All language subtitles for The.Hills.S04E10.Who.To.Chose.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,536 --> 00:00:16,016 Heidi's mom came to visit. 2 00:00:16,103 --> 00:00:18,148 - How are you doing? - How excited are you? 3 00:00:18,235 --> 00:00:20,411 I think you're condescending 4 00:00:20,498 --> 00:00:22,805 rude and very hostile. 5 00:00:22,892 --> 00:00:25,764 And Spencer had had enough of Heidi's family members. 6 00:00:25,851 --> 00:00:27,723 It's not her fault if she feels like she can't talk to you. 7 00:00:27,810 --> 00:00:29,725 Who's talking to you is what I want to know. 8 00:00:29,812 --> 00:00:31,944 - I'm her family. - Shh! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,511 Spencer! 10 00:00:33,598 --> 00:00:36,253 Audrina started dating Colin. 11 00:00:36,340 --> 00:00:38,342 I really like hanging out with you a lot. 12 00:00:38,429 --> 00:00:41,998 I enjoy your company, but it's just, like, weird right now. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,478 Sorry. 14 00:00:43,565 --> 00:00:45,784 She hoped it would make Justin jealous. 15 00:00:45,871 --> 00:00:47,743 I didn't tell you about the date I went on. 16 00:00:49,745 --> 00:00:51,877 I wish I would have met the old, nice chap. 17 00:00:51,964 --> 00:00:53,444 But it didn't seem to work. 18 00:00:53,531 --> 00:00:55,533 - You're dating too. - Can I do that? 19 00:00:55,620 --> 00:00:57,187 Would that make you mad? 20 00:00:57,274 --> 00:00:59,276 And now she was beginning to wonder 21 00:00:59,363 --> 00:01:00,843 if anyone could replace Justin. 22 00:01:02,714 --> 00:01:05,152 - 'Lauren, are you home?' - Yeah, I'm upstairs in my room. 23 00:01:05,239 --> 00:01:06,588 Okay. 24 00:01:07,937 --> 00:01:09,591 Hello. This is so cute. 25 00:01:09,678 --> 00:01:11,419 You guys have little pictures everywhere. 26 00:01:11,506 --> 00:01:14,552 Yeah, we do that for fun. 27 00:01:14,639 --> 00:01:16,554 We did, like, silly pictures, though, so it wasn't, like... 28 00:01:16,641 --> 00:01:18,121 - Posey-like. - 'Yeah, like, cheesy.' 29 00:01:18,208 --> 00:01:20,167 Kissy faces. 30 00:01:20,254 --> 00:01:22,082 - Um, what's up? - 'Remember Cory?' 31 00:01:22,169 --> 00:01:23,735 The Australian? 32 00:01:23,822 --> 00:01:27,217 I hung out with him all weekend. And that's it. 33 00:01:27,304 --> 00:01:29,001 - 'Justin was like...' - How was that? 34 00:01:29,089 --> 00:01:31,743 It was fun. I really like him. 35 00:01:31,830 --> 00:01:34,398 - He was, like, a good guy. - He's a really good guy. 36 00:01:34,485 --> 00:01:37,227 - We're having dinner tonight. - 'Good.' 37 00:01:37,314 --> 00:01:39,490 - Wait. - I didn't tell Justin about it. 38 00:01:39,577 --> 00:01:41,492 He's just like, well, why didn't you call me back? 39 00:01:41,579 --> 00:01:44,756 Like, I texted you, called you. Like, I was busy having fun. 40 00:01:44,843 --> 00:01:47,585 It's like I wanna give more attention to Cory 41 00:01:47,672 --> 00:01:50,197 but then Justin always makes me feel guilty. 42 00:01:50,284 --> 00:01:52,286 He gets mad at me, but he can't really get mad at me 43 00:01:52,373 --> 00:01:53,678 'cause we're not together. 44 00:01:53,765 --> 00:01:55,071 I've totally been there with a guy 45 00:01:55,158 --> 00:01:56,551 where, like, I didn't really like him. 46 00:01:56,638 --> 00:01:58,118 I totally took him for granted 47 00:01:58,205 --> 00:02:00,772 and then as soon as he, like, got a girlfriend 48 00:02:00,859 --> 00:02:03,210 or did something else, I was like, wait a minute. 49 00:02:03,297 --> 00:02:05,560 Then you wanted him back. 50 00:02:05,647 --> 00:02:07,518 So maybe that's how Justin will feel about you. 51 00:02:08,998 --> 00:02:10,521 I don't know. He's a weird one. 52 00:02:10,608 --> 00:02:13,176 He's... I don't get him. 53 00:02:13,263 --> 00:02:16,179 - But that's why you like him. - I know. 54 00:02:16,266 --> 00:02:17,702 You don't want a normal one. They're no fun. 55 00:02:17,789 --> 00:02:19,922 - Normal is not fun. - 'No way.' 56 00:02:20,009 --> 00:02:23,012 ♪ There's a reason why you're gonna be a star ♪ 57 00:02:23,099 --> 00:02:27,103 ♪ And it's easy to see that you're gonna go far ♪ 58 00:02:27,190 --> 00:02:29,018 ♪ Great hair great face ♪ 59 00:02:29,105 --> 00:02:31,020 ♪ And great skin ♪ 60 00:02:31,107 --> 00:02:32,630 ♪ You're so amazing ♪ 61 00:02:32,717 --> 00:02:34,415 ♪ With your sprayed-on smile ♪ 62 00:02:34,502 --> 00:02:35,764 ♪ You're full of grace ♪ 63 00:02:35,851 --> 00:02:37,418 ♪ You're the reason they all ♪ 64 00:02:37,505 --> 00:02:39,855 ♪ Want a perfect face ♪ 65 00:02:39,942 --> 00:02:42,901 ♪ Great lips great legs and that's all ♪ 66 00:02:44,294 --> 00:02:47,210 - Hey. - What's up? What's up? 67 00:02:47,297 --> 00:02:49,430 Must be really important for you to call me. 68 00:02:51,388 --> 00:02:52,911 What's up? 69 00:02:54,043 --> 00:02:56,001 It's just insane. 70 00:02:56,088 --> 00:02:57,307 'I don't know who I dislike more' 71 00:02:57,394 --> 00:02:59,004 Heidi's sister or her mom right now. 72 00:02:59,091 --> 00:03:00,745 Her mom came in town? 73 00:03:00,832 --> 00:03:03,052 Oh, her mom came in town and started lighting me up. 74 00:03:03,139 --> 00:03:04,880 She was like, "I think you're 75 00:03:04,967 --> 00:03:07,622 "manipulative and controlling and Heidi doesn't tell me" 76 00:03:07,709 --> 00:03:09,101 "all the details of her life anymore." 77 00:03:09,189 --> 00:03:12,801 I'm like, settle down, stalker mom. 78 00:03:12,888 --> 00:03:15,630 And then Holly is just like the mooch of the century. 79 00:03:15,717 --> 00:03:18,937 I have to, like, spend my day in a coffee shop 80 00:03:19,024 --> 00:03:21,853 because Holly's on my office all day long. 81 00:03:21,940 --> 00:03:23,377 Is she looking for a new place? 82 00:03:23,464 --> 00:03:25,944 No. She doesn't even leave the condo. 83 00:03:26,031 --> 00:03:29,252 I can't even imagine disliking a sister more. 84 00:03:29,339 --> 00:03:32,124 This should make you feel good. 85 00:03:32,212 --> 00:03:34,823 That's like a demented compliment, but thanks. 86 00:03:34,910 --> 00:03:37,391 Oh, and then Holly must've talked Heidi 87 00:03:37,478 --> 00:03:40,611 into writing LC some apology letter 88 00:03:40,698 --> 00:03:42,352 and, like, let's make peace. 89 00:03:42,439 --> 00:03:45,007 - What'd the letter say? - Oh, I didn't know about it. 90 00:03:45,094 --> 00:03:47,357 I didn't even get to read it or spell-check it. 91 00:03:47,444 --> 00:03:50,534 No, it's the first secret she's ever kept from me. 92 00:03:50,621 --> 00:03:53,929 Holly is really throwing some wrenches in this machine. 93 00:03:54,016 --> 00:03:57,280 Spencer, you can't go to war 94 00:03:57,367 --> 00:03:59,587 with someone's family who you wanna marry. 95 00:03:59,674 --> 00:04:01,632 They already started the war when they came out here 96 00:04:01,719 --> 00:04:04,505 and bombed me like Pearl Harbor the other night. 97 00:04:04,592 --> 00:04:07,377 - Okay, then put up the flag. - No, I'm out. 98 00:04:07,464 --> 00:04:09,988 It's not worth it 'cause every time I say, like 99 00:04:10,075 --> 00:04:11,642 Holly, move out, Heidi's like 100 00:04:11,729 --> 00:04:13,427 "Don't listen to him. Spencer, stop. Don't be..." 101 00:04:13,514 --> 00:04:15,167 'Cause you guys are doing it wrong. 102 00:04:15,255 --> 00:04:17,605 You can't ask her to move out. Heidi's got to be the one. 103 00:04:19,955 --> 00:04:21,826 'Just talk to Heidi.' 104 00:04:21,913 --> 00:04:23,001 ♪ Oh yeah ♪ 105 00:04:23,088 --> 00:04:24,916 ♪ He was stuck in the middle ♪ 106 00:04:25,003 --> 00:04:27,179 ♪ But there's nobody in it ♪ 107 00:04:27,267 --> 00:04:30,792 ♪ Stuck in the middle but there's nobody in it ♪ 108 00:04:30,879 --> 00:04:35,013 ♪ You can take chances on everyone like I do ♪ 109 00:04:35,100 --> 00:04:37,538 'I need the weekend to come.' 110 00:04:37,625 --> 00:04:39,931 - 'You need the what?' - The weekend to come. 111 00:04:40,018 --> 00:04:41,063 What are you up to? 112 00:04:41,150 --> 00:04:43,413 I may be... 113 00:04:43,500 --> 00:04:46,634 ...taking advantage of the nice weather and going to Malibu. 114 00:04:46,721 --> 00:04:48,113 Ooh. 115 00:04:48,200 --> 00:04:49,114 If you wanna come, we're gonna go 116 00:04:49,201 --> 00:04:50,681 I think Saturday, to a party. 117 00:04:50,768 --> 00:04:53,205 - That sounds fun. - A during-the-daytime pool one. 118 00:04:53,293 --> 00:04:54,294 Who's coming? 119 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 Audrina will be there with... 120 00:04:58,210 --> 00:04:59,864 ...I'm assuming, Cory. 121 00:04:59,951 --> 00:05:01,736 Which one's Cory? 122 00:05:01,823 --> 00:05:04,782 You met Cory, actually, last year at Halloween. 123 00:05:04,869 --> 00:05:06,871 - Oh, the Australian guy. - The really cute guy. 124 00:05:06,958 --> 00:05:08,612 Oh, she's seeing Cory again? 125 00:05:08,699 --> 00:05:11,223 Well, she was seeing Colin, then Colin didn't work out 126 00:05:11,311 --> 00:05:14,052 so she went back to Justin, but then she ran into Cory 127 00:05:14,139 --> 00:05:16,881 but Justin's never, like, really left the picture, so... 128 00:05:16,968 --> 00:05:18,361 Mmm. 129 00:05:18,448 --> 00:05:20,058 It'll either be Justin or Cory. 130 00:05:20,145 --> 00:05:21,190 Alright, well, I'll be looking forward 131 00:05:21,277 --> 00:05:22,452 to seeing either one of them. 132 00:05:22,539 --> 00:05:24,846 - Wanna be my date? - So there. 133 00:05:24,933 --> 00:05:27,631 I actually really like Cory a lot. 134 00:05:27,718 --> 00:05:29,590 You like him better than Justin? 135 00:05:31,809 --> 00:05:33,158 He's great. He, like, wants to be with her. 136 00:05:33,245 --> 00:05:34,856 - You know? - Yeah. 137 00:05:34,943 --> 00:05:37,206 And it's funny 'cause I feel like she's so grateful 138 00:05:37,293 --> 00:05:39,382 for the, for the simplest things, like, you know 139 00:05:39,469 --> 00:05:41,384 she was like, he always returns my calls 140 00:05:41,471 --> 00:05:43,343 and he doesn't stand me up. 141 00:05:43,430 --> 00:05:44,866 And I'm like, these are the normal things, Audrina. 142 00:05:44,953 --> 00:05:47,477 'These are things that should be expected.' 143 00:05:47,564 --> 00:05:49,740 I think she needs someone to be able 144 00:05:49,827 --> 00:05:51,612 to appreciate her for who she is. 145 00:05:51,699 --> 00:05:53,004 Well, I think that's what she needs. 146 00:05:53,091 --> 00:05:54,571 I don't know if that's actually what she wants. 147 00:05:57,182 --> 00:06:00,185 ♪ The more I see you ♪ 148 00:06:00,272 --> 00:06:03,188 ♪ The more I want you ♪ 149 00:06:03,275 --> 00:06:06,235 ♪ The more I need you ♪ 150 00:06:06,322 --> 00:06:09,238 ♪ For more than a moment ♪ 151 00:06:09,325 --> 00:06:10,500 ♪ The more I ♪ 152 00:06:10,587 --> 00:06:12,894 When do you go back to Australia? 153 00:06:12,981 --> 00:06:16,941 Uh, probably 20th of December or something around there. 154 00:06:17,028 --> 00:06:19,117 - Just in time for Christmas. - Yeah. 155 00:06:19,204 --> 00:06:21,076 It's the best time of the year, I reckon, to be back there 156 00:06:21,163 --> 00:06:23,600 just at the beach and just ride in the afternoon. 157 00:06:23,687 --> 00:06:25,689 It's like you got summer here 158 00:06:25,776 --> 00:06:27,996 and then you go back for summer and come back here. 159 00:06:28,083 --> 00:06:29,780 Yeah, endless summer. It's pretty awesome. 160 00:06:29,867 --> 00:06:32,000 You need to get out there at least once. 161 00:06:32,087 --> 00:06:34,263 I want to. We should go. 162 00:06:35,830 --> 00:06:37,353 You've been single for a while or what? 163 00:06:37,440 --> 00:06:39,921 'What's, what's going on?' 164 00:06:40,008 --> 00:06:42,576 - What have you been doing? - Well, I've been single. 165 00:06:42,663 --> 00:06:45,753 You been hanging out with any other guys? 166 00:06:45,840 --> 00:06:48,364 I mean, Justin, but not lately. 167 00:06:48,451 --> 00:06:50,758 - Then what's up with you two? - We're just friends. 168 00:06:50,845 --> 00:06:54,457 - That's it. - Yeah. That's, that's cool. 169 00:06:54,544 --> 00:06:55,893 I don't know. 170 00:06:58,853 --> 00:07:00,724 - What? - How long has it been for you? 171 00:07:00,811 --> 00:07:02,422 Just over a year. 172 00:07:02,509 --> 00:07:05,860 - I was five years deep, so... - That's a long time. 173 00:07:05,947 --> 00:07:08,863 So now I'm just not worried about anything, really. 174 00:07:08,950 --> 00:07:12,736 - 'Yeah, just kind of...' - Stress-free, just cruising. 175 00:07:12,823 --> 00:07:14,564 Yeah, I know what you mean. 176 00:07:15,652 --> 00:07:16,958 Yeah. 177 00:07:17,045 --> 00:07:19,613 Stress-free. 178 00:07:19,700 --> 00:07:22,442 There's a party in Malibu tomorrow. You should come. 179 00:07:22,529 --> 00:07:25,619 Go for a swim, hang out with some random people 180 00:07:25,706 --> 00:07:27,969 that I don't, I don't know, that would be sweet. 181 00:07:28,056 --> 00:07:29,536 I'll introduce you to everyone. 182 00:07:29,623 --> 00:07:31,886 - Let's get out of here then. - Okay. 183 00:07:40,155 --> 00:07:42,331 - It's nice out. - It is. 184 00:07:42,418 --> 00:07:44,376 It's a perfect night to go swimming. 185 00:07:44,464 --> 00:07:45,682 Yeah. 186 00:07:45,769 --> 00:07:47,336 ♪ This lonely place ♪ 187 00:07:47,423 --> 00:07:51,471 ♪ That you should be out here with me ♪ 188 00:07:52,646 --> 00:07:53,603 ♪ Yesterday I saw ♪ 189 00:07:53,690 --> 00:07:58,347 ♪ You and your new boyfriend ♪ 190 00:07:58,434 --> 00:08:00,305 ♪ Were walking hand-in-hand ♪ 191 00:08:00,392 --> 00:08:04,005 I'm still recovering from last night. 192 00:08:04,092 --> 00:08:07,356 - It's so hot outside. - It's nice out. 193 00:08:07,443 --> 00:08:09,750 ♪ Such a sorry old song ♪ 194 00:08:09,837 --> 00:08:12,100 ♪ You don't know what you got till it's gone ♪ 195 00:08:12,187 --> 00:08:14,058 - Here's the kitchen. - Nice. 196 00:08:16,539 --> 00:08:19,890 As long as you have milk and that, I'm all good. 197 00:08:19,977 --> 00:08:21,849 You want, um, strawberries or blueberries? 198 00:08:21,936 --> 00:08:24,242 - Yes, strawberries, please. - Okay. 199 00:08:29,944 --> 00:08:31,598 - Morning. - 'Hi.' 200 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 - Lauren, you remember Cory. - Good morning. 201 00:08:33,164 --> 00:08:34,601 - How are you? - Yeah. Good. How you doing? 202 00:08:34,688 --> 00:08:37,517 - Good. You cut your hair. - Yeah, summertime. 203 00:08:37,604 --> 00:08:39,475 - It's too hot. - I know, right? 204 00:08:39,562 --> 00:08:41,216 - It's so hot today. - I know. 205 00:08:41,303 --> 00:08:43,305 'It's, like, perfect Malibu day.' 206 00:08:43,392 --> 00:08:45,786 - It's gonna be so nice. - 'Hm. Are you coming?' 207 00:08:45,873 --> 00:08:47,614 - Yeah, I'll be out there. - Yay! 208 00:08:47,701 --> 00:08:50,225 It's a bit of a hike, it's like, an hour away or whatever, but... 209 00:08:50,312 --> 00:08:51,661 - I'm gonna carpool with Whit. - Yeah. 210 00:08:51,748 --> 00:08:53,315 - Whitney's going? - 'Mm-hm.' 211 00:08:53,402 --> 00:08:55,447 Yay! We're going to Cabo in a couple weeks, right? 212 00:08:55,535 --> 00:08:56,927 You should go with us, Cory. 213 00:08:57,014 --> 00:08:58,538 'We're going for Brody's birthday.' 214 00:08:58,625 --> 00:09:00,278 We're gonna stay in a big house. 215 00:09:00,365 --> 00:09:02,106 - 'I've never been down there.' - 'You've never been to Cabo?' 216 00:09:02,193 --> 00:09:03,412 - No. - It's so fun. 217 00:09:03,499 --> 00:09:05,066 Never been down there. 218 00:09:05,153 --> 00:09:07,503 Yeah, I'll hang out, for sure. 219 00:09:07,590 --> 00:09:09,984 We went to Cabo last year for a full week 220 00:09:10,071 --> 00:09:13,204 and when we came back, we needed two weeks to recover. 221 00:09:13,291 --> 00:09:15,903 It was so fun though. 222 00:09:15,990 --> 00:09:17,513 It sounds like a bit of a big deal. 223 00:09:17,600 --> 00:09:19,602 - Mm-hm. Yeah. - See you at the house later. 224 00:09:19,689 --> 00:09:21,299 - Alright. Catch you. - Bye. 225 00:09:21,386 --> 00:09:23,998 ♪ Way they'll always be ♪ 226 00:09:24,085 --> 00:09:26,000 ♪ Girls do what they want ♪ 227 00:09:26,087 --> 00:09:27,479 ♪ Whoa whoa ♪ 228 00:09:27,567 --> 00:09:31,005 ♪ Boys do what they can ♪ 229 00:09:31,092 --> 00:09:33,137 ♪ Girls do what they want ♪ 230 00:09:33,224 --> 00:09:35,052 ♪ Whoa whoa ♪ 231 00:09:35,139 --> 00:09:37,011 ♪ Boys do what they can ♪ 232 00:09:39,883 --> 00:09:42,016 So are you almost ready to go to brunch? 233 00:09:42,103 --> 00:09:45,541 Yeah, but we are not bringing your sister to another meal. 234 00:09:45,628 --> 00:09:47,021 - Spencer. - We live with her. 235 00:09:47,108 --> 00:09:48,762 We don't have to eat every meal with her. 236 00:09:48,849 --> 00:09:50,198 Spencer, what do you want me to say? 237 00:09:50,285 --> 00:09:53,157 I want you to tell her that her free rent 238 00:09:53,244 --> 00:09:54,768 'free food, free living...' 239 00:09:54,855 --> 00:09:55,769 It's just a little bit longer. 240 00:09:55,856 --> 00:09:57,814 This is you just being a pushover. 241 00:09:57,901 --> 00:09:59,337 It's really hard 242 00:09:59,424 --> 00:10:01,035 because it's my family. 243 00:10:01,122 --> 00:10:03,080 I get it's your family, but this is our life. 244 00:10:03,167 --> 00:10:04,560 - 'You have your life too.' - I know. 245 00:10:04,647 --> 00:10:06,736 'And your family shouldn't come break up your life.' 246 00:10:06,823 --> 00:10:10,174 It's like no one just imposes themselves on any family member. 247 00:10:10,261 --> 00:10:12,742 You were at your sister's house for, like, two months. 248 00:10:15,571 --> 00:10:16,790 What do you want me to do? 249 00:10:16,877 --> 00:10:19,401 I just cannot live with your sister anymore 250 00:10:19,488 --> 00:10:22,796 so it's either her or it's me. 251 00:10:22,883 --> 00:10:25,712 So you just need to tell her that I'm moving out 252 00:10:25,799 --> 00:10:27,757 or she's moving out. One of us has to move out. 253 00:10:30,020 --> 00:10:33,241 ♪ I can't stop I ain't giving up ♪ 254 00:10:33,328 --> 00:10:37,071 ♪ It's like a rush when we touch touch ♪ 255 00:10:37,158 --> 00:10:39,464 ♪ I can't stop I ain't giving up ♪ 256 00:10:39,551 --> 00:10:40,770 ♪ It's like a rush ♪ 257 00:10:40,857 --> 00:10:46,515 ♪ So won't you swing it this way? ♪ 258 00:10:46,602 --> 00:10:49,997 ♪ Baby baby won't you swing it this way ♪ 259 00:10:50,084 --> 00:10:51,346 I don't know anyone here. That's awesome. 260 00:10:51,433 --> 00:10:52,956 I don't know anyone either. 261 00:10:53,043 --> 00:10:55,306 ♪ Swing it this way ♪ 262 00:10:55,393 --> 00:10:58,658 ♪ Swing it over here my dear ♪ 263 00:10:58,745 --> 00:10:59,833 ♪ Whenever something's ♪ 264 00:10:59,920 --> 00:11:03,227 'I'm glad Audrina brought Cory.' 265 00:11:03,314 --> 00:11:06,100 I think she keeps Justin Bobby, like, on the back burner. 266 00:11:06,187 --> 00:11:08,580 Justin is there until she finds something better. 267 00:11:08,668 --> 00:11:10,321 That's just what he is. Um... 268 00:11:10,408 --> 00:11:12,541 You know, I wandered down to the kitchen today and found them. 269 00:11:12,628 --> 00:11:14,848 Maybe the cutest thing ever. It's so cute. 270 00:11:14,935 --> 00:11:16,893 - She's so happy around him. - She is? 271 00:11:16,980 --> 00:11:18,852 'It makes me so happy.' 272 00:11:18,939 --> 00:11:20,549 - That's pretty adorable. - 'He's, like, a good guy.' 273 00:11:20,636 --> 00:11:22,420 He's nice to her. You know what I mean? 274 00:11:22,507 --> 00:11:24,596 But he's not, like, too nice guy. 275 00:11:24,684 --> 00:11:25,946 'He's still got enough edge for her.' 276 00:11:26,033 --> 00:11:27,164 - Yeah. - 'And she just, like...' 277 00:11:27,251 --> 00:11:29,514 She's so, like, happy around him. I love it. 278 00:11:29,601 --> 00:11:30,907 - 'Hey.' - What up? 279 00:11:30,994 --> 00:11:31,952 - How's it going? - Hi. 280 00:11:32,039 --> 00:11:33,475 - What's going on? - How's it going? 281 00:11:33,562 --> 00:11:36,391 - What's going on? - How are you? 282 00:11:36,478 --> 00:11:38,480 'Seriously, Justin did call me right now a little bit ago.' 283 00:11:38,567 --> 00:11:40,743 Tell him it's lame and not to come. 284 00:11:40,830 --> 00:11:42,049 'Do you understand that he's our boy' 285 00:11:42,136 --> 00:11:43,398 and he hangs out with us every day, like... 286 00:11:43,485 --> 00:11:44,878 You want your boy to come here 287 00:11:44,965 --> 00:11:45,922 while Audrina's with a guy she really likes 288 00:11:46,009 --> 00:11:47,881 'cause that's not fun for anybody. 289 00:11:47,968 --> 00:11:50,318 - That would start some... - 'I'm not gonna start...' 290 00:11:50,405 --> 00:11:53,060 Just, just be like, It's lame, don't come. 291 00:11:53,147 --> 00:11:55,062 'That makes nobody get hurt.' 292 00:11:55,149 --> 00:11:56,585 'I don't want people to get hurt.' 293 00:11:56,672 --> 00:11:58,587 'I actually think Cory's cool.' 294 00:11:58,674 --> 00:12:00,545 - Cory's awesome. - 'Yo, dude, I'm in Malibu.' 295 00:12:00,632 --> 00:12:01,546 I don't know if you were gonna come or not. 296 00:12:01,633 --> 00:12:02,678 Give me a call back. 297 00:12:02,765 --> 00:12:05,246 I'm here with, with everyone. 298 00:12:05,333 --> 00:12:07,944 Don't come. Don't come. 299 00:12:08,031 --> 00:12:11,948 Um, I guess it's kind of lame here, so I don't know. 300 00:12:12,035 --> 00:12:13,776 Not really. It's kind of fun, but whatever. 301 00:12:13,863 --> 00:12:15,996 Call me back. Bye. 302 00:12:16,083 --> 00:12:18,346 - The worst message ever. - I can't lie to him. 303 00:12:18,433 --> 00:12:21,958 Is Cory coming to Cabo or Justin Bobby coming to Cabo? 304 00:12:22,045 --> 00:12:24,265 - Yeah, how is that gonna work? - Well, how's what gonna work? 305 00:12:24,352 --> 00:12:25,614 Well, Justin Bobby's supposed to go to Cabo with us. 306 00:12:25,701 --> 00:12:26,658 He's flying down with us. 307 00:12:26,746 --> 00:12:28,095 So she's not bringing Cory 308 00:12:28,182 --> 00:12:29,705 'cause Justin's coming on the plane? 309 00:12:29,792 --> 00:12:31,794 I mean, we invited him this morning 310 00:12:31,881 --> 00:12:34,405 but I don't know if he's coming. 311 00:12:34,492 --> 00:12:36,886 - Oh, so it's kind of like... - Justin's coming. 312 00:12:36,973 --> 00:12:38,932 - Is he for-sure coming? - 'I just talked to him.' 313 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 'We're going to Cabo.' 314 00:12:40,716 --> 00:12:43,110 'I'm gonna go get some answers.' 315 00:12:43,197 --> 00:12:45,373 ♪ What's up baby? They call me Donnie ♪ 316 00:12:45,460 --> 00:12:46,766 ♪ See me on stage I'll rock the party ♪ 317 00:12:46,853 --> 00:12:48,593 - 'Hey, Audrina.' - So what's the deal? 318 00:12:48,680 --> 00:12:52,119 - Who are you taking to Cabo? - I'm going by myself. 319 00:12:52,206 --> 00:12:53,990 It, it just puts me in a position when he calls me 320 00:12:54,077 --> 00:12:55,165 and says, "Yo, what's up?" 321 00:12:55,252 --> 00:12:57,602 Are we going to Cabo? So what do I say? 322 00:12:57,689 --> 00:12:59,779 I told him, like, "Stop wasting my time." 323 00:12:59,866 --> 00:13:00,910 "If you wanna be with me, be with me" 324 00:13:00,997 --> 00:13:02,869 "if not, then don't be with me" 325 00:13:02,956 --> 00:13:04,958 "but stop *** with my head emotionally." 326 00:13:05,045 --> 00:13:08,135 Like, I am, this has gone on for four years now. 327 00:13:08,222 --> 00:13:10,093 So I found someone who actually likes me 328 00:13:10,180 --> 00:13:13,183 and treats me good, and he's nice. 329 00:13:13,270 --> 00:13:16,970 Um, just so you know Brody invited Justin to Cabo. 330 00:13:23,324 --> 00:13:26,370 ♪ We make better friends than lovers ♪ 331 00:13:26,457 --> 00:13:29,852 ♪ Keep a safe distance from each other ♪ 332 00:13:29,939 --> 00:13:33,029 ♪ I know you don't agree but my dear trust me ♪ 333 00:13:33,116 --> 00:13:35,727 ♪ Some things are better left ♪ 334 00:13:35,815 --> 00:13:39,819 ♪ Undiscovered ♪ 335 00:13:39,906 --> 00:13:41,690 Have you figured out what to do 336 00:13:41,777 --> 00:13:43,518 for Mexico yet? 337 00:13:43,605 --> 00:13:45,955 I don't know, I know Brody invited Justin 338 00:13:46,042 --> 00:13:48,523 but I don't know if he's going or not 339 00:13:48,610 --> 00:13:50,351 'cause I haven't really talked to him. 340 00:13:50,438 --> 00:13:52,092 ''Cause I've been hanging out with Cory.' 341 00:13:52,179 --> 00:13:53,920 - Hey, come here. - Who knows? 342 00:13:56,096 --> 00:13:58,315 And I didn't tell Justin about Cory. 343 00:13:58,402 --> 00:14:00,013 I think he knows you're dating. I don't think you owe it... 344 00:14:00,100 --> 00:14:03,581 I think he does know because he's been calling me a lot 345 00:14:03,668 --> 00:14:04,974 and wanting to hang out and, like 346 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 saying he misses me and it's just... 347 00:14:06,976 --> 00:14:08,586 It's 'cause you're happy with someone else. 348 00:14:08,673 --> 00:14:11,372 - Yeah. I swear, they've radar. - 'That's entirely unfair.' 349 00:14:11,459 --> 00:14:13,809 My gosh, you're, like, juggling men. 350 00:14:13,896 --> 00:14:16,116 I know it. This is... 351 00:14:16,203 --> 00:14:19,293 I haven't had this happen in a long time. 352 00:14:19,380 --> 00:14:23,079 - Well? - Who to choose? 353 00:14:23,166 --> 00:14:25,299 That's a little weird. I don't know. It's your call. 354 00:14:25,386 --> 00:14:26,343 I don't know either. 355 00:14:26,430 --> 00:14:28,215 'But I would keep in mind that 356 00:14:28,302 --> 00:14:30,043 I think, things are still fun and new with Cory. 357 00:14:30,130 --> 00:14:31,914 I don't think Justin's going anywhere. 358 00:14:32,001 --> 00:14:32,872 I know. 359 00:14:34,438 --> 00:14:36,136 Well... 360 00:14:38,268 --> 00:14:39,966 - Alright. - Ready to race the sun home? 361 00:14:40,053 --> 00:14:41,097 Yeah. Come on. 362 00:14:41,184 --> 00:14:45,667 ♪ I can't keep running down ♪ 363 00:14:45,754 --> 00:14:48,975 ♪ And I can't keep fighting outlaws ♪ 364 00:14:49,062 --> 00:14:53,066 ♪ Oh everything feels so wasteful ♪ 365 00:14:53,153 --> 00:14:55,895 ♪ Everything feels so bright ♪ 366 00:15:01,683 --> 00:15:06,340 - It's gorgeous out here. - Yeah, it's so amazing. 367 00:15:06,427 --> 00:15:07,602 So real. 368 00:15:09,517 --> 00:15:13,521 Um, I kind of got to talk to you about something. 369 00:15:13,608 --> 00:15:14,914 What? 370 00:15:21,094 --> 00:15:25,054 I think that it's time that we figure out 371 00:15:25,141 --> 00:15:26,708 somewhere else for you to live. 372 00:15:27,578 --> 00:15:29,885 Why? 373 00:15:29,972 --> 00:15:32,496 Because it was only supposed to be, you know 374 00:15:32,583 --> 00:15:35,412 for a week or two until you got on your feet 375 00:15:35,499 --> 00:15:37,806 and, you know, I've been at work all the time 376 00:15:37,893 --> 00:15:39,155 and I don't really know 377 00:15:39,242 --> 00:15:40,896 if you're looking for jobs or places. 378 00:15:40,983 --> 00:15:42,028 Of course, I've been looking for jobs. 379 00:15:42,115 --> 00:15:43,768 But Spencer says you're here a lot 380 00:15:43,855 --> 00:15:45,074 and on the couch and... 381 00:15:45,161 --> 00:15:47,381 - Spencer? - How long do you need? 382 00:15:47,468 --> 00:15:50,036 Am I supposed to just go on the street? 383 00:15:50,123 --> 00:15:51,167 - I don't have a job yet. - I can't... 384 00:15:51,254 --> 00:15:53,300 But I can't figure out your life for you. 385 00:15:53,387 --> 00:15:55,389 Like, I don't know how much more to help you 386 00:15:55,476 --> 00:15:57,521 while sacrificing my life at the same time. 387 00:15:57,608 --> 00:16:00,263 Like, I love having you here, and I wanna have you here 388 00:16:00,350 --> 00:16:03,266 but it can't be at the cost of my relationship. 389 00:16:03,353 --> 00:16:05,877 I just don't understand why it has to be one or the other. 390 00:16:05,965 --> 00:16:07,792 Well, Spencer said it's either 391 00:16:07,879 --> 00:16:10,795 'he's gonna move out or you are and...' 392 00:16:10,882 --> 00:16:12,145 What am I supposed to do? 393 00:16:18,064 --> 00:16:24,157 ♪ So now it's been spoken ♪ 394 00:16:24,244 --> 00:16:30,815 ♪ And now it's understood ♪ 395 00:16:30,902 --> 00:16:33,644 ♪ That now ♪ 396 00:16:33,731 --> 00:16:37,474 ♪ When it seems like things may be broken ♪ 397 00:16:37,561 --> 00:16:41,913 ♪ And somehow that's good enough ♪ 398 00:16:42,001 --> 00:16:43,567 You want a little or a lot? 399 00:16:43,654 --> 00:16:45,743 'In between.' 400 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 How about a lot? 401 00:16:48,181 --> 00:16:50,009 - Cheers. - Cheers. 402 00:16:52,185 --> 00:16:53,838 'Who's home? Is... Are the girls home?' 403 00:16:53,925 --> 00:16:57,364 No, it's just you and me. 404 00:16:57,451 --> 00:17:00,280 - What up? You getting in? - I don't know. 405 00:17:00,367 --> 00:17:03,065 Well, you can go in and I can watch. 406 00:17:03,152 --> 00:17:04,980 - Really? - Sure. 407 00:17:07,156 --> 00:17:08,114 Go ahead. 408 00:17:19,647 --> 00:17:21,083 Justin. 409 00:17:24,086 --> 00:17:26,306 - I'm watching. - Are you coming in or not? 410 00:17:28,482 --> 00:17:30,179 If you took your top off and went over there 411 00:17:30,266 --> 00:17:31,180 I'd probably have to chase you. 412 00:17:31,267 --> 00:17:33,139 - Would you come in? - Maybe. 413 00:17:33,226 --> 00:17:34,227 Really? 414 00:17:38,666 --> 00:17:39,797 What are you doing? 415 00:17:41,799 --> 00:17:43,062 Okay. Come in. 416 00:17:45,977 --> 00:17:49,155 ♪ I don't wanna let you go ♪ 417 00:17:53,376 --> 00:17:55,726 Dude, this is cold. Dude, this is BS. 418 00:17:55,813 --> 00:17:57,119 This is freezing. 419 00:17:59,121 --> 00:18:01,167 - You're in. - You got me. 420 00:18:01,254 --> 00:18:03,343 Well, if you go to Cabo for Brody's birthday... 421 00:18:03,430 --> 00:18:06,650 Just can I, can I, can I pre-warn you if I go? 422 00:18:06,737 --> 00:18:08,130 - What? - That I'm... 423 00:18:08,217 --> 00:18:10,872 - I'm gonna get in trouble. - Doing what? 424 00:18:12,613 --> 00:18:15,137 - You're such an ass. - No, it's on now. 425 00:18:15,224 --> 00:18:17,705 What do you mean on, it's on in Cabo? What is on? 426 00:18:17,792 --> 00:18:21,361 I'm just letting you know I get to use my hall pass. 427 00:18:21,448 --> 00:18:25,104 Well, it doesn't matter because I shouldn't, but I do. 428 00:18:25,191 --> 00:18:26,757 - Shouldn't what? - Care. 429 00:18:28,063 --> 00:18:29,760 I'm just letting you know. 430 00:18:29,847 --> 00:18:30,935 - Okay. Fine. - 'Alright.' 431 00:18:31,022 --> 00:18:33,808 ♪ I don't wanna let you go ♪ 432 00:18:40,336 --> 00:18:41,772 Alright. 433 00:18:41,859 --> 00:18:45,124 Cabo, it's on. 434 00:18:45,211 --> 00:18:48,127 You're in trouble now. 435 00:18:48,214 --> 00:18:51,042 - You're bad. - Why? 436 00:18:51,130 --> 00:18:52,827 - 'Cause I don't trust you. - Hey. 437 00:18:52,914 --> 00:18:54,350 Hey, I'll see you in Cabo. 438 00:18:54,437 --> 00:18:58,267 ♪ Said that if you'd give it all up ♪ 439 00:18:58,354 --> 00:19:03,185 ♪ Everything worked itself out ♪ 440 00:19:03,272 --> 00:19:05,274 ♪ You know this ♪ 441 00:19:05,361 --> 00:19:10,627 ♪ I'm waving my flag in the air ♪ 442 00:19:10,714 --> 00:19:14,109 ♪ Believe me when I say I'm right here ♪ 443 00:19:14,196 --> 00:19:18,157 ♪ I'm not going anywhere ♪ 33788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.