All language subtitles for The.Hills.S04E13.It s.Her.Move.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,666 --> 00:00:16,842 It had been a long time since Spencer embarrassed Heidi 2 00:00:16,929 --> 00:00:18,409 in front of her bosses. 3 00:00:18,496 --> 00:00:20,020 Hey, sorry to interrupt this dinner 4 00:00:20,107 --> 00:00:21,934 but, uh, may I have a moment with you outside? 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,415 But she was still waiting for a chance to redeem herself. 6 00:00:24,502 --> 00:00:27,375 You're gonna have to earn my trust. 7 00:00:27,462 --> 00:00:30,552 Audrina waited years for Justin to figure out what he wanted... 8 00:00:30,639 --> 00:00:32,641 - Justin. - Oh, wah! 9 00:00:32,728 --> 00:00:35,513 Whenever you're ready to grow up, come and talk to me. 10 00:00:35,600 --> 00:00:37,863 ...until he finally made the first big step. 11 00:00:37,950 --> 00:00:39,865 I think we have something special. 12 00:00:39,952 --> 00:00:41,650 To be in a relationship 13 00:00:41,737 --> 00:00:44,131 we kind of got to be, like, together. 14 00:00:44,218 --> 00:00:46,307 I want you to be with me. 15 00:00:46,394 --> 00:00:49,440 Now I was about to find out Audrina had a plan 16 00:00:49,527 --> 00:00:51,790 to take their relationship one step further. 17 00:00:56,708 --> 00:00:59,581 - Lauren, hi. - Hi. 18 00:00:59,668 --> 00:01:01,539 - 'How are you?' - I'm good. 19 00:01:01,626 --> 00:01:03,106 - How are you? - Uh, good. 20 00:01:03,193 --> 00:01:05,239 - Guess what I'm doing tonight. - What? 21 00:01:05,326 --> 00:01:06,979 - I'm going to a rock show. - 'What?' 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,373 I'm going to Tokyo Police Club with Lo. 23 00:01:09,460 --> 00:01:10,766 - 'Aren't you proud of me?' - Yeah. 24 00:01:10,853 --> 00:01:12,724 I was, like, trying to, like... Wait. 25 00:01:12,811 --> 00:01:14,639 You have to help me pick an outfit to... 26 00:01:14,726 --> 00:01:17,425 'Where did it go? I was gonna cut a shirt. I've to find it.' 27 00:01:17,512 --> 00:01:19,601 But you have to give me, like, cool outfit approval. 28 00:01:19,688 --> 00:01:22,865 So I've been meaning to tell you, so I just wanted to... 29 00:01:22,952 --> 00:01:24,954 Uh, you know how I told you eventually 30 00:01:25,041 --> 00:01:26,129 I was looking for places? 31 00:01:26,216 --> 00:01:28,697 Well, I found a place 32 00:01:28,784 --> 00:01:31,526 and I'm gonna be moving out soon. 33 00:01:31,613 --> 00:01:32,875 - Oh, wow. - Yeah. 34 00:01:32,962 --> 00:01:34,616 I've been meaning to tell you for a while 35 00:01:34,703 --> 00:01:38,402 but I just wanted, until I, I didn't wanna tell you 36 00:01:38,489 --> 00:01:40,143 until I knew for sure, you know what I mean? 37 00:01:40,230 --> 00:01:41,492 When are the, when are movers gonna be... 38 00:01:41,579 --> 00:01:43,015 They're actually coming this weekend. 39 00:01:43,103 --> 00:01:45,017 - Seriously? - Yeah. 40 00:01:45,105 --> 00:01:46,758 That was quick. 41 00:01:46,845 --> 00:01:48,325 I'm kind of bummed, but at the same time 42 00:01:48,412 --> 00:01:50,980 I'm excited because of the place, like... 43 00:01:51,067 --> 00:01:52,982 So has Justin seen it? 44 00:01:53,069 --> 00:01:56,333 No, I haven't told him about it yet. 45 00:01:56,420 --> 00:02:00,337 But I'm sure he'll be there a lot and we'll get closer. 46 00:02:00,424 --> 00:02:01,860 Uh-oh. 47 00:02:01,947 --> 00:02:03,514 It will be like he lives there 48 00:02:03,601 --> 00:02:07,692 but I'm not gonna plan on anything. 49 00:02:07,779 --> 00:02:09,651 We'll just see what happens. 50 00:02:12,523 --> 00:02:16,527 ♪ Tell me that you love me and it'll be alright ♪ 51 00:02:16,614 --> 00:02:20,488 ♪ Oh you think you know me just come with me tonight ♪ 52 00:02:20,575 --> 00:02:23,839 ♪ You know I need you just like you need me ♪ 53 00:02:23,926 --> 00:02:27,712 ♪ Can't stop won't stop I must be dreaming ♪ 54 00:02:29,714 --> 00:02:32,108 What did it take us, five months to get this done? 55 00:02:33,501 --> 00:02:34,719 'Amazing.' 56 00:02:34,806 --> 00:02:36,330 It's like yesterday, I looked here 57 00:02:36,417 --> 00:02:37,461 and it was all construction. 58 00:02:37,548 --> 00:02:39,681 I know. 59 00:02:39,768 --> 00:02:42,162 'Here come the kings.' 60 00:02:42,249 --> 00:02:44,033 'Then we have the party and then Oakenfold's' 61 00:02:44,120 --> 00:02:45,991 gonna go on probably like what, around 11:00? 62 00:02:46,078 --> 00:02:47,950 'He'll open and Jason Bentley will close.' 63 00:02:48,037 --> 00:02:49,386 'We gotta have more greeters' 64 00:02:49,473 --> 00:02:51,040 'than we thought outside on Selma.' 65 00:02:51,127 --> 00:02:53,216 'The party's on the deck. Last thing we wanna do 66 00:02:53,303 --> 00:02:55,566 is we invite important people here and they can't get in. 67 00:02:55,653 --> 00:02:57,394 So for four years, we've been, everybody's been 68 00:02:57,481 --> 00:02:59,222 like, waiting for this thing to open. 69 00:02:59,309 --> 00:03:01,485 And I think everything's gonna coordinate through her. 70 00:03:01,572 --> 00:03:03,487 - Yeah, Heidi, so... - I'm Mrs. Coordinator. 71 00:03:03,574 --> 00:03:05,663 - You're gonna be here, right? - Of course. 72 00:03:05,750 --> 00:03:07,752 - Of course, I'll be here. - I remember last time. 73 00:03:07,839 --> 00:03:09,450 'When we finish the walkthrough, we'll go outside.' 74 00:03:09,537 --> 00:03:11,974 You guys finish. I'm gonna look at the tent they just put in. 75 00:03:12,061 --> 00:03:14,803 'Okay, there's just gonna be so many people.' 76 00:03:14,890 --> 00:03:16,587 And it's gonna be heavy with this crowd. 77 00:03:16,674 --> 00:03:19,024 Um, with them cutting tape and all that 78 00:03:19,111 --> 00:03:20,765 it's not gonna be like our other events. 79 00:03:20,852 --> 00:03:22,898 But I feel like we have most of the things done 80 00:03:22,985 --> 00:03:25,901 and maybe I'll, uh, invite Spencer. 81 00:03:25,988 --> 00:03:27,990 - What, to here? - Yeah. 82 00:03:28,077 --> 00:03:30,949 Maybe I'll have him bring his sister or somethin', you know? 83 00:03:31,036 --> 00:03:33,082 I don't know. It's gonna be, like, huge, high stress. 84 00:03:33,169 --> 00:03:34,953 This is a big one for Sam and Brent, you know? 85 00:03:35,040 --> 00:03:37,652 Yeah, I feel like, you know, it's all under control 86 00:03:37,739 --> 00:03:39,349 and what's the harm in adding, you know 87 00:03:39,436 --> 00:03:41,395 maybe one more to the guest list? 88 00:03:41,482 --> 00:03:43,875 'And Audrina, maybe she'll wanna come.' 89 00:03:43,962 --> 00:03:47,009 I mean, this is gonna be the best party yet. 90 00:03:47,096 --> 00:03:48,750 Yeah, I think I'll invite 'em. 91 00:03:48,837 --> 00:03:51,361 ♪ Breathe in breathe out ♪ 92 00:03:51,448 --> 00:03:54,016 ♪ Give it up you'll never live this down ♪ 93 00:03:54,103 --> 00:03:56,410 ♪ Last call lost cause who's counting? ♪ 94 00:03:56,497 --> 00:03:58,847 ♪ Last call lost cause who's counting now? ♪ 95 00:03:58,934 --> 00:04:00,936 Hi. I have a shirt 96 00:04:01,023 --> 00:04:03,634 in that same material as your dress. I love it. 97 00:04:03,721 --> 00:04:06,768 I didn't know if I thought it was, like, dorky or... 98 00:04:06,855 --> 00:04:08,204 I hope not, otherwise we're both dorks. 99 00:04:08,291 --> 00:04:10,293 I think we are both dorks. 100 00:04:11,816 --> 00:04:13,340 Well, how are you doing? 101 00:04:13,427 --> 00:04:17,561 Um, Audrina, well, she's been looking for places 102 00:04:17,648 --> 00:04:21,304 for a little while and she told me that she's gonna move out. 103 00:04:21,391 --> 00:04:24,612 Wow. So she just found a place and she's ready to go? 104 00:04:24,699 --> 00:04:27,354 Yeah. It was just kind of out of nowhere though. 105 00:04:27,441 --> 00:04:29,269 And you're totally okay with it? 106 00:04:29,356 --> 00:04:32,141 It's gonna be weird when she's gone when that place is empty. 107 00:04:32,228 --> 00:04:34,970 'I just really hope she's doing it for the right reasons.' 108 00:04:35,057 --> 00:04:37,451 She's been looking for places with Justin. 109 00:04:37,538 --> 00:04:39,409 To move in with Justin? 110 00:04:42,456 --> 00:04:46,111 ♪ Everything changes I know ♪ 111 00:04:46,198 --> 00:04:51,726 ♪ You made it easier on me ♪ 112 00:04:51,813 --> 00:04:57,166 ♪ Out of the silence I said I will let you ♪ 113 00:04:57,253 --> 00:04:58,298 'This is cute.' 114 00:04:58,385 --> 00:05:00,735 Everywhere we go is cute, dude. 115 00:05:00,822 --> 00:05:02,737 I know. 116 00:05:02,824 --> 00:05:04,869 Well, you know how I told you I was looking for a house? 117 00:05:04,956 --> 00:05:06,915 - Yeah? - I found one. 118 00:05:07,002 --> 00:05:09,004 - Yeah? - 'Yeah, it's really cute.' 119 00:05:09,091 --> 00:05:11,223 I like it. It's not too big. 120 00:05:11,311 --> 00:05:13,922 So I won't be afraid in it. 121 00:05:14,009 --> 00:05:15,924 That's awesome. I wanna see it. 122 00:05:16,011 --> 00:05:18,361 I know. I wanna show it to you. 123 00:05:18,448 --> 00:05:22,060 - I love it. I'm excited. - Yeah? 124 00:05:22,147 --> 00:05:25,063 Yeah, I just feel like it's time to move on, you know? 125 00:05:28,937 --> 00:05:30,460 - What are you thinkin'? - Nothing. 126 00:05:30,547 --> 00:05:31,940 - What are you thinkin'? - Nothing. 127 00:05:32,027 --> 00:05:33,376 Don't lie to me. 128 00:05:35,204 --> 00:05:37,162 'That I don't know if I'd wanna live by myself.' 129 00:05:37,249 --> 00:05:38,903 You know what I mean? 130 00:05:41,863 --> 00:05:43,952 'Would you wanna move in, maybe?' 131 00:05:46,520 --> 00:05:47,999 Alright, you know what? 132 00:05:48,086 --> 00:05:50,393 Let it just happen and see what happens. 133 00:06:00,577 --> 00:06:04,059 ♪ You're all I need I'm not scared ♪ 134 00:06:04,146 --> 00:06:06,931 ♪ I'm not scared ♪ 135 00:06:07,018 --> 00:06:10,457 ♪ You figured me out I'm not prepared ♪ 136 00:06:10,544 --> 00:06:12,067 ♪ I'm not prepared ♪ 137 00:06:12,154 --> 00:06:13,721 - This is a cool door. - Isn't this awesome? 138 00:06:13,808 --> 00:06:16,071 - Oh, my God! - Isn't it pretty? 139 00:06:16,158 --> 00:06:19,030 - This is just the entrance. - I can't believe it! 140 00:06:19,117 --> 00:06:20,292 - Your own house. - I know. 141 00:06:20,380 --> 00:06:22,686 The garage is over there. 142 00:06:22,773 --> 00:06:24,558 And this is gonna be, like, when you first walk in 143 00:06:24,645 --> 00:06:26,298 I wanna get a bench or something over here. 144 00:06:26,386 --> 00:06:27,822 And there's a lot of stairs 145 00:06:27,909 --> 00:06:29,780 but it's gonna be a good butt workout. 146 00:06:29,867 --> 00:06:31,303 - Are you ready? - Yes. 147 00:06:31,391 --> 00:06:33,741 Nice buns, here we come. 148 00:06:33,828 --> 00:06:36,221 'I wanna put candles everywhere' 149 00:06:36,308 --> 00:06:39,224 like, all going up the stairs. This is the first level. 150 00:06:39,311 --> 00:06:41,705 This is, like, the guest bathroom. 151 00:06:41,792 --> 00:06:43,794 - This is gorgeous. - And then the living room. 152 00:06:43,881 --> 00:06:45,666 - Isn't it pretty? - It's so pretty. 153 00:06:45,753 --> 00:06:47,885 - I wanna make it really girly. - 'Yeah.' 154 00:06:47,972 --> 00:06:50,235 And then it leads into to the kitchen. 155 00:06:50,322 --> 00:06:51,585 - Ooh. - Isn't it nice? 156 00:06:51,672 --> 00:06:54,326 - The kitchen's huge. - I know. 157 00:06:54,414 --> 00:06:56,328 Seriously, this is amazing. 158 00:06:56,416 --> 00:06:58,896 Like, this house is so cool. 159 00:06:58,983 --> 00:07:00,332 Seriously, gorgeous. 160 00:07:00,420 --> 00:07:02,900 I wanna decorate it, like, all romantic. 161 00:07:02,987 --> 00:07:06,730 With candles and, like, flowey white and... 162 00:07:06,817 --> 00:07:08,645 Justin. 163 00:07:08,732 --> 00:07:10,647 Well, he can come over, and, like 164 00:07:10,734 --> 00:07:13,215 we could just hang out where it's just me and him... 165 00:07:13,302 --> 00:07:14,695 'That's not awkward?' 166 00:07:14,782 --> 00:07:16,479 And it's not not like, okay, like, be quiet 167 00:07:16,566 --> 00:07:17,480 'cause they're probably sleeping 168 00:07:17,567 --> 00:07:19,439 or, like, don't wake up the dog. 169 00:07:19,526 --> 00:07:22,442 You know, like we could just kind of 170 00:07:22,529 --> 00:07:25,662 rekindle that flame again. 171 00:07:25,749 --> 00:07:28,056 - Ooh. - You know what I mean? 172 00:07:28,143 --> 00:07:31,973 Whenever you're with someone more, you almost become... 173 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 Closer? 174 00:07:36,760 --> 00:07:39,415 So you bought this for Audrina, right? 175 00:07:39,502 --> 00:07:43,506 Not so Audrina and Justin could... 176 00:07:43,593 --> 00:07:47,423 ♪ That's a fact ♪ 177 00:07:47,510 --> 00:07:54,212 ♪ The truth will always speak out louder by itself ♪ 178 00:07:54,299 --> 00:08:00,044 ♪ But in the end... ♪ 179 00:08:00,131 --> 00:08:01,916 'Cleo?' 180 00:08:02,003 --> 00:08:04,832 - 'Don't you love Cleo?' - 'Cleo just chills.' 181 00:08:04,919 --> 00:08:06,747 I don't have to clean up after Cleo. 182 00:08:06,834 --> 00:08:10,185 - Cleo is a good pet. - Yeah. 183 00:08:10,272 --> 00:08:13,754 I was thinking about Audrina today. I feel bad. 184 00:08:13,841 --> 00:08:15,582 - I just, I don't know. - Why do you feel bad? 185 00:08:15,669 --> 00:08:18,149 Just that it didn't turn out like we hoped 186 00:08:18,236 --> 00:08:20,195 that it would in the very beginning, you know? 187 00:08:20,282 --> 00:08:22,980 I don't think this was ever her home and I think it's... 188 00:08:23,067 --> 00:08:24,852 You never wanna not feel at home. 189 00:08:24,939 --> 00:08:27,855 - Completely. - 'So maybe this'll be better.' 190 00:08:27,942 --> 00:08:29,291 I was thinking about, you know, who's probably 191 00:08:29,378 --> 00:08:32,424 pretty stoked on her moving is Justin. 192 00:08:32,512 --> 00:08:34,035 Oh, Justin Bobby. 193 00:08:34,122 --> 00:08:36,516 The man's so great, he needed two names. 194 00:08:36,603 --> 00:08:39,040 I don't know if he's ever gonna forgive me 195 00:08:39,127 --> 00:08:41,346 for naming him Justin Bobby. 196 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 - 'He'll get over it.' - Eventually. 197 00:08:45,568 --> 00:08:47,091 What if Justin moves in with Audrina? 198 00:08:47,178 --> 00:08:49,006 We're still gonna see her. I love her. 199 00:08:49,093 --> 00:08:51,226 She's always gonna be my friend. I just... 200 00:08:51,313 --> 00:08:54,272 I don't think that her leaving is gonna change that at all. 201 00:08:54,359 --> 00:08:56,623 No. We'll see though. 202 00:09:04,848 --> 00:09:09,549 ♪ P-L-E-A-S-E don't get me started ♪ 203 00:09:09,636 --> 00:09:12,813 ♪ Don't hate participate ♪ 204 00:09:12,900 --> 00:09:15,206 The chandeliers are up. The tent's up. 205 00:09:15,293 --> 00:09:17,034 - I'm all good about all that. - Things falling out well. 206 00:09:17,121 --> 00:09:20,516 Seriously, I thought this was gonna be such a disaster. 207 00:09:20,603 --> 00:09:22,213 - I know, it went well. - Magnificent. 208 00:09:22,300 --> 00:09:23,867 You are the best. 209 00:09:23,954 --> 00:09:25,652 'Do you think it's okay if I get a drink now?' 210 00:09:25,739 --> 00:09:27,871 Yeah, definitely. I'm starving. I'm gonna get somethin' to eat. 211 00:09:27,958 --> 00:09:31,135 Let's get out of here then. Great job. 212 00:09:31,222 --> 00:09:33,573 ♪ No matter what the backbiters say ♪ 213 00:09:33,660 --> 00:09:35,139 ♪ Nobody fret me today ♪ 214 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 ♪ Got your back each and every day ♪ 215 00:09:37,315 --> 00:09:39,709 ♪ I'll be your sun when the skies are gray ♪ 216 00:09:39,796 --> 00:09:42,494 Oh, you don't even have the lime? 217 00:09:42,582 --> 00:09:44,409 Did you want a lime? I'll go get you a lime. 218 00:09:44,496 --> 00:09:46,324 'Okay. That's for him.' 219 00:09:46,411 --> 00:09:48,979 - Hi. - Hey. 220 00:09:49,066 --> 00:09:50,459 Hi. 221 00:09:50,546 --> 00:09:53,418 I found the bar before I found you. What's up? Cheers. 222 00:09:53,505 --> 00:09:56,465 - That tequila hit you. - Three tequilas. 223 00:09:56,552 --> 00:09:58,423 Why don't you pour that in mine? 224 00:09:58,510 --> 00:10:00,774 No, no, no. Hi! 225 00:10:00,861 --> 00:10:03,603 - Whoo, whoo, whoo! - Hi. 226 00:10:03,690 --> 00:10:05,561 - 'Whoa.' - 'Hi. How are you?' 227 00:10:05,648 --> 00:10:06,954 - Look at this. - 'Nice.' 228 00:10:07,041 --> 00:10:09,739 Whoo, look at you. 229 00:10:09,826 --> 00:10:12,046 - Hi, I'm Casey. - Hi. How are you? 230 00:10:12,133 --> 00:10:14,222 We get high fives. You don't get hugs yet. 231 00:10:14,309 --> 00:10:16,920 Hey, Justin, hi. 232 00:10:17,007 --> 00:10:19,575 - How are you? - So what's up, ladies? 233 00:10:19,662 --> 00:10:21,098 - Cheers. - Cheers. 234 00:10:21,185 --> 00:10:23,187 - 'I'm moving out.' - To you moving out. 235 00:10:23,274 --> 00:10:24,711 - 'Whoa!' - Finally. 236 00:10:24,798 --> 00:10:26,843 I will definitely toast that. 237 00:10:26,930 --> 00:10:27,888 'Cheers to moving out of the house.' 238 00:10:27,975 --> 00:10:29,541 - Thank you. - Cheers to that. 239 00:10:29,629 --> 00:10:30,455 Isn't it amazing having your own place? 240 00:10:30,542 --> 00:10:32,283 Totally, I love it. 241 00:10:32,370 --> 00:10:33,850 Are you two gonna move in together or what? 242 00:10:33,937 --> 00:10:35,852 'What's up with that, 'cause I know' 243 00:10:35,939 --> 00:10:38,986 that Heidi and I moving in together 244 00:10:39,073 --> 00:10:41,902 was the greatest thing that's ever happened to me. 245 00:10:41,989 --> 00:10:44,078 Okay, congratulations, Audrina. 246 00:10:44,165 --> 00:10:45,601 - I think this is a great move. - Thank you. 247 00:10:45,688 --> 00:10:49,213 'I'm very proud of you for getting your life together.' 248 00:10:49,300 --> 00:10:52,739 - To new beginnings. - Cheers, to new beginnings. 249 00:10:52,826 --> 00:10:55,785 - 'Can we get another tequila?' - 'Whoo!' 250 00:10:55,872 --> 00:10:58,875 - I'm so wasted. I'm so wasted. - Shh. 251 00:10:58,962 --> 00:11:00,485 Oh. 252 00:11:00,572 --> 00:11:02,749 Can I get another tequila? 253 00:11:02,836 --> 00:11:04,185 - Excuse me. - 'Hi.' 254 00:11:04,272 --> 00:11:05,534 - Do you know where Brent is? - Uh, no. 255 00:11:05,621 --> 00:11:06,927 Do you want me to go find him? 256 00:11:07,014 --> 00:11:08,276 Are we still working here tonight? 257 00:11:08,363 --> 00:11:11,627 - Are you? - Would you like a shot? 258 00:11:11,714 --> 00:11:14,151 - The bar's over there. - 'Let's go.' 259 00:11:14,238 --> 00:11:16,371 Alright, let these girls work, if you don't mind, huh? 260 00:11:16,458 --> 00:11:18,068 What else? Are you okay? Do you need anything else? 261 00:11:18,155 --> 00:11:20,027 I'm okay when you guys are working. 262 00:11:20,114 --> 00:11:20,854 Okay. 263 00:11:23,465 --> 00:11:25,685 - Let's go. - Okay, alright. 264 00:11:33,170 --> 00:11:36,826 ♪ On the outside ♪ 265 00:11:36,913 --> 00:11:40,090 ♪ Somewhere for you and I ♪ 266 00:11:40,177 --> 00:11:43,703 ♪ Where I can find you ♪ 267 00:11:43,790 --> 00:11:47,445 ♪ Wait for me to run ♪ 268 00:11:47,532 --> 00:11:49,709 I just had to go through all my cookbooks last night 269 00:11:49,796 --> 00:11:53,582 'cause I had to, like, get all of Audrina's out. 270 00:11:53,669 --> 00:11:55,715 Get all of Audrina's cookbooks? 271 00:11:55,802 --> 00:11:58,369 - Audrina has cookbooks? - Separating the things, yeah. 272 00:11:58,456 --> 00:12:00,154 - Why are you separating them? - 'Cause she's moving. 273 00:12:00,241 --> 00:12:02,634 - Oh, yeah. - It was just so quick. 274 00:12:02,722 --> 00:12:04,811 I, like, didn't realize she was gonna move 275 00:12:04,898 --> 00:12:06,769 like, it was literally like... 276 00:12:08,510 --> 00:12:12,035 Oh, by the way, I'm gonna move, like, right now. 277 00:12:12,122 --> 00:12:15,169 Yeah, she told me she was getting a house. 278 00:12:15,256 --> 00:12:18,433 - Oh. Did you talk to her? - Yeah. 279 00:12:18,520 --> 00:12:22,263 I saw Audrina last night at some Bolthouse thing 280 00:12:22,350 --> 00:12:24,482 'that Heidi was working at.' 281 00:12:24,569 --> 00:12:27,311 I haven't seen Heidi and Spencer drink in such a long time 282 00:12:27,398 --> 00:12:30,445 so they must have been celebrating something. 283 00:12:30,532 --> 00:12:32,447 I think, like, they're gonna start hanging out. 284 00:12:32,534 --> 00:12:34,101 They could hang out when she lived there. 285 00:12:34,188 --> 00:12:35,624 It would have been awkward if Heidi-- 286 00:12:35,711 --> 00:12:38,192 ...if she came to the house, but that was it. 287 00:12:38,279 --> 00:12:40,237 It would have been weird if Audrina went over 288 00:12:40,324 --> 00:12:41,761 to Heidi's house because I don't think her 289 00:12:41,848 --> 00:12:43,458 and Spencer are, like, great. 290 00:12:45,503 --> 00:12:46,896 I don't know. 291 00:12:46,983 --> 00:12:49,986 But I know Spencer likes Justin. 292 00:12:50,073 --> 00:12:51,858 So that might be the new crew. 293 00:12:51,945 --> 00:12:58,038 ♪ Do you think we can go back and rewind? ♪ 294 00:12:58,125 --> 00:13:03,870 ♪ Do you think that a right turn could take us back? ♪ 295 00:13:03,957 --> 00:13:05,959 'Kimberly, can you come in here right now, please?' 296 00:13:07,874 --> 00:13:09,092 - 'Hi, Kimberly.' - Hey. 297 00:13:09,179 --> 00:13:10,746 - Hi. - What's up? 298 00:13:10,833 --> 00:13:15,272 Um, so I just got off the phone with Sam. 299 00:13:15,359 --> 00:13:17,884 And were you guys drinking at the XIV opening? 300 00:13:19,668 --> 00:13:20,800 I definitely wasn't. 301 00:13:20,887 --> 00:13:22,149 Out of respect for you, I'd never do that. 302 00:13:22,236 --> 00:13:23,933 - Okay. - Why, what happened? 303 00:13:24,020 --> 00:13:26,109 Well, Sam made it sound like you guys were pretty wasted 304 00:13:26,196 --> 00:13:27,763 and he was a little pissed off. 305 00:13:27,850 --> 00:13:30,200 Oh, my God, not at all. 306 00:13:30,287 --> 00:13:31,941 Was Heidi wasted? 307 00:13:33,682 --> 00:13:37,033 I don't think so, but... 308 00:13:37,120 --> 00:13:39,209 Will you grab Heidi and have her come in and talk to me? 309 00:13:39,296 --> 00:13:40,950 - Yeah. - 'Okay.' 310 00:13:44,954 --> 00:13:46,216 - Hey. - Hey. 311 00:13:46,303 --> 00:13:48,610 - Brent wants to talk to you. - Now? 312 00:13:48,697 --> 00:13:49,654 - Yeah. - Okay. 313 00:13:49,741 --> 00:13:51,874 Everything okay? 314 00:13:51,961 --> 00:13:53,702 Yeah. 315 00:13:53,789 --> 00:13:55,095 I think it's about XIV. 316 00:13:56,705 --> 00:13:58,011 Okay. 317 00:14:02,058 --> 00:14:04,278 - Hey, Heidi. - Hey. 318 00:14:04,365 --> 00:14:06,541 So I just got off the phone with Sam. 319 00:14:06,628 --> 00:14:08,804 'He kind of let me know that you were drinking' 320 00:14:08,891 --> 00:14:11,502 at the XIV opening and he was a little pissed off. 321 00:14:11,589 --> 00:14:14,462 I'm so sorry, I thought when everything was done 322 00:14:14,549 --> 00:14:16,464 and taken care of that we could have a drink. 323 00:14:16,551 --> 00:14:18,553 'You had responsibilities that night.' 324 00:14:18,640 --> 00:14:21,817 I can't have you visibly, like, intoxicated 325 00:14:21,904 --> 00:14:24,211 drunk in front of my partner. 326 00:14:24,298 --> 00:14:27,518 We were working so hard all night and everything was fine. 327 00:14:27,605 --> 00:14:29,216 And so I thought that it would be okay. 328 00:14:29,303 --> 00:14:32,001 Then he said your, your boyfriend was there. 329 00:14:32,088 --> 00:14:33,698 - Mm-hm. - That's not okay. 330 00:14:33,785 --> 00:14:36,179 To have your boyfriend there, if he influences you 331 00:14:36,266 --> 00:14:37,833 in a bad way at the workplace 332 00:14:37,920 --> 00:14:40,575 then that's something you need to sort out, okay? 333 00:14:40,662 --> 00:14:42,969 - But, Brent, I-- - Hold on. 334 00:14:43,056 --> 00:14:46,189 I put a lot of faith in you and I fight for you all the time. 335 00:14:46,276 --> 00:14:49,889 And I'm a little disappointed. 336 00:14:49,976 --> 00:14:52,282 So I don't really have much of a choice. 337 00:14:52,369 --> 00:14:55,329 Get your, get your bag, get your stuff. 338 00:14:55,416 --> 00:14:57,766 'I'm firing you.' 339 00:14:57,853 --> 00:15:00,464 Alright. I'm sorry. 340 00:15:01,770 --> 00:15:03,859 I'm sorry too. 341 00:15:03,946 --> 00:15:05,382 - Okay. - Thanks. 342 00:15:07,036 --> 00:15:10,692 ♪ Can I go home? ♪ 343 00:15:10,779 --> 00:15:13,477 ♪ I'm so tired ♪ 344 00:15:13,564 --> 00:15:15,610 ♪ Can I go home? ♪ 345 00:15:21,094 --> 00:15:24,488 ♪ In a flash before your eyes ♪ 346 00:15:24,575 --> 00:15:27,448 ♪ When the past has passed you by ♪ 347 00:15:27,535 --> 00:15:32,670 ♪ Think of everyone that you hold dear ♪ 348 00:15:34,977 --> 00:15:37,545 ♪ Rituals start fading ♪ 349 00:15:37,632 --> 00:15:40,983 ♪ With a breath there's no more waiting 350 00:15:41,070 --> 00:15:46,032 ♪ You've done everything that you're supposed to do ♪ 351 00:15:47,163 --> 00:15:48,773 - Hi. - Hey. 352 00:15:48,860 --> 00:15:50,688 You okay? You overwhelmed? 353 00:15:50,775 --> 00:15:53,604 I'm trying to, like, there's so much stuff to pack. 354 00:15:53,691 --> 00:15:55,563 - Oh, my gosh. - 'I know.' 355 00:15:55,650 --> 00:15:56,912 - Um... - Wanna help? 356 00:15:56,999 --> 00:15:58,827 Yeah. What do you want me to do? 357 00:15:58,914 --> 00:16:00,611 There's a box right there, just start 358 00:16:00,698 --> 00:16:02,483 putting stuff in it or wrapping, or... 359 00:16:02,570 --> 00:16:04,398 Okay. 360 00:16:04,485 --> 00:16:06,008 - Do you want this wrapped? - 'Yes.' 361 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 - Alright. - 'Thank you.' 362 00:16:07,792 --> 00:16:09,446 No worries. 363 00:16:09,533 --> 00:16:13,320 We did a lot of stuff in the past two years. 364 00:16:13,407 --> 00:16:15,365 I'm gonna miss my partner in crime. 365 00:16:15,452 --> 00:16:17,889 Who you gonna cry about with at your house? 366 00:16:17,977 --> 00:16:19,804 I'll just call you. 367 00:16:19,891 --> 00:16:21,676 I'll always come cry with you on your kitchen floor. 368 00:16:21,763 --> 00:16:23,939 Okay. 369 00:16:24,026 --> 00:16:26,246 I can't believe you're moving. That happened really fast. 370 00:16:26,333 --> 00:16:27,682 I know it did. 371 00:16:33,079 --> 00:16:36,517 - Who's that? - Justin. 372 00:16:36,604 --> 00:16:39,346 'Did I, did I ever show you this picture?' 373 00:16:39,433 --> 00:16:41,174 No. Where's this from? 374 00:16:41,261 --> 00:16:44,916 - We went to dinner somewhere. - You look pretty there. 375 00:16:45,004 --> 00:16:47,745 It's a cute picture. He's actually smiling in it. 376 00:16:47,832 --> 00:16:50,226 I know. Wow, you captured a moment. 377 00:16:50,313 --> 00:16:53,664 I know. I had to frame it. 378 00:16:53,751 --> 00:16:55,275 - Where is he? - I don't... 379 00:16:55,362 --> 00:16:58,365 I think he's working or something. 380 00:16:58,452 --> 00:17:01,237 I figured once I get everything to the house 381 00:17:01,324 --> 00:17:02,804 I'll make him come and help. 382 00:17:02,891 --> 00:17:04,153 You gotta. 383 00:17:06,373 --> 00:17:08,636 All the time, like, I feel like you've been there 384 00:17:08,723 --> 00:17:11,334 so much for me with the whole Justin thing. 385 00:17:11,421 --> 00:17:12,901 All the big stuff, I just know for me 386 00:17:12,988 --> 00:17:14,685 that I've had to go through 387 00:17:14,772 --> 00:17:18,124 it's been, like, it's been nice to have someone there. 388 00:17:18,211 --> 00:17:20,952 I feel like every time something 389 00:17:21,040 --> 00:17:24,086 went wrong with Justin, you know, we were together. 390 00:17:24,173 --> 00:17:27,655 But it was the same way with me where, whether it was 391 00:17:27,742 --> 00:17:30,310 me dealing with, like, you know, getting over 392 00:17:30,397 --> 00:17:34,705 the whole, like, Heidi situation or any of the guys. 393 00:17:34,792 --> 00:17:36,446 But I feel like it's really important to always have 394 00:17:36,533 --> 00:17:38,231 someone there, and it's just, over the last two years 395 00:17:38,318 --> 00:17:41,060 you've kind of been that person. 396 00:17:41,147 --> 00:17:44,019 And you've been that person to me too. 397 00:17:44,106 --> 00:17:46,065 It's not the end of the story, it's just a to-be-continued. 398 00:17:46,152 --> 00:17:48,458 It's just to be continued, yes. 399 00:17:53,898 --> 00:17:55,204 Well... 400 00:18:00,688 --> 00:18:02,255 I love you. I'm really proud of you. 401 00:18:02,342 --> 00:18:04,170 Thank you. 402 00:18:04,257 --> 00:18:07,303 ♪ We're both gonna lose ♪ 403 00:18:07,390 --> 00:18:11,264 ♪ We're both gonna win ♪ 404 00:18:11,351 --> 00:18:13,831 ♪ Tonight 'cause it's time ♪ 405 00:18:13,918 --> 00:18:16,747 - I know. - Okay, bye, girls. 406 00:18:16,834 --> 00:18:18,880 - Drive safe. Be careful. - I'll call you later. 407 00:18:18,967 --> 00:18:20,360 - I love you. - Bye. I love you too. 408 00:18:20,447 --> 00:18:22,318 - Bye, Lo. - 'Bye, sweetie.' 409 00:18:26,583 --> 00:18:28,368 - You okay? - Yeah. 410 00:18:33,068 --> 00:18:35,201 Makes me a little sad. 411 00:18:38,552 --> 00:18:42,077 ♪ Wish we had ♪ 412 00:18:42,164 --> 00:18:44,514 It'll be okay. 413 00:18:44,601 --> 00:18:47,865 ♪ The first chance is all we had ♪ 414 00:18:47,952 --> 00:18:49,911 ♪ All we had ♪ 415 00:18:53,132 --> 00:18:54,916 ♪ Tonight ♪ 416 00:18:55,003 --> 00:18:57,614 ♪ 'Cause it's time to say goodbye ♪ 417 00:18:57,701 --> 00:18:58,876 ♪ I don't know what I should do ♪ 418 00:18:58,963 --> 00:19:01,357 ♪ I guess I'll have to get over you ♪ 419 00:19:01,444 --> 00:19:02,967 ♪ It's time to say goodbye ♪ 420 00:19:03,054 --> 00:19:05,753 ♪ I don't know what I should do ♪ 421 00:19:05,840 --> 00:19:07,146 ♪ I guess I'll have to get over you ♪ 422 00:19:07,233 --> 00:19:08,799 ♪ It's time to say goodbye ♪ 423 00:19:08,886 --> 00:19:10,801 ♪ I don't know what I should do ♪ 424 00:19:10,888 --> 00:19:12,890 ♪ I guess I'll have to get over you ♪ 425 00:19:12,977 --> 00:19:14,892 ♪ It's time to say goodbye ♪ 32371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.