All language subtitles for The.Hills.S04E09.If.She.Never.Met.Spencer.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,579 --> 00:00:16,973 Justin was up to his old games with Audrina 2 00:00:17,060 --> 00:00:18,844 and she was getting fed up with it. 3 00:00:18,931 --> 00:00:20,585 He just doesn't show that he actually cares. 4 00:00:20,672 --> 00:00:23,197 So you can't change people. 5 00:00:23,284 --> 00:00:25,199 Spencer already had his hands full 6 00:00:25,286 --> 00:00:27,331 with Heidi's sister, Holly. 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,768 But then Heidi's mom showed up. 8 00:00:29,855 --> 00:00:31,509 'You're condescending, rude.' 9 00:00:31,596 --> 00:00:34,208 I think you're very controlling and manipulative. 10 00:00:34,295 --> 00:00:36,514 I-I have done nothing wrong, in my opinion. 11 00:00:36,601 --> 00:00:38,516 And Heidi was caught right in the middle. 12 00:00:38,603 --> 00:00:40,866 Maybe he doesn't want you to be as close to your family. 13 00:00:40,953 --> 00:00:42,216 Please don't be silly. You're judging... 14 00:00:42,303 --> 00:00:44,174 We never used to argue like this. 15 00:00:46,350 --> 00:00:48,265 With all the trouble in the apartment 16 00:00:48,352 --> 00:00:49,484 Holly had reached out to me. 17 00:00:49,571 --> 00:00:51,007 We had the best times. 18 00:00:51,094 --> 00:00:52,922 We were, like, The Three Musketeers. 19 00:00:53,009 --> 00:00:54,619 - I miss it. - Yeah. 20 00:00:54,706 --> 00:00:57,361 But since she's Heidi's sister, I had to be careful 21 00:00:57,448 --> 00:01:00,277 about where it all would lead. 22 00:01:00,364 --> 00:01:01,887 'Thanks for helping me with my homework.' 23 00:01:01,974 --> 00:01:04,064 Mm-hm. Got more? 24 00:01:04,151 --> 00:01:06,762 Yeah, I got more where this came from, too, so... 25 00:01:06,849 --> 00:01:09,243 Hey, have you seen much of Stephanie lately? 26 00:01:09,330 --> 00:01:10,722 'No, not really.' 27 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 So do you have plans already for tonight? 28 00:01:12,594 --> 00:01:13,682 No, not tonight. 29 00:01:13,769 --> 00:01:15,075 Um, if you wanna go 30 00:01:15,162 --> 00:01:17,729 I think I'm gonna go to, um 31 00:01:17,816 --> 00:01:19,775 S Bar to go meet Holly for a drink. 32 00:01:19,862 --> 00:01:22,430 - Is she living here now? - Yeah, she moved here. 33 00:01:22,517 --> 00:01:24,693 - 'She's staying with Heidi.' - Oh, really? 34 00:01:24,780 --> 00:01:26,129 She's still kind of getting settled 35 00:01:26,216 --> 00:01:27,652 like, getting to know people and stuff. 36 00:01:27,739 --> 00:01:29,567 - Yeah, definitely. - She actually mentioned. 37 00:01:29,654 --> 00:01:31,613 She's, like, Heidi said it was fine. 38 00:01:31,700 --> 00:01:34,006 - 'Mm-hm.' - But it's, like... 39 00:01:34,094 --> 00:01:35,530 I'm worried she's trying to play, like 40 00:01:35,617 --> 00:01:38,272 matchmaker with me and her sister. 41 00:01:38,359 --> 00:01:40,839 I understand your position, like, it is awkward. 42 00:01:40,926 --> 00:01:42,537 But I don't wanna turn away, you know 43 00:01:42,624 --> 00:01:44,626 a friend who I was friends with. 44 00:01:44,713 --> 00:01:47,498 Well, drinks are harmless. 45 00:01:49,413 --> 00:01:51,720 ♪ I need love ♪ 46 00:01:53,417 --> 00:01:55,506 ♪ Real love ♪ 47 00:01:55,593 --> 00:01:57,595 ♪ True love ♪ 48 00:01:57,682 --> 00:02:00,207 ♪ I need love ♪ 49 00:02:01,730 --> 00:02:03,819 ♪ Real love ♪ 50 00:02:03,906 --> 00:02:06,343 ♪ Without my ♪ 51 00:02:06,430 --> 00:02:08,128 - What are you doing tonight? - Oh, my God. 52 00:02:08,215 --> 00:02:09,564 'I have a date with this guy, Colin.' 53 00:02:09,651 --> 00:02:11,827 He's really nice, I've seen him around for a year 54 00:02:11,914 --> 00:02:14,482 but I've just never really thought anything of it. 55 00:02:14,569 --> 00:02:16,919 And he asked me out on a date to go to dinner. 56 00:02:17,006 --> 00:02:19,051 That's good. That's great. 57 00:02:19,139 --> 00:02:22,446 I don't know. I haven't told Justin, so whatever. 58 00:02:22,533 --> 00:02:24,100 - You don't have to. - He doesn't tell me who he's... 59 00:02:24,187 --> 00:02:25,797 'Yeah, exactly.' 60 00:02:25,884 --> 00:02:28,191 Are you kind of hoping this will make him jealous? 61 00:02:28,278 --> 00:02:30,715 Well, maybe a little. I mean, I don't have a ring on my finger. 62 00:02:30,802 --> 00:02:32,717 - 'Yeah, exactly.' - I'm not married. 63 00:02:32,804 --> 00:02:37,374 ♪ We all know just how the story goes ♪ 64 00:02:37,461 --> 00:02:42,379 ♪ Out there's a place where the streets are made of gold ♪ 65 00:02:42,466 --> 00:02:47,297 ♪ And everyone is an angel-headed soul ♪ 66 00:02:47,384 --> 00:02:50,909 ♪ In California I'm told ♪ 67 00:02:50,996 --> 00:02:53,303 Have you, like, seen Lauren anymore or anything? 68 00:02:53,390 --> 00:02:55,087 'I'm seeing her again tonight.' 69 00:02:55,175 --> 00:02:57,046 She seems really happy. 70 00:02:57,133 --> 00:02:59,570 She said, basically, she hasn't been so happy 71 00:02:59,657 --> 00:03:01,790 since a couple of years ago. 72 00:03:01,877 --> 00:03:04,140 It seemed like she was missing you. 73 00:03:04,227 --> 00:03:06,751 Obviously, hearing from you all the things 74 00:03:06,838 --> 00:03:09,841 and you guys catching up, like, you don't think I wanna be 75 00:03:09,928 --> 00:03:11,452 catching up with her and hearing about 76 00:03:11,539 --> 00:03:14,281 how her life has been for the past two years? 77 00:03:14,368 --> 00:03:16,500 That was my best friend, and now I'm the only one 78 00:03:16,587 --> 00:03:18,110 who can't talk to her because of something 79 00:03:18,198 --> 00:03:19,373 I had nothing to do with? 80 00:03:21,331 --> 00:03:23,899 I think it's hard, too, because I think Lauren thinks 81 00:03:23,986 --> 00:03:26,423 she was the only one hurt in this, you know? 82 00:03:26,510 --> 00:03:28,991 I've been the one on my own and to lose my best friend 83 00:03:29,078 --> 00:03:30,775 and to lose all my friends. 84 00:03:30,862 --> 00:03:33,169 'You know, it's just been so hard.' 85 00:03:33,256 --> 00:03:37,129 Well, I know you talked about giving her, like, a letter. 86 00:03:37,217 --> 00:03:39,828 Do you still think about that at all? 87 00:03:39,915 --> 00:03:41,482 I mean, maybe I will write her a letter 88 00:03:41,569 --> 00:03:43,919 but I just don't think she'll read it. 89 00:03:44,006 --> 00:03:46,356 'When it comes to your friendship' 90 00:03:46,443 --> 00:03:49,229 she knows who you are, she knows your heart. 91 00:03:49,316 --> 00:03:51,666 Maybe she just forgot. 92 00:03:51,753 --> 00:03:54,364 Well, maybe she needs to be reminded. 93 00:03:54,451 --> 00:03:56,105 ♪ We had it all ♪ 94 00:03:56,192 --> 00:03:59,761 ♪ And I thought we had broken down those walls ♪ 95 00:03:59,848 --> 00:04:03,852 ♪ But I'm stronger than you think ♪ 96 00:04:03,939 --> 00:04:07,943 ♪ Singin' I have said it ♪ 97 00:04:08,030 --> 00:04:10,554 ♪ Ah forget it ♪ 98 00:04:10,641 --> 00:04:15,646 ♪ Ah it's water under the bridge to me ♪ 99 00:04:15,733 --> 00:04:17,300 Thank you. 100 00:04:19,650 --> 00:04:22,479 So you used to work at Saddle Ranch. You ever ride the bull? 101 00:04:22,566 --> 00:04:24,568 That was my first job in town when I first moved to town. 102 00:04:24,655 --> 00:04:26,266 I was the bull operator. 103 00:04:27,876 --> 00:04:30,966 So how did you get into, um, what, is it Sony? 104 00:04:31,053 --> 00:04:32,707 I just always, I went to shows 105 00:04:32,794 --> 00:04:34,622 since I was, like, 15 and a half. 106 00:04:34,709 --> 00:04:36,276 As soon as I got my permit, I was, like 107 00:04:36,363 --> 00:04:39,366 I'd go every night to shows. 108 00:04:39,453 --> 00:04:42,064 And I just... All my connections, I just love music. 109 00:04:42,151 --> 00:04:44,414 I've always been into music also, but I've never, like 110 00:04:44,501 --> 00:04:46,895 I've never pursued it for a career. 111 00:04:46,982 --> 00:04:49,985 It's, like, fun for me. It's not like work. It's hanging out... 112 00:04:50,072 --> 00:04:52,248 Of course, it's an ideal 113 00:04:52,335 --> 00:04:54,076 it's an ideal job if you like music. 114 00:04:54,163 --> 00:04:55,817 - Yeah. - Awesome. 115 00:04:55,904 --> 00:04:58,123 Cheers. 116 00:04:58,210 --> 00:05:00,474 This one's kinda strong. 117 00:05:00,561 --> 00:05:02,693 I know, like, exes that I went with they 118 00:05:02,780 --> 00:05:05,305 like, drink too much and it causes fights all the time. 119 00:05:05,392 --> 00:05:07,219 - Oh, I'm the happiest drunk... - Really? 120 00:05:07,307 --> 00:05:09,526 Yeah, I love everybody when I'm drunk. 121 00:05:09,613 --> 00:05:10,658 Like Justin. 122 00:05:10,745 --> 00:05:12,137 It's, just, whenever he drinks 123 00:05:12,224 --> 00:05:14,139 we get in, like, fights. 124 00:05:14,226 --> 00:05:16,577 He just, like, gets this cocky attitude. 125 00:05:16,664 --> 00:05:19,014 - It's like... - I'm not that way at all. 126 00:05:19,101 --> 00:05:22,800 - I get, like, a bigger smile. - Happy. 127 00:05:22,887 --> 00:05:25,368 - You're a happy drunk. - I'm like the happiest drunk. 128 00:05:25,455 --> 00:05:26,674 That's how I am. I'm like that. 129 00:05:26,761 --> 00:05:28,806 Oh, yeah? You have beautiful eyes. 130 00:05:28,893 --> 00:05:30,242 Thank you. 131 00:05:30,330 --> 00:05:32,201 I was gonna see if you wanted 132 00:05:32,288 --> 00:05:33,507 to go get dinner again or something. 133 00:05:33,594 --> 00:05:34,986 Drinks, maybe tomorrow night. 134 00:05:35,073 --> 00:05:36,597 - Where do you wanna go? - I don't know. 135 00:05:36,684 --> 00:05:38,120 I'll figure it out. Something. 136 00:05:38,207 --> 00:05:39,600 - Let's do it. - Beautiful. 137 00:05:39,687 --> 00:05:41,428 ♪ Whisky please ♪ 138 00:05:41,515 --> 00:05:44,866 ♪ Welcome to my love trap ♪ 139 00:05:44,953 --> 00:05:48,522 ♪ It's just a matter of time before you fall ♪ 140 00:05:48,609 --> 00:05:51,002 ♪ Into my love trap ♪ 141 00:05:52,787 --> 00:05:55,833 ♪ And you'll be mine ♪ 142 00:05:57,748 --> 00:06:00,925 Cute man at bar, come serve. 143 00:06:01,012 --> 00:06:03,058 Ooh, eye contact. Nice. 144 00:06:05,756 --> 00:06:06,931 - 'Hey.' - Hello. 145 00:06:07,018 --> 00:06:09,107 - Holly. - Hi. 146 00:06:09,194 --> 00:06:11,545 - 'Hello!' - You guys have met before. 147 00:06:11,632 --> 00:06:12,720 Good to see you. 148 00:06:12,807 --> 00:06:15,200 So fancy. How are you? 149 00:06:15,287 --> 00:06:17,725 You look pretty. I love your shirt. 150 00:06:17,812 --> 00:06:19,248 Yeah, can I get another one? It was so good. 151 00:06:19,335 --> 00:06:21,076 - I love it. - It's amazing. 152 00:06:21,163 --> 00:06:22,251 - Did you want to try this? - Yeah, I'll try the vanilla. 153 00:06:22,338 --> 00:06:23,861 Perfect. Thank you. 154 00:06:23,948 --> 00:06:25,472 When I met you at Joel's 155 00:06:25,559 --> 00:06:27,256 were you living in LA then or just visiting? 156 00:06:27,343 --> 00:06:30,825 Yeah, no, I was living with, uh, Lauren and then Heidi. 157 00:06:30,912 --> 00:06:32,304 How long did we share a bed for? 158 00:06:32,392 --> 00:06:34,568 Like, in that loft? 159 00:06:34,655 --> 00:06:35,699 On the air mattress? 160 00:06:35,786 --> 00:06:38,136 - Didn't it, like, pop? - Yeah. 161 00:06:38,223 --> 00:06:39,616 'I haven't seen her in a long time' 162 00:06:39,703 --> 00:06:40,791 but you remind me so much of her. 163 00:06:40,878 --> 00:06:42,576 So, you like, her and I grew 164 00:06:42,663 --> 00:06:44,273 pretty far apart, you know? 165 00:06:44,360 --> 00:06:46,710 And, uh, these last couple years 166 00:06:46,797 --> 00:06:48,756 it's just so hard to get a hold of her. 167 00:06:48,843 --> 00:06:51,672 'Like, right when I moved back, that's when everything changed.' 168 00:06:51,759 --> 00:06:54,501 And it was, like, she started dating Spencer. 169 00:06:54,588 --> 00:06:56,851 'It was hard. We all kind of do that.' 170 00:06:56,938 --> 00:06:59,375 'We drift away from who we really are.' 171 00:06:59,462 --> 00:07:01,508 And, like, in these last couple weeks 172 00:07:01,595 --> 00:07:03,248 she's even been the one saying it. 173 00:07:03,335 --> 00:07:04,859 'She's been talking about old times' 174 00:07:04,946 --> 00:07:07,992 'and she really misses you in her life.' 175 00:07:08,079 --> 00:07:09,690 I mean, it's water under the bridge. 176 00:07:09,777 --> 00:07:11,953 It's just done and things have happened 177 00:07:12,040 --> 00:07:13,911 and it's changed the situation, you know? 178 00:07:17,741 --> 00:07:19,482 You remind me so much of Heidi, like 179 00:07:19,569 --> 00:07:21,615 with how you speak and, like, your mannerisms. 180 00:07:21,702 --> 00:07:24,008 - Really? - You really do. 181 00:07:35,759 --> 00:07:40,024 ♪ Now this is real just let the wave take you ♪ 182 00:07:47,771 --> 00:07:49,817 - Hey. - Hey, how are you? 183 00:07:49,904 --> 00:07:51,122 Good. 184 00:07:51,209 --> 00:07:52,689 Look at how cute this new stuff is. 185 00:07:52,776 --> 00:07:54,343 'Ooh, really pretty.' 186 00:07:54,430 --> 00:07:56,911 Alright, I'll get to this. 187 00:08:00,784 --> 00:08:02,003 What's up? 188 00:08:04,658 --> 00:08:05,963 What's this? 189 00:08:06,050 --> 00:08:08,096 Somebody sent me a letter. 190 00:08:08,183 --> 00:08:09,619 'It's from Heidi?' 191 00:08:09,706 --> 00:08:12,230 - Can I read it? - Obviously. 192 00:08:12,317 --> 00:08:14,755 "Lauren, I just wanted to tell you 193 00:08:14,842 --> 00:08:16,496 "how sorry I am about everything. 194 00:08:16,583 --> 00:08:18,541 "I'm so sorry for every negative 195 00:08:18,628 --> 00:08:20,412 "or hurtful comment I have ever said. 196 00:08:20,500 --> 00:08:22,676 "That is not how I feel or who I am. 197 00:08:22,763 --> 00:08:24,112 "I think you are a great person 198 00:08:24,199 --> 00:08:26,070 "and I will always cherish our memories. 199 00:08:26,157 --> 00:08:28,725 "Thank you for everything you have ever done for me. 200 00:08:28,812 --> 00:08:30,597 "I really wish things didn't turn out this way 201 00:08:30,684 --> 00:08:32,686 "but I take responsibility. 202 00:08:32,773 --> 00:08:35,253 "This whole thing has also been really hard for me. 203 00:08:35,340 --> 00:08:37,212 'Sincerely, Heidi Montag."' 204 00:08:38,822 --> 00:08:41,738 Seems like a very genuine letter. 205 00:08:41,825 --> 00:08:45,176 Why now, why is she, like, randomly writing this to me? 206 00:08:45,263 --> 00:08:48,353 She must feel really, really lost and lonely. 207 00:08:48,440 --> 00:08:50,399 I think she's bummed that Holly came back 208 00:08:50,486 --> 00:08:52,793 and we just jumped into being friends again. 209 00:08:52,880 --> 00:08:55,447 Heidi must feel like she has absolutely no girlfriends 210 00:08:55,535 --> 00:08:57,754 and, like, she clearly really misses you. 211 00:08:57,841 --> 00:09:00,452 You know, what's funny is even after all this time... 212 00:09:02,454 --> 00:09:04,326 ...she still can't just blame Spencer. 213 00:09:07,198 --> 00:09:08,939 That's loyalty. 214 00:09:09,984 --> 00:09:11,028 Yeah. 215 00:09:11,115 --> 00:09:13,814 ♪ You know she's got me crazy ♪ 216 00:09:13,901 --> 00:09:16,556 ♪ Touch ♪ 217 00:09:16,643 --> 00:09:19,950 ♪ Yeah touch ♪ 218 00:09:20,037 --> 00:09:22,344 ♪ Just touch me ♪ 219 00:09:22,431 --> 00:09:27,523 ♪ Where I am ♪ 220 00:09:27,610 --> 00:09:30,004 ♪ Look what good company ♪ 221 00:09:30,091 --> 00:09:32,049 - Hey. - Hey. 222 00:09:32,136 --> 00:09:34,225 - How are you doing? - Good. Sorry I'm late. 223 00:09:34,312 --> 00:09:35,879 - It's all good. - How are you? 224 00:09:35,966 --> 00:09:37,707 How was your work today? 225 00:09:37,794 --> 00:09:39,796 It was a long day. I'm just, like, tired. 226 00:09:39,883 --> 00:09:41,972 - Yeah. - Tired from last night. 227 00:09:42,059 --> 00:09:44,148 - It was fun. I liked it. - Yeah? Really? 228 00:09:44,235 --> 00:09:46,237 I, like, didn't go to sleep, really. 229 00:09:46,324 --> 00:09:47,674 - You didn't? - 'Yeah.' 230 00:09:47,761 --> 00:09:50,633 Justin called and like, we were talking and... 231 00:09:50,720 --> 00:09:52,461 That sucks. 232 00:09:52,548 --> 00:09:54,376 'You probably don't wanna hear about him.' 233 00:09:54,463 --> 00:09:57,074 I-I really like hanging out with you a lot. 234 00:09:57,161 --> 00:09:58,772 Like, you're a great girl, and I feel like 235 00:09:58,859 --> 00:10:00,295 I connect with you a lot, but last night 236 00:10:00,382 --> 00:10:02,297 you also talked about that guy and I was, like 237 00:10:02,384 --> 00:10:05,561 wondering what's going on with that, or... 238 00:10:05,648 --> 00:10:09,347 No, no, no, it's not like we're, like, boyfriend and girlfriend. 239 00:10:09,434 --> 00:10:12,524 - I didn't, I wasn't sure. - I enjoy your company. 240 00:10:12,612 --> 00:10:15,005 'But I don't know, as far as Justin' 241 00:10:15,092 --> 00:10:16,572 'I've known him for so long' 242 00:10:16,659 --> 00:10:19,314 and it's just, like, weird right now. 243 00:10:19,401 --> 00:10:21,403 Right. It's tough. 244 00:10:21,490 --> 00:10:22,491 It's tough. 245 00:10:22,578 --> 00:10:23,971 So that's the only thing 246 00:10:24,058 --> 00:10:25,581 like, holding me back. 247 00:10:25,668 --> 00:10:28,845 ♪ Oh you ♪ 248 00:10:28,932 --> 00:10:31,935 ♪ Are making everything ♪ 249 00:10:32,022 --> 00:10:33,371 Sorry. 250 00:10:33,458 --> 00:10:35,460 ♪ It's not over ♪ 251 00:10:35,547 --> 00:10:38,289 ♪ Ooh yeah ♪ 252 00:10:38,376 --> 00:10:40,378 ♪ And just say the words ♪ 253 00:10:40,465 --> 00:10:42,380 ♪ One time I say the words ♪ 254 00:10:42,467 --> 00:10:44,731 ♪ One time I say the words ♪ 255 00:10:44,818 --> 00:10:47,864 ♪ You ♪ 256 00:10:51,172 --> 00:10:52,477 - Hi. - Hi, babe. 257 00:10:52,564 --> 00:10:53,870 How are you? 258 00:10:53,957 --> 00:10:55,567 - How have you been? - Good. 259 00:10:55,655 --> 00:10:57,700 This is so nice. 260 00:10:57,787 --> 00:10:59,267 Thanks. 261 00:10:59,354 --> 00:11:01,051 Oh, I love it. 262 00:11:01,138 --> 00:11:03,445 Thank you. 263 00:11:03,532 --> 00:11:04,968 'How are you tonight, Miss Holly?' 264 00:11:05,055 --> 00:11:06,230 I am great. 265 00:11:06,317 --> 00:11:07,797 - How are you? - 'Good.' 266 00:11:07,884 --> 00:11:09,494 Do you want food? 267 00:11:09,581 --> 00:11:10,931 I'm cooking. 268 00:11:11,018 --> 00:11:14,064 - Take your pick. - Ooh. 269 00:11:14,151 --> 00:11:16,545 - I'm not a big cooker. - 'I guess not.' 270 00:11:16,632 --> 00:11:18,199 You have such a nice kitchen too. 271 00:11:18,286 --> 00:11:21,158 What are we gonna do? I gotta find a man that can cook. 272 00:11:21,245 --> 00:11:23,726 So did you get a letter from Heidi? 273 00:11:26,990 --> 00:11:28,688 It just said sorry. 274 00:11:28,775 --> 00:11:30,690 Which she's already said, but... 275 00:11:32,430 --> 00:11:34,955 What are you gonna do? 276 00:11:35,042 --> 00:11:39,524 Just know that she's been talking a lot more lately. 277 00:11:39,611 --> 00:11:43,528 Just hating how everything's happened and... 278 00:11:43,615 --> 00:11:46,183 Yeah, but it was her choice, you know? 279 00:11:46,270 --> 00:11:47,924 It's, I mean, it's super sad 280 00:11:48,011 --> 00:11:50,840 'but she basically just said all she wanted was forgiveness' 281 00:11:50,927 --> 00:11:54,104 and I forgave a long time ago. 282 00:11:54,191 --> 00:11:56,672 Does she, I mean, I don't know how to say it. 283 00:11:56,759 --> 00:11:59,022 She has, like, good friends, right? 284 00:12:00,807 --> 00:12:02,983 Um, she has me. 285 00:12:05,942 --> 00:12:10,512 The thing is, I would love to be, like, that's fine 286 00:12:10,599 --> 00:12:13,733 but it's not about her, you know? 287 00:12:13,820 --> 00:12:15,996 It's about the person she's always with. 288 00:12:16,083 --> 00:12:18,868 'Because I just, I can't bring myself' 289 00:12:18,955 --> 00:12:23,481 to be civil to him after what he did to me, so... 290 00:12:23,568 --> 00:12:25,440 That's the only thing that... 291 00:12:26,746 --> 00:12:28,443 ...is in the way? 292 00:12:29,357 --> 00:12:30,924 Yeah. 293 00:12:31,011 --> 00:12:34,536 ♪ Hear me ♪ 294 00:12:34,623 --> 00:12:38,366 ♪ Oh no no no ♪ 295 00:12:50,465 --> 00:12:52,075 What's up, lady? 296 00:12:52,162 --> 00:12:56,384 I went on that date with Colin last night. 297 00:12:56,471 --> 00:12:58,647 I think the last one, the last date. 298 00:12:58,734 --> 00:13:00,518 So you're done with Colin? 299 00:13:00,605 --> 00:13:02,259 I mean, he took my mind off of Justin 300 00:13:02,346 --> 00:13:04,000 and what was going on with us. 301 00:13:04,087 --> 00:13:06,176 But then whenever he started asking me about Justin... 302 00:13:06,263 --> 00:13:07,612 Oh, gosh. 303 00:13:07,699 --> 00:13:09,789 I mean, I had to tell him the truth. 304 00:13:09,876 --> 00:13:11,312 Is it always about Justin? 305 00:13:11,399 --> 00:13:13,488 Until I find a guy where I completely forget 306 00:13:13,575 --> 00:13:16,099 about Justin, Justin's always gonna be in the picture I think. 307 00:13:16,186 --> 00:13:19,624 - Oh, JB. - One day I'll be over that guy. 308 00:13:19,711 --> 00:13:21,670 What's your rush? You don't have to get over him now. 309 00:13:21,757 --> 00:13:23,280 'But you should tell him that you've been dating 310 00:13:23,367 --> 00:13:24,804 'before someone else does.' 311 00:13:24,891 --> 00:13:26,501 But if he really doesn't care 312 00:13:26,588 --> 00:13:29,896 that I go on dates with other guys, then... 313 00:13:29,983 --> 00:13:31,593 - That, that's really weird. - Yeah. 314 00:13:31,680 --> 00:13:33,900 'Speaking of weird' 315 00:13:33,987 --> 00:13:36,772 I went to S Bar with Holly and Loey 316 00:13:36,859 --> 00:13:40,036 and the next morning woke up and had a letter 317 00:13:40,123 --> 00:13:42,473 in our mailbox from Heidi. 318 00:13:42,560 --> 00:13:44,345 'So then Holly came over last night and, like' 319 00:13:44,432 --> 00:13:46,260 I don't really know, like 320 00:13:46,347 --> 00:13:48,392 the right way to handle that because I love Holly 321 00:13:48,479 --> 00:13:49,785 and I want to be friends with her 322 00:13:49,872 --> 00:13:52,005 but I think that she's always gonna have 323 00:13:52,092 --> 00:13:53,441 you know, Heidi on her mind. 324 00:13:53,528 --> 00:13:55,008 It must be hard though 'cause I'm sure 325 00:13:55,095 --> 00:13:57,053 Holly reminds you so much of Heidi. 326 00:13:57,140 --> 00:13:59,316 - Yeah. - Like, of the old Heidi. 327 00:13:59,403 --> 00:14:01,362 That was a great couple of years that we had. 328 00:14:01,449 --> 00:14:03,494 We had so much fun. We were the best friends. 329 00:14:03,581 --> 00:14:05,714 And I think it's better to look back at that 330 00:14:05,801 --> 00:14:07,672 and be like, I'm so glad that we were friends then 331 00:14:07,759 --> 00:14:10,110 and not, like, be angry towards her 332 00:14:10,197 --> 00:14:12,416 because like, she really was a really good friend to me 333 00:14:12,503 --> 00:14:14,070 for a long time and... 334 00:14:14,157 --> 00:14:15,811 Do you think if Spencer's out of the picture 335 00:14:15,898 --> 00:14:18,683 you would maybe reconsider? 336 00:14:18,770 --> 00:14:20,511 It's not so much her 337 00:14:20,598 --> 00:14:22,470 that I have a difficult time handling. 338 00:14:22,557 --> 00:14:24,559 It's him and they're always together. 339 00:14:24,646 --> 00:14:27,301 - And he's always in her head. - 'So...' 340 00:14:27,388 --> 00:14:29,303 Do you know what is really weird to think about though? 341 00:14:29,390 --> 00:14:30,565 What? 342 00:14:30,652 --> 00:14:32,132 Where do you think we'd all be... 343 00:14:33,611 --> 00:14:36,136 ...if Heidi never met Spencer? 344 00:14:36,223 --> 00:14:38,007 I think it would be totally different. 345 00:14:38,094 --> 00:14:39,574 Isn't that weird to think about 346 00:14:39,661 --> 00:14:41,619 how one person coming into someone's life... 347 00:14:41,706 --> 00:14:43,447 Can change everything. 348 00:14:44,622 --> 00:14:47,016 - He really has. - Yeah. 349 00:14:47,103 --> 00:14:51,673 ♪ Then it was easier ♪ 350 00:14:51,760 --> 00:14:55,677 ♪ It was easier ♪ 351 00:14:55,764 --> 00:14:58,201 ♪ To turn our heads ♪ 352 00:14:58,288 --> 00:15:02,945 ♪ And look the other way ♪ 353 00:15:03,032 --> 00:15:05,469 ♪ And it was easier ♪ 354 00:15:05,556 --> 00:15:07,341 Oh, it's so warm. 355 00:15:10,866 --> 00:15:13,738 If I get this tattoo gun 356 00:15:13,825 --> 00:15:15,697 could I tattoo on your butt? 357 00:15:15,784 --> 00:15:17,742 Don't even start with that. 358 00:15:17,829 --> 00:15:20,180 I'm just asking. 359 00:15:20,267 --> 00:15:23,313 What's up, dude? Anything? Anything fun? 360 00:15:23,400 --> 00:15:24,575 'Um, uh...' 361 00:15:27,404 --> 00:15:29,885 'I'm gonna tell you about the date I went on.' 362 00:15:29,972 --> 00:15:31,234 - The what? - 'I don't know.' 363 00:15:31,321 --> 00:15:33,715 It was, like, an innocent, fun date. 364 00:15:33,802 --> 00:15:36,457 Dinner with Colin. 365 00:15:38,415 --> 00:15:40,026 He pull your chair out? 366 00:15:40,113 --> 00:15:42,724 Pulled my chair out, opened the door. 367 00:15:42,811 --> 00:15:44,726 You got a winner, dude. 368 00:15:44,813 --> 00:15:47,468 - He was nice. - Yeah? 369 00:15:47,555 --> 00:15:51,254 Nice is good. Nice gets you far. 370 00:15:51,341 --> 00:15:54,040 It went so far, he's not here. 371 00:15:56,259 --> 00:15:57,608 'I wish I would have met the old nice chap.' 372 00:15:57,695 --> 00:15:59,741 You're dating too. 373 00:15:59,828 --> 00:16:02,352 Can I do that? Will that make you mad? 374 00:16:02,439 --> 00:16:04,311 No? 375 00:16:04,398 --> 00:16:05,921 I mean, have you put a lot of thought into this? 376 00:16:06,008 --> 00:16:07,879 Have you really thought about it? 377 00:16:09,490 --> 00:16:12,623 There's ways to go about things, you know? 378 00:16:12,710 --> 00:16:15,235 Maturely. 379 00:16:15,322 --> 00:16:17,367 And maybe immaturely sometimes. 380 00:16:21,502 --> 00:16:22,851 You're a heartbreaker. 381 00:16:24,853 --> 00:16:26,115 Things change. 382 00:16:28,030 --> 00:16:29,858 Not for long. 383 00:16:29,945 --> 00:16:34,776 ♪ Don't shut me out ♪ 384 00:16:34,863 --> 00:16:39,694 ♪ Just let me in ♪ 385 00:16:39,781 --> 00:16:43,219 ♪ Don't shut me out ♪ 386 00:16:43,306 --> 00:16:45,613 - Hey. - What are you doing? 387 00:16:45,700 --> 00:16:48,703 Looking at pictures from when mom was here and stuff. 388 00:16:50,183 --> 00:16:53,925 You know, I saw Lauren the other night. 389 00:16:54,013 --> 00:16:56,711 Talked about that letter you gave her. 390 00:16:56,798 --> 00:16:58,452 Yeah? What did she say? 391 00:16:58,539 --> 00:17:01,411 She said that she missed you 392 00:17:01,498 --> 00:17:04,849 and that there's a big part of her that's really sad 393 00:17:04,936 --> 00:17:07,591 that you guys can't be friends again. 394 00:17:07,678 --> 00:17:10,899 But that's what she's saying. That's how she feels, you know? 395 00:17:10,986 --> 00:17:13,119 She's making it that way, you know? 396 00:17:13,206 --> 00:17:16,557 If she came up to me and was like, "Look, I got your letter." 397 00:17:16,644 --> 00:17:20,648 "Things have happened. Let's move on. Let's be friends." 398 00:17:20,735 --> 00:17:23,564 'You know, I would be okay to do whatever.' 399 00:17:23,651 --> 00:17:25,218 Because, obviously, I miss her 400 00:17:25,305 --> 00:17:27,872 and, you know, that was my best friend. 401 00:17:27,959 --> 00:17:30,353 So maybe it's one step closer. 402 00:17:30,440 --> 00:17:32,225 Yeah, I really think so. 403 00:17:32,312 --> 00:17:35,010 I think that you and Lauren can be friends again after... 404 00:17:37,273 --> 00:17:38,666 Hello. 405 00:17:40,189 --> 00:17:41,625 What are you doing? 406 00:17:41,712 --> 00:17:43,323 Why are we discussing her? 407 00:17:43,410 --> 00:17:46,587 Well, we were talking about the letter 408 00:17:46,674 --> 00:17:48,502 'that Heidi wrote to Lauren.' 409 00:17:50,330 --> 00:17:54,856 I just wrote a letter saying, you know 410 00:17:54,943 --> 00:17:56,858 'I'm sorry how everything's happened' 411 00:17:56,945 --> 00:17:58,729 'and wish you the best.' 412 00:17:58,816 --> 00:18:01,036 And maybe one day we can be friends 413 00:18:01,123 --> 00:18:02,951 and maybe not, you know? 414 00:18:05,214 --> 00:18:06,476 So now since Holly moves in 415 00:18:06,563 --> 00:18:08,739 you start keeping secrets from me? 416 00:18:08,826 --> 00:18:09,871 It's not a secret. 417 00:18:09,958 --> 00:18:10,915 When you don't tell somebody 418 00:18:11,002 --> 00:18:12,091 something, that's a secret. 419 00:18:12,178 --> 00:18:13,135 It's not her fault if she feels 420 00:18:13,222 --> 00:18:14,615 like she can't talk to you. 421 00:18:14,702 --> 00:18:16,356 Who's talking to you is what I wanna know. 422 00:18:16,443 --> 00:18:17,618 I'm her family. 423 00:18:17,705 --> 00:18:19,663 - Shh. - Spencer! 424 00:18:19,750 --> 00:18:23,189 He's the reason why you and Lauren can't be friends again. 425 00:18:23,276 --> 00:18:24,581 He's not the reason. 426 00:18:24,668 --> 00:18:26,496 She said it straight up, it won't happen 427 00:18:26,583 --> 00:18:28,890 as long as you and Spencer are together. 428 00:18:31,022 --> 00:18:32,372 'That's what Lauren said.' 429 00:18:32,459 --> 00:18:34,113 Either way, I'll take credit for that. 430 00:18:34,200 --> 00:18:35,984 I think it's great that you guys aren't friends 431 00:18:36,071 --> 00:18:37,464 'so it's a win-win.' 432 00:18:37,551 --> 00:18:39,118 If it's her fault or my fault 433 00:18:39,205 --> 00:18:41,337 it's great that you do not have her in your life. 434 00:18:41,424 --> 00:18:43,426 So she's not gonna be friends with you... 435 00:18:43,513 --> 00:18:46,342 - That's not the point. - For as long as we're together. 436 00:18:46,429 --> 00:18:47,822 So what's the point? 437 00:18:47,909 --> 00:18:49,911 'The point is, there's still a chance.' 438 00:18:49,998 --> 00:18:52,131 And especially since it doesn't involve you 439 00:18:52,218 --> 00:18:54,133 it sounds like a great option. 440 00:18:58,180 --> 00:19:00,617 Oh, let go, my dear, let go. 441 00:19:05,753 --> 00:19:07,058 You okay? 442 00:19:09,931 --> 00:19:15,589 ♪ And everything comes with a price ♪ 443 00:19:15,676 --> 00:19:21,029 ♪ But how much can you sacrifice? ♪ 444 00:19:21,116 --> 00:19:26,774 ♪ You feel when you win you still lose ♪ 445 00:19:26,861 --> 00:19:32,432 ♪ And no one else is in your shoes ♪ 32832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.