Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,490 --> 00:00:14,710
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,797 --> 00:00:16,712
Stephanie and I
were becoming closer.
3
00:00:16,799 --> 00:00:19,497
But when Spencer and Heidi
crashed her birthday party
4
00:00:19,584 --> 00:00:20,933
I started to wonder
if our friendship
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,413
could survive the strain?
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,632
It's not a secret to you that
7
00:00:23,719 --> 00:00:24,981
like, all my friends say that
8
00:00:25,068 --> 00:00:26,678
'I shouldn't even trust you?'
9
00:00:26,765 --> 00:00:28,202
Spencer got really mad that
10
00:00:28,289 --> 00:00:29,333
Steph invited me to her party.
11
00:00:29,420 --> 00:00:31,161
'As long as you're going
around with that posse'
12
00:00:31,248 --> 00:00:32,945
you have nothing to do
with my life.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,730
Whitney got a big
promotion at work.
14
00:00:34,817 --> 00:00:36,645
- You would come to New York.
- Okay.
15
00:00:36,732 --> 00:00:39,126
I wouldn't make any plans
for the next couple of months.
16
00:00:39,213 --> 00:00:41,693
And I was trying to rekindle
an old flame from Laguna.
17
00:00:41,780 --> 00:00:44,479
You know what I really, really
want to find? Our prom pictures.
18
00:00:44,566 --> 00:00:46,394
- I have some. At my house.
- At your house?
19
00:00:46,481 --> 00:00:47,873
But I was starting to realize
20
00:00:47,960 --> 00:00:49,614
that the spark
just wasn't there.
21
00:00:52,226 --> 00:00:53,488
I'm going to New York tomorrow.
22
00:00:53,575 --> 00:00:55,838
- Oh, wow. Quick.
- It's, like, right away.
23
00:00:55,925 --> 00:00:57,231
I mean, that's how Kelly works,
you know.
24
00:00:57,318 --> 00:00:58,449
When she wants you,
she wants you
25
00:00:58,536 --> 00:01:00,364
and you just gotta do it.
26
00:01:00,451 --> 00:01:02,410
'I don't even know how long
I'm supposed to be there for.'
27
00:01:02,497 --> 00:01:03,454
So it's a little nerve-racking.
28
00:01:03,541 --> 00:01:04,499
I don't really know exactly
29
00:01:04,586 --> 00:01:05,543
what to plan for.
30
00:01:05,630 --> 00:01:06,588
Just pack lots of black.
31
00:01:06,675 --> 00:01:08,677
Pack lots of black. Exactly.
32
00:01:08,764 --> 00:01:10,157
You'll do fine. It'll be good.
33
00:01:10,244 --> 00:01:11,462
'Okay, so,
let's talk about Doug.'
34
00:01:11,549 --> 00:01:12,724
What's going on with him?
35
00:01:12,811 --> 00:01:14,639
There's no juicy details.
36
00:01:14,726 --> 00:01:17,642
You don't sound too
enthusiastic about it.
37
00:01:17,729 --> 00:01:19,470
Are you over it?
38
00:01:19,557 --> 00:01:20,993
I don't wanna say I'm over it.
39
00:01:21,081 --> 00:01:23,431
But you're just not
super-excited about it.
40
00:01:23,518 --> 00:01:25,085
That's okay.
You can't force these things.
41
00:01:25,172 --> 00:01:27,087
The thing is,
I think... I just remembered
42
00:01:27,174 --> 00:01:29,524
liking him a lot more,
like, when I was younger
43
00:01:29,611 --> 00:01:31,178
and, like,
I think I thought I would just
44
00:01:31,265 --> 00:01:33,267
hop right back into it but, like
45
00:01:33,354 --> 00:01:35,486
I feel like I'm kind of
leading him on a little bit.
46
00:01:35,573 --> 00:01:37,053
It's just not happening.
47
00:01:37,140 --> 00:01:39,099
The latest person
I can even compare him to
48
00:01:39,186 --> 00:01:40,448
is, like, Brody, and, like
49
00:01:40,535 --> 00:01:42,798
I remember being so
excited, like, about...
50
00:01:42,885 --> 00:01:44,321
When you first
started seeing Brody.
51
00:01:44,408 --> 00:01:46,236
It's just not,
it's not there for Doug.
52
00:01:46,323 --> 00:01:47,455
To be perfectly honest
53
00:01:47,542 --> 00:01:49,718
if you're not
excited about him...
54
00:01:49,805 --> 00:01:50,980
Put it to an end?
55
00:01:51,067 --> 00:01:52,286
If that's what you want.
56
00:01:52,373 --> 00:01:54,114
I just don't wanna have
the conversation.
57
00:01:54,201 --> 00:01:56,551
You just say,
"I really, really like you.
58
00:01:56,638 --> 00:01:58,814
"I just think
things are moving too fast
59
00:01:58,901 --> 00:02:01,033
'"and it's just a little
much for me right now.'
60
00:02:01,121 --> 00:02:03,906
And it's nothing about you.
It's just timing."
61
00:02:03,993 --> 00:02:05,560
How would you
like to be dumped?
62
00:02:09,651 --> 00:02:12,480
♪ I'm gonna let the city
take her ♪
63
00:02:12,567 --> 00:02:14,351
♪ And wouldn't you
like to know ♪
64
00:02:14,438 --> 00:02:16,397
♪ If I could change
any of this ♪
65
00:02:16,484 --> 00:02:18,790
♪ If you could would you
If you could would you ♪
66
00:02:18,877 --> 00:02:21,706
♪ If you could would you
If you could would you ♪
67
00:02:21,793 --> 00:02:24,666
♪ You hold on
it's just another day ♪
68
00:02:24,753 --> 00:02:27,016
♪ If you could would you try
to take it back ♪
69
00:02:27,103 --> 00:02:29,671
♪ And forget all about it ♪
♪ If you could would you ♪
70
00:02:29,758 --> 00:02:31,281
♪ If you could would you ♪
71
00:02:31,368 --> 00:02:35,372
- Good morning.
- 'Morning. So, what's up?'
72
00:02:35,459 --> 00:02:38,114
'Spencer disowned me
for inviting you to my party.'
73
00:02:39,594 --> 00:02:42,684
I'm just, like, shocked, still.
74
00:02:42,771 --> 00:02:45,948
But he's, right now, he's just
out of sight, out of mind.
75
00:02:46,035 --> 00:02:49,081
'It sucks that you're stuck
in the middle like that.'
76
00:02:49,169 --> 00:02:50,953
Yeah. I was worried.
77
00:02:51,040 --> 00:02:52,998
I actually was totally worried
78
00:02:53,085 --> 00:02:54,783
'that I was gonna lose you
as a friend.'
79
00:02:54,870 --> 00:02:57,177
Well, I think that you've made
80
00:02:57,264 --> 00:02:58,787
a really big effort
on both sides
81
00:02:58,874 --> 00:03:00,789
'and I know I'd like us
to stay friends.'
82
00:03:00,876 --> 00:03:02,399
'You're such a good friend.'
83
00:03:04,053 --> 00:03:05,576
♪ Bright lights TV screens ♪
84
00:03:05,663 --> 00:03:07,622
♪ Feels like looking
in a magazine ♪
85
00:03:11,365 --> 00:03:12,801
♪ You run on the floor ♪
86
00:03:12,888 --> 00:03:14,933
♪ Feels like dancing
is the way to go ♪
87
00:03:27,511 --> 00:03:29,165
- Hi. How are you?
- Hi. Good. How are you?
88
00:03:29,252 --> 00:03:30,471
Good. I'm just here
to see Kelly.
89
00:03:30,558 --> 00:03:32,255
- Okay. Hold on.
- Okay.
90
00:03:36,955 --> 00:03:38,000
- Hey.
- Hi.
91
00:03:38,087 --> 00:03:39,871
What took you so long?
92
00:03:39,958 --> 00:03:41,264
Nothing.
I came right from my flight.
93
00:03:41,351 --> 00:03:42,918
Was there
a lot of traffic, or...
94
00:03:43,005 --> 00:03:44,789
- No. Just came right here.
- Where are your bags?
95
00:03:44,876 --> 00:03:46,226
They're dropped off
at my hotel.
96
00:03:46,313 --> 00:03:47,401
Okay, I'm a little crazed
97
00:03:47,488 --> 00:03:49,446
'cause there's a casting
going on upstairs.
98
00:03:49,533 --> 00:03:51,448
If you can maybe help with some
of the styling and the casting.
99
00:03:51,535 --> 00:03:53,450
You can ask the boys
to take their shirts off
100
00:03:53,537 --> 00:03:54,973
drop their pants,
try on these clothes
101
00:03:55,060 --> 00:03:56,192
and we'll see what you can do.
102
00:03:56,279 --> 00:03:57,454
Okay.
103
00:03:57,541 --> 00:03:58,455
They're cute. They're young.
104
00:03:58,542 --> 00:04:00,501
- 'They're in New York.'
- Okay.
105
00:04:01,719 --> 00:04:02,981
♪ Stick with me ♪
106
00:04:03,068 --> 00:04:05,680
♪ I'm hot Sahara ♪
107
00:04:05,767 --> 00:04:07,638
♪ Hot Sahara ♪
108
00:04:07,725 --> 00:04:09,161
♪ Hot Sahara ♪
109
00:04:09,249 --> 00:04:11,076
♪ I hear death valley's... ♪
110
00:04:11,163 --> 00:04:12,904
- Hey.
- Hey, Kel.
111
00:04:12,991 --> 00:04:14,645
- Whitney's here.
- 'Hi, Whitney .'
112
00:04:14,732 --> 00:04:16,734
Thank God you're here.
We need some help.
113
00:04:16,821 --> 00:04:18,954
We need to pull some items
for them to wear.
114
00:04:19,041 --> 00:04:20,695
- Okay.
- Whoa.
115
00:04:20,782 --> 00:04:22,479
For him.
116
00:04:22,566 --> 00:04:24,525
- Okay.
- Can you come over here?
117
00:04:24,612 --> 00:04:26,440
- A jacket, or a t-shirt?
- You can do, like, a jacket.
118
00:04:26,527 --> 00:04:28,006
Maybe you can do a t-shirt,
which would be good.
119
00:04:28,093 --> 00:04:30,922
- Maybe something like that.
- Something like this? Okay.
120
00:04:31,009 --> 00:04:33,795
This is Alex. You're looking
very casual today.
121
00:04:33,882 --> 00:04:36,319
Alright, let's get you
in some clothes.
122
00:04:36,406 --> 00:04:38,408
Maybe in, like,
some jeans and a t-shirt.
123
00:04:38,495 --> 00:04:40,932
Okay. Thanks.
124
00:04:41,019 --> 00:04:43,108
'Okay. Come back in a minute.'
125
00:04:43,195 --> 00:04:44,632
Okay.
126
00:04:44,719 --> 00:04:47,374
'Do you want to
go forward and walk?'
127
00:04:47,461 --> 00:04:49,811
And then just walk, mark
and return.
128
00:04:51,378 --> 00:04:53,249
- He's cute.
- Hmm.
129
00:04:53,336 --> 00:04:54,903
- 'Where are you from?'
- California.
130
00:04:54,990 --> 00:04:56,687
- Where?
- That's a state. What city?
131
00:04:56,774 --> 00:04:58,820
From Fresno. I went to USC.
132
00:04:58,907 --> 00:04:59,951
I went to USC.
133
00:05:00,038 --> 00:05:01,649
- 'Yeah?'
- Mm-hmm.
134
00:05:01,736 --> 00:05:04,304
- What house were you in?
- I wasn't in a sorority.
135
00:05:04,391 --> 00:05:06,871
- I was in sigma beta.
- 'You were a frat boy?'
136
00:05:06,958 --> 00:05:08,743
Did you graduate when?
137
00:05:08,830 --> 00:05:10,440
I graduated from Columbia,
actually. I transferred.
138
00:05:10,527 --> 00:05:12,050
Oh, okay.
139
00:05:12,137 --> 00:05:14,618
From Columbia? Okay.
140
00:05:14,705 --> 00:05:17,142
Can we just take one of you
without your shirt on?
141
00:05:17,229 --> 00:05:19,014
You have a nice body.
142
00:05:19,101 --> 00:05:21,495
'But you know that already.
What are you doing later?'
143
00:05:21,582 --> 00:05:24,106
There's a little event
I'm going to for...
144
00:05:24,193 --> 00:05:26,151
It's a launch event for Kobe
in the Hamptons.
145
00:05:26,238 --> 00:05:28,197
'Why don't you come by and have
drinks with us tonight?'
146
00:05:28,284 --> 00:05:29,720
We're gonna take
a couple of girls out.
147
00:05:29,807 --> 00:05:31,505
- Are you up for that?
- Yeah. Alright, cool.
148
00:05:31,592 --> 00:05:33,507
'Come by and
have a drink with us.'
149
00:05:33,594 --> 00:05:35,726
- Don't act embarrassed.
- No. I'm shy.
150
00:05:35,813 --> 00:05:37,293
No. I'm back and forth.
151
00:05:37,380 --> 00:05:38,207
But, yeah.
152
00:05:38,294 --> 00:05:40,992
8:45 sharp, okay? See you there.
153
00:05:41,079 --> 00:05:41,732
'Here's your shirt back.'
154
00:05:44,213 --> 00:05:45,910
Next model.
155
00:05:45,997 --> 00:05:47,782
'This is called multi-tasking
in the power-bitch world.'
156
00:05:47,869 --> 00:05:49,087
♪ Man look at them haters ♪
157
00:05:49,174 --> 00:05:50,306
♪ They don't like it ♪
158
00:05:50,393 --> 00:05:51,960
♪ We ballin' boy ♪
159
00:05:52,047 --> 00:05:53,309
♪ Jay look at them haters ♪
160
00:05:53,396 --> 00:05:54,397
♪ They don't like it ♪
161
00:05:54,484 --> 00:05:56,138
♪ We ballin' boy ♪
162
00:05:56,225 --> 00:05:59,271
♪ Listen here's why
'cause I'm a pimp like that ♪
163
00:05:59,359 --> 00:06:01,752
♪ I gots to hustle
'cause I'm about stacks ♪
164
00:06:01,839 --> 00:06:04,538
♪ Get it the best way I can
I'm trying to be the man ♪
165
00:06:04,625 --> 00:06:07,584
♪ But you haters does not
like the mess ♪
166
00:06:07,671 --> 00:06:10,065
Oh, my gosh.
I'm so excited to eat here.
167
00:06:10,152 --> 00:06:13,938
Oh, I feel like I haven't been
alone with you in years.
168
00:06:14,025 --> 00:06:15,984
Every time we were going out
to dinner, you're like.
169
00:06:16,071 --> 00:06:18,247
- "Holly, you wanna come?"
- It was so fun.
170
00:06:18,334 --> 00:06:19,988
It's like three's a company.
171
00:06:23,121 --> 00:06:26,516
I regret so much not throwing
Stephanie's cake in LC's face.
172
00:06:26,603 --> 00:06:28,257
Stop.
173
00:06:28,344 --> 00:06:31,173
She was obviously
just doing that to piss me off
174
00:06:31,260 --> 00:06:33,349
and that's why her and LC
became such good friends
175
00:06:33,436 --> 00:06:35,917
'cause they both
wanna just piss me off.
176
00:06:36,004 --> 00:06:37,701
'Spencer, that's your sister'
177
00:06:37,788 --> 00:06:39,703
and she's gonna be your sister
your whole life.
178
00:06:39,790 --> 00:06:41,270
'I really think
it's time that you just'
179
00:06:41,357 --> 00:06:43,620
'make everything fine with her.'
180
00:06:43,707 --> 00:06:45,579
The day I'm friends
with Stephanie again
181
00:06:45,666 --> 00:06:48,364
is the day I'm friends
with Lauren Conrad.
182
00:06:50,584 --> 00:06:51,933
I don't know.
I kind of miss Stephanie.
183
00:06:52,020 --> 00:06:53,717
- That's sweet.
- I miss hanging out with her.
184
00:06:53,804 --> 00:06:55,284
You should go
hang out with her and Lauren.
185
00:06:55,371 --> 00:06:57,852
Well, maybe I will hang out
with them.
186
00:06:57,939 --> 00:06:59,331
Don't come home to me then.
187
00:07:03,771 --> 00:07:05,860
Time to get in bed and cuddle,
my dear.
188
00:07:13,084 --> 00:07:16,261
♪ Do you feel the way I do ♪
189
00:07:16,348 --> 00:07:18,002
♪ The way I feel ♪
190
00:07:18,089 --> 00:07:19,917
♪ When I'm out with you ♪
191
00:07:21,310 --> 00:07:25,575
♪ Why can't you show it to me ♪
192
00:07:27,490 --> 00:07:28,883
♪ It seems so hard ♪
193
00:07:28,970 --> 00:07:32,234
♪ To recognize what is truth ♪
194
00:07:32,321 --> 00:07:33,365
Hi.
195
00:07:33,453 --> 00:07:35,280
Oh. Well, hello.
196
00:07:35,367 --> 00:07:36,891
- Hello, hello.
- 'How are you?'
197
00:07:36,978 --> 00:07:38,675
Good.
198
00:07:38,762 --> 00:07:39,894
Somebody's a little late.
199
00:07:39,981 --> 00:07:41,417
Sorry.
200
00:07:43,332 --> 00:07:45,421
'What are all
these new little...'
201
00:07:45,508 --> 00:07:47,292
...bracelets you have on here?
202
00:07:47,379 --> 00:07:49,991
Well, these are my sparklies,
and these are my friendships.
203
00:07:50,078 --> 00:07:51,775
Whose, whose friendship
bracelet?
204
00:07:51,862 --> 00:07:54,430
Um, this one's my mama,
and this one's Stephanie.
205
00:07:54,517 --> 00:07:55,953
Oh, no... Oh, my...
206
00:07:58,303 --> 00:08:00,305
'Cause you think Stephanie's
being super-genuine
207
00:08:00,392 --> 00:08:03,831
and I, I think that Stephanie
has ulterior motives.
208
00:08:03,918 --> 00:08:06,181
- 'And I think that...'
- Why?
209
00:08:06,268 --> 00:08:07,748
You don't...
Fine, you don't...
210
00:08:07,835 --> 00:08:09,314
You don't have to believe,
or see, or whatever.
211
00:08:09,401 --> 00:08:11,447
'I mean that's,
I can tell you things'
212
00:08:11,534 --> 00:08:13,362
'that you'd be like,
"Whoa, really?"'
213
00:08:13,449 --> 00:08:15,016
'And you'd be trippin' out.'
214
00:08:16,757 --> 00:08:18,062
- Just telling you.
- I know.
215
00:08:19,803 --> 00:08:22,458
I don't wanna hear you say,
"I told you so."
216
00:08:22,545 --> 00:08:23,720
Like I have all the time.
217
00:08:23,807 --> 00:08:24,982
How many times
have you done it?
218
00:08:25,069 --> 00:08:27,550
Only once.
219
00:08:27,637 --> 00:08:29,857
- 'Your guys.'
- One time.
220
00:08:29,944 --> 00:08:31,380
Doug.
221
00:08:31,467 --> 00:08:33,382
'Yeah, well, you could be
right about Doug.'
222
00:08:33,469 --> 00:08:34,905
'Why? What happened?'
223
00:08:36,733 --> 00:08:38,039
Thank you.
224
00:08:39,997 --> 00:08:41,738
I didn't see that
going very far.
225
00:08:41,825 --> 00:08:44,393
It's not his fault.
It's my fault.
226
00:08:44,480 --> 00:08:45,612
I just don't really wanna settle
227
00:08:45,699 --> 00:08:47,483
and I don't think
I should have to.
228
00:08:50,573 --> 00:08:52,401
'I don't know. Your type is...'
229
00:08:52,488 --> 00:08:54,795
My type is someone
I've already dated.
230
00:08:54,882 --> 00:08:57,275
Yeah. Ha-ha.
231
00:08:58,973 --> 00:09:01,062
Can we talk about us
getting naked tonight?
232
00:09:03,978 --> 00:09:05,066
I hate you right now.
233
00:09:05,153 --> 00:09:06,676
Oh, that's pretty funny, though.
234
00:09:10,071 --> 00:09:12,116
♪ When you ♪
235
00:09:12,203 --> 00:09:18,209
♪ Lead me on ♪
236
00:09:18,296 --> 00:09:21,256
♪ We're under the moon ♪
237
00:09:21,343 --> 00:09:22,779
♪ Let's stay ♪
238
00:09:22,866 --> 00:09:26,522
♪ We'll crash
through the waves ♪
239
00:09:26,609 --> 00:09:31,527
♪ Come swimmin' back ♪
240
00:09:31,614 --> 00:09:33,790
♪ Come on swim ♪
241
00:09:35,313 --> 00:09:38,273
- Hi, how are you?
- How's it going?
242
00:09:38,360 --> 00:09:39,840
Good. How are you doing?
243
00:09:39,927 --> 00:09:41,319
Good. How was the rest
of your day?
244
00:09:41,406 --> 00:09:43,626
Um, it was okay.
245
00:09:43,713 --> 00:09:45,019
So, did you guys
book me or what?
246
00:09:45,106 --> 00:09:46,194
I don't-I don't really know,
to be honest.
247
00:09:46,281 --> 00:09:47,848
- I'm joking. I'm joking.
- 'Yeah.'
248
00:09:47,935 --> 00:09:48,762
Is that your first casting
you've done?
249
00:09:48,849 --> 00:09:50,851
No, I've done
a bunch of castings.
250
00:09:50,938 --> 00:09:52,679
'I'm sorry if she made you feel
uncomfortable today.'
251
00:09:52,766 --> 00:09:54,681
Was she like that with all
the guys or was I special?
252
00:09:54,768 --> 00:09:55,725
I think you were special.
253
00:09:55,812 --> 00:09:57,379
I think she eyed you and knew
254
00:09:57,466 --> 00:09:59,120
that you were special.
255
00:10:01,296 --> 00:10:02,776
'I'm sorry.'
256
00:10:02,863 --> 00:10:04,908
Oh, Kelly's calling me.
Hang on one second.
257
00:10:05,996 --> 00:10:07,824
Hello?
258
00:10:07,911 --> 00:10:09,870
'Yes.'
259
00:10:09,957 --> 00:10:11,436
Okay.
260
00:10:11,523 --> 00:10:13,308
- 'He's here, right next to me.'
- Tell her I said hi.
261
00:10:13,395 --> 00:10:15,615
He says "Hello."
262
00:10:15,702 --> 00:10:17,094
Okay, I'll talk to you tomorrow.
263
00:10:17,181 --> 00:10:18,095
Okay, bye.
264
00:10:19,967 --> 00:10:21,490
No one's coming.
It's just you and me.
265
00:10:21,577 --> 00:10:22,796
I know you planned that.
266
00:10:22,883 --> 00:10:25,494
Oh, I did.
267
00:10:25,581 --> 00:10:27,801
'Oh, my God.'
268
00:10:27,888 --> 00:10:30,673
So, you went to USC.
That's so crazy.
269
00:10:30,760 --> 00:10:32,457
It's a distant memory for me.
270
00:10:32,544 --> 00:10:34,242
- How long were you there for?
- I was there for a year.
271
00:10:34,329 --> 00:10:37,158
So I just, I didn't know exactly
what I wanted to do and I felt
272
00:10:37,245 --> 00:10:39,726
like going to school at Columbia
would open more doors.
273
00:10:39,813 --> 00:10:41,815
- So that was why I transferred.
- Well, do you like being here?
274
00:10:41,902 --> 00:10:43,120
When I,
when I first moved here
275
00:10:43,207 --> 00:10:44,774
I didn't know
a soul in the city.
276
00:10:44,861 --> 00:10:46,080
Yeah, that's how I feel
right now.
277
00:10:46,167 --> 00:10:47,777
Like, every time I come here,
I'm like...
278
00:10:47,864 --> 00:10:49,126
I know, I know what that's like.
279
00:10:49,213 --> 00:10:52,216
But, eventually, you do meet
some good people here.
280
00:10:52,303 --> 00:10:53,914
And you felt like you've met
some good people here?
281
00:10:54,001 --> 00:10:55,393
Well, I ran into you
on a casting.
282
00:10:55,480 --> 00:10:57,047
Yeah.
283
00:10:57,134 --> 00:10:58,266
You wanna go walk around
for a little bit?
284
00:10:58,353 --> 00:10:59,659
Yeah.
285
00:10:59,746 --> 00:11:01,399
♪ For once in my life ♪
286
00:11:01,486 --> 00:11:06,056
♪ Can I get too much
of a good thing ♪
287
00:11:06,143 --> 00:11:08,798
♪ Stay on the upside
of a mood swing ♪
288
00:11:08,885 --> 00:11:10,887
♪ For once in my life ♪
289
00:11:10,974 --> 00:11:13,455
♪ For once in my life can I ♪
290
00:11:15,283 --> 00:11:16,893
Coming.
291
00:11:18,721 --> 00:11:20,114
- Hi.
- Hi.
292
00:11:20,201 --> 00:11:22,638
- How are you?
- Good.
293
00:11:22,725 --> 00:11:23,987
Look how cute this is.
294
00:11:24,074 --> 00:11:25,859
- Look how cute you look.
- Thanks.
295
00:11:25,946 --> 00:11:27,251
I have no idea
what I'm gonna wear.
296
00:11:27,338 --> 00:11:29,123
Come sit.
297
00:11:29,210 --> 00:11:30,341
You know what
you're gonna wear yet?
298
00:11:30,428 --> 00:11:31,908
No.
299
00:11:31,995 --> 00:11:33,823
This is where
Spencer was living.
300
00:11:35,607 --> 00:11:37,479
- Do you want to trade spots?
- No. I'm good.
301
00:11:39,176 --> 00:11:42,092
- Um, where's Doug tonight?
- Who knows?
302
00:11:42,179 --> 00:11:45,487
'Honestly, I don't think
that's going anywhere.'
303
00:11:45,574 --> 00:11:47,141
- Are you kidding?
- No.
304
00:11:47,228 --> 00:11:48,969
Shut up.
305
00:11:49,056 --> 00:11:50,840
'I just don't think
he's right for me.'
306
00:11:52,494 --> 00:11:54,975
'I don't even wanna think
about it.'
307
00:11:55,062 --> 00:11:58,108
Now that, like,
I totally live alone
308
00:11:58,195 --> 00:12:00,241
I say we start
having some kickbacks here.
309
00:12:00,328 --> 00:12:02,939
- Kickbacks?
- High-school style.
310
00:12:03,026 --> 00:12:05,550
Nice. Is it nice
to have your space back?
311
00:12:05,637 --> 00:12:07,335
It's a little bit lonely.
312
00:12:07,422 --> 00:12:09,554
I got to talk to the hamster
a lot, but...
313
00:12:09,641 --> 00:12:10,860
I thought it was a guinea pig.
314
00:12:10,947 --> 00:12:12,035
Hamster, guinea pig.
315
00:12:12,122 --> 00:12:13,820
Guinea pigs are, like, big.
316
00:12:13,907 --> 00:12:14,821
Hamsters are, like, this big.
317
00:12:14,908 --> 00:12:17,301
She used to be a hamster.
318
00:12:17,388 --> 00:12:18,694
Now, she's a guinea pig.
319
00:12:21,349 --> 00:12:24,395
♪ Take your hand with mine ♪
320
00:12:24,482 --> 00:12:26,571
♪ Together we'll dance ♪
321
00:12:26,658 --> 00:12:31,446
♪ Into the night ♪
322
00:12:31,533 --> 00:12:33,100
'Why do you think
you wouldn't move out here?'
323
00:12:33,187 --> 00:12:35,406
I don't know, just
my family and friends...
324
00:12:35,493 --> 00:12:37,669
Not that they're holding me
back, but, internally
325
00:12:37,757 --> 00:12:39,933
I just feel, like,
such a connection to them
326
00:12:40,020 --> 00:12:41,238
that I would miss them
so much.
327
00:12:41,325 --> 00:12:44,067
I mean, you can make new friends
out here. I'll help you.
328
00:12:44,154 --> 00:12:45,112
But I don't wanna make
new friends.
329
00:12:45,199 --> 00:12:47,070
I'll-I'll introduce you
to some cool people.
330
00:12:47,157 --> 00:12:49,464
- Okay.
- You would like New York a lot.
331
00:12:49,551 --> 00:12:50,770
You think so?
332
00:12:50,857 --> 00:12:53,076
You walk out your door
and you see
333
00:12:53,163 --> 00:12:54,686
five different types of people
from five different
334
00:12:54,774 --> 00:12:56,166
walks of life on your doorstep.
335
00:12:56,253 --> 00:12:57,864
You know, in LA,
that's never gonna happen.
336
00:12:57,951 --> 00:12:59,953
And I think that
if I have the chance
337
00:13:00,040 --> 00:13:02,259
to enjoy this city,
like, I might as well.
338
00:13:02,346 --> 00:13:03,826
Like, fashion's almost, like,
a culture here.
339
00:13:03,913 --> 00:13:05,001
- You know?
- Yeah.
340
00:13:05,088 --> 00:13:06,481
It's not just
people's professions
341
00:13:06,568 --> 00:13:08,352
it's their lives,
it's what they live for.
342
00:13:08,439 --> 00:13:09,876
It-it's an art.
343
00:13:09,963 --> 00:13:11,399
It's so nice out tonight.
344
00:13:11,486 --> 00:13:13,923
Is it gonna rain here
a lot this summer?
345
00:13:14,010 --> 00:13:16,534
Soon as it gets humid.
July, August.
346
00:13:16,621 --> 00:13:18,754
Ugh, I don't know
if I can handle that.
347
00:13:20,016 --> 00:13:22,932
Alright, well, this was fun.
348
00:13:23,019 --> 00:13:24,194
Okay.
349
00:13:24,281 --> 00:13:26,370
Well, I'll see you very soon.
350
00:13:26,457 --> 00:13:28,546
Yeah. I'll be back.
351
00:13:28,633 --> 00:13:30,897
Thank you for showing me around
and everything.
352
00:13:30,984 --> 00:13:33,116
I'm glad the way
we hung out today.
353
00:13:41,864 --> 00:13:43,518
'Basically, I get there'
354
00:13:43,605 --> 00:13:46,477
and there's a line out the door
of all these male models
355
00:13:46,564 --> 00:13:48,610
which was, like,
a little bit refreshing
356
00:13:48,697 --> 00:13:50,612
after stepping off a plane,
you know?
357
00:13:50,699 --> 00:13:52,875
Um, there's, like, this one guy.
358
00:13:52,962 --> 00:13:54,834
He's really cute,
and Kelly obviously
359
00:13:54,921 --> 00:13:56,748
had her eye on him for me.
360
00:13:56,836 --> 00:13:59,316
She said to this guy, "Why don't
you come meet us tonight?"
361
00:13:59,403 --> 00:14:01,579
I'm like, "Oh, my God.
Oh, my God."
362
00:14:01,666 --> 00:14:04,234
I was like, "Kelly, do I scream
lonely, or something?"
363
00:14:04,321 --> 00:14:06,410
Like, "Do you think
I need a guy?"
364
00:14:06,497 --> 00:14:08,935
So, we were gonna meet
for drinks at my hotel
365
00:14:09,022 --> 00:14:11,241
and I get a call from Kelly,
and she's like
366
00:14:11,328 --> 00:14:13,069
"Robin and I aren't gonna be
able to make it."
367
00:14:13,156 --> 00:14:16,464
I was like, "Are you serious?"
368
00:14:16,551 --> 00:14:17,987
Like, I was...
369
00:14:18,074 --> 00:14:19,597
So, it's just me
and this guy, Alex
370
00:14:19,684 --> 00:14:22,731
sitting there at this hotel,
like, total date-style.
371
00:14:22,818 --> 00:14:24,428
- Was it good, or was it awful?
- It wasn't awful.
372
00:14:24,515 --> 00:14:25,690
Well, that's good!
373
00:14:25,777 --> 00:14:27,736
We-we sat and talked
for a little while.
374
00:14:27,823 --> 00:14:30,652
He took me on, like, a little
walk around Soho afterwards.
375
00:14:30,739 --> 00:14:32,654
Stop it. That's cute.
But do you like him at all?
376
00:14:32,741 --> 00:14:35,526
Yeah, I think so.
377
00:14:35,613 --> 00:14:37,311
- How have you been?
- Good.
378
00:14:37,398 --> 00:14:38,616
Good?
379
00:14:38,703 --> 00:14:40,662
Did you end it with Doug?
380
00:14:40,749 --> 00:14:43,839
Well, I've kind of been
avoiding him.
381
00:14:43,926 --> 00:14:46,755
It's hard, but it's better
not to string him along.
382
00:14:46,842 --> 00:14:48,148
'Yeah, I'm gonna
talk to him today.'
383
00:14:48,235 --> 00:14:50,019
It's not a problem. It's good.
384
00:14:50,106 --> 00:14:52,152
'I've waited too long
to pick the wrong guy.'
385
00:14:52,239 --> 00:14:55,198
- You don't settle.
- Yeah.
386
00:14:55,285 --> 00:15:00,682
♪ So don't fade away ♪
387
00:15:00,769 --> 00:15:06,906
♪ Here in my heart ♪
388
00:15:13,390 --> 00:15:15,827
Oh, when somebody, uh,
doesn't answer the door
389
00:15:15,915 --> 00:15:17,307
'that doesn't mean enter.'
390
00:15:21,007 --> 00:15:23,357
'Okay, well, I brought you
a peace offering.'
391
00:15:25,620 --> 00:15:27,448
- Will you open it?
- No.
392
00:15:27,535 --> 00:15:29,319
I'm not really in the mood
to open presents.
393
00:15:33,236 --> 00:15:34,934
Will you please?
I'm, like, so excited.
394
00:15:35,021 --> 00:15:36,631
Like, on the car ride
over here, I was like
395
00:15:36,718 --> 00:15:38,763
"He's gonna love it.
He's gonna love it."
396
00:15:38,850 --> 00:15:41,810
There are two things.
So, just one of the things.
397
00:15:41,897 --> 00:15:43,725
I'll look, I'll peek in, but...
398
00:15:47,468 --> 00:15:50,732
Ah, okay, okay.
399
00:15:50,819 --> 00:15:54,170
This was a good gift.
It's a good gift.
400
00:15:54,257 --> 00:15:55,563
'You get, like, a half a point.'
401
00:15:55,650 --> 00:15:57,086
Yay!
402
00:15:58,435 --> 00:15:59,697
Yay.
403
00:16:01,047 --> 00:16:02,570
So...
404
00:16:02,657 --> 00:16:05,312
...anything else new with you?
405
00:16:05,399 --> 00:16:06,922
- Nope.
- How's Heidi?
406
00:16:07,009 --> 00:16:08,358
Amazing.
407
00:16:08,445 --> 00:16:10,230
Yeah?
408
00:16:10,317 --> 00:16:12,972
- You guys are good?
- Phenomenal.
409
00:16:14,886 --> 00:16:17,672
'Well, maybe we could
hang out sometime.'
410
00:16:17,759 --> 00:16:19,848
'What? You, me, and LC?'
411
00:16:21,719 --> 00:16:23,591
I don't think
that's gonna happen.
412
00:16:29,031 --> 00:16:32,774
♪ And it's these things ♪
413
00:16:32,861 --> 00:16:36,082
♪ That hold you down ♪
414
00:16:36,169 --> 00:16:38,432
♪ When they're supposed ♪
415
00:16:38,519 --> 00:16:43,480
♪ To keep you safe and sound ♪
416
00:16:43,567 --> 00:16:47,484
♪ And it's these things ♪
417
00:16:47,571 --> 00:16:49,269
♪ You claim to believe ♪
418
00:16:52,141 --> 00:16:53,969
- 'Hey.'
- Hi.
419
00:16:54,056 --> 00:16:55,536
- Come on in.
- Thanks.
420
00:16:57,494 --> 00:16:59,235
Sorry, I didn't know
you were gonna come by.
421
00:16:59,322 --> 00:17:00,497
I would have got you
something too.
422
00:17:00,584 --> 00:17:01,890
No, no. It's alright.
423
00:17:03,674 --> 00:17:06,721
So, what's going on?
I've been trying to reach you.
424
00:17:06,808 --> 00:17:08,940
I'm sorry. I didn't
mean to be, like, cold.
425
00:17:09,028 --> 00:17:10,464
I was just...
426
00:17:10,551 --> 00:17:13,510
'I keep thinking
about this thing with us'
427
00:17:13,597 --> 00:17:16,426
and I just, it's just not there.
428
00:17:16,513 --> 00:17:17,949
- Really?
- I mean...
429
00:17:18,037 --> 00:17:19,995
After you said, "I have a crush
on you" in the club.
430
00:17:20,082 --> 00:17:21,605
Okay, acrush.
431
00:17:21,692 --> 00:17:22,998
Uh, okay, a crush.
432
00:17:23,085 --> 00:17:24,478
That's fine. A crush.
433
00:17:24,565 --> 00:17:25,566
But I'm just saying, you know...
434
00:17:25,653 --> 00:17:26,654
And it's not, honestly...
435
00:17:26,741 --> 00:17:27,872
'Things are moving really fast.'
436
00:17:27,959 --> 00:17:30,223
...it's not you at all,
and I'm sorry.
437
00:17:30,310 --> 00:17:31,441
'I just need you
to understand, like'
438
00:17:31,528 --> 00:17:33,139
it was just, like,
a lot at once.
439
00:17:33,226 --> 00:17:34,531
'Sure, I totally agree.'
440
00:17:34,618 --> 00:17:36,490
I-I thought something different
441
00:17:36,577 --> 00:17:39,754
and I didn't know where
I came in asking for anything.
442
00:17:39,841 --> 00:17:41,843
I've been nothing
but respectful and nice
443
00:17:41,930 --> 00:17:43,279
and tried to treat you
like a princess.
444
00:17:43,366 --> 00:17:46,021
Did I, I... You've been
way too nice to me.
445
00:17:46,108 --> 00:17:47,588
'What did I always tell you?
I told you'
446
00:17:47,675 --> 00:17:48,893
'you were way too nice to me .'
447
00:17:48,980 --> 00:17:50,373
Okay, then, I'm too nice.
448
00:17:50,460 --> 00:17:51,548
- You know what I mean?
- It's not you.
449
00:17:51,635 --> 00:17:52,984
'No, I-I just, I mean'
450
00:17:53,072 --> 00:17:54,160
'I didn't even know
anything was wrong'
451
00:17:54,247 --> 00:17:55,857
so, I-I don't know.
452
00:17:55,944 --> 00:17:58,686
It kind of hit me
like a ton of bricks and I...
453
00:18:00,427 --> 00:18:01,906
'Yeah, you're,
just like I said, Lauren'
454
00:18:01,993 --> 00:18:03,647
'you're totally different
than any girl I've ever met'
455
00:18:03,734 --> 00:18:05,910
and that's what I,
that's what I liked about you.
456
00:18:05,997 --> 00:18:08,087
And it wasn't the right time,
it wasn't the right place
457
00:18:08,174 --> 00:18:10,567
and, you know,
what are you gonna do?
458
00:18:10,654 --> 00:18:11,699
I'm sorry.
459
00:18:11,786 --> 00:18:13,048
You know, if we're better off
460
00:18:13,135 --> 00:18:14,658
you know, as friends
461
00:18:14,745 --> 00:18:16,399
and, you know, I still
want to be good friends.
462
00:18:16,486 --> 00:18:17,922
We've known each other forever.
463
00:18:18,009 --> 00:18:19,272
'And I tried to see if,
you know'
464
00:18:19,359 --> 00:18:20,969
it was still there
and it wasn't.
465
00:18:21,056 --> 00:18:22,840
No, I'm glad you feel that way
because it's like...
466
00:18:22,927 --> 00:18:24,320
'We're still gonna
see each other.'
467
00:18:24,407 --> 00:18:26,235
I mean, we hang out
at all the same spots
468
00:18:26,322 --> 00:18:28,803
we have all, you know,
do all the same things.
469
00:18:28,890 --> 00:18:31,240
- And, you know...
- Well, we tried.
470
00:18:31,327 --> 00:18:33,590
Yep. So...
471
00:18:33,677 --> 00:18:34,722
And it was fun.
472
00:18:34,809 --> 00:18:35,897
Hey, we had a lot of fun.
473
00:18:38,291 --> 00:18:39,727
We had a lot of fun,
but, you know
474
00:18:39,814 --> 00:18:41,685
you never know what happens.
475
00:18:41,772 --> 00:18:42,991
You never know what happens.
476
00:18:46,299 --> 00:18:47,735
- Cool?
- 'Okay.'
477
00:18:47,822 --> 00:18:49,389
- Alright. I'll walk you out.
- Thank you.
478
00:18:49,476 --> 00:18:53,958
♪ I'm not the me
that I started with ♪
479
00:18:54,045 --> 00:18:56,004
♪ I'm freer ♪
480
00:18:56,091 --> 00:18:57,223
I'm sorry, Dougy.
481
00:18:57,310 --> 00:18:59,138
No. Why-Why are you sorry?
482
00:18:59,225 --> 00:19:01,314
- 'Cause I feel bad.
- 'Everything's good.'
483
00:19:01,401 --> 00:19:03,142
Everything's good. No worries.
484
00:19:03,229 --> 00:19:05,492
- I'll see you.
- I'll talk to you later.
485
00:19:05,579 --> 00:19:08,321
♪ We are crushed and created ♪
486
00:19:08,408 --> 00:19:11,062
♪ We are broken and built ♪
487
00:19:11,150 --> 00:19:13,935
♪ In the very same way ♪
488
00:19:14,022 --> 00:19:16,981
♪ What I thought
I could handle ♪
489
00:19:17,068 --> 00:19:19,810
♪ What I thought I could take ♪
490
00:19:19,897 --> 00:19:22,639
♪ What I thought
would destroy me ♪
491
00:19:22,726 --> 00:19:24,989
♪ Leaves me stronger
in its wake ♪
492
00:19:25,076 --> 00:19:28,732
♪ Stronger in its wake ♪
493
00:19:30,256 --> 00:19:34,347
♪ It leaves me stronger ♪
36354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.