Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,797 --> 00:00:17,365
Spencer had moved back in
with Heidi months ago
2
00:00:17,452 --> 00:00:20,150
but Heidi hadn't quite broken
the news to her parents yet.
3
00:00:20,237 --> 00:00:21,717
You didn't even tell
mom and dad.
4
00:00:21,804 --> 00:00:23,719
You know, I don't
always want my family
5
00:00:23,806 --> 00:00:26,722
all in my relationship
like that, you know?
6
00:00:26,809 --> 00:00:28,767
Things were weird
after my breakup with Doug.
7
00:00:28,854 --> 00:00:30,552
- I'm sorry.
- Why are you sorry?
8
00:00:30,639 --> 00:00:33,120
It just wasn't the right time.
It wasn't the right place.
9
00:00:33,207 --> 00:00:35,078
So I had been looking forward
to a vacation
10
00:00:35,165 --> 00:00:36,906
in Italy with my family.
11
00:00:36,993 --> 00:00:38,734
But while I was gone, my friend
12
00:00:38,821 --> 00:00:40,779
Stephanie got together
with Doug.
13
00:00:40,866 --> 00:00:42,955
She straight went
behind your back.
14
00:00:43,043 --> 00:00:45,001
I just don't wanna
see you get hurt.
15
00:00:45,088 --> 00:00:46,829
I had always stood up
for Stephanie
16
00:00:46,916 --> 00:00:49,788
even though everyone told me
not to trust her.
17
00:00:49,875 --> 00:00:52,835
But now, I was starting to
wonder if everyone was right.
18
00:00:55,403 --> 00:00:56,926
'You gotta punch.'
19
00:00:57,013 --> 00:00:58,580
When did you get back
from Italy?
20
00:00:58,667 --> 00:01:00,886
I got back a few days ago.
21
00:01:00,973 --> 00:01:02,497
Did you miss anything?
22
00:01:02,584 --> 00:01:05,152
Um, Steph and Doug went out
to dinner.
23
00:01:05,239 --> 00:01:07,980
- Stephanie Pratt and Doug?
- Yeah.
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,678
And that's the guy you dated?
25
00:01:09,765 --> 00:01:11,375
- Oh!
- 'That's a little shady.'
26
00:01:11,462 --> 00:01:13,334
'And what was really weird
to me was that she, like'
27
00:01:13,421 --> 00:01:15,162
called Audrina
and was like, what do I do?
28
00:01:15,249 --> 00:01:17,033
And like, if you're having
to question it
29
00:01:17,120 --> 00:01:18,817
so much, like,
then it's not worth it.
30
00:01:18,904 --> 00:01:20,950
Well, I just think
it's strange because
31
00:01:21,037 --> 00:01:22,908
it's already hard enough
for you to trust her.
32
00:01:22,995 --> 00:01:25,259
'Yeah, I'm just gonna see
what she has to say.'
33
00:01:25,346 --> 00:01:27,043
Listen, if you guys,
if you're, if you're friends
34
00:01:27,130 --> 00:01:29,306
with your girl,
you don't go out with an ex
35
00:01:29,393 --> 00:01:31,569
unless you get the stamp
of approval.
36
00:01:31,656 --> 00:01:33,789
'Coming from a guy's
point of view.'
37
00:01:33,876 --> 00:01:35,834
'She better have a good
explanation for it.'
38
00:01:38,794 --> 00:01:42,711
♪ Hey missy missy missy missy ♪
39
00:01:42,798 --> 00:01:46,497
♪ So happy happy happy happy ♪
40
00:01:46,584 --> 00:01:48,586
♪ Let us crawl inside ♪
41
00:01:48,673 --> 00:01:50,022
♪ Your happy life ♪
42
00:01:50,110 --> 00:01:51,633
♪ Such a shiny surface ♪
43
00:01:51,720 --> 00:01:55,941
♪ It must be done on purpose ♪
44
00:01:56,028 --> 00:01:57,726
♪ Crack the vessel open ♪
45
00:01:57,813 --> 00:01:59,728
♪ All the bits are broken ♪
46
00:01:59,815 --> 00:02:05,168
♪ Everything
comes floating up ♪
47
00:02:07,214 --> 00:02:09,433
'Hey, missy.'
48
00:02:09,520 --> 00:02:12,262
You're so pink.
I love it. Is that new?
49
00:02:12,349 --> 00:02:14,221
- Mm-hmm.
- Did you get it in Italy?
50
00:02:14,308 --> 00:02:15,483
'Yeah.'
51
00:02:16,701 --> 00:02:18,225
'Fun.'
52
00:02:21,750 --> 00:02:24,231
So what else is new?
53
00:02:24,318 --> 00:02:26,058
'Um...'
54
00:02:26,146 --> 00:02:28,452
'...well, I heard
you had dinner with Doug.'
55
00:02:28,539 --> 00:02:30,454
What are you doing?
56
00:02:30,541 --> 00:02:33,892
Um, I just, like he, like,
came out of left field
57
00:02:33,979 --> 00:02:37,548
for me and totally took
advantage of...
58
00:02:37,635 --> 00:02:40,421
'I mean, using me
to get back at you and...'
59
00:02:41,900 --> 00:02:43,293
'Yeah, I deleted him
on my phone'
60
00:02:43,380 --> 00:02:45,600
then I got, like,
missed calls from him.
61
00:02:47,558 --> 00:02:50,605
I'm not gonna call him back, obviously.
62
00:02:56,132 --> 00:02:57,655
Are you going
to his party tomorrow?
63
00:02:57,742 --> 00:03:00,484
- I don't know. Are you going?
- Yeah.
64
00:03:00,571 --> 00:03:02,138
So Doug invited you,
but then you
65
00:03:02,225 --> 00:03:03,661
erased him
but you're still gonna go?
66
00:03:03,748 --> 00:03:05,315
No, no, no, this was,
like, weeks ago
67
00:03:05,402 --> 00:03:06,838
before I was even
friends with him.
68
00:03:06,925 --> 00:03:08,144
Oh.
69
00:03:12,235 --> 00:03:14,759
♪ Whoa ♪
70
00:03:14,846 --> 00:03:16,674
♪ Yeah ♪
71
00:03:16,761 --> 00:03:18,198
♪ Destroyer ♪
72
00:03:18,285 --> 00:03:20,548
♪ Yeah boy I'll sink your ship ♪
73
00:03:20,635 --> 00:03:22,289
♪ Destroyer ♪
74
00:03:22,376 --> 00:03:24,116
♪ Don't wanna mess with this ♪
75
00:03:24,204 --> 00:03:25,944
♪ I'm the destroyer ♪
76
00:03:26,031 --> 00:03:27,903
♪ These missiles
I'll let them rip ♪
77
00:03:27,990 --> 00:03:29,513
Thanks for helping.
78
00:03:29,600 --> 00:03:31,689
I wanted to do this for you
for your birthday.
79
00:03:31,776 --> 00:03:33,387
As a surprise?
80
00:03:33,474 --> 00:03:36,477
Yes, and I have another
surprise for you.
81
00:03:36,564 --> 00:03:38,174
- Really?
- The best surprise.
82
00:03:38,261 --> 00:03:39,958
Is it my birthday present?
83
00:03:40,045 --> 00:03:41,786
- Maybe.
- Is it, like, a thing?
84
00:03:43,092 --> 00:03:44,441
Do you have people coming over?
85
00:03:48,184 --> 00:03:50,317
- Hi!
- Hi!
86
00:03:50,404 --> 00:03:52,710
Oh, my God! So good to see you!
87
00:03:52,797 --> 00:03:55,844
- 'Mom's here!'
- Hi, honey.
88
00:03:55,931 --> 00:03:57,498
- Hi, mama.
- 'I can't believe.'
89
00:03:57,585 --> 00:03:59,369
'This is a nice surprise.'
90
00:03:59,456 --> 00:04:01,458
'I can't believe you said mom.'
91
00:04:01,545 --> 00:04:04,026
- Hi, Spencer.
- Hello, how are you, Darlene?
92
00:04:04,113 --> 00:04:07,029
- Good, how are you doing?
- How excited are you?
93
00:04:07,116 --> 00:04:10,815
I am overwhelmed with
excitement and happiness.
94
00:04:10,902 --> 00:04:12,948
'Anyways, what do you
wanna do while you're here?'
95
00:04:13,035 --> 00:04:15,298
I was just kind of hoping
to be able to spend some time
96
00:04:15,385 --> 00:04:18,997
with you and catch up
and see what's been going on.
97
00:04:20,608 --> 00:04:22,871
- Well, Spencer's here.
- Mm-hmm.
98
00:04:22,958 --> 00:04:24,916
Didn't she,
she didn't know that?
99
00:04:25,003 --> 00:04:27,397
'No, I, you know,
I haven't really seen you'
100
00:04:27,484 --> 00:04:29,660
and I wasn't gonna just
tell you over the phone.
101
00:04:29,747 --> 00:04:31,967
Well, Heids,
I'm disappointed that
102
00:04:32,054 --> 00:04:33,708
I had to find out from Holly
103
00:04:33,795 --> 00:04:36,276
that you and Spencer
are living together.
104
00:04:36,363 --> 00:04:37,799
'You think it's easy
for me to, like'
105
00:04:37,886 --> 00:04:39,540
hide, not hide this,
but have not told you yet?
106
00:04:39,627 --> 00:04:41,063
Why did you feel
like you couldn't tell me?
107
00:04:41,150 --> 00:04:43,283
Because I just
didn't want you judging me.
108
00:04:43,370 --> 00:04:44,849
I would have appreciated
having this conversation
109
00:04:44,936 --> 00:04:46,764
ahead of time, alone,
with you and me.
110
00:04:46,851 --> 00:04:48,679
I feel like I'm in a really
awkward position right now.
111
00:04:48,766 --> 00:04:50,942
So am I, because I didn't know
you were just coming.
112
00:04:51,029 --> 00:04:53,162
'You didn't know I was coming
or you would have hidden him'
113
00:04:53,249 --> 00:04:54,685
before I came? How much longer
were you gonna
114
00:04:54,772 --> 00:04:56,078
keep it a secret?
115
00:04:58,820 --> 00:05:01,257
You just, you don't know
Spencer well enough.
116
00:05:05,566 --> 00:05:07,350
Maybe you and I could have
a chance to just have
117
00:05:07,437 --> 00:05:09,874
lunch together,
maybe just the two of us.
118
00:05:09,961 --> 00:05:12,747
'I think I know some
great lunch places.'
119
00:05:12,834 --> 00:05:17,055
♪ Yeah ♪
120
00:05:17,142 --> 00:05:20,842
♪ Oh oh oh ♪
121
00:05:20,929 --> 00:05:24,628
♪ When we're kissing
it's always so convincing ♪
122
00:05:24,715 --> 00:05:28,458
♪ That everything
will be alright ♪
123
00:05:28,545 --> 00:05:32,636
♪ After it's over I know
that I don't really love her ♪
124
00:05:32,723 --> 00:05:34,377
♪ All of this is just a lie ♪
125
00:05:34,464 --> 00:05:36,161
Well?
126
00:05:36,248 --> 00:05:39,164
- What do we do?
- I don't know.
127
00:05:39,251 --> 00:05:41,079
Lauren knows we went to dinner.
128
00:05:41,166 --> 00:05:44,605
If you get any crap for it,
you know, like I'll back you up.
129
00:05:44,692 --> 00:05:46,868
I'll be like, "Hey, listen,
she didn't do anything wrong."
130
00:05:48,739 --> 00:05:50,872
Boom. Be quiet.
131
00:05:50,959 --> 00:05:52,221
We'll hang out whenever we want.
132
00:05:52,308 --> 00:05:54,658
Like, you should come
to my party.
133
00:05:54,745 --> 00:05:57,879
We'll just play it cool.
You know?
134
00:05:57,966 --> 00:05:59,794
What are Brody
and Frankie saying?
135
00:05:59,881 --> 00:06:01,883
Are they gonna, like,
throw me under the bus?
136
00:06:01,970 --> 00:06:03,711
I haven't talked to them
about it.
137
00:06:03,798 --> 00:06:05,060
I really haven't.
138
00:06:05,147 --> 00:06:06,583
My business is my business.
139
00:06:06,670 --> 00:06:08,672
Any chance he gets,
he's mean to me.
140
00:06:08,759 --> 00:06:11,849
I'll just tell him. He'll chill.
It's on my head. Relax.
141
00:06:14,417 --> 00:06:16,680
Let's come up with something,
like...
142
00:06:16,767 --> 00:06:18,552
Just say it. We're friends.
That's it.
143
00:06:18,639 --> 00:06:20,336
I told you
I'd help you out. Relax.
144
00:06:22,164 --> 00:06:23,905
Don't need to get crazy.
145
00:06:23,992 --> 00:06:26,995
Don't, don't worry.
Everything's gonna be fine.
146
00:06:27,082 --> 00:06:28,779
It's gonna be fine, I promise.
147
00:06:31,086 --> 00:06:33,175
Alright. Are you done
with your drink?
148
00:06:33,262 --> 00:06:35,264
I'm done.
149
00:06:35,351 --> 00:06:37,397
What are you doing after this?
150
00:06:37,484 --> 00:06:40,574
Movie night, or a DVD night?
151
00:06:40,661 --> 00:06:42,053
DVD night.
152
00:06:44,404 --> 00:06:46,144
♪ You're scared right now ♪
153
00:06:46,231 --> 00:06:49,931
♪ You're far away this night ♪
154
00:06:50,018 --> 00:06:53,282
♪ Just take this day by day ♪
155
00:06:53,369 --> 00:06:56,590
♪ And don't look down ♪
156
00:06:56,677 --> 00:06:58,722
♪ Please don't let me ♪
157
00:06:58,809 --> 00:07:03,031
♪ Let me down ♪
158
00:07:05,555 --> 00:07:08,471
♪ I said you were
just a short stick ♪
159
00:07:08,558 --> 00:07:10,168
♪ Looking for a hot trick ♪
160
00:07:13,389 --> 00:07:18,220
♪ Do do do do do ♪
161
00:07:18,307 --> 00:07:21,092
Everything is smoothed over
with Stephanie, right?
162
00:07:21,179 --> 00:07:23,051
- It's fine.
- It is?
163
00:07:23,138 --> 00:07:25,662
It was weird. I just kind of,
like, brushed it under the rug.
164
00:07:25,749 --> 00:07:27,229
Kind of like, alright, well.
165
00:07:27,316 --> 00:07:29,231
- No point in fighting about it.
- Yeah.
166
00:07:29,318 --> 00:07:31,842
'Then she's like, Yeah, I'm
gonna go to Doug's barbecue.'
167
00:07:31,929 --> 00:07:34,410
But then at the same time, she
was like, "I erased his number."
168
00:07:34,497 --> 00:07:36,456
She's like, "I did this
morning," I'm like...
169
00:07:36,543 --> 00:07:37,761
You erased it this morning?
170
00:07:39,633 --> 00:07:41,722
- That's weird.
- You're going tomorrow, right?
171
00:07:41,809 --> 00:07:44,420
I'll totally come.
I mean, I wanna see Doug.
172
00:07:44,507 --> 00:07:45,508
- You'll hate him.
- I will?
173
00:07:45,595 --> 00:07:47,815
Oh, yeah? Totally, yeah.
174
00:07:47,902 --> 00:07:48,859
'Just trust me.
You'll hate him.'
175
00:07:48,946 --> 00:07:50,295
- Really?
- Oh, yeah.
176
00:07:50,382 --> 00:07:51,906
And then Stephanie
will be there as well?
177
00:07:53,908 --> 00:07:57,085
Here's the thing is for me,
Doug's not worth, like
178
00:07:57,172 --> 00:07:59,827
fighting with a friend over,
but apparently
179
00:07:59,914 --> 00:08:02,220
he was worth it to her,
you know?
180
00:08:03,874 --> 00:08:09,663
♪ To give me breathing space ♪
181
00:08:11,273 --> 00:08:13,536
So what up, buddy?
What up, shady guy?
182
00:08:13,623 --> 00:08:16,060
Dude, shady? Come on, man.
183
00:08:16,147 --> 00:08:18,498
You and Steph, I heard you guys
getting pretty cozy lately.
184
00:08:18,585 --> 00:08:20,587
Oh, please.
I just wanna be friends.
185
00:08:20,674 --> 00:08:22,937
Dude, she's hitting me up.
Check out this text, dude.
186
00:08:23,024 --> 00:08:26,767
Like, like co-come watch a movie
late night, like...
187
00:08:29,465 --> 00:08:31,162
She was, like,
out of her mind in Vegas
188
00:08:31,249 --> 00:08:33,295
and I felt bad and she was,
like, hitting me up
189
00:08:33,382 --> 00:08:34,949
'on BBM since we got back.'
190
00:08:35,036 --> 00:08:37,168
Bottom line is I wanted
to be friends with her
191
00:08:37,255 --> 00:08:38,518
she blew it
out of proportion saying
192
00:08:38,605 --> 00:08:41,085
come over late night,
watch movies.
193
00:08:41,172 --> 00:08:42,739
Lauren already knows.
Lauren's tripping.
194
00:08:42,826 --> 00:08:44,698
I mean, at the end of the day
195
00:08:44,785 --> 00:08:46,569
Lauren broke up with me,
you know what I mean?
196
00:08:46,656 --> 00:08:48,092
Is Stephanie coming
to the party tomorrow?
197
00:08:48,179 --> 00:08:50,268
Stephanie's coming,
Lauren's coming.
198
00:08:50,355 --> 00:08:53,968
I'm-I'm just hoping
you don't make her cry.
199
00:08:54,055 --> 00:08:57,319
If she cries, she cries.
It's not my fault.
200
00:08:57,406 --> 00:09:00,975
♪ He looked her in the eye ♪
201
00:09:01,062 --> 00:09:04,892
♪ He said ♪
202
00:09:04,979 --> 00:09:08,330
♪ I don't love you ♪
203
00:09:08,417 --> 00:09:11,420
Wow, this is very exciting.
204
00:09:11,507 --> 00:09:13,727
Let's sit right out here.
205
00:09:20,647 --> 00:09:22,562
I'm sure you got a couple
things on your mind.
206
00:09:24,302 --> 00:09:26,348
It was nice of you guys
to let Holly stay with you
207
00:09:26,435 --> 00:09:29,133
for a little while,
till she gets on her feet.
208
00:09:29,220 --> 00:09:31,005
It's nice of Heidi.
209
00:09:31,092 --> 00:09:34,878
I really, to be honest,
wasn't too fond of the idea.
210
00:09:34,965 --> 00:09:36,576
She's just staying there
for a little bit.
211
00:09:36,663 --> 00:09:38,316
Isn't it her intention
to get her own place?
212
00:09:38,403 --> 00:09:40,362
- No.
- Yes, it is.
213
00:09:40,449 --> 00:09:41,798
- No, it's not.
- Yes, it is.
214
00:09:41,885 --> 00:09:43,583
Her intention is
to get me out of there
215
00:09:43,670 --> 00:09:45,585
and to live just with Heidi.
216
00:09:45,672 --> 00:09:47,543
Well, maybe that's not
such a bad idea.
217
00:09:47,630 --> 00:09:49,589
What planet are you living on?
218
00:09:49,676 --> 00:09:52,200
That's a horrible idea.
219
00:09:52,287 --> 00:09:53,593
Why do you guys feel
like you need
220
00:09:53,680 --> 00:09:57,031
to live together so soon
in your relationship?
221
00:09:57,118 --> 00:09:59,163
Because why not?
222
00:09:59,250 --> 00:10:01,601
I just wonder if you're
pressuring her into doing
223
00:10:01,688 --> 00:10:04,386
something that she might
not be ready for.
224
00:10:04,473 --> 00:10:06,954
One main thing I love about
Heidi is that she doesn't feel
225
00:10:07,041 --> 00:10:10,348
the need to call her mom
in Crested Butte to get approval
226
00:10:10,435 --> 00:10:13,134
of living with somebody
in a different state.
227
00:10:13,221 --> 00:10:16,920
Maybe she was just afraid
that of what we would say.
228
00:10:17,007 --> 00:10:19,575
And maybe she's afraid
she didn't care anymore
229
00:10:19,662 --> 00:10:21,229
and she didn't wanna
be in that place
230
00:10:21,316 --> 00:10:23,405
where you're telling her
something and she's not
231
00:10:23,492 --> 00:10:26,103
listening and then
that creates a problem.
232
00:10:26,190 --> 00:10:27,496
No?
233
00:10:29,716 --> 00:10:31,587
I don't know, I think
234
00:10:31,674 --> 00:10:34,155
you're very controlling
and manipulative.
235
00:10:34,242 --> 00:10:37,462
Oh, is that what you think
from Crested Butte?
236
00:10:37,549 --> 00:10:39,987
I'm not looking to grill you
237
00:10:40,074 --> 00:10:43,643
and try to make you
uncomfortable.
238
00:10:43,730 --> 00:10:46,384
I don't get uncomfortable,
my dear.
239
00:10:46,471 --> 00:10:48,386
I think you're condescending
240
00:10:48,473 --> 00:10:51,999
rude and very hostile right now.
241
00:10:52,086 --> 00:10:55,089
I think you're totally
taking this the wrong way
242
00:10:55,176 --> 00:10:57,700
'cause I've done nothing
wrong in my opinion.
243
00:11:03,010 --> 00:11:06,753
♪ Hey cool kid
out in the street ♪
244
00:11:06,840 --> 00:11:09,494
♪ Fall in love
or get in a fight ♪
245
00:11:09,581 --> 00:11:11,061
♪ Well I think so ♪
246
00:11:11,148 --> 00:11:14,108
- 'Yay, pool party!'
- Hi!
247
00:11:14,195 --> 00:11:17,894
- 'How are you guys?'
- Hi.
248
00:11:17,981 --> 00:11:20,680
- Hi.
- Hi.
249
00:11:20,767 --> 00:11:23,204
This is so nice, Frankie.
250
00:11:26,033 --> 00:11:29,079
♪ Hey kid
you're more than I can stand ♪
251
00:11:29,166 --> 00:11:30,646
♪ You're more than I can stand ♪
252
00:11:30,733 --> 00:11:33,431
♪ 'Cause you're
so good-looking now ♪
253
00:11:36,217 --> 00:11:38,436
And I make my trucker hat
look really good.
254
00:11:38,523 --> 00:11:40,961
You're pretty much so much
finer in this trucker hat.
255
00:11:41,048 --> 00:11:43,006
- That's really gross?
- What's gross?
256
00:11:43,093 --> 00:11:44,660
I've kissed two
out of three of those.
257
00:11:44,747 --> 00:11:46,140
'I know,
I was just thinking that.'
258
00:11:46,227 --> 00:11:47,228
That's awful.
259
00:11:49,143 --> 00:11:52,059
♪ Hey kid
you're more than I can stand ♪
260
00:11:52,146 --> 00:11:54,539
♪ You're more than I can stand
'cause you're so ♪
261
00:11:54,626 --> 00:11:57,238
- 'Time to cool off, boys.'
- It's so hot.
262
00:11:57,325 --> 00:11:58,674
Do you wanna go inside
for a second?
263
00:11:58,761 --> 00:12:00,807
'Oh, my God.'
264
00:12:04,898 --> 00:12:06,987
It's a pool party!
265
00:12:10,512 --> 00:12:12,209
That was not funny.
266
00:12:15,473 --> 00:12:17,693
- Hey, I'm really sorry.
- It's okay.
267
00:12:17,780 --> 00:12:20,914
- Are you mad at me, hate me?
- I don't even know you.
268
00:12:21,001 --> 00:12:22,742
And I don't want to.
269
00:12:29,096 --> 00:12:30,662
'Oh, God, there goes Brody.'
270
00:12:32,447 --> 00:12:34,014
'Ah, somebody's got
a lot of nerve'
271
00:12:34,101 --> 00:12:36,190
to show her face around here.
272
00:12:36,277 --> 00:12:38,845
I don't even have
anything to say.
273
00:12:38,932 --> 00:12:42,109
- Nothing?
- You're really mean to me.
274
00:12:42,196 --> 00:12:44,372
Stephanie, you have
to understand something.
275
00:12:44,459 --> 00:12:46,069
I was right all along.
276
00:12:46,156 --> 00:12:48,028
'Alright, I told Lauren
not to trust you.'
277
00:12:48,115 --> 00:12:50,857
Listen, I saw all the text
messages you sent to Doug.
278
00:12:50,944 --> 00:12:52,641
Like, come over and watch
a movie late night.
279
00:12:52,728 --> 00:12:54,425
- I know what you were doing.
- I never did that.
280
00:12:54,512 --> 00:12:56,123
How much you wanna bet?
How much you wanna bet?
281
00:12:56,210 --> 00:12:58,299
I saw them. Doug's
one of my best friends.
282
00:12:58,386 --> 00:13:00,214
You really think
I was trying to date him?
283
00:13:00,301 --> 00:13:03,304
I know for 100% fact that
you were telling him
284
00:13:03,391 --> 00:13:05,349
late night to come over
and watch a movie.
285
00:13:05,436 --> 00:13:07,743
And I'm sorry, like,
yes, I know there was
286
00:13:07,830 --> 00:13:10,093
something shady behind that,
and you can sit here and go
287
00:13:10,180 --> 00:13:12,922
"I wasn't doing anything,"
Yeah, right.
288
00:13:13,009 --> 00:13:15,142
- You and I both know.
- I really was not.
289
00:13:15,229 --> 00:13:17,144
But listen, I'm not gonna
talk about that.
290
00:13:17,231 --> 00:13:19,537
You can live, listen,
you can live your life however
291
00:13:19,624 --> 00:13:21,670
with you, live your
life however you want
292
00:13:21,757 --> 00:13:23,933
just don't pretend to be
innocent when you're not.
293
00:13:24,020 --> 00:13:25,892
It's like that's
so obnoxious and annoying.
294
00:13:28,111 --> 00:13:30,418
It's so awkward. Why would he
yell at her at a time like this?
295
00:13:30,505 --> 00:13:32,072
It's so inappropriate.
296
00:13:35,031 --> 00:13:37,120
If you leave, can you take me?
I didn't drive here.
297
00:13:37,207 --> 00:13:38,992
I'm-I'm totally serious.
298
00:13:39,079 --> 00:13:40,471
Totally serious.
299
00:13:40,558 --> 00:13:42,647
I'll walk. I'm not that far.
Down there.
300
00:13:42,734 --> 00:13:44,345
It may take me, like, an hour.
It's worth it.
301
00:13:44,432 --> 00:13:45,912
I'm totally wearing
a sheer dress
302
00:13:45,999 --> 00:13:47,827
but I'll walk down
Sunset Boulevard in it.
303
00:13:50,090 --> 00:13:53,136
♪ Remember when we
had it all it all ♪
304
00:13:53,223 --> 00:13:56,400
♪ She said she said she said ♪
305
00:13:56,487 --> 00:13:59,839
♪ We stood strong
we stood so tall and said ♪
306
00:13:59,926 --> 00:14:01,753
♪ He said he said ♪
307
00:14:06,106 --> 00:14:07,585
Would you like
something to drink?
308
00:14:07,672 --> 00:14:10,240
Hi, yes, actually.
May I have a black tea?
309
00:14:10,327 --> 00:14:13,243
- Me, too, please, same thing.
- Thank you.
310
00:14:13,330 --> 00:14:15,245
It's so nice to have
lunch with you today.
311
00:14:15,332 --> 00:14:16,638
It's so nice to have
lunch with you.
312
00:14:16,725 --> 00:14:18,031
A special treat.
313
00:14:18,118 --> 00:14:20,120
I'm usually just
so crazy with work
314
00:14:20,207 --> 00:14:23,732
and balancing Spencer,
and Holly, and...
315
00:14:23,819 --> 00:14:25,473
Has that been hard for you?
316
00:14:25,560 --> 00:14:28,476
I wish she wouldn't
have told you about
317
00:14:28,563 --> 00:14:30,521
Spencer moving back in.
318
00:14:30,608 --> 00:14:32,610
I don't understand why you
319
00:14:32,697 --> 00:14:34,961
felt like you couldn't
tell me that.
320
00:14:35,048 --> 00:14:37,311
I thought I owed it
to myself and to Spencer
321
00:14:37,398 --> 00:14:39,095
to make a decision for myself.
322
00:14:39,182 --> 00:14:40,923
Not everybody's input...
323
00:14:41,010 --> 00:14:42,969
Everybody? I'm not everybody.
I'm your mother.
324
00:14:43,056 --> 00:14:45,536
Because before
it was your opinion that
325
00:14:45,623 --> 00:14:47,408
I took most of all,
not even my own.
326
00:14:47,495 --> 00:14:49,062
And now you're just
listening to Spencer
327
00:14:49,149 --> 00:14:50,802
and now you're going
from one to the other.
328
00:14:50,890 --> 00:14:52,413
This is my life, you know.
329
00:14:52,500 --> 00:14:55,198
And I wanna be able to make
decisions for myself.
330
00:14:55,285 --> 00:14:57,331
Well, at lunch,
Spencer was really rude
331
00:14:57,418 --> 00:14:59,246
and condescending to me.
332
00:14:59,333 --> 00:15:00,638
I'm sorry. What did he say?
What happened?
333
00:15:00,725 --> 00:15:02,249
'He was just really sarcastic.'
334
00:15:02,336 --> 00:15:03,946
I would appreciate
a little more respect.
335
00:15:04,033 --> 00:15:05,774
I think that's disrespectful,
you know
336
00:15:05,861 --> 00:15:07,558
maybe he doesn't want you to be
as close to your family.
337
00:15:07,645 --> 00:15:09,256
Please don't be silly.
338
00:15:09,343 --> 00:15:11,214
I'm trying to explain
how I felt.
339
00:15:11,301 --> 00:15:13,738
That's why I didn't tell because
right here you're judging...
340
00:15:13,825 --> 00:15:15,827
We never used
to argue like this.
341
00:15:20,049 --> 00:15:21,398
I'm just...
342
00:15:25,533 --> 00:15:26,882
Mom!
343
00:15:29,276 --> 00:15:32,366
Maybe I'm being too controlling
344
00:15:32,453 --> 00:15:35,238
but it's hard for me.
345
00:15:35,325 --> 00:15:37,545
'I just don't wanna lose you.'
346
00:15:40,374 --> 00:15:43,072
I just want you to be happy
and whatever that is
347
00:15:43,159 --> 00:15:44,465
that's what I want for you.
348
00:15:44,552 --> 00:15:49,992
♪ Tell me if what I'm sensing ♪
349
00:15:50,079 --> 00:15:55,737
♪ Is something
that I am inventing ♪
350
00:15:55,824 --> 00:16:01,656
♪ 'Cause I'm just not
that good ♪
351
00:16:01,743 --> 00:16:04,920
♪ At knowing what can't be
from what could ♪
352
00:16:05,007 --> 00:16:07,227
'Yeah, she was Spencer's
crazy little sister'
353
00:16:07,314 --> 00:16:09,272
and I know for 100% fact
she was going behind
354
00:16:09,359 --> 00:16:11,535
Lauren's back being all shady
with the whole Doug thing
355
00:16:11,622 --> 00:16:13,189
and she's just sitting there
trying to play like
356
00:16:13,276 --> 00:16:15,496
"Oh, I'm so innocent,
I'm not doing anything wrong."
357
00:16:15,583 --> 00:16:16,932
What?
358
00:16:17,019 --> 00:16:18,325
You know, 'cause you
showed me the text.
359
00:16:18,412 --> 00:16:19,717
You were like, ha ha, look.
360
00:16:19,804 --> 00:16:21,110
I just can't believe
this is an issue.
361
00:16:21,197 --> 00:16:22,982
What are you talking about?
362
00:16:23,069 --> 00:16:25,854
So I can't go have dinner with
another girl if we're friends?
363
00:16:25,941 --> 00:16:27,987
No, no, no, dinner
with a friend is maybe like
364
00:16:28,074 --> 00:16:29,771
"Let's go to Jerry's deli
and grab some food."
365
00:16:29,858 --> 00:16:31,381
I wasn't trying
to hook up with her.
366
00:16:31,468 --> 00:16:32,948
I wasn't trying to date her,
I was trying
367
00:16:33,035 --> 00:16:34,689
'to help the girl out
because she was lost.'
368
00:16:34,776 --> 00:16:38,084
She's like a lost puppy. I
wanted nothing to do with her.
369
00:16:38,171 --> 00:16:40,608
I want nothing to do with her.
I don't, that's it.
370
00:16:40,695 --> 00:16:42,523
But you know what's really
funny is for someone who
371
00:16:42,610 --> 00:16:44,090
really feels like they did
nothing wrong
372
00:16:44,177 --> 00:16:46,657
you've spent a really
a long time defending it.
373
00:16:46,744 --> 00:16:48,050
Like, that's all
I've heard is like
374
00:16:48,137 --> 00:16:49,617
you and Stephanie
have been like, oh.
375
00:16:49,704 --> 00:16:51,488
'If I was taking her out
and going in public'
376
00:16:51,575 --> 00:16:53,273
'with her other than that,
yeah.'
377
00:16:53,360 --> 00:16:55,318
In public, you took her out.
You went in public with her.
378
00:16:55,405 --> 00:16:59,366
No, I didn't. I went to dinner
and then, dude.
379
00:16:59,453 --> 00:17:01,498
And then what?
What else went on?
380
00:17:01,585 --> 00:17:03,761
'No, I went to dinner
and that was it.'
381
00:17:03,848 --> 00:17:05,546
Two dinners?
382
00:17:05,633 --> 00:17:08,766
It wasn't, we did not have
two dinners. No, we didn't.
383
00:17:08,853 --> 00:17:11,987
- 'Coffee then.'
- Oh, you had coffee too?
384
00:17:12,074 --> 00:17:15,382
Who cares? I had coffee,
dinner, whatever it was.
385
00:17:15,469 --> 00:17:18,994
Okay. It's, like,
really common sense.
386
00:17:19,081 --> 00:17:20,300
You're like my ex-fling.
387
00:17:20,387 --> 00:17:23,303
I mean, wh-wh-what is that?
388
00:17:23,390 --> 00:17:26,915
- Fling?
- And that's when I leave.
389
00:17:27,002 --> 00:17:29,396
I-I-I-I don't feel like
I did anything wrong here.
390
00:17:29,483 --> 00:17:31,398
At the end of the day,
you should have just
391
00:17:31,485 --> 00:17:33,269
not gone to dinner
like we told you.
392
00:17:33,356 --> 00:17:35,706
'I found out from my mom,
because you lied to the homies'
393
00:17:35,793 --> 00:17:37,404
'and said you weren't gonna go
to dinner with Stephanie.'
394
00:17:37,491 --> 00:17:39,188
I don't care about that!
395
00:17:39,275 --> 00:17:41,277
You're acting like you guys
have been friends for years.
396
00:17:41,364 --> 00:17:42,800
Everyone can be mad at me.
397
00:17:42,887 --> 00:17:44,933
At the end of the day,
I did nothing wrong
398
00:17:45,020 --> 00:17:46,152
'and that's all I'm saying.'
399
00:17:46,239 --> 00:17:47,544
- Are you okay?
- 'What?'
400
00:17:47,631 --> 00:17:49,329
Are you okay?
401
00:17:49,416 --> 00:17:51,244
I was just, like, wait,
don't go out there like that.
402
00:17:51,331 --> 00:17:52,897
Come here.
Let me get you a tissue.
403
00:17:56,988 --> 00:17:58,729
Look at me. Look up.
404
00:17:58,816 --> 00:18:02,211
I cannot believe Brody and Doug.
405
00:18:02,298 --> 00:18:04,126
They're the worst,
like, trying to come
406
00:18:04,213 --> 00:18:06,041
in between our friendship.
407
00:18:06,128 --> 00:18:07,347
Like, I just never
wanna hang out with Doug
408
00:18:07,434 --> 00:18:08,913
or Brody ever again
if they're just
409
00:18:09,000 --> 00:18:10,698
gonna do this
'cause it's just...
410
00:18:10,785 --> 00:18:12,743
Well, I think Brody's kind
of a lost cause, I don't think
411
00:18:12,830 --> 00:18:14,789
you guys are gonna be able work
it out to be honest.
412
00:18:14,876 --> 00:18:16,791
Uh, but I'm saying I'm never
coming, like, when you guys
413
00:18:16,878 --> 00:18:19,402
all hang out, like I just can't
come if they're just
414
00:18:19,489 --> 00:18:22,840
like out to try to *** me
over with you, like...
415
00:18:22,927 --> 00:18:25,060
They're not, Steph,
we're just...
416
00:18:25,147 --> 00:18:26,757
...honestly, something happened
417
00:18:26,844 --> 00:18:28,759
and it got blown out
of proportion, it sucks.
418
00:18:28,846 --> 00:18:30,544
But, like, you and Doug
shouldn't have done
419
00:18:30,631 --> 00:18:32,589
what you did, and it sucks,
but it's done, you know?
420
00:18:34,852 --> 00:18:36,637
I didn't know
you did coffee too.
421
00:18:36,724 --> 00:18:38,204
I didn't know you guys
went to coffee too.
422
00:18:38,291 --> 00:18:40,945
'Cause I went there
to go tell him, like
423
00:18:41,032 --> 00:18:42,773
you're getting
the wrong impression.
424
00:18:42,860 --> 00:18:45,341
- You're the one calling me...
- Steph!
425
00:18:51,913 --> 00:18:53,741
'I'm so sorry.'
426
00:19:02,532 --> 00:19:05,796
♪ All the words that you say ♪
427
00:19:05,883 --> 00:19:07,885
♪ The flowers you've laid ♪
428
00:19:07,972 --> 00:19:13,674
♪ Are all falling backwards ♪
429
00:19:13,761 --> 00:19:16,372
♪ The places and names ♪
430
00:19:16,459 --> 00:19:18,592
♪ The fortune and fame ♪
431
00:19:18,679 --> 00:19:23,727
♪ Are all falling backwards ♪
432
00:19:23,814 --> 00:19:26,687
♪ You're still two months
from home ♪
433
00:19:26,774 --> 00:19:28,993
♪ You feel so alone ♪
434
00:19:29,080 --> 00:19:35,043
♪ It's all falling backwards ♪
435
00:19:35,130 --> 00:19:39,874
♪ Falling backwards ♪
33546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.