories in the new place. 365 00:16:17,106 --> 00:16:19,717 Well, you have to make them. You have to make the memories. 366 00:16:19,804 --> 00:16:22,894 Yeah, but this was my home. That'll never be my home. 367 00:16:22,982 --> 00:16:25,158 With your parents living there, it'll be homey. 368 00:16:25,245 --> 00:16:27,377 It'll be the same thing. 369 00:16:27,464 --> 00:16:29,989 I think it's time to make my own home my home. 370 00:16:30,076 --> 00:16:31,642 Or our home. 371 00:16:31,729 --> 00:16:33,688 God, are we that old? We're not that old yet. 372 00:16:33,775 --> 00:16:35,777 We don't have to do that yet. 373 00:16:46,135 --> 00:16:47,789 Wanna go back to the car? 374 00:16:50,270 --> 00:16:52,402 Okay. Come on. 375 00:17:03,326 --> 00:17:04,501 'So we'll be in touch soon.' 376 00:17:04,588 --> 00:17:06,068 - 'Okay, great.' - Thank you. Bye. 377 00:17:06,155 --> 00:17:08,027 - Bye, I'll talk to you soon. - Great, thanks. 378 00:17:15,512 --> 00:17:17,862 - 'Wow, hi.' - Hi. 379 00:17:17,949 --> 00:17:19,603 How are you? 380 00:17:19,690 --> 00:17:21,344 - What's going on? - You made it! 381 00:17:21,431 --> 00:17:23,781 - How's it going? - Good. How are you? 382 00:17:23,868 --> 00:17:25,174 - I like your dress. - Thank you. 383 00:17:25,261 --> 00:17:27,698 - How did it go? - You look good too. 384 00:17:27,785 --> 00:17:29,222 How did it go? 385 00:17:29,309 --> 00:17:31,615 - It was okay. I mean... - It was good? 386 00:17:31,702 --> 00:17:33,835 Yeah, she said they're looking at other people 387 00:17:33,922 --> 00:17:36,533 but I guess I'll hear from her tomorrow and... 388 00:17:36,620 --> 00:17:38,231 I wanna get back here, like, as soon as possible. 389 00:17:38,318 --> 00:17:39,884 - Are you gonna stay? - Yeah, I think so. 390 00:17:39,971 --> 00:17:41,756 - Aah! - Aah! 391 00:17:41,843 --> 00:17:43,714 I really want to, you know. 392 00:17:43,801 --> 00:17:45,890 I wanna get out of LA and I want to move here 393 00:17:45,977 --> 00:17:50,243 and things could be, like, different. 394 00:17:50,330 --> 00:17:52,810 - That would be cool. - Yeah. 395 00:17:52,897 --> 00:17:55,161 Now that's done, what are you gonna do for today then? 396 00:17:55,248 --> 00:17:57,989 - Um, what am I doing where? - All day here? 397 00:17:58,077 --> 00:18:01,515 - Um, it's so good to see you. - I know. 398 00:18:02,951 --> 00:18:04,561 I love this dress, babe. You look hot. 399 00:18:04,648 --> 00:18:07,129 Thank you. 400 00:18:07,216 --> 00:18:09,000 So you're leaving tonight? What time is your flight again? 401 00:18:09,088 --> 00:18:10,785 I have to go now. 402 00:18:10,872 --> 00:18:12,961 I guess I'll just have to see you when I get back. 403 00:18:13,048 --> 00:18:15,877 No, that's not fair. 404 00:18:15,964 --> 00:18:18,793 - I know, right? - That's not fair. 405 00:18:18,880 --> 00:18:20,925 I'm not gonna see you till next time? 406 00:18:21,012 --> 00:18:23,537 No, but hopefully, it will be sooner than later. 407 00:18:23,624 --> 00:18:25,234 A week? 408 00:18:25,321 --> 00:18:27,018 Hopefully. Okay? 409 00:18:29,891 --> 00:18:32,198 - Mm! - Mm. 410 00:18:32,285 --> 00:18:34,025 It's been too long already. It's already been a month. 411 00:18:34,113 --> 00:18:37,159 I know. But I'll talk to you, um... 412 00:18:37,246 --> 00:18:38,334 I'll talk to you once I'm home. 413 00:18:38,421 --> 00:18:39,596 - Okay. - Okay. 414 00:18:39,683 --> 00:18:41,294 Call me when you get, uh, back to LA. 415 00:18:41,381 --> 00:18:43,948 - Okay. Bye, Jay. - Alright. See ya, babe. 416 00:18:47,430 --> 00:18:52,043 ♪ You never know ♪ 417 00:18:54,829 --> 00:19:00,139 ♪ You never know ♪ 418 00:19:02,228 --> 00:19:06,928 ♪ You never know ♪ 419 00:19:09,800 --> 00:19:15,328 ♪ You never know ♪ 31148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.