Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,795 --> 00:00:14,927
Previously on "The Hills..."
2
00:00:15,015 --> 00:00:16,451
Things had gotten really bad
3
00:00:16,538 --> 00:00:18,366
since I moved in
with Lo and Audrina.
4
00:00:18,453 --> 00:00:21,978
- 'We'll never be friends.'
- Okay.
5
00:00:22,065 --> 00:00:24,415
But at least Audrina
and I patched things up.
6
00:00:24,502 --> 00:00:27,418
All I want is for you
to just be my friend again.
7
00:00:27,505 --> 00:00:29,768
Okay, then let's do it.
8
00:00:29,855 --> 00:00:32,554
I'd been dating Doug,
an old flame from Laguna.
9
00:00:32,641 --> 00:00:34,382
Can we do this again sometime?
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,776
But things just
didn't work out.
11
00:00:37,863 --> 00:00:39,213
I'm sorry.
12
00:00:39,300 --> 00:00:40,605
You know,
I still wanna be good friends.
13
00:00:40,692 --> 00:00:41,780
We've known each other forever.
14
00:00:41,867 --> 00:00:42,955
And it was fun.
15
00:00:43,043 --> 00:00:45,088
Hey, we had a lot of fun.
16
00:00:45,175 --> 00:00:47,960
And everyone was still telling
me not to trust Stephanie.
17
00:00:48,048 --> 00:00:50,441
I think that Stephanie
has ulterior motives.
18
00:00:50,528 --> 00:00:52,052
What are they?
19
00:00:52,139 --> 00:00:54,576
I was about to realize
maybe they were right.
20
00:00:58,101 --> 00:01:00,190
You got to bring someheels,
just in case.
21
00:01:00,277 --> 00:01:01,887
No, they said, they were like,
don't even bother
22
00:01:01,974 --> 00:01:03,411
bringing heels
if you won't wear them.
23
00:01:03,498 --> 00:01:05,587
So no one in Italy wears heels?
24
00:01:05,674 --> 00:01:06,936
I guess not.
25
00:01:07,023 --> 00:01:09,286
Hello! What are you taking?
26
00:01:09,373 --> 00:01:11,071
I think you should bring
one fancy outfit
27
00:01:11,158 --> 00:01:12,985
if you guys go
to a nice dinner.
28
00:01:13,073 --> 00:01:15,510
'I'm jealous of your vacay.'
29
00:01:15,597 --> 00:01:17,033
Audrina and I
are gonna have fun though.
30
00:01:17,120 --> 00:01:20,123
Yeah, me and Lo will have
some bonding time.
31
00:01:20,210 --> 00:01:22,604
Me and Audrina,
kicking it without you.
32
00:01:25,433 --> 00:01:27,652
There.
33
00:01:27,739 --> 00:01:30,133
- Okay, have so much fun.
- Love you guys.
34
00:01:30,220 --> 00:01:31,656
- Don't burn the house down.
- E-mail us.
35
00:01:31,743 --> 00:01:33,005
- And keep us updated.
- I will.
36
00:01:33,093 --> 00:01:35,182
You guys have fun without me.
37
00:01:36,966 --> 00:01:39,490
- Bye, Lauren!
- Bye!
38
00:01:39,577 --> 00:01:41,449
- Bye, sweetie.
- Bye.
39
00:01:51,154 --> 00:01:55,027
♪ I want it the way
I like it ♪
40
00:01:55,115 --> 00:01:59,119
♪ I want it the way
I like it ♪
41
00:01:59,206 --> 00:02:02,078
♪ I want it the way
I like it ♪
42
00:02:02,165 --> 00:02:03,427
♪ So give it to me ♪
43
00:02:05,603 --> 00:02:08,084
- Hello? Hello?
- Audrina?
44
00:02:08,171 --> 00:02:10,478
- 'Hi!'
- Hey, it's Stephanie.
45
00:02:10,565 --> 00:02:13,742
- Um, Lauren's not here.
- Oh, I know.
46
00:02:13,829 --> 00:02:16,048
I was wondering if I could
talk to you for a minute.
47
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
- Yeah, let me buzz you in.
- Okay. Thanks.
48
00:02:29,149 --> 00:02:31,368
- 'Hey!'
- You look cute.
49
00:02:31,455 --> 00:02:33,065
My God, you're so tan.
50
00:02:33,153 --> 00:02:34,850
I laid out all weekend.
51
00:02:34,937 --> 00:02:37,766
'Had strawberry mojitos
and laid out all day.'
52
00:02:37,853 --> 00:02:40,029
- So how are you?
- I'm good. How are you?
53
00:02:40,116 --> 00:02:42,466
We've been cooking a lot
this week, Lo and I.
54
00:02:42,553 --> 00:02:45,165
- You and Lo?
- Yeah, we've been hanging out.
55
00:02:45,252 --> 00:02:48,516
- Have you talked to Lauren?
- No, she's in Italy phoneless.
56
00:02:48,603 --> 00:02:50,518
Like, we can't get
a hold of her.
57
00:02:50,605 --> 00:02:52,172
Lo and I have both e-mailed her
58
00:02:52,259 --> 00:02:55,087
but she hasn't responded, so...
59
00:02:55,175 --> 00:02:56,437
'What's up with you?'
60
00:02:58,569 --> 00:03:00,441
I need to tell you something.
61
00:03:00,528 --> 00:03:03,270
Doug asked me
to go to dinner with him.
62
00:03:03,357 --> 00:03:05,010
No eyebrow lifts.
63
00:03:05,097 --> 00:03:07,491
He was just like, "Hey, Steph,
do you wanna go to dinner?"
64
00:03:09,711 --> 00:03:13,193
If anything, I would wait
until Lauren gets back
65
00:03:13,280 --> 00:03:15,891
to talk to her
before hanging out with him.
66
00:03:15,978 --> 00:03:18,328
But like, I don't know,
like, what to say.
67
00:03:18,415 --> 00:03:21,026
No, just be like, "Hey,
just to give you a heads-up."
68
00:03:21,113 --> 00:03:23,551
Just you know, like,
I hope you don't care
69
00:03:23,638 --> 00:03:26,423
that Doug asked me out.
70
00:03:30,427 --> 00:03:32,299
How would she find out? Like...
71
00:03:34,997 --> 00:03:36,564
I don't know.
72
00:03:36,651 --> 00:03:39,131
I would just be careful.
73
00:03:39,219 --> 00:03:42,047
♪ I need ♪
♪ I need my reputation ♪
74
00:03:42,134 --> 00:03:44,398
♪ I need my satisfaction ♪
75
00:03:44,485 --> 00:03:46,748
♪ I need you
to check your brow ♪
76
00:03:46,835 --> 00:03:49,359
♪ Don't need no false friend
by my side ♪
77
00:03:49,446 --> 00:03:51,622
♪ I need my reputation ♪
78
00:03:51,709 --> 00:03:54,059
♪ I need my satisfaction ♪
79
00:03:54,146 --> 00:03:56,540
♪ I need you
to check your brow ♪
80
00:03:56,627 --> 00:03:59,151
Did you get all that stuff?
81
00:03:59,239 --> 00:04:00,631
- Yeah.
- Oh, good.
82
00:04:00,718 --> 00:04:02,329
'I was just looking
at skate ramps.'
83
00:04:02,416 --> 00:04:04,069
Whoo! So excited!
84
00:04:04,156 --> 00:04:05,984
I think this is gonna be
one of my favorite events.
85
00:04:06,071 --> 00:04:07,725
I feel like we're completely
set for it.
86
00:04:07,812 --> 00:04:09,205
'I'm gonna bring Spencer,
I think.'
87
00:04:09,292 --> 00:04:10,772
Yeah, 'cause we should be good,
I mean
88
00:04:10,859 --> 00:04:13,209
once doors are open,
like two hours into it
89
00:04:13,296 --> 00:04:14,384
we're cool to hang out,
you know?
90
00:04:14,471 --> 00:04:16,386
- Yeah. Exactly.
- Do that.
91
00:04:16,473 --> 00:04:18,127
You guys definitely need
to start going out more.
92
00:04:18,214 --> 00:04:20,216
- You need to have fun together.
- I know.
93
00:04:20,303 --> 00:04:21,913
'You know how it is
when you're a couple.'
94
00:04:22,000 --> 00:04:23,959
You just get in kind of a rut
of not ever going out.
95
00:04:24,046 --> 00:04:26,091
Oh, yeah, I think it always
happens when you start dating
96
00:04:26,178 --> 00:04:27,658
someone seriously, you know?
97
00:04:27,745 --> 00:04:29,443
But I think it's time
to get out there.
98
00:04:29,530 --> 00:04:32,184
'And I think I'm even gonna
get him to go out tonight.'
99
00:04:32,272 --> 00:04:34,404
It's like, we can stay in
when we're old.
100
00:04:34,491 --> 00:04:37,189
Yeah, I 'm not really
into the whole staying-in thing
101
00:04:37,277 --> 00:04:39,104
at all.
102
00:04:39,191 --> 00:04:43,195
♪ So monochrome ♪
103
00:04:43,283 --> 00:04:46,329
♪ I watched the color
drain from you ♪
104
00:04:46,416 --> 00:04:51,813
♪ Where's the color
in this life ♪
105
00:04:51,900 --> 00:04:54,772
This looks good.
106
00:04:54,859 --> 00:04:56,208
Oh, we didn't, oh, wait,
you have silverware.
107
00:04:56,296 --> 00:04:58,123
Yeah, I have silverware on mine.
108
00:04:58,210 --> 00:04:59,690
I was like, no!
109
00:04:59,777 --> 00:05:03,172
- I'm so thirsty!
- So am I.
110
00:05:03,259 --> 00:05:04,521
Oh, wait, I have two knives.
111
00:05:04,608 --> 00:05:07,872
- Oh, I have two forks.
- Trade. Thank you.
112
00:05:07,959 --> 00:05:09,526
'So what's up
with you and Justin'
113
00:05:09,613 --> 00:05:11,093
since he didn't come
the other night?
114
00:05:11,180 --> 00:05:14,096
Did you guys, like,
figure it out?
115
00:05:14,183 --> 00:05:16,707
Not really,
I mean, he apologized
116
00:05:16,794 --> 00:05:19,014
and then, like,
I just kind of got over it.
117
00:05:19,101 --> 00:05:20,450
I feel like at this age
118
00:05:20,537 --> 00:05:21,799
you have to make
decisions for yourself.
119
00:05:21,886 --> 00:05:24,585
Mm-hmm.
120
00:05:24,672 --> 00:05:26,543
♪ La la la ♪
121
00:05:26,630 --> 00:05:29,285
- We should go to Goa tonight.
- That would be fun.
122
00:05:29,372 --> 00:05:30,852
I haven't been there in a while.
123
00:05:30,939 --> 00:05:32,680
I was there a couple weeks ago.
124
00:05:32,767 --> 00:05:34,682
Oh, I have to tell you
about Stephanie.
125
00:05:34,769 --> 00:05:37,206
She came to the house
this morning to talk.
126
00:05:37,293 --> 00:05:39,121
She's like about Doug.
127
00:05:40,383 --> 00:05:42,472
- About Doug?
- Yeah.
128
00:05:42,559 --> 00:05:43,908
- What did she say?
- I was like huh?
129
00:05:43,995 --> 00:05:45,475
She's like,
I don't know if I should go
130
00:05:45,562 --> 00:05:46,868
on a date with him or not.
131
00:05:46,955 --> 00:05:49,305
- With Doug?
- I don't know.
132
00:05:49,392 --> 00:05:52,308
Stephanie's going
on a date with Doug?
133
00:05:52,395 --> 00:05:55,050
That's the biggest no-no,
like, with girlfriends.
134
00:05:55,137 --> 00:05:58,401
You never go out with their ex.
I don't know.
135
00:05:58,488 --> 00:06:01,796
I just never imagined them,
Stephanie and Doug.
136
00:06:01,883 --> 00:06:04,233
Why would you want
sloppy seconds?
137
00:06:25,254 --> 00:06:27,909
This big table
just for you and me.
138
00:06:27,996 --> 00:06:29,563
You know what,
our friends will come.
139
00:06:29,650 --> 00:06:31,869
- This drink is so good.
- Good.
140
00:06:31,956 --> 00:06:34,698
It's a ginger... ginger lemonade.
141
00:06:51,889 --> 00:06:53,108
I think so.
142
00:06:56,154 --> 00:06:57,286
Really?
143
00:07:04,206 --> 00:07:06,164
Oh, they're right there.
144
00:07:08,384 --> 00:07:10,299
Hi!
145
00:07:10,386 --> 00:07:12,432
Hi, how are you? Hi!
146
00:07:17,480 --> 00:07:18,699
Surprise!
147
00:07:47,510 --> 00:07:49,469
Like, I just wouldn't do that
to my friend, I don't know.
148
00:07:49,556 --> 00:07:50,905
That's so weird.
149
00:08:04,396 --> 00:08:06,573
- 'That would be fun!'
- Okay. Okay.
150
00:08:10,794 --> 00:08:15,277
♪ Dream diva
when will you give up ♪
151
00:08:16,844 --> 00:08:21,413
♪ Do you hear me ♪
152
00:08:21,501 --> 00:08:23,024
Um, that's crazy.
153
00:08:23,111 --> 00:08:25,330
Well, when's your next event
you got to do?
154
00:08:27,376 --> 00:08:28,595
What's tonight?
155
00:08:30,422 --> 00:08:33,208
Is that Heidi?
156
00:08:33,295 --> 00:08:35,558
Alright, the wind just blew
something in here.
157
00:08:35,645 --> 00:08:36,777
Tell her I say "Hi."
158
00:08:38,430 --> 00:08:40,041
Love you. Bye.
159
00:08:40,128 --> 00:08:42,652
What are you doing here?
160
00:08:42,739 --> 00:08:45,176
- You don't know anything?
- I know nothing.
161
00:08:45,263 --> 00:08:49,006
I don't have my ears
to the street anymore.
162
00:08:49,093 --> 00:08:52,140
You know how I became friends
with Doug and stuff?
163
00:08:52,227 --> 00:08:55,230
No, I didn't know you had
a new clique of friends.
164
00:08:55,317 --> 00:08:58,625
- How's that working out?
- You haven't met Doug?
165
00:08:58,712 --> 00:09:00,670
I met him
at your birthday party.
166
00:09:00,757 --> 00:09:03,717
- Doug asked me to dinner.
- As friends?
167
00:09:03,804 --> 00:09:05,675
'I think that is a date,
actually.'
168
00:09:05,762 --> 00:09:07,808
LC's gonna gonna freak out.
169
00:09:07,895 --> 00:09:10,680
I'll bet you anything. Trust me.
170
00:09:10,767 --> 00:09:13,117
Look, like, if Lauren gets mad,
if she finds out
171
00:09:13,204 --> 00:09:15,337
like, that we went
and had, like, dinner, then
172
00:09:15,424 --> 00:09:17,208
you know, we're just gonna
tell her we're friends.
173
00:09:17,295 --> 00:09:20,690
How small of a weird,
twisted, little world.
174
00:09:20,777 --> 00:09:24,389
- 'That's crazy.'
- Yeah.
175
00:09:24,476 --> 00:09:27,088
So are you a little nervous that
176
00:09:27,175 --> 00:09:30,004
LC's gonna clip you
from her little posse?
177
00:09:31,571 --> 00:09:32,789
I would be if I were you.
178
00:09:38,708 --> 00:09:40,623
♪ So why'd you have to go ♪
179
00:09:40,710 --> 00:09:43,539
♪ Is there something
I could say ♪
180
00:09:43,626 --> 00:09:45,715
♪ To make you turn around ♪
181
00:09:45,802 --> 00:09:47,630
♪ 'Cause nights
like these I wish ♪
182
00:09:47,717 --> 00:09:50,546
♪ I'd said don't go ♪
183
00:09:50,633 --> 00:09:52,809
♪ Is there anybody there ♪
184
00:09:52,896 --> 00:09:55,595
♪ Can anybody help ♪
185
00:09:55,682 --> 00:09:57,640
♪ To get me out of here ♪
186
00:09:57,727 --> 00:10:03,167
♪ 'Cause you're walking down
a road that I can't go ♪
187
00:10:03,254 --> 00:10:07,128
- That's Justin right there.
- 'Justin!'
188
00:10:07,215 --> 00:10:09,086
How are you?
189
00:10:09,173 --> 00:10:12,176
- Long time no see.
- Have a seat, my friend.
190
00:10:12,263 --> 00:10:14,788
- What are you guys doing?
- 'Taking photos.'
191
00:10:14,875 --> 00:10:17,442
Ah, the Hooligans. I like that.
192
00:10:17,529 --> 00:10:18,792
- Hi!
- Hi!
193
00:10:18,879 --> 00:10:20,576
- How are you?
- Good, how are you?
194
00:10:20,663 --> 00:10:23,057
Oh, I 'm so glad you came.
195
00:10:23,144 --> 00:10:26,190
- Have you seen "Batman?"
- So good.
196
00:10:26,277 --> 00:10:28,628
Joker. It should have
been called "Joker."
197
00:11:20,027 --> 00:11:21,942
♪ All of you gossiping ♪
198
00:11:22,029 --> 00:11:25,206
♪ Maybe you're just
a bad bad ♪
199
00:11:25,293 --> 00:11:29,558
♪ Bad bad girl ♪
200
00:11:29,645 --> 00:11:35,782
♪ Maybe you're just
a bad bad bad bad girl ♪
201
00:11:40,612 --> 00:11:42,397
Hi!
202
00:11:42,484 --> 00:11:44,660
- Hi!
- What's up?
203
00:11:44,747 --> 00:11:46,227
- Good to see you.
- You too.
204
00:11:46,314 --> 00:11:47,837
You look pretty.
205
00:11:47,924 --> 00:11:51,232
- Thank you.
- How's it going?
206
00:11:51,319 --> 00:11:52,929
- Good.
- Yeah?
207
00:11:53,016 --> 00:11:55,149
Okay, so what's going on
in your life?
208
00:11:55,236 --> 00:11:57,412
What's going on in my life?
Nothing.
209
00:11:57,499 --> 00:11:59,066
You see Brody a lot?
210
00:11:59,153 --> 00:12:01,372
Yeah, he's a good buddy
of mine now.
211
00:12:01,459 --> 00:12:03,200
- Really?
- 'Yeah.'
212
00:12:03,287 --> 00:12:05,637
I-I know you and Brody
have your differences.
213
00:12:05,725 --> 00:12:07,291
I'm staying out of that
214
00:12:07,378 --> 00:12:09,598
you know, but whatever.
215
00:12:09,685 --> 00:12:11,948
'Did you tell Brody
you were going to dinner?'
216
00:12:12,035 --> 00:12:14,472
No.
217
00:12:14,559 --> 00:12:15,604
'Did you tell Lauren?'
218
00:12:17,258 --> 00:12:19,782
'Lauren's in Italy.'
219
00:12:19,869 --> 00:12:22,089
- So she doesn't have her phone.
- Really?
220
00:12:22,176 --> 00:12:24,134
Is it weird
that you dated Lauren?
221
00:12:24,221 --> 00:12:25,048
'Not at all.'
222
00:12:29,792 --> 00:12:31,533
What are you doing after this?
223
00:12:40,585 --> 00:12:43,023
That's Brody's mom. Hi!
224
00:12:43,110 --> 00:12:46,200
- 'How are you?'
- I'm good. How are you?
225
00:12:46,287 --> 00:12:48,332
- Oh, my God. You look gorgeous.
- 'You look beautiful.'
226
00:12:48,419 --> 00:12:49,899
- Nice to see you, sweetheart.
- I'm Doug.
227
00:12:49,986 --> 00:12:51,335
I've talked to you on the phone.
228
00:12:51,422 --> 00:12:53,250
- Oh, my God, you're Doug!
- Yes, I am.
229
00:12:53,337 --> 00:12:55,775
- You look so pretty.
- Thank you. So do you.
230
00:12:55,862 --> 00:12:57,515
You're just getting prettier.
231
00:12:57,602 --> 00:12:59,909
- Are you guys on a date?
- No, we're friends.
232
00:12:59,996 --> 00:13:02,259
'So what's happening here?'
233
00:13:02,346 --> 00:13:04,218
- Just wondering.
- No, no, no.
234
00:13:04,305 --> 00:13:06,698
- Nice meeting you finally.
- So nice to meet you, sweetie.
235
00:13:06,786 --> 00:13:09,310
- I'll see you again.
- Very nice meeting you too.
236
00:13:09,397 --> 00:13:10,659
Nice seeing you guys.
237
00:13:15,620 --> 00:13:18,362
Wow. That's interesting.
238
00:13:18,449 --> 00:13:19,799
It's not good.
239
00:13:27,937 --> 00:13:30,374
♪ La la la la la ♪
240
00:13:30,461 --> 00:13:33,073
♪ La la la la la la ♪
241
00:13:33,160 --> 00:13:35,945
♪ La la la la la ♪
242
00:13:36,032 --> 00:13:37,773
♪ La la la la la la ♪
243
00:13:37,860 --> 00:13:39,514
Oh, my whole body is...
244
00:13:39,601 --> 00:13:41,908
I got a massage yesterday,
you know that good kind of sore
245
00:13:41,995 --> 00:13:43,823
where it's like everything
hurts, but...
246
00:13:43,910 --> 00:13:45,781
- Drink a lot of water today.
- I'm trying.
247
00:13:45,868 --> 00:13:47,435
Maybe coffee
isn't the best idea.
248
00:13:49,698 --> 00:13:51,352
So what's going on?
249
00:13:51,439 --> 00:13:53,441
- Lauren's been in Italy.
- That's awesome.
250
00:13:53,528 --> 00:13:56,357
So Lo and I
had some bonding time.
251
00:13:56,444 --> 00:13:58,228
How's that going?
252
00:13:58,315 --> 00:13:59,664
'It's actually
going pretty good.'
253
00:13:59,751 --> 00:14:02,145
I think it's kind of a good
thing that Lauren's away.
254
00:14:02,232 --> 00:14:03,930
What are you guys doing?
255
00:14:04,017 --> 00:14:07,150
We went to Goa and we ran
into Heidi and Spencer there.
256
00:14:07,237 --> 00:14:10,762
She invited me
to this X Games party.
257
00:14:10,850 --> 00:14:12,503
Does Lauren know you guys
have been hanging out?
258
00:14:12,590 --> 00:14:13,983
'She's been in Italy
and we haven't been
259
00:14:14,070 --> 00:14:15,245
able to get a hold of her.
260
00:14:15,332 --> 00:14:19,206
Oh, my God,
and Stephanie came over
261
00:14:19,293 --> 00:14:22,513
and asked me if she should
go on a date with Doug.
262
00:14:22,600 --> 00:14:23,732
What?
263
00:14:23,819 --> 00:14:25,168
Does Stephanie like Doug
or is she just...
264
00:14:25,255 --> 00:14:26,778
That's what I asked her.
265
00:14:26,866 --> 00:14:29,433
I think she's afraid
because no one really thinks
266
00:14:29,520 --> 00:14:33,350
that Stephanie is trustworthy
of-of being Lauren's friend.
267
00:14:33,437 --> 00:14:35,570
Right,
because she's Spencer's sister.
268
00:14:35,657 --> 00:14:37,615
There are plenty of guys
that Stephanie can date
269
00:14:37,702 --> 00:14:40,880
that aren't Lauren's
recent fling.
270
00:14:40,967 --> 00:14:42,359
Yeah, it's just crazy
271
00:14:42,446 --> 00:14:45,058
how all this is happening
while Lauren's gone.
272
00:14:45,145 --> 00:14:51,194
♪ Hey you keep breathing ♪
273
00:14:51,281 --> 00:14:54,197
♪ Keep breathing ♪
274
00:14:54,284 --> 00:15:00,377
♪ Hey you
it will come back to you ♪
275
00:15:00,464 --> 00:15:02,989
- 'Hello?'
- Loey.
276
00:15:03,076 --> 00:15:04,599
Hi!
277
00:15:04,686 --> 00:15:07,471
I'm so happy you're home!
I missed you!
278
00:15:07,558 --> 00:15:09,691
I missed you back.
Where's Audrina?
279
00:15:09,778 --> 00:15:11,388
- I don't know.
- 'I'm in here!'
280
00:15:11,475 --> 00:15:14,000
- Oh, she's in the kitchen.
- I'm home!
281
00:15:14,087 --> 00:15:16,263
♪ Bring your stuff bring
your stuff bring your stuff ♪
282
00:15:16,350 --> 00:15:19,266
- Lauren, you're back!
- I'm back. How are you?
283
00:15:19,353 --> 00:15:22,617
- I'm back early.
- I know!
284
00:15:22,704 --> 00:15:23,966
Didn't you have, like,
two or three days left?
285
00:15:24,053 --> 00:15:25,402
Yeah, I left two days early.
286
00:15:25,489 --> 00:15:27,404
Why did you leave early?
287
00:15:27,491 --> 00:15:30,016
I had seen all that
Italy had to offer.
288
00:15:30,103 --> 00:15:32,932
Uh, no, actually, I saw a lot,
I learned a lot, it was so good.
289
00:15:33,019 --> 00:15:35,412
So how are the boys
in Italy? Cute?
290
00:15:35,499 --> 00:15:38,198
Um, you know like when you walk
by a construction site
291
00:15:38,285 --> 00:15:40,417
and like, all the guys,
like, whistle at you?
292
00:15:40,504 --> 00:15:42,942
Italy's kind of like
a construction site.
293
00:15:43,029 --> 00:15:44,378
- Like everywhere you go?
- Really?
294
00:15:44,465 --> 00:15:45,857
The guys there are very,
like, yeah.
295
00:15:45,945 --> 00:15:47,816
'Well, we're glad you're back.'
296
00:15:47,903 --> 00:15:50,297
So what did I miss?
297
00:15:50,384 --> 00:15:53,387
Well, we went out
to Goa one night...
298
00:15:53,474 --> 00:15:54,866
'And then Heidi and Spencer
were there.'
299
00:15:54,954 --> 00:15:56,520
They sat right behind us.
300
00:15:56,607 --> 00:15:59,828
I'm Audrina. She's Heidi.
301
00:15:59,915 --> 00:16:01,917
They sat this close to us.
302
00:16:02,004 --> 00:16:04,876
I was like, hello.
303
00:16:04,964 --> 00:16:06,791
It was very uncomfortable.
304
00:16:06,878 --> 00:16:09,794
So we said hi.
305
00:16:09,881 --> 00:16:13,189
'And Justin and I met up
with them last night.'
306
00:16:13,276 --> 00:16:14,495
Surprise.
307
00:16:16,497 --> 00:16:17,846
Very shocking.
308
00:16:19,935 --> 00:16:21,937
So what else did I miss?
309
00:16:22,024 --> 00:16:25,027
Um...
310
00:16:25,114 --> 00:16:26,811
'Stephanie came over here.'
311
00:16:26,898 --> 00:16:28,770
She wanted my advice
whether or not
312
00:16:28,857 --> 00:16:31,077
she should go
on a date with Doug.
313
00:16:31,164 --> 00:16:32,774
- My Doug?
- Your Doug.
314
00:16:32,861 --> 00:16:34,515
What did you tell her?
315
00:16:34,602 --> 00:16:36,299
I didn't really tell her
yes or no.
316
00:16:36,386 --> 00:16:38,301
If she has to ask me,
like, she obviously knows
317
00:16:38,388 --> 00:16:40,347
that that's probably not...
318
00:16:40,434 --> 00:16:42,392
It, it has to be.
319
00:16:42,479 --> 00:16:44,307
He has to be trying
to make you jealous.
320
00:16:44,394 --> 00:16:46,179
- 'Yeah.'
- Do you know what I mean?
321
00:16:48,833 --> 00:16:51,140
I just told her, I wouldn't
go there if I were you.
322
00:16:55,144 --> 00:16:59,235
♪ Fake the moment ♪
323
00:16:59,322 --> 00:17:02,238
♪ You don't even mean it ♪
324
00:17:02,325 --> 00:17:07,722
♪ Don't even mean it, do you ♪
325
00:17:07,809 --> 00:17:10,420
Finally get a little
dinner date.
326
00:17:10,507 --> 00:17:13,554
- I know, it's been so long.
- It has been a long time.
327
00:17:13,641 --> 00:17:15,425
- I've never been here.
- Neither have I.
328
00:17:15,512 --> 00:17:16,905
Hello. How are you?
329
00:17:19,081 --> 00:17:20,300
Thank you.
330
00:17:25,218 --> 00:17:27,959
Thank you.
331
00:17:28,047 --> 00:17:29,483
This is exciting.
332
00:17:29,570 --> 00:17:30,832
What, that we're getting
Mexican food?
333
00:17:30,919 --> 00:17:32,747
- It's been a while.
- I know.
334
00:17:32,834 --> 00:17:34,705
So what up?
335
00:17:34,792 --> 00:17:36,794
Italy was fun.
336
00:17:36,881 --> 00:17:38,492
I heard some things happened
while you were gone.
337
00:17:38,579 --> 00:17:40,711
What did you hear happened?
338
00:17:40,798 --> 00:17:42,409
I just wanna look at you
and just be like
339
00:17:42,496 --> 00:17:44,019
I told you so.
340
00:17:44,106 --> 00:17:46,195
Wait, what are you
talking about?
341
00:17:46,282 --> 00:17:48,893
The whole Doug-Stephanie thing.
342
00:17:48,980 --> 00:17:51,679
It's kind of funny to me that
she really went and did that.
343
00:17:51,766 --> 00:17:53,855
- So they did go out.
- This is how I found out.
344
00:17:53,942 --> 00:17:56,031
We told him to come out with us,
he's like, I got to handle
345
00:17:56,118 --> 00:17:58,033
a little business, you know,
a little business dinner
346
00:17:58,120 --> 00:17:59,252
you know? No big deal.
347
00:17:59,339 --> 00:18:00,818
He called it a business dinner?
348
00:18:00,905 --> 00:18:02,124
You're gonna die.
You're gonna die.
349
00:18:02,211 --> 00:18:03,778
My mom calls me up and goes
350
00:18:03,865 --> 00:18:06,085
"I just met your friend Doug.
351
00:18:06,172 --> 00:18:08,826
Why was he having dinner
with Stephanie?"
352
00:18:08,913 --> 00:18:10,480
And I was like
353
00:18:10,567 --> 00:18:12,961
"Come again, mom.
What did you say?"
354
00:18:13,048 --> 00:18:16,747
I think it's kind of ironic,
don't you, kind of?
355
00:18:18,140 --> 00:18:19,707
Are you pissed off about it?
356
00:18:22,013 --> 00:18:24,364
Yeah.
357
00:18:24,451 --> 00:18:26,801
She straight went
behind your back.
358
00:18:26,888 --> 00:18:28,977
I know.
359
00:18:29,064 --> 00:18:31,719
You don't think
that was wrong of Doug?
360
00:18:31,806 --> 00:18:34,809
I think that guys will be guys
361
00:18:34,896 --> 00:18:36,854
'but Stephanie's supposed
to be one of your best friends.'
362
00:18:39,422 --> 00:18:41,381
I just don't wanna
see you get hurt.
363
00:18:45,080 --> 00:18:46,255
You know.
364
00:18:50,564 --> 00:18:54,655
♪ Don't long for the past ♪
365
00:18:54,742 --> 00:18:57,005
♪ Long for what comes next ♪
366
00:18:57,092 --> 00:18:59,181
At least, you know
what I was talking about.
367
00:18:59,268 --> 00:19:00,617
She's shady.
368
00:19:02,750 --> 00:19:05,709
♪ 'Cause when
you're not breathing ♪
369
00:19:05,796 --> 00:19:12,412
♪ I beg for one more breath
with you ♪
27073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.