All language subtitles for The.Hills.S04E17.It s.About.Trust.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,490 --> 00:00:14,971 Previously on "The Hills..." 2 00:00:15,058 --> 00:00:16,929 Spencer still hadn't forgiven Stephanie 3 00:00:17,017 --> 00:00:17,974 for being friends with me. 4 00:00:18,061 --> 00:00:20,150 Just, like, be nicer to me. 5 00:00:20,237 --> 00:00:23,501 Why don't you start being loyal to your family? 6 00:00:23,588 --> 00:00:25,938 And she didn't know if he ever would. 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,549 When Audrina believed a crazy rumor... 8 00:00:27,636 --> 00:00:30,204 Basically, that Lauren and Justin hooked up. 9 00:00:30,291 --> 00:00:31,944 Oh, my God. 10 00:00:32,032 --> 00:00:34,730 It did big damage to her relationship with Justin. 11 00:00:34,817 --> 00:00:36,906 This is so stupid. 12 00:00:36,993 --> 00:00:38,908 You put something in your head and you think that you really 13 00:00:38,995 --> 00:00:41,780 believe it when it's really fictitious. 14 00:00:41,867 --> 00:00:43,434 Something not right there, dude. 15 00:00:43,521 --> 00:00:45,784 But it did even bigger damage to ours. 16 00:00:45,871 --> 00:00:47,830 You did this! I didn't do anything! 17 00:00:47,917 --> 00:00:50,746 You're doing the same thing you did to Heidi to me. 18 00:00:50,833 --> 00:00:54,358 No, no, I-I'm not. Because you're way worse than Heidi. 19 00:00:54,445 --> 00:00:56,969 Now I had to decide if I could trust someone 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,276 who didn't trust me. 21 00:01:03,889 --> 00:01:05,021 - Hey. - Hi. 22 00:01:08,111 --> 00:01:09,373 What's going on? How was your day? 23 00:01:09,460 --> 00:01:12,159 'Fine, I'm just bummed about Audrina.' 24 00:01:12,246 --> 00:01:14,552 I mean, I'm done yelling. I'm done being upset about it. 25 00:01:14,639 --> 00:01:16,859 It's really unfortunate when somebody you consider 26 00:01:16,946 --> 00:01:20,341 to be your best friend questions you in that way. 27 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 I think that that's what she doesn't get. 28 00:01:22,212 --> 00:01:25,172 She just, like, acted like it was no big deal. 29 00:01:25,259 --> 00:01:26,521 'Because it was about Justin' 30 00:01:26,608 --> 00:01:28,827 'somebody she cares so much about.' 31 00:01:28,914 --> 00:01:30,916 And it felt like she cared more about him 32 00:01:31,003 --> 00:01:32,831 than in you in this situation. 33 00:01:32,918 --> 00:01:34,877 Considering how he's treated her... 34 00:01:34,964 --> 00:01:37,836 The way he's treated her over the past few years is the reason 35 00:01:37,923 --> 00:01:40,622 why she believed this. 36 00:01:40,709 --> 00:01:42,276 It's a hard situation. 37 00:01:42,363 --> 00:01:44,016 But what would you do? Like... 38 00:01:44,104 --> 00:01:47,368 Truly, like, if somebody questions you in that way 39 00:01:47,455 --> 00:01:50,501 you will always know that they don't trust you. 40 00:01:50,588 --> 00:01:51,937 - Yeah, that's-- - 'Completely.' 41 00:01:52,024 --> 00:01:53,983 That's the thing for me. It's about the trust. 42 00:01:54,070 --> 00:01:56,638 Well, I mean, what would it take for you to forgive her? 43 00:01:58,683 --> 00:02:01,382 For her to actually be sorry. 44 00:02:01,469 --> 00:02:02,818 ♪ It's not right ♪ 45 00:02:02,905 --> 00:02:04,602 ♪ We're so wrong ♪ 46 00:02:04,689 --> 00:02:07,997 ♪ For another while I've been trying to carry on ♪ 47 00:02:08,084 --> 00:02:09,433 ♪ I'm so tired ♪ 48 00:02:09,520 --> 00:02:11,305 ♪ It's too strong ♪ 49 00:02:11,392 --> 00:02:14,134 ♪ The will to get away from you and what's been going on ♪ 50 00:02:14,221 --> 00:02:15,918 'Did you end up doing anything this week?' 51 00:02:16,005 --> 00:02:17,876 - No. - I wish you went with me. 52 00:02:17,963 --> 00:02:19,617 What, uh, what happened? 53 00:02:19,704 --> 00:02:21,315 'We went to Winston's, that little bar.' 54 00:02:21,402 --> 00:02:24,144 - But Lauren was there. - Did you talk to her? 55 00:02:24,231 --> 00:02:25,884 Well, obviously I had to do something. 56 00:02:25,971 --> 00:02:27,234 She was there with Lo. 57 00:02:27,321 --> 00:02:28,974 So I went up there and I was like 58 00:02:29,061 --> 00:02:31,281 "Okay, we need to talk about this whole situation." 59 00:02:31,368 --> 00:02:32,369 What'd she say? 60 00:02:32,456 --> 00:02:34,023 She just kept saying that I hurt her 61 00:02:34,110 --> 00:02:35,633 I humiliated her. 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,505 It wasn't even a conversation, Chiara. 63 00:02:37,592 --> 00:02:39,594 It was like a scream fest. 64 00:02:39,681 --> 00:02:42,249 Like, I would start talking, she would yell over me 65 00:02:42,336 --> 00:02:44,468 I would try to yell over her and it just escalates 66 00:02:44,555 --> 00:02:46,818 so I just sat back and let her do what she wanted 67 00:02:46,905 --> 00:02:48,603 and say what she wanted. 68 00:02:48,690 --> 00:02:50,735 It's just sad, because there's a history there, you know. 69 00:02:50,822 --> 00:02:54,957 I've never had a conversation with anyone like that, ever. 70 00:02:55,044 --> 00:02:57,438 And then I've got a hold of Justin, finally 71 00:02:57,525 --> 00:03:00,745 and I went and met him at Cobras and Matadors. 72 00:03:00,832 --> 00:03:03,574 What was his excuse for not reaching out to you? 73 00:03:03,661 --> 00:03:06,186 He didn't bring his phone charger, blah, blah, blah. 74 00:03:06,273 --> 00:03:07,883 And I was like, "Why didn't you text me back 75 00:03:07,970 --> 00:03:09,841 or call me back when you did get 'em?" 76 00:03:09,928 --> 00:03:12,279 He said, "Because when I did get 'em, beyond the nice ones, like 77 00:03:12,366 --> 00:03:14,629 "I just read all your *** ones that were hurtful. 78 00:03:14,716 --> 00:03:16,544 Like, those things you said to me, I would never say to you." 79 00:03:16,631 --> 00:03:18,502 I'm like, "Well, I was upset, I was hurt. 80 00:03:18,589 --> 00:03:20,374 - 'Like, what was I--"' - Nobody was answering you. 81 00:03:20,461 --> 00:03:22,245 And he's like, "Audrina, like, you should know, of all people 82 00:03:22,332 --> 00:03:24,334 like, I've known you forever. I wouldn't do that." 83 00:03:24,421 --> 00:03:27,294 He's like, "You've made me just not even wanna talk to you." 84 00:03:27,381 --> 00:03:30,819 'And then he just walked out and I haven't talked to him since.' 85 00:03:30,906 --> 00:03:32,299 I'm sorry. 86 00:03:33,952 --> 00:03:35,911 I don't know. 87 00:03:35,998 --> 00:03:38,827 So now you're pretty convinced and you don't think it happened? 88 00:03:38,914 --> 00:03:40,655 No. 89 00:03:40,742 --> 00:03:43,048 It's almost like I feel better, but yet at the same time 90 00:03:43,135 --> 00:03:45,921 I don't because it costed my friendship with Lauren. 91 00:03:46,008 --> 00:03:47,662 So what do I do now? 92 00:03:49,707 --> 00:03:53,668 I just want all this to, like, be gone and just disappear 93 00:03:53,755 --> 00:03:56,061 and then all go back to how it was. 94 00:03:58,629 --> 00:04:02,111 ♪ On and on and on oh-oh-oh ♪ 95 00:04:02,198 --> 00:04:05,549 ♪ On and on and on oh-oh-oh ♪ 96 00:04:05,636 --> 00:04:08,073 ♪ On and on and on ♪ 97 00:04:08,160 --> 00:04:12,687 ♪ The waves crashed on and on and on oh-oh-oh ♪ 98 00:04:14,471 --> 00:04:16,038 It's open. 99 00:04:16,125 --> 00:04:18,693 Well, that's safe. 100 00:04:18,780 --> 00:04:20,738 - Hi. - Hi. 101 00:04:20,825 --> 00:04:22,523 What's up? 102 00:04:22,610 --> 00:04:26,091 You decorate this place pretty janky. 103 00:04:26,178 --> 00:04:29,399 Like, this should be all clear and nice. 104 00:04:29,486 --> 00:04:31,140 You got it like it's a bathroom. 105 00:04:31,227 --> 00:04:33,490 Oh, my God, Spencer. 106 00:04:33,577 --> 00:04:37,320 So Heidi and I are gonna go visit our nana. 107 00:04:37,407 --> 00:04:39,975 Nana the great, in Huntington Beach. 108 00:04:40,062 --> 00:04:42,760 And, uh, Heidi had suggested I invite you. 109 00:04:42,847 --> 00:04:45,676 - To go to Huntington Beach? - To visit nana. 110 00:04:45,763 --> 00:04:47,896 I have something called school and work. 111 00:04:47,983 --> 00:04:50,202 If you guys go on a weekend, maybe I can go. 112 00:04:50,290 --> 00:04:51,813 Can't she come here? 113 00:04:51,900 --> 00:04:55,251 What kind of person doesn't check in with their nana? 114 00:04:55,338 --> 00:04:56,948 And I go to school three times a week. 115 00:04:57,035 --> 00:04:58,515 You can't pick up the phone once a month 116 00:04:58,602 --> 00:04:59,690 and call her and check in with her? 117 00:04:59,777 --> 00:05:03,041 - I can, but like-- - You don't though. 118 00:05:03,128 --> 00:05:05,000 All she cares about is how you treat her. 119 00:05:05,087 --> 00:05:07,524 Well, it sounds like you've got her wrapped around your finger. 120 00:05:07,611 --> 00:05:09,178 Sounds like I'm giving you an opportunity 121 00:05:09,265 --> 00:05:12,224 to go make good with your nana. 122 00:05:12,312 --> 00:05:14,662 I don't know if I wanna go and, like, listen to you, like lie 123 00:05:14,749 --> 00:05:16,577 and, like, say how great you are and-- 124 00:05:16,664 --> 00:05:18,927 Well, if you wanna roll, we're leaving tomorrow. 125 00:05:19,014 --> 00:05:20,407 I'm out of here. 126 00:05:21,843 --> 00:05:23,932 - Spencer. - 'I'm not trying to be mean.' 127 00:05:24,019 --> 00:05:26,151 Like, you should really make peace with your nana. 128 00:05:26,238 --> 00:05:28,545 She's 84 years old. 129 00:05:32,462 --> 00:05:35,160 ♪ To hear you speak to me ♪ 130 00:05:35,247 --> 00:05:37,815 ♪ Back and forth ♪ 131 00:05:37,902 --> 00:05:39,861 ♪ The waves keep crashing ♪ 132 00:05:39,948 --> 00:05:44,735 ♪ Hold on my head I keep on sinking ♪ 133 00:05:44,822 --> 00:05:47,303 You need to get the heat working in this thing. 134 00:05:47,390 --> 00:05:48,870 'It's like 100 degrees out. You want the heat on?' 135 00:05:48,957 --> 00:05:51,481 'Yeah, outside. In here, it's like 50 degrees.' 136 00:05:53,657 --> 00:05:56,138 So I have something to talk about. 137 00:05:56,225 --> 00:05:58,140 - What? - Why you banging Justin Bobby? 138 00:05:58,227 --> 00:06:00,185 Honestly, it's not funny. 139 00:06:00,272 --> 00:06:02,187 'That's a crazy ♪ I've heard my entire life.' 140 00:06:02,274 --> 00:06:04,886 I'm just, I'm so angry. 141 00:06:04,973 --> 00:06:07,236 It's disgusting and it's embarrassing for other 142 00:06:07,323 --> 00:06:09,238 people to, like, ask me about that. 143 00:06:09,325 --> 00:06:13,024 It is, but sometimes, it's not about standing up for yourself-- 144 00:06:13,111 --> 00:06:15,026 You're gonna let people say things like that about you 145 00:06:15,113 --> 00:06:16,898 and not even defend yourself? 146 00:06:18,073 --> 00:06:19,727 - You know what? - What? 147 00:06:19,814 --> 00:06:21,685 That's not the kind of person you want in your life. 148 00:06:21,772 --> 00:06:23,513 - I know. - Plain and simple. 149 00:06:23,600 --> 00:06:26,255 You shouldn't have any dislike towards Audrina at all. 150 00:06:26,342 --> 00:06:29,998 'You know, just go about your life and leave people like that' 151 00:06:30,085 --> 00:06:33,131 that are constant drama and constant, like 152 00:06:33,218 --> 00:06:35,264 leave them to do their own thing. 153 00:06:35,351 --> 00:06:36,961 It's just lame, honestly. 154 00:06:37,048 --> 00:06:39,399 It's kind of like one of those lose-lose situations. 155 00:06:39,486 --> 00:06:40,661 I don't think it's a lose-lose. 156 00:06:40,748 --> 00:06:41,923 I think it's a win-win situation. 157 00:06:42,010 --> 00:06:43,794 How? 158 00:06:43,881 --> 00:06:45,492 'Cause you don't need somebody like that in your life. 159 00:06:45,579 --> 00:06:49,321 Yeah, but, like, where did she, like, where did she turn? 160 00:06:49,409 --> 00:06:51,541 - Everybody changes. - Yeah, I know, I know that. 161 00:06:51,628 --> 00:06:54,326 Some change for the bad. Some change for the good. 162 00:06:54,414 --> 00:06:56,154 'You gotta let her go as a friend.' 163 00:06:56,241 --> 00:06:57,895 I've already done that. 164 00:06:57,982 --> 00:06:59,244 No, you haven't. 165 00:07:08,602 --> 00:07:11,343 ♪ Lost in the moment ♪ 166 00:07:11,431 --> 00:07:14,869 ♪ We almost collide ♪ 167 00:07:14,956 --> 00:07:20,744 ♪ Explosions of light in your eyes ♪ 168 00:07:20,831 --> 00:07:25,662 ♪ I need you on ♪ 169 00:07:28,752 --> 00:07:30,885 Had any good ideas? 170 00:07:30,972 --> 00:07:34,018 Yeah, there's a lot of, like, this magazine 171 00:07:34,105 --> 00:07:36,630 has called the most romantic rooms ever. 172 00:07:36,717 --> 00:07:38,632 - That's cool. - 'Yeah.' 173 00:07:38,719 --> 00:07:40,808 Well, not bedrooms. It's just rooms. 174 00:07:40,895 --> 00:07:41,896 Cool. 175 00:07:41,983 --> 00:07:44,986 So Justin still isn't talking to me. 176 00:07:45,073 --> 00:07:47,641 Just for him to not even call me back or text me. 177 00:07:47,728 --> 00:07:49,599 'It's just he's very good at, like' 178 00:07:49,686 --> 00:07:52,776 manipulating and kind of turning it back on me. 179 00:07:52,863 --> 00:07:54,735 It's like he likes seeing you hurt. 180 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 I know. This is the worst of all. 181 00:07:57,085 --> 00:07:58,478 Everything that we've been through, you know? 182 00:07:58,565 --> 00:08:00,784 Because it involves Lauren. 183 00:08:00,871 --> 00:08:02,873 Yeah, it's not another random girl. 184 00:08:02,960 --> 00:08:05,136 Random girls don't matter. I don't know them. 185 00:08:05,223 --> 00:08:10,185 Lauren is, like, someone that I know and care about. 186 00:08:10,272 --> 00:08:15,103 So it's like I understand why Lauren is upset because I... 187 00:08:15,190 --> 00:08:18,889 Why would I even think that of her? 188 00:08:18,976 --> 00:08:21,457 Do you think I should apologize to Lauren? 189 00:08:23,415 --> 00:08:26,244 - You do, huh? - 'If you, I don't know if...' 190 00:08:26,331 --> 00:08:29,247 If you really believe that she didn't do it and she's genuine 191 00:08:29,334 --> 00:08:33,251 about it, like she's not gonna forgive you for being the victim 192 00:08:33,338 --> 00:08:36,341 until you apologize to her. 193 00:08:36,428 --> 00:08:38,518 I'm kind of nervous. I don't know why. 194 00:08:38,605 --> 00:08:41,956 'Cause she's all upset that you accused her of it. 195 00:08:44,175 --> 00:08:46,743 It's just the... Well, the whole situation just sucks. 196 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 ♪ Let go ♪ 197 00:08:50,007 --> 00:08:54,229 ♪ Of everything you know ♪ 198 00:08:54,316 --> 00:08:58,407 ♪ Of everyone you thought you knew ♪ 199 00:08:58,494 --> 00:09:02,324 ♪ 'Cause they had their fun and washed their hands off me ♪ 200 00:09:02,411 --> 00:09:04,718 So you didn't hit up the tanning salon before you saw nana today? 201 00:09:04,805 --> 00:09:08,983 Oh, my God. No, I hit up a store to get a nice outfit. 202 00:09:09,070 --> 00:09:11,812 That's your nice outfit to visit your nana? 203 00:09:11,899 --> 00:09:12,900 For me. 204 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 Queen Nana! 205 00:09:17,165 --> 00:09:19,210 Here, nana, this flower is from Heidi and I. 206 00:09:19,297 --> 00:09:21,561 - Thank you. What a surprise! - 'We got you a flower!' 207 00:09:21,648 --> 00:09:22,866 - Oh, thank you so much. - Hi, nana. 208 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 - It's so good to see you guys. - Hi. 209 00:09:25,086 --> 00:09:26,957 You remember Stephanie, right? 210 00:09:27,044 --> 00:09:30,134 Hi, sweetheart. Long time no see. How are you? 211 00:09:30,221 --> 00:09:31,396 - Good, how are you? - I'm good, I'm good. 212 00:09:31,483 --> 00:09:32,920 - It has been a long time. - Come on in. 213 00:09:33,007 --> 00:09:34,748 What, you haven't seen nana in five years? 214 00:09:34,835 --> 00:09:36,184 This is the first time you've called? 215 00:09:36,271 --> 00:09:37,968 - Did we see nana last week? - Yeah. 216 00:09:38,055 --> 00:09:39,230 - We see nana all the time. - Yep. 217 00:09:39,317 --> 00:09:40,971 This is our, the love our my life. 218 00:09:41,058 --> 00:09:43,278 Oh, look at all these photos! 219 00:09:43,365 --> 00:09:45,541 - Aren't they wonderful? - Look at this one, nana. 220 00:09:45,628 --> 00:09:47,935 'Oh, the cutest little boy in the entire world.' 221 00:09:48,022 --> 00:09:49,589 'You know I can get you frames' 222 00:09:49,676 --> 00:09:50,981 'that only have, like, one heart' 223 00:09:51,068 --> 00:09:52,809 'and we can just have one like that.' 224 00:09:52,896 --> 00:09:55,333 Are you thirsty? I have some lemonade and some and cookies. 225 00:09:55,420 --> 00:09:57,553 I don't think Stephanie's ever had your lemonade and cookies. 226 00:09:57,640 --> 00:09:59,294 - You take Heidi outside then. - Are you okay? 227 00:09:59,381 --> 00:10:02,471 - Yeah, I'm good. Thank you. - Okay. 228 00:10:02,558 --> 00:10:05,343 How lovely out here. My favorite part of coming. 229 00:10:05,430 --> 00:10:07,084 - 'I know.' - Besides you, of course. 230 00:10:07,171 --> 00:10:08,608 I'll put 'em down right here. 231 00:10:08,695 --> 00:10:10,305 - Alright. - That would be nice. 232 00:10:10,392 --> 00:10:12,002 Those look good. 233 00:10:12,089 --> 00:10:13,569 So, Stephanie, what's new with you? 234 00:10:13,656 --> 00:10:15,353 I haven't seen you in so long. 235 00:10:15,440 --> 00:10:17,051 - It hasn't been that long. - 'How have you been doing?' 236 00:10:17,138 --> 00:10:20,010 Stephanie, not knowing what family is and loyalty 237 00:10:20,097 --> 00:10:22,404 she decided to become friends with the person 238 00:10:22,491 --> 00:10:25,625 that was talking mean about poor, sweet Heidi 239 00:10:25,712 --> 00:10:27,801 'for over a year, and Stephanie decided to go' 240 00:10:27,888 --> 00:10:29,411 be best friends with this girl. 241 00:10:29,498 --> 00:10:30,717 - Oh, dear. - Okay. 242 00:10:30,804 --> 00:10:32,414 Nana doesn't know the whole story. 243 00:10:32,501 --> 00:10:34,155 Why does this remind me of years back where you two 244 00:10:34,242 --> 00:10:36,418 'were fighting then and now you're still doing it?' 245 00:10:36,505 --> 00:10:38,855 I don't remember ever fighting with Spencer. 246 00:10:38,942 --> 00:10:41,597 I remember playing, like, Nerf guns. 247 00:10:41,684 --> 00:10:44,382 'I want you to get along and to be happy, you know?' 248 00:10:44,469 --> 00:10:48,082 Everything is a, is such a nice time when people are happy. 249 00:10:48,169 --> 00:10:50,519 You know, I wish I had had a brother 250 00:10:50,606 --> 00:10:54,915 when I was young who would have been protective of me. 251 00:10:55,002 --> 00:10:57,961 You can trust him and you can rely on him 252 00:10:58,048 --> 00:11:00,485 and he will always be there for you. 253 00:11:00,572 --> 00:11:02,531 'I'm just happy that I got to see you' 254 00:11:02,618 --> 00:11:06,448 and I hope that, uh, our visits will become more frequent. 255 00:11:06,535 --> 00:11:07,623 'Speaking of that, Stephanie, maybe you could' 256 00:11:07,710 --> 00:11:10,017 start visiting more often. 257 00:11:10,104 --> 00:11:12,933 Whenever, whenever I'm not at school. 258 00:11:13,020 --> 00:11:15,109 Maybe we could get together tomorrow and-- 259 00:11:15,196 --> 00:11:18,286 Stephanie's got her day free. Of course, she'll go. 260 00:11:18,373 --> 00:11:19,330 Just you and I. 261 00:11:19,417 --> 00:11:22,899 ♪ It's a bittersweet life ♪ 262 00:11:22,986 --> 00:11:26,729 ♪ And it's leaving me a-okay ♪ 263 00:11:26,816 --> 00:11:29,036 ♪ Bittersweet life ♪ 264 00:11:29,123 --> 00:11:31,821 ♪ I have loved and lost my heart ♪ 265 00:11:31,908 --> 00:11:36,608 ♪ All along the way ♪ 266 00:11:40,438 --> 00:11:42,876 Do you wanna check and see if these are checked in yet? 267 00:11:44,573 --> 00:11:46,749 Thanks. 268 00:11:46,836 --> 00:11:49,360 Will you update me with the boy situation? 269 00:11:49,447 --> 00:11:51,580 'Do you, like, talk to him on the phone or you just text?' 270 00:11:51,667 --> 00:11:53,321 I talk to him. 271 00:11:53,408 --> 00:11:55,366 So he's so cute. 272 00:11:55,453 --> 00:11:59,327 He just puts, like, XOs after every sentence. 273 00:11:59,414 --> 00:12:01,416 - Does he really? - Yeah, they're like XXX. 274 00:12:01,503 --> 00:12:03,200 It's so... He's so cute. 275 00:12:03,287 --> 00:12:05,681 'I hope that I can see him again soon.' 276 00:12:07,161 --> 00:12:09,076 Has Audrina tried to get in touch with you 277 00:12:09,163 --> 00:12:10,817 since the last time you guys spoke? 278 00:12:10,904 --> 00:12:13,341 She texted me that she wants to meet 279 00:12:13,428 --> 00:12:17,084 at Bond Street tomorrow night to explain to me 280 00:12:17,171 --> 00:12:19,521 you know, kind of her situation, but... 281 00:12:19,608 --> 00:12:22,132 To try to make peace, you're assuming, or to try to-- 282 00:12:22,219 --> 00:12:23,786 I don't think she's looking for round two. 283 00:12:25,701 --> 00:12:27,877 But I really, really, really don't wanna go. 284 00:12:29,705 --> 00:12:31,751 Just playing devil's advocate, maybe she just has 285 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 something different to say. 286 00:12:33,883 --> 00:12:35,363 I mean, what would have changed? 287 00:12:35,450 --> 00:12:38,322 She's already heard from Justin 288 00:12:38,409 --> 00:12:42,326 that it wasn't true and knows that she was wrong, so... 289 00:12:42,413 --> 00:12:44,154 You guys have been through so much 290 00:12:44,241 --> 00:12:46,330 'that if she's reaching out to you this hard' 291 00:12:46,417 --> 00:12:48,028 she must really, really need someone 292 00:12:48,115 --> 00:12:50,508 to talk to right now, you know? 293 00:12:50,595 --> 00:12:52,249 Because you guys have been there for each other 294 00:12:52,336 --> 00:12:54,861 so much in the past, like, maybe she just needs you right now. 295 00:12:56,558 --> 00:12:59,866 ♪ I'm falling ♪ 296 00:12:59,953 --> 00:13:02,825 ♪ Into the depth ♪ 297 00:13:04,044 --> 00:13:05,567 ♪ Where do I begin? ♪ 298 00:13:05,654 --> 00:13:07,787 ♪ Do I seem so different? ♪ 299 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 ♪ But I'm really really nothing ♪ 300 00:13:09,919 --> 00:13:14,184 ♪ I'm just asking where do I fit in? ♪ 301 00:13:14,271 --> 00:13:17,448 - This is really pretty. - Cute dog. 302 00:13:17,535 --> 00:13:21,104 I'm glad we're doing this. I think it's much needed. 303 00:13:21,191 --> 00:13:23,019 Yes, it is. 304 00:13:25,369 --> 00:13:26,675 You wanna sit down for a minute? 305 00:13:26,762 --> 00:13:28,416 Yeah, might as well. 306 00:13:33,247 --> 00:13:35,162 I'm glad this, this opportunity came 307 00:13:35,249 --> 00:13:37,729 because I don't think we would have had it otherwise. 308 00:13:37,817 --> 00:13:39,862 There isn't any reason why you and I can't have 309 00:13:39,949 --> 00:13:44,345 when I come up here, we can have our time, just the two of us. 310 00:13:44,432 --> 00:13:45,737 It's really good to spend time with you 311 00:13:45,825 --> 00:13:47,565 but whenever you come into town 312 00:13:47,652 --> 00:13:49,045 I don't even know you're in town 313 00:13:49,132 --> 00:13:51,352 'cause you were just, like, with Spencer and Heidi 314 00:13:51,439 --> 00:13:54,355 like holed up. I'm not even, like, included. 315 00:13:54,442 --> 00:13:57,358 Yeah, well, it's not up to me. That's the problem. 316 00:13:57,445 --> 00:14:00,448 If it was me, I would definitely include you. 317 00:14:00,535 --> 00:14:02,580 And, like, I know you don't know this side of Spencer 318 00:14:02,667 --> 00:14:06,193 but with Spencer and I, it was just competition. 319 00:14:06,280 --> 00:14:09,413 And this is just like one battle that 320 00:14:09,500 --> 00:14:11,285 like I should fight for your attention 321 00:14:11,372 --> 00:14:15,115 but he's just, like the star in the spotlight. 322 00:14:15,202 --> 00:14:17,378 Well, that's, that's always tough to have somebody 323 00:14:17,465 --> 00:14:20,250 you know, you're living in his shadow. 324 00:14:20,337 --> 00:14:23,775 Do you think if you looked closer at Spencer 325 00:14:23,863 --> 00:14:25,647 he would still be your favorite? 326 00:14:25,734 --> 00:14:29,129 I can only go by the way he treats me. 327 00:14:29,216 --> 00:14:32,872 I just think that he wouldn't be your favorite 328 00:14:32,959 --> 00:14:34,699 if you knew more about him. 329 00:14:34,786 --> 00:14:36,788 Well, maybe it's just as well I don't know more about him 330 00:14:36,876 --> 00:14:39,704 because maybe I wouldn't like him. 331 00:14:39,791 --> 00:14:43,056 You know, life is sometimes a bucket of worms 332 00:14:43,143 --> 00:14:45,232 and you don't know what to do with them. 333 00:14:45,319 --> 00:14:48,626 That's how I feel about Spencer. 334 00:14:48,713 --> 00:14:50,411 Like, he just, like, doesn't care 335 00:14:50,498 --> 00:14:53,283 and I don't understand why he's so mean to me. 336 00:14:53,370 --> 00:14:55,764 Stephanie, you have to wait till he grows up a little bit. 337 00:14:55,851 --> 00:14:57,461 That's what you'll have to do 338 00:14:57,548 --> 00:14:59,376 and then he'll see the error of his ways. 339 00:14:59,463 --> 00:15:03,250 Well, I'm gonna start stealing your time from him. 340 00:15:03,337 --> 00:15:04,729 I'll go shopping with you. 341 00:15:04,816 --> 00:15:06,775 Now that's something we can do together. 342 00:15:06,862 --> 00:15:08,472 Yeah, that's true, we could. 343 00:15:08,559 --> 00:15:09,996 I am very good at that. 344 00:15:10,083 --> 00:15:12,694 ♪ Let it out ♪ 345 00:15:12,781 --> 00:15:15,523 ♪ And let it out ♪ 346 00:15:15,610 --> 00:15:19,353 ♪ And let me in ♪ 347 00:15:23,705 --> 00:15:26,926 ♪ I'm wanting to belong here ♪ 348 00:15:27,013 --> 00:15:31,365 ♪ I'm trying to hold on and understand ♪ 349 00:15:35,108 --> 00:15:37,980 ♪ That you've been through so much ♪ 350 00:15:38,067 --> 00:15:42,593 ♪ That's it's hard to trust someone again ♪ 351 00:15:48,643 --> 00:15:50,210 - Hi. - Hello. 352 00:15:50,297 --> 00:15:53,169 - How are you? - Fine. 353 00:15:54,605 --> 00:15:58,696 This is a mess, Lauren. 354 00:15:58,783 --> 00:16:01,612 Well, I came to hear what you have to say 'cause... 355 00:16:01,699 --> 00:16:03,745 I just, I mean, I know I'm sorry 356 00:16:03,832 --> 00:16:05,399 that I jumped to conclusions. 357 00:16:05,486 --> 00:16:08,445 You're accusing me things that are, like, crazy. 358 00:16:08,532 --> 00:16:10,012 'They are so out of character for me.' 359 00:16:10,099 --> 00:16:11,448 You know I wouldn't do that. 360 00:16:11,535 --> 00:16:14,321 Some crazy person told you a crazy story. 361 00:16:14,408 --> 00:16:17,280 I know it was in left field, but whenever someone is so like 362 00:16:17,367 --> 00:16:19,891 "I swear, I was there," duh, like-- 363 00:16:19,979 --> 00:16:21,371 But it wasn't about what he said 364 00:16:21,458 --> 00:16:22,938 or anything that could've happened 365 00:16:23,025 --> 00:16:25,506 it was that you, after I even told you 366 00:16:25,593 --> 00:16:27,899 it wasn't true, still believed it. 367 00:16:27,987 --> 00:16:30,554 I know and I believe you and I believe Justin now. 368 00:16:30,641 --> 00:16:33,601 And it's just, I realize the damage that it's done 369 00:16:33,688 --> 00:16:35,603 and I'm, you know, I'm sorry on my end 370 00:16:35,690 --> 00:16:38,432 for what I've caused you and what you went through. 371 00:16:38,519 --> 00:16:41,000 As far as I'm concerned, if you have a friendship 372 00:16:41,087 --> 00:16:43,654 with someone and you trust them, then that's everything. 373 00:16:43,741 --> 00:16:45,352 'You know what I mean?' 374 00:16:45,439 --> 00:16:48,007 'Who, who are your friends if you don't trust them?' 375 00:16:48,094 --> 00:16:50,096 Which was one of the hardest things for me 376 00:16:50,183 --> 00:16:52,750 was that I realized that you don't trust me. 377 00:16:52,837 --> 00:16:55,275 I feel like an idiot because I didn't trust you 378 00:16:55,362 --> 00:16:57,712 and I didn't trust Justin. It's like-- 379 00:16:57,799 --> 00:17:01,368 Audrina, I get why you didn't trust Justin. 380 00:17:01,455 --> 00:17:04,023 What really made me upset is that I've watched you 381 00:17:04,110 --> 00:17:06,721 over the past few years repeatedly 382 00:17:06,808 --> 00:17:09,115 'go back to Justin and trust him' 383 00:17:09,202 --> 00:17:13,684 with not just, you know, your feelings, but your heart. 384 00:17:13,771 --> 00:17:16,165 And you couldn't give me the benefit of the doubt 385 00:17:16,252 --> 00:17:18,472 on something crazy like this. 386 00:17:18,559 --> 00:17:21,344 I don't trust anyone and you've known that for so long. 387 00:17:21,431 --> 00:17:22,911 I don't think it's about trusting people 388 00:17:22,998 --> 00:17:24,521 it's about knowing who to trust. 389 00:17:24,608 --> 00:17:25,914 'The right people.' 390 00:17:27,829 --> 00:17:29,700 'As bad as it sounds, like, I feel like' 391 00:17:29,787 --> 00:17:34,662 if Justin wasn't in my life, I just feel like 392 00:17:34,749 --> 00:17:37,969 I think I would be happier in a sense. 393 00:17:38,057 --> 00:17:40,146 Happiness comes first. 394 00:17:40,233 --> 00:17:43,758 I just, I just feel like my happiness lately 395 00:17:43,845 --> 00:17:45,586 like, I haven't been happy. 396 00:17:45,673 --> 00:17:48,502 I've been, like, so torn up inside and so angry 397 00:17:48,589 --> 00:17:51,461 and so just, almost lost. 398 00:17:51,548 --> 00:17:53,855 Like, I don't know who I am anymore. 399 00:17:55,987 --> 00:17:59,817 But I just feel, like, inside I've lost who I am, like... 400 00:17:59,904 --> 00:18:01,689 Audrina, you gotta believe that there's people 401 00:18:01,776 --> 00:18:04,300 that just really want the best for you. 402 00:18:04,387 --> 00:18:06,085 And it's almost like I've learned to become 403 00:18:06,172 --> 00:18:08,522 my own best friend and not trust anyone 404 00:18:08,609 --> 00:18:10,001 because of all that. 405 00:18:10,089 --> 00:18:12,221 And that's not healthy, it's bad. 406 00:18:14,571 --> 00:18:17,139 I was not gonna cry today. 407 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 I don't know. 408 00:18:20,055 --> 00:18:21,796 'I wish you'd just trust me.' 409 00:18:21,883 --> 00:18:24,494 I promise you, I would never want you to be sad. 410 00:18:24,581 --> 00:18:27,584 ♪ One more minute of pain ♪ 411 00:18:27,671 --> 00:18:30,152 ♪ Will not change ♪ 412 00:18:32,154 --> 00:18:36,767 ♪ Everything we are ♪ 413 00:18:36,854 --> 00:18:38,639 ♪ And time will always ♪ 414 00:18:38,726 --> 00:18:40,293 Well, call me and we'll go out this week, okay? 415 00:18:40,380 --> 00:18:41,990 I will. Bye. 416 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 ♪ To make me whole ♪ 417 00:18:44,035 --> 00:18:46,168 ♪ But somehow ♪ 418 00:18:46,255 --> 00:18:48,823 ♪ I know ♪ 419 00:18:48,910 --> 00:18:51,695 ♪ It won't be the same ♪ 420 00:18:51,782 --> 00:18:55,569 ♪ And time will always heal the wounded soul ♪ 421 00:18:55,656 --> 00:18:58,659 ♪ The scars will mend and make me whole ♪ 422 00:18:58,746 --> 00:19:01,096 ♪ That's something ♪ 423 00:19:01,183 --> 00:19:05,144 ♪ I know ♪ 424 00:19:05,231 --> 00:19:08,843 ♪ And time will always heal the wounded soul ♪ 425 00:19:08,930 --> 00:19:12,151 ♪ The scars will mend and make me whole ♪ 426 00:19:12,238 --> 00:19:14,501 ♪ And somehow ♪ 427 00:19:14,588 --> 00:19:16,807 ♪ I know ♪ 428 00:19:16,894 --> 00:19:20,159 ♪ It won't be the same ♪ 429 00:19:20,246 --> 00:19:23,771 ♪ Won't be the same ♪ 430 00:19:23,858 --> 00:19:28,167 ♪ Again ♪ 431 00:19:29,559 --> 00:19:33,737 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 432 00:19:33,824 --> 00:19:36,914 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 33907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.