Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,981 --> 00:00:16,117
Audrina wanted to try
livingalone.
2
00:00:16,184 --> 00:00:18,519
- I'm gonna be moving out, so...
- Seriously?
3
00:00:18,586 --> 00:00:20,521
- Yeah.
- That was quick.
4
00:00:20,588 --> 00:00:23,191
But she also wanted Justin
along for the ride.
5
00:00:23,257 --> 00:00:25,459
'Do you wanna move in maybe?'
6
00:00:27,161 --> 00:00:29,830
Let it just happen
and see what happens.
7
00:00:29,897 --> 00:00:31,865
Heidi brought Spencer
to a work event
8
00:00:31,932 --> 00:00:33,201
and got herself in trouble.
9
00:00:33,267 --> 00:00:35,002
Can I get another tequila?
10
00:00:35,069 --> 00:00:36,670
- I'm so wasted.
- Shh!
11
00:00:36,737 --> 00:00:38,639
Are we still working here
- tonight?
- The bar's over there.
12
00:00:38,706 --> 00:00:40,708
Let these girls work
if you don't mind, huh?
13
00:00:40,774 --> 00:00:42,710
Now she had to fight
to gether job back.
14
00:00:42,776 --> 00:00:45,045
You can't let people like that
influence your life
15
00:00:45,113 --> 00:00:46,880
and make bad decisions for you.
16
00:00:46,947 --> 00:00:50,017
Don't you know that you
are the company that you keep?
17
00:00:50,084 --> 00:00:52,286
Whitney and I went
toNew York to work.
18
00:00:52,353 --> 00:00:54,388
But Whitney ended up
meeting a guy.
19
00:00:54,455 --> 00:00:56,424
Here's my boy Jay,
my best friend.
20
00:00:56,490 --> 00:00:59,127
Hi, I'm Whitney.
Nice to meet you.
21
00:00:59,193 --> 00:01:01,995
- He's so hot.
- So hot.
22
00:01:02,062 --> 00:01:04,498
I'd been hanging out
withHeidi's sister Holly.
23
00:01:04,565 --> 00:01:06,600
I don't want the whole Heidi
and Spencer thing
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,636
to affect our friendship,
you know?
25
00:01:08,702 --> 00:01:10,371
And when Heidi
kicked her out...
26
00:01:10,438 --> 00:01:12,640
I love having you here,
but it can't be
27
00:01:12,706 --> 00:01:16,344
at the cost
of my relationship.
28
00:01:16,410 --> 00:01:18,646
...she had no one
to turn to butme.
29
00:01:23,184 --> 00:01:25,186
- I have a question.
- Talk to me.
30
00:01:25,253 --> 00:01:27,455
Have you talked
to the cute boy Jay?
31
00:01:27,521 --> 00:01:28,889
- Yes.
- Seriously?
32
00:01:28,956 --> 00:01:30,724
Yeah. We've been keeping
in touch.
33
00:01:30,791 --> 00:01:33,427
We've been talking,
so hopefully
34
00:01:33,494 --> 00:01:35,263
I'll be able to get out
there soon and...
35
00:01:35,329 --> 00:01:37,731
So jealous of your
fairy tale. It's so cute.
36
00:01:37,798 --> 00:01:39,066
It's so cute.
37
00:01:39,133 --> 00:01:40,868
Oh, my gosh!
I forgot to tell you.
38
00:01:40,934 --> 00:01:43,537
- 'Holly's staying with me.'
- 'Are you serious?'
39
00:01:43,604 --> 00:01:46,974
Yeah, she came over last night.
She's like crashing.
40
00:01:47,040 --> 00:01:48,342
That's very nice of you.
41
00:01:48,409 --> 00:01:49,843
Wouldn't you do that
for a friend?
42
00:01:49,910 --> 00:01:51,078
Yeah, I would do that too.
43
00:01:51,145 --> 00:01:53,447
- 'You would do it.'
- Definitely.
44
00:01:53,514 --> 00:01:57,084
Does Heidi know that Holly
is staying with you right now?
45
00:01:57,151 --> 00:01:58,652
'You don't know.'
46
00:01:58,719 --> 00:02:00,454
'Cause that could get
really complicated.
47
00:02:00,521 --> 00:02:01,822
How could it possibly
get more complicated?
48
00:02:01,889 --> 00:02:05,125
I'm just saying,
the longer she stays there
49
00:02:05,193 --> 00:02:07,928
the more the two of them
are gonna resent you.
50
00:02:07,995 --> 00:02:10,464
My only concern
is how they're gonna treat her
51
00:02:10,531 --> 00:02:13,701
but seeing as they didn't leave
her with much of an option.
52
00:02:13,767 --> 00:02:16,637
And I guess if her sister's
the one kicking her out
53
00:02:16,704 --> 00:02:19,973
then she doesn't owe her
anything.
54
00:02:20,040 --> 00:02:21,409
Holly seems like a sweet girl.
55
00:02:21,475 --> 00:02:23,244
- She's great.
- From what I know of her.
56
00:02:23,311 --> 00:02:26,480
She's like Heidi
but without the Spencer.
57
00:02:26,547 --> 00:02:27,848
Ah...
58
00:02:27,915 --> 00:02:30,083
Good old days.
59
00:02:30,150 --> 00:02:32,586
♪ I'm gonna make you see ♪
60
00:02:32,653 --> 00:02:35,423
♪ I'm gonna make you believe ♪
61
00:02:35,489 --> 00:02:38,259
♪ Just don't want this to be ♪
62
00:02:38,326 --> 00:02:41,028
♪ Ah ah undiscovered love ♪
63
00:02:41,094 --> 00:02:43,431
♪ Got to have you by my side ♪
64
00:02:43,497 --> 00:02:47,468
♪ 'Cause I know that
this is right ♪
65
00:02:47,535 --> 00:02:49,503
This is so different
than Hollywood.
66
00:02:49,570 --> 00:02:51,305
It feels like
a whole different...
67
00:02:51,372 --> 00:02:53,974
This is my side.
It's not Hollywood.
68
00:02:56,176 --> 00:02:58,912
- So pretty.
- Yeah, love it.
69
00:02:58,979 --> 00:03:01,615
You need to come down more
this way.
70
00:03:01,682 --> 00:03:03,384
- I will.
- Instead of that way.
71
00:03:03,451 --> 00:03:06,387
Speaking of the beach,
when are we goin' to Mexico?
72
00:03:06,454 --> 00:03:08,322
Oh, to make up for Cabo?
73
00:03:08,389 --> 00:03:09,923
- I'm serious, let's go.
- Let's go.
74
00:03:09,990 --> 00:03:13,294
You can bring your surfboard
and teach me how to surf.
75
00:03:13,361 --> 00:03:14,662
I don't know how to surf.
76
00:03:14,728 --> 00:03:16,530
I could teach you.
Are you a good learner?
77
00:03:16,597 --> 00:03:18,732
- Or I'll just watch.
- Well, you can watch.
78
00:03:18,799 --> 00:03:20,268
You can come in the water
with me.
79
00:03:20,334 --> 00:03:21,302
Okay.
80
00:03:21,369 --> 00:03:23,504
- Come up here.
- Ah.
81
00:03:25,406 --> 00:03:26,940
It's so pretty here.
82
00:03:27,007 --> 00:03:30,578
Oh, if I lived down here,
I'd be on the beach every day.
83
00:03:30,644 --> 00:03:32,513
There's something
zenful about it.
84
00:03:32,580 --> 00:03:35,649
The sunsets are nice, too.
85
00:03:35,716 --> 00:03:38,519
- It's nice.
- I don't like to leave here.
86
00:03:38,586 --> 00:03:41,154
- Have you noticed?
- I've noticed.
87
00:03:41,221 --> 00:03:43,357
That's why I think, like,
when I get to your place
88
00:03:43,424 --> 00:03:44,592
and I'm kind of, um...
89
00:03:44,658 --> 00:03:47,094
Yeah.
It's just really stressful.
90
00:03:47,160 --> 00:03:49,363
It doesn't need to be like that,
you know what I mean?
91
00:03:49,430 --> 00:03:51,865
For now, though, it's like
92
00:03:51,932 --> 00:03:54,702
things are finally,
the tension's squashed.
93
00:03:54,768 --> 00:03:57,338
That's good. That helps.
I think, us move on.
94
00:03:57,405 --> 00:03:58,672
- You know what I mean?
- Yeah.
95
00:03:58,739 --> 00:04:02,343
I was always upset
and, like, frustrated.
96
00:04:02,410 --> 00:04:03,977
Well, not when you're down here
with me.
97
00:04:04,044 --> 00:04:05,346
Mm-mm.
98
00:04:05,413 --> 00:04:07,515
It's good.
99
00:04:07,581 --> 00:04:09,383
'We can try things this way.'
100
00:04:09,450 --> 00:04:12,420
It's what it's about, baby girl.
101
00:04:12,486 --> 00:04:14,288
'Let's go.
You gotta help me up.'
102
00:04:14,355 --> 00:04:15,823
- You have to help me up.
- 'Come on.'
103
00:04:15,889 --> 00:04:18,559
♪ You get me ♪
104
00:04:18,626 --> 00:04:20,561
♪ Caught in this fight ♪
105
00:04:20,628 --> 00:04:23,831
♪ Every time we try ♪
106
00:04:23,897 --> 00:04:27,167
♪ So steady ♪
107
00:04:27,234 --> 00:04:29,202
♪ Girl in this light ♪
108
00:04:29,269 --> 00:04:32,005
♪ You have a darker side ♪
109
00:04:32,072 --> 00:04:34,542
♪ You know ♪
110
00:04:35,909 --> 00:04:38,812
What are you doin', my dear?
Spring cleaning?
111
00:04:38,879 --> 00:04:41,615
Well, since I have
nothing to do
112
00:04:41,682 --> 00:04:44,852
I'm trying to keep myself
occupied and...
113
00:04:44,918 --> 00:04:47,555
...clean out
and organize my closet.
114
00:04:47,621 --> 00:04:50,658
Let's go... to the movies.
115
00:04:50,724 --> 00:04:53,627
- Let's... not.
- This is so boring.
116
00:04:53,694 --> 00:04:55,295
This is what you do
when you get fired
117
00:04:55,363 --> 00:04:56,730
you re-arrange your closet?
118
00:04:56,797 --> 00:04:59,066
Well, I don't think I'd be fired
if it weren't for you.
119
00:04:59,132 --> 00:05:01,802
Oh, I don't remember, uh,
making you drink that night.
120
00:05:01,869 --> 00:05:03,671
I don't think you'd remember
anything from that night.
121
00:05:03,737 --> 00:05:05,506
Oh, really, well,
you don't take
122
00:05:05,573 --> 00:05:06,774
responsibility
at all for yourself?
123
00:05:06,840 --> 00:05:09,777
I do take responsibility
for inviting you.
124
00:05:09,843 --> 00:05:12,346
And I take responsibility
for having a drink
125
00:05:12,413 --> 00:05:13,781
and I shouldn't have done that.
126
00:05:13,847 --> 00:05:15,949
'But you should take
responsibility for saying'
127
00:05:16,016 --> 00:05:18,752
whatever you said
to Sam to get me fired.
128
00:05:18,819 --> 00:05:21,121
Thankfully, Brent's
gonna talk to Sam again
129
00:05:21,188 --> 00:05:23,256
'and hopefully I'll
be able to talk him'
130
00:05:23,323 --> 00:05:24,925
into giving me my job back.
131
00:05:24,992 --> 00:05:26,760
'You really want
that job back so badly?'
132
00:05:26,827 --> 00:05:28,362
Of course, I do and that's not
133
00:05:28,429 --> 00:05:30,130
the only thing
you screwed up for me.
134
00:05:30,197 --> 00:05:31,331
I mean, I just can't believe
135
00:05:31,399 --> 00:05:33,434
that on top of me losing my job
136
00:05:33,501 --> 00:05:35,135
I pretty much lost my sister.
137
00:05:35,202 --> 00:05:36,770
I don't even know where she is.
138
00:05:36,837 --> 00:05:40,608
Yeah, I'm pretty upset Holly's
not around more often, too.
139
00:05:40,674 --> 00:05:42,476
Yeah, but I don't even know
where she is now.
140
00:05:42,543 --> 00:05:44,277
She hasn't even called me,
or talked to me.
141
00:05:44,344 --> 00:05:45,913
She's 25 years old.
142
00:05:45,979 --> 00:05:48,482
Like, ever since she moved
to LA, it's been...
143
00:05:50,951 --> 00:05:52,420
It's not healthy
for a relationship
144
00:05:52,486 --> 00:05:54,622
for you always
to be horrified at what...
145
00:05:54,688 --> 00:05:55,789
You're the one causing
all the problems.
146
00:05:55,856 --> 00:05:57,290
I'm causing all the problems?
147
00:05:57,357 --> 00:06:00,394
You gonna complain about
your sister, or your job?
148
00:06:00,461 --> 00:06:01,795
What are we gonna complain
about now?
149
00:06:01,862 --> 00:06:03,731
I was comin' in here,
trying to cheer you up
150
00:06:03,797 --> 00:06:05,966
go celebrate,
you have the day off today
151
00:06:06,033 --> 00:06:08,636
and all you wanna do
is complain.
152
00:06:08,702 --> 00:06:10,471
I'm gonna go enjoy life.
153
00:06:10,538 --> 00:06:12,339
♪ Three two three three one ♪
154
00:06:12,406 --> 00:06:13,407
♪ Oh ♪
155
00:06:13,474 --> 00:06:14,742
♪ LA LA ♪
156
00:06:14,808 --> 00:06:17,377
♪ Can I have it like that ♪
157
00:06:17,445 --> 00:06:18,812
♪ Well Mr. Neezy ♪
158
00:06:18,879 --> 00:06:21,482
♪ You got it like that ♪
159
00:06:21,549 --> 00:06:23,484
♪ Prada bags Gucci shoes ♪
160
00:06:23,551 --> 00:06:25,486
♪ Louis V Jimmy choos ♪
161
00:06:25,553 --> 00:06:27,020
♪ Prada bags Gucci shoes ♪
162
00:06:27,087 --> 00:06:28,489
Hi.
163
00:06:28,556 --> 00:06:30,057
Good. How are you?
164
00:06:30,123 --> 00:06:31,358
Thanks.
165
00:06:31,425 --> 00:06:33,494
♪ Louis V Jimmy choos ♪
166
00:06:33,561 --> 00:06:35,496
♪ Prada bags Gucci shoes ♪
167
00:06:35,563 --> 00:06:36,730
♪ Louis V Jimmy choos ♪
168
00:06:36,797 --> 00:06:39,833
I...could not tell you
169
00:06:39,900 --> 00:06:42,603
the last time you and I
went out for a drink.
170
00:06:45,439 --> 00:06:46,740
Maybe, like,
when we go out together
171
00:06:46,807 --> 00:06:48,709
we're, like, kinda like trouble.
172
00:06:51,078 --> 00:06:55,148
Lauren, you and I together
attract trouble, like...
173
00:07:12,032 --> 00:07:15,235
- She's a good person.
- She's a very real person.
174
00:07:15,302 --> 00:07:16,604
She is.
175
00:07:20,207 --> 00:07:22,242
- It'll be fun.
- We'll see.
176
00:07:22,309 --> 00:07:23,877
Just go, have a fiesta.
177
00:07:23,944 --> 00:07:25,713
You know what he told me
the other night?
178
00:07:25,779 --> 00:07:27,781
- What?
- He said that, um...
179
00:07:27,848 --> 00:07:29,282
He's over the Hollywood thing
180
00:07:29,349 --> 00:07:31,785
and he's done going out
and partying all the time.
181
00:07:31,852 --> 00:07:33,754
- What does he want now?
- I don't know.
182
00:07:33,821 --> 00:07:35,989
I'm just letting him
call the shots.
183
00:07:36,056 --> 00:07:37,725
You can't force things
to happen.
184
00:07:37,791 --> 00:07:41,929
It just has to happen,
you know, naturally.
185
00:07:41,995 --> 00:07:45,499
And until then,
you just play the game.
186
00:07:45,566 --> 00:07:47,167
There's this like connection
that we have
187
00:07:47,234 --> 00:07:50,638
that I don't have
with anyone else.
188
00:07:50,704 --> 00:07:53,073
But I don't know.
189
00:07:53,140 --> 00:07:54,975
Justin'll always
be your number one.
190
00:07:55,042 --> 00:07:56,744
I told him that.
191
00:07:56,810 --> 00:07:59,146
He'll always be my number one.
192
00:08:03,350 --> 00:08:04,652
Cheers.
193
00:08:12,459 --> 00:08:14,862
♪ I saw my life ♪
194
00:08:14,928 --> 00:08:17,865
♪ And it wasn't honest ♪
195
00:08:17,931 --> 00:08:20,367
♪ We stayed up all night ♪
196
00:08:20,433 --> 00:08:25,438
♪ Reliving scenes
from our lives ♪
197
00:08:25,505 --> 00:08:27,841
'Audrina,
your place looks so good.'
198
00:08:27,908 --> 00:08:30,544
- 'It's coming together, huh?'
- Looks good.
199
00:08:30,611 --> 00:08:33,647
You're definitely getting
it nice and girly
200
00:08:33,714 --> 00:08:35,983
and... bachelorette-ish.
201
00:08:36,049 --> 00:08:38,251
Yes, my little bachelorette pad.
202
00:08:38,318 --> 00:08:41,154
It's slowly coming along.
It just takes time.
203
00:08:41,221 --> 00:08:43,591
'Justin's been coming over.
He helps here and there.'
204
00:08:43,657 --> 00:08:45,458
Like I need those pictures
hung up.
205
00:08:45,525 --> 00:08:46,694
So everything's going good?
206
00:08:46,760 --> 00:08:47,995
Things are going really good.
207
00:08:48,061 --> 00:08:50,097
We'll hang out here,
we'll go to Venice
208
00:08:50,163 --> 00:08:53,466
to his neck of the woods
and hang out there.
209
00:08:53,533 --> 00:08:55,836
And it's kinda nice
going back and forth.
210
00:08:55,903 --> 00:08:58,572
- That's cool.
- Yeah.
211
00:08:58,639 --> 00:08:59,873
He's been here a lot.
212
00:08:59,940 --> 00:09:01,775
His toothbrush is upstairs.
213
00:09:01,842 --> 00:09:03,176
Oh, goodness.
214
00:09:03,243 --> 00:09:05,012
And we were talking about
going to Mexico
215
00:09:05,078 --> 00:09:07,280
and like getting away
for a little bit.
216
00:09:09,249 --> 00:09:11,184
But he still does
the whole, like
217
00:09:11,251 --> 00:09:12,853
"Oh, I'm gonna disappear
for a week
218
00:09:12,920 --> 00:09:14,521
"and not return your
phone calls or texts
219
00:09:14,588 --> 00:09:17,858
and you're not gonna know
where I am or what I'm doing."
220
00:09:17,925 --> 00:09:20,060
- Like, what is that?
- I know, but...
221
00:09:20,127 --> 00:09:21,094
Where does he go, though?
222
00:09:21,161 --> 00:09:22,462
Even if you talk to him after
223
00:09:22,529 --> 00:09:23,764
does he just not tell you?
224
00:09:23,831 --> 00:09:25,599
But I just, I've gotten
to the point now
225
00:09:25,666 --> 00:09:27,534
where I just don't, kinda
don't sit around anymore...
226
00:09:27,601 --> 00:09:32,039
That's sad, though. You expect
to be, like, convenient.
227
00:09:32,105 --> 00:09:35,042
Like, when it's good for him,
he's all about it.
228
00:09:35,108 --> 00:09:38,045
I feel like he's been making,
like, more effort
229
00:09:38,111 --> 00:09:40,080
in hanging out and just...
230
00:09:40,147 --> 00:09:43,016
What can I say? I love him.
231
00:09:45,018 --> 00:09:46,954
As long as you're happy.
232
00:09:48,321 --> 00:09:55,062
♪ But it's how I survive ♪
233
00:09:55,128 --> 00:09:58,732
♪ On and on ♪
234
00:09:58,799 --> 00:10:00,768
♪ Keep on going ♪
235
00:10:00,834 --> 00:10:03,804
♪ On and on ♪
236
00:10:03,871 --> 00:10:05,673
♪ Always running ♪
237
00:10:05,739 --> 00:10:09,743
♪ On and on on and on ♪
238
00:10:09,810 --> 00:10:11,078
♪ I keep on moving ♪
239
00:10:11,144 --> 00:10:13,947
♪ On and on on and on ♪
240
00:10:14,014 --> 00:10:15,983
Hi, my name's Heidi.
I'm here for Sam.
241
00:10:16,049 --> 00:10:19,052
- I'll let him know you're here.
- Okay, thank you.
242
00:10:20,788 --> 00:10:22,856
'Hi, Sam. I have
Heidi here to see you.'
243
00:10:22,923 --> 00:10:25,525
- Okay, send her in.
- 'Thank you.'
244
00:10:31,331 --> 00:10:33,600
Hey. How are you? Have a seat.
245
00:10:33,667 --> 00:10:35,936
Thank you so much for taking
the time to meet with me.
246
00:10:36,003 --> 00:10:37,370
I know you're very busy.
247
00:10:37,437 --> 00:10:39,139
'I mean, you've been with us
for a long time.'
248
00:10:39,206 --> 00:10:40,340
Brent called me a couple times.
249
00:10:40,407 --> 00:10:41,975
He asked me to sit down
with you and...
250
00:10:42,042 --> 00:10:43,576
I mean, I don't know
what to say, I mean
251
00:10:43,643 --> 00:10:46,413
from my perspective,
I just don't get it.
252
00:10:46,479 --> 00:10:48,181
I don't get it because we've
actually spent some time
253
00:10:48,248 --> 00:10:49,316
together 'cause Brent's
brought you around.
254
00:10:49,382 --> 00:10:50,784
He really has high hopes
for you.
255
00:10:50,851 --> 00:10:52,185
But I mean, I don't remember
256
00:10:52,252 --> 00:10:53,687
the last person that talked
that way to me.
257
00:10:53,754 --> 00:10:55,889
'Twice already, we've had,
like, the alcohol thing'
258
00:10:55,956 --> 00:10:56,957
'and being disrespectful.'
259
00:10:57,024 --> 00:10:58,358
Wh-What's the issue, what is it?
260
00:10:58,425 --> 00:11:00,527
What is it? You know,
it happened in Vegas...
261
00:11:00,593 --> 00:11:02,462
- With Spencer?
- 'Yeah. No, just in general.'
262
00:11:02,529 --> 00:11:04,698
I mean, Spencer, the Spencer
thing I don't even get.
263
00:11:04,765 --> 00:11:05,733
But that's your own problem.
264
00:11:05,799 --> 00:11:06,967
'I don't like to get involved'
265
00:11:07,034 --> 00:11:08,301
'with the personal stuff,
but...'
266
00:11:08,368 --> 00:11:10,570
I mean, there really
is no excuse, you know.
267
00:11:10,637 --> 00:11:13,240
I love this company
and I'm very sorry
268
00:11:13,306 --> 00:11:15,042
that anything like that
ever happened.
269
00:11:15,108 --> 00:11:16,143
'It should never have happened.'
270
00:11:16,209 --> 00:11:18,111
Listen, you do good work.
271
00:11:18,178 --> 00:11:19,346
Brent's happy with you.
272
00:11:19,412 --> 00:11:20,814
You seem like
a really smart girl.
273
00:11:20,881 --> 00:11:22,582
This is what I'll do,
we're opening a new hotel
274
00:11:22,649 --> 00:11:24,551
'I wanna put you
on a trial basis over there.'
275
00:11:24,617 --> 00:11:25,719
Okay.
276
00:11:25,786 --> 00:11:27,087
'I wanna get you
out of the clubs.'
277
00:11:27,154 --> 00:11:28,889
So I would urge you
278
00:11:28,956 --> 00:11:30,791
I'm not gonna take this meeting
ever again.
279
00:11:30,858 --> 00:11:34,094
I did it once. Um, so it's up
to you to prove yourself.
280
00:11:34,161 --> 00:11:35,562
An-And you know what?
I hope you can.
281
00:11:35,628 --> 00:11:37,030
But just-just keep
that guy away.
282
00:11:37,097 --> 00:11:38,365
I don't wanna see him.
283
00:11:38,431 --> 00:11:39,867
And really, if he
comes on the property
284
00:11:39,933 --> 00:11:40,901
I'm just gonna kick him out.
285
00:11:40,968 --> 00:11:42,402
- Okay.
- Simple.
286
00:11:42,469 --> 00:11:44,037
- You deal with that.
- I promise it won't happen.
287
00:11:44,104 --> 00:11:45,806
And I will be the best employee
that you have.
288
00:11:45,873 --> 00:11:47,040
- Thank you. Alright.
- Alright.
289
00:11:47,107 --> 00:11:48,541
- Thank you, Sam.
- No problem, thank you.
290
00:11:48,608 --> 00:11:50,577
Don't let, please don't let us
down this time, huh?
291
00:11:50,643 --> 00:11:53,747
I promise. Thank you.
292
00:11:53,814 --> 00:11:56,216
♪ Say what you want to say ♪
293
00:11:56,283 --> 00:11:59,119
♪ It's not gonna change
anything ♪
294
00:11:59,186 --> 00:12:00,353
♪ You've got it wrong ♪
295
00:12:00,420 --> 00:12:01,755
♪ Go ahead and blame ♪
296
00:12:01,822 --> 00:12:03,556
♪ Who you want to blame ♪
297
00:12:03,623 --> 00:12:09,129
♪ It's not gonna change
anything ♪
298
00:12:15,535 --> 00:12:16,870
'You look so summery.'
299
00:12:16,937 --> 00:12:18,906
Thank you.
What are you working on?
300
00:12:18,972 --> 00:12:21,241
Um, I'm catching up on emails
301
00:12:21,308 --> 00:12:24,211
and I'm trying to get
this paper done.
302
00:12:24,277 --> 00:12:25,678
'How's your day going?'
303
00:12:25,745 --> 00:12:28,648
Good. I'm just scared
about the final.
304
00:12:28,715 --> 00:12:29,917
'What's new with you?'
305
00:12:29,983 --> 00:12:32,485
We got a new houseguest.
306
00:12:32,552 --> 00:12:34,454
'Who's the new houseguest?'
307
00:12:34,521 --> 00:12:35,856
'Holly.'
308
00:12:35,923 --> 00:12:37,657
And so we've been, like,
getting her in.
309
00:12:37,724 --> 00:12:40,760
You're kidding.
Holly moved to your house?
310
00:12:40,828 --> 00:12:43,530
She didn't move.
She's just, like, crashing.
311
00:12:43,596 --> 00:12:45,265
Oh, my God.
312
00:12:46,499 --> 00:12:48,101
'Doesn't Holly
know anyone else?'
313
00:12:48,168 --> 00:12:51,238
'Like, this is gonna create
so many problems.'
314
00:12:51,304 --> 00:12:53,640
- 'I don't think it will.'
- 'I think Heidi will be hurt.'
315
00:12:53,706 --> 00:12:56,609
That's all.
I think she'll just be sad.
316
00:12:56,676 --> 00:12:59,079
To be honest...
317
00:12:59,146 --> 00:13:02,015
...I don't really care
what Heidi thinks, so...
318
00:13:10,623 --> 00:13:12,960
♪ So stay up and get down ♪
319
00:13:13,026 --> 00:13:14,227
♪ Sleep's just fine ♪
320
00:13:14,294 --> 00:13:17,397
♪ Spent wasting time ♪
321
00:13:17,464 --> 00:13:19,799
♪ So get down get down ♪
322
00:13:19,867 --> 00:13:22,635
'I can't believe Spencer
got Heidi to kick you out.'
323
00:13:22,702 --> 00:13:24,137
'He is such a hypocrite.'
324
00:13:24,204 --> 00:13:26,739
I mean, he was staying
with his sister.
325
00:13:26,806 --> 00:13:28,741
- Yeah! I remember that.
- 'For how long?'
326
00:13:28,808 --> 00:13:30,410
Remember and Stephanie
told us it was like
327
00:13:30,477 --> 00:13:32,579
"Spencer, like, expects me
to clean up after him
328
00:13:32,645 --> 00:13:34,214
like, wash his sheets
and stuff."
329
00:13:34,281 --> 00:13:37,417
I know, I'm like cooking for
them, I'm cleaning the house.
330
00:13:37,484 --> 00:13:39,853
Holly, we don't have rules here.
You don't have to clean.
331
00:13:39,920 --> 00:13:42,822
Okay. Well, that's part
of being a good houseguest.
332
00:13:42,890 --> 00:13:44,457
- No, no, no, not at all.
- 'I don't know.'
333
00:13:44,524 --> 00:13:46,526
It's just, it sucks
because, you know
334
00:13:46,593 --> 00:13:49,796
Heidi's always been
my best friend our whole lives.
335
00:13:49,863 --> 00:13:52,900
'Like, I can't believe
she put me in this position.'
336
00:13:52,966 --> 00:13:55,368
What did she expect you to do?
337
00:13:55,435 --> 00:13:57,871
I don't, I don't think
she really
338
00:13:57,938 --> 00:14:01,441
is thinking about my situation.
339
00:14:01,508 --> 00:14:03,676
I can't even imagine
talking to her right now.
340
00:14:03,743 --> 00:14:05,979
- It's just I'm-I'm furious.
- 'Yeah.'
341
00:14:06,046 --> 00:14:09,416
It takes a lot for me to get mad
at people that I love.
342
00:14:09,482 --> 00:14:10,650
It really does and...
343
00:14:10,717 --> 00:14:11,885
'She's, I think she's just
344
00:14:11,952 --> 00:14:13,553
'in a bad place right now.'
345
00:14:13,620 --> 00:14:15,455
'I don't think
that decision was made'
346
00:14:15,522 --> 00:14:16,789
because that's what she wanted.
347
00:14:16,856 --> 00:14:18,658
- Yeah.
- 'That's the other thing.'
348
00:14:18,725 --> 00:14:20,460
It's like she was the one
that was encouraging me
349
00:14:20,527 --> 00:14:22,462
to come out here, so...
350
00:14:22,529 --> 00:14:25,198
- Yes, please.
- 'Good.'
351
00:14:25,265 --> 00:14:28,468
'But, yeah, I mean,
Spencer's just...'
352
00:14:28,535 --> 00:14:30,470
Is he actually mean to you?
353
00:14:30,537 --> 00:14:32,705
- Oh, like openly and...
- 'Really?'
354
00:14:32,772 --> 00:14:34,807
- Unabashedly.
- I'm sorry, sweetie.
355
00:14:34,874 --> 00:14:36,743
'She practically
booted me out herself.'
356
00:14:36,809 --> 00:14:38,311
At first, I thought
it was all Spencer
357
00:14:38,378 --> 00:14:39,947
and now it's just like...
358
00:14:40,013 --> 00:14:42,249
It probably is. You know it is.
359
00:14:42,315 --> 00:14:43,416
'Yeah.'
360
00:14:43,483 --> 00:14:44,651
'He just drives away'
361
00:14:44,717 --> 00:14:47,520
'everyone that cares about her.'
362
00:14:49,289 --> 00:14:50,757
Yeah.
363
00:14:52,392 --> 00:14:56,029
♪ Unbreakable ♪
364
00:14:56,096 --> 00:14:59,199
♪ No tears here to cry ♪
365
00:14:59,266 --> 00:15:02,235
♪ So go ahead go ahead ♪
366
00:15:02,302 --> 00:15:04,704
♪ Is that best
that you can do ♪
367
00:15:04,771 --> 00:15:06,039
♪ I'll take everything ♪
368
00:15:06,106 --> 00:15:08,675
To be honest, I'm like,
actually really excited
369
00:15:08,741 --> 00:15:10,843
'that you're heading back
to work.'
370
00:15:10,910 --> 00:15:12,545
I'm looking at it
as a great thing
371
00:15:12,612 --> 00:15:14,881
'because you won't be
mopin' around here anymore.'
372
00:15:17,050 --> 00:15:18,218
That's really nice.
373
00:15:24,157 --> 00:15:26,526
'Oh, just in time
for some free food.'
374
00:15:26,593 --> 00:15:28,228
Oh, yeah,
that's why I came here.
375
00:15:28,295 --> 00:15:32,699
We lose one, um, mooch sister
and we get another one.
376
00:15:32,765 --> 00:15:34,567
What are you guys doing tonight?
377
00:15:34,634 --> 00:15:36,403
You're lookin' at it.
378
00:15:36,469 --> 00:15:39,306
Just the two of us,
now three of us.
379
00:15:40,507 --> 00:15:42,242
Oh, thank you.
380
00:15:42,309 --> 00:15:44,177
'This doesn't
look like fried rice.'
381
00:15:44,244 --> 00:15:45,645
It's Thai fried rice.
382
00:15:45,712 --> 00:15:47,714
It looks just like rice.
But thank you.
383
00:15:47,780 --> 00:15:50,017
'Have you talked
to your sister?'
384
00:15:50,083 --> 00:15:51,651
No, she hasn't even been, like
385
00:15:51,718 --> 00:15:53,720
'talking to me
since she moved out.'
386
00:15:53,786 --> 00:15:56,389
She didn't even tell you
that she's staying at Lauren's?
387
00:15:56,456 --> 00:15:57,657
'What?'
388
00:15:57,724 --> 00:15:59,259
Who'd you hear that from?
389
00:15:59,326 --> 00:16:00,927
Lauren.
390
00:16:00,994 --> 00:16:03,096
Why would Lauren want Holly
to live with her?
391
00:16:03,163 --> 00:16:04,431
'Cause Holly was homeless.
392
00:16:04,497 --> 00:16:06,766
Who's gonna say no
to a homeless person?
393
00:16:06,833 --> 00:16:08,935
- 'Your mom didn't tell you?'
- 'No.'
394
00:16:09,002 --> 00:16:10,903
- Are you talking to your mom?
- Yeah.
395
00:16:10,970 --> 00:16:12,939
I bet your mom orchestrated
the whole thing.
396
00:16:13,006 --> 00:16:16,143
'It sounds like someone's
stalker mom would do.'
397
00:16:16,209 --> 00:16:18,611
Don't call her stalker mom.
398
00:16:20,313 --> 00:16:22,449
She's worse than Stephanie.
399
00:16:24,217 --> 00:16:25,485
It just shows you everything
400
00:16:25,552 --> 00:16:27,487
I've said about Holly
is completely true
401
00:16:27,554 --> 00:16:29,922
and it shows you that
LC gets her karma
402
00:16:29,989 --> 00:16:32,859
by having the mooch of the
century crashing at her pad.
403
00:16:32,925 --> 00:16:35,595
This is my sister. Am I never
gonna talk to her again?
404
00:16:35,662 --> 00:16:37,064
Are we just not
gonna be friends?
405
00:16:37,130 --> 00:16:40,700
I just, I can't even
believe this and you don't care.
406
00:16:44,604 --> 00:16:47,107
I think it's great
that she's livin' there.
407
00:16:47,174 --> 00:16:48,575
Great, Spencer.
408
00:16:48,641 --> 00:16:50,410
'You're so insensitive
and you're so rude and...'
409
00:16:50,477 --> 00:16:53,813
I'm insensitive? Your sister
is the insensitive one here.
410
00:16:53,880 --> 00:16:56,616
- You're just being an ass.
- How was I an ass?
411
00:16:56,683 --> 00:16:59,486
You're not even paying attention
to the problem right now.
412
00:16:59,552 --> 00:17:00,753
Your sister's the problem.
413
00:17:00,820 --> 00:17:02,055
You're, you're
going off-track here.
414
00:17:02,122 --> 00:17:03,290
Maybe you're the problem.
415
00:17:03,356 --> 00:17:06,559
♪ What else can they say ♪
416
00:17:06,626 --> 00:17:09,796
♪ He hit a wall
and lost it all at 23 ♪
417
00:17:09,862 --> 00:17:13,633
♪ On and on we sing along ♪
418
00:17:13,700 --> 00:17:18,705
♪ Not knowing
what had happened this way ♪
419
00:17:18,771 --> 00:17:22,008
♪ All along we set it off ♪
420
00:17:22,075 --> 00:17:24,177
Eat your veggies.
What are you doin'?
421
00:17:24,244 --> 00:17:26,379
You're a young girl.
422
00:17:26,446 --> 00:17:27,647
Step it up, dude.
423
00:17:27,714 --> 00:17:29,116
You're an old man.
424
00:17:29,182 --> 00:17:31,518
- I'm just kidding.
- You must like old men.
425
00:17:31,584 --> 00:17:35,054
I've never dated a guy
that's my age.
426
00:17:35,122 --> 00:17:36,556
- I don't know.
- I'm not surprised.
427
00:17:36,623 --> 00:17:38,658
You're so more mature.
428
00:17:38,725 --> 00:17:41,761
Maturity is probably
one of the most key things
429
00:17:41,828 --> 00:17:44,531
'in relationships, I think.'
430
00:17:44,597 --> 00:17:46,299
'Is there anything
you want me to clear?'
431
00:17:46,366 --> 00:17:50,837
Uh, you done with this?
Yeah, we're done with that.
432
00:17:50,903 --> 00:17:53,606
- Thank you.
- 'Thank you.'
433
00:17:53,673 --> 00:17:55,508
What is this?
434
00:17:55,575 --> 00:17:58,044
Look what I found!
435
00:17:58,111 --> 00:17:59,612
What is that?
436
00:17:59,679 --> 00:18:02,749
- It might be another present.
- You big nut.
437
00:18:02,815 --> 00:18:04,851
Did you come in here early
and set it there?
438
00:18:04,917 --> 00:18:08,121
Are you kidding me?
I just found it on the ground.
439
00:18:08,188 --> 00:18:10,523
Oh, you went back
and got me this shirt.
440
00:18:10,590 --> 00:18:12,859
It's cute.
441
00:18:12,925 --> 00:18:14,794
- That the one you liked?
- Thank you, yeah.
442
00:18:14,861 --> 00:18:16,296
I can be good when I wanna be.
443
00:18:16,363 --> 00:18:17,764
Yeah, when you wanna be.
444
00:18:17,830 --> 00:18:21,168
No bras with that thing,
okay? Thank you.
445
00:18:21,234 --> 00:18:23,336
- What?
- It's cute.
446
00:18:23,403 --> 00:18:24,571
You're getting better at it.
447
00:18:24,637 --> 00:18:26,473
That's right.
448
00:18:26,539 --> 00:18:29,409
I don't know, it's just
really sweet. Thank you.
449
00:18:29,476 --> 00:18:32,011
At least you know
you're loved, you know?
450
00:18:37,083 --> 00:18:38,618
Thank you.
451
00:18:38,685 --> 00:18:40,086
It's all about growin' up.
452
00:18:42,088 --> 00:18:44,624
Livin' and learnin'.
453
00:18:44,691 --> 00:18:46,826
♪ If I'm gone now ♪
454
00:18:46,893 --> 00:18:48,561
♪ I can see the truth ♪
455
00:18:48,628 --> 00:18:50,963
♪ I'm gonna let you be you ♪
456
00:18:51,030 --> 00:18:53,800
♪ Isn't that what you
wanted me to do ♪
457
00:18:53,866 --> 00:18:56,303
♪ I'm gonna let you be you ♪
458
00:18:56,369 --> 00:18:57,737
♪ What's funny is ♪
459
00:18:57,804 --> 00:18:59,472
♪ I'm not even sad ♪
460
00:18:59,539 --> 00:19:01,908
♪ I'm not missing you ♪
461
00:19:01,974 --> 00:19:04,777
♪ Somebody moved on too ♪
462
00:19:04,844 --> 00:19:07,980
♪ I'm gonna let you be you ♪
34461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.