All language subtitles for The.Hills.S04E02.Drama.Follows.Them.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,664 --> 00:00:15,537 Previously on "The Hills." 2 00:00:15,624 --> 00:00:17,582 I had hoped that our first summer party would bring 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,323 Lo and Audrina closer together. 4 00:00:19,410 --> 00:00:21,456 This is the part where we need to make an effort. 5 00:00:21,543 --> 00:00:23,110 I feel like we are making an effort 6 00:00:23,197 --> 00:00:26,026 and I feel like it's not reciprocated on her end. 7 00:00:26,113 --> 00:00:27,897 But it only pushed them further apart. 8 00:00:27,984 --> 00:00:31,335 - 'We'll never be friends.' - Okay. 9 00:00:31,422 --> 00:00:33,033 Whitney was learning that our new boss 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,991 wasn't the easiest person to please. 11 00:00:35,078 --> 00:00:37,298 - Do you've any press scheduled? - Working on that. 12 00:00:37,385 --> 00:00:39,213 That was supposed to be your responsibility, Jessica. 13 00:00:39,300 --> 00:00:40,910 No, and I have been working on that. 14 00:00:40,997 --> 00:00:42,346 But Whitney was up to the challenge. 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,609 Aren't there so many women celebrities 16 00:00:44,696 --> 00:00:46,872 that have performed with her that we can reach out to? 17 00:00:46,959 --> 00:00:48,178 Good thinking. 18 00:00:48,265 --> 00:00:49,571 And even though, Stephanie was 19 00:00:49,658 --> 00:00:51,312 Spencer's sister, she hadn't 20 00:00:51,399 --> 00:00:54,054 given me any reason not to trust her. 21 00:00:54,141 --> 00:00:56,795 Unfortunately, that was about to change. 22 00:00:59,363 --> 00:01:01,583 Alright, so, take out your magazines. 23 00:01:01,670 --> 00:01:05,065 So, I'm gonna have my birthday party 24 00:01:05,152 --> 00:01:08,285 at Boulevard three, on Thursday night. 25 00:01:08,372 --> 00:01:09,721 - This Thursday? - Yeah. 26 00:01:09,808 --> 00:01:11,332 - Oh, I wanna come. - Can you? 27 00:01:11,419 --> 00:01:13,029 - Yeah. - Okay, cool. 28 00:01:13,116 --> 00:01:14,944 Is it okay if I bring a guy with me? 29 00:01:16,554 --> 00:01:18,469 - What? - You have a guy in your life? 30 00:01:20,645 --> 00:01:22,473 - Oh, my God. - 'His name's Doug.' 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,736 He plays baseball, but he's injured right now. 32 00:01:24,823 --> 00:01:26,825 He's an athlete? That's my favorite kind of guy. 33 00:01:26,912 --> 00:01:29,828 - I know, right? - Athletes are the best. 34 00:01:29,915 --> 00:01:32,396 Are you inviting your brother and Heidi? 35 00:01:32,483 --> 00:01:34,616 I don't know. I haven't talked to them in weeks. 36 00:01:34,703 --> 00:01:36,226 I just want it to be a fun night 37 00:01:36,313 --> 00:01:37,749 and it's like drama follows them. 38 00:01:37,836 --> 00:01:39,099 I mean, I don't know if it follows 39 00:01:39,186 --> 00:01:40,404 as much as they chase it. 40 00:01:42,972 --> 00:01:45,366 ♪ The California blur ♪ 41 00:01:45,453 --> 00:01:49,674 ♪ It's passing by like a bullet train ♪ 42 00:01:49,761 --> 00:01:52,199 ♪ The California blur ♪ 43 00:01:52,286 --> 00:01:54,201 ♪ Now the energy is focused ♪ 44 00:01:54,288 --> 00:01:55,767 'This is you.' 45 00:02:02,383 --> 00:02:03,340 You look nice today. Very pretty. 46 00:02:03,427 --> 00:02:05,342 - Thank you. - Gorgeous. 47 00:02:05,429 --> 00:02:07,431 Love it. Love the white. 48 00:02:07,518 --> 00:02:09,129 You know, what I really, really want to find 49 00:02:09,216 --> 00:02:11,087 is our prom pictures. 50 00:02:11,174 --> 00:02:13,437 I have 'em. I have some. 51 00:02:13,524 --> 00:02:15,918 At my house. I told you I found them the other day. 52 00:02:16,005 --> 00:02:17,659 I thought you found them at your Laguna house. 53 00:02:17,746 --> 00:02:19,617 - Yeah, at my Laguna house. - That house. 54 00:02:19,704 --> 00:02:21,837 Not the Laguna house. 55 00:02:21,924 --> 00:02:25,623 So, anyway, how's things with you and Audrina? 56 00:02:25,710 --> 00:02:29,149 Um, I think her and Lo had like a little, a little chat. 57 00:02:29,236 --> 00:02:32,326 - Yeah? - It was kind of a disaster. 58 00:02:32,413 --> 00:02:35,242 Ev-everybody in your life... Your life is hectic. 59 00:02:36,504 --> 00:02:37,896 - You know? - Mm-hmm. 60 00:02:38,984 --> 00:02:40,595 Let's go do something. 61 00:02:40,682 --> 00:02:42,945 - I have to go to work. - Why? Take it off. 62 00:02:43,032 --> 00:02:44,425 I'm gonna take you to Cabo. 63 00:02:44,512 --> 00:02:45,556 No. 64 00:02:45,643 --> 00:02:47,428 Let's go do something fun. 65 00:02:47,515 --> 00:02:49,081 My work is fun. 66 00:02:49,169 --> 00:02:50,648 What are you doing this weekend? 67 00:02:50,735 --> 00:02:53,260 Um... 68 00:02:53,347 --> 00:02:54,696 ...no plans. 69 00:02:56,915 --> 00:02:59,048 My friend Steph's having her birthday party. 70 00:02:59,135 --> 00:03:00,658 - Yeah? - Are you guys in town? 71 00:03:00,745 --> 00:03:02,356 Yeah, I'll be there. I'll be there. 72 00:03:02,443 --> 00:03:05,097 Yay. I just don't get along with her brother 73 00:03:05,185 --> 00:03:06,795 so hopefully he won't be there. 74 00:03:08,840 --> 00:03:11,191 Blood's thicker than water, you know. 75 00:03:11,278 --> 00:03:13,802 ♪ Oh oh oh oh ♪ 76 00:03:13,889 --> 00:03:16,239 ♪ Oh oh oh oh ♪ 77 00:03:16,326 --> 00:03:18,937 ♪ I'm leavin' you behind ♪ 78 00:03:19,024 --> 00:03:21,940 ♪ And that's my perfect plan ♪ 79 00:03:22,027 --> 00:03:25,857 ♪ Deep inside I wish that I could run away and hide ♪ 80 00:03:25,944 --> 00:03:27,903 Okay, that is "Real Naked Girls." 81 00:03:27,990 --> 00:03:29,774 - Okay. - "Shivers." 82 00:03:29,861 --> 00:03:32,516 Those need to be mastered, and then "Broadripple." 83 00:03:32,603 --> 00:03:34,170 Are the ones that need to be recorded. 84 00:03:34,257 --> 00:03:35,563 - Yeah. - Okay, cool. 85 00:03:35,650 --> 00:03:37,304 Um, what are you doing tonight? 86 00:03:37,391 --> 00:03:39,219 Um, I'm going to Stephanie's birthday 87 00:03:39,306 --> 00:03:40,350 'at Boulevard three.' 88 00:03:40,437 --> 00:03:41,830 - I've never been there. - Huh? 89 00:03:41,917 --> 00:03:43,266 It's on Sunset, I think. 90 00:03:43,353 --> 00:03:45,573 'The thing is, Lauren's going with Lo.' 91 00:03:45,660 --> 00:03:46,965 - Ooh, really? - You know. 92 00:03:47,052 --> 00:03:48,837 The last time I saw her, she came to my room. 93 00:03:48,924 --> 00:03:49,925 Really? 94 00:03:50,012 --> 00:03:51,318 Because on my birthday 95 00:03:51,405 --> 00:03:53,102 she wanted to apologize for being absent 96 00:03:53,189 --> 00:03:54,886 but my friends were being rude to her. 97 00:03:54,973 --> 00:03:57,193 Wait, she came to apologize, but in reality 98 00:03:57,280 --> 00:03:59,630 what she said was a stab at your friends? 99 00:03:59,717 --> 00:04:01,589 "I'm going to apologize for your friends' behavior." 100 00:04:02,764 --> 00:04:04,983 It's like Audrina versus Lo. 101 00:04:05,070 --> 00:04:06,724 Battle to the death. 102 00:04:06,811 --> 00:04:08,900 - I'll be on your side. - Brunettes. 103 00:04:08,987 --> 00:04:10,467 The dark hairs versus the light hairs. 104 00:04:11,686 --> 00:04:12,861 I'll kick their ass. 105 00:04:15,037 --> 00:04:16,256 ♪ We are the world ♪ 106 00:04:16,343 --> 00:04:17,605 ♪ It's just a war ♪ 107 00:04:17,692 --> 00:04:20,172 ♪ That we are living in ♪ 108 00:04:20,260 --> 00:04:21,565 ♪ Don't you hate us ♪ 109 00:04:21,652 --> 00:04:22,871 ♪ For what we've done ♪ 110 00:04:22,958 --> 00:04:25,221 ♪ We're not giving in ♪ 111 00:04:25,308 --> 00:04:28,616 ♪ And it won't do much if you spill your guts ♪ 112 00:04:28,703 --> 00:04:30,226 ♪ The tables have turned now ♪ 113 00:04:30,313 --> 00:04:32,315 So, tonight, Kelly, Robin 114 00:04:32,402 --> 00:04:34,274 and Emily are coming into town. 115 00:04:34,361 --> 00:04:36,101 Are they flying in for something or just-- 116 00:04:36,188 --> 00:04:38,060 I think they're just coming just to check up on things 117 00:04:38,147 --> 00:04:39,714 and see how it's going, and so 118 00:04:39,801 --> 00:04:41,542 we're going to this dinner at Simon LA. 119 00:04:41,629 --> 00:04:43,370 I was totally invited to this dinner with everyone 120 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 so it's a little intimidating 121 00:04:46,111 --> 00:04:49,376 but hopefully I can, like, not be too nervous. 122 00:04:49,463 --> 00:04:51,160 - Are you nervous? - I get a little nervous. 123 00:04:51,247 --> 00:04:54,163 - At, like, work dinners. Yeah. - Really? But you work here now. 124 00:04:54,250 --> 00:04:55,730 - You're part of the team. - I know. 125 00:04:55,817 --> 00:04:57,645 I know, but I'm a newbie, so... 126 00:04:57,732 --> 00:05:00,604 Do you have anything going on this week? 127 00:05:00,691 --> 00:05:02,911 The only thing I know so far is Stephanie's birthday 128 00:05:02,998 --> 00:05:04,478 tomorrow at Boulevard three. 129 00:05:04,565 --> 00:05:07,045 - Oh, really? - 'Yeah.' 130 00:05:07,132 --> 00:05:08,917 So it should be fun. 131 00:05:09,004 --> 00:05:11,093 Are Spencer and Heidi coming? 132 00:05:13,835 --> 00:05:17,012 - She said no. - Why would they not come? 133 00:05:17,099 --> 00:05:19,362 I mean, I'm not even gonna try understand their relationship. 134 00:05:19,449 --> 00:05:21,321 She'd probably tell you if he was going to come. 135 00:05:21,408 --> 00:05:24,019 Probably. I mean, she gets it. 136 00:05:24,106 --> 00:05:27,457 I would just kind of try to time, like, going around it. 137 00:05:27,544 --> 00:05:29,851 'Cause it's no fun when we both end up in the same place. 138 00:05:29,938 --> 00:05:31,983 'Whitney, can you come up?' 139 00:05:34,682 --> 00:05:38,294 ♪ Come on come on and give us that money ♪ 140 00:05:38,381 --> 00:05:41,732 ♪ I'm on TVs with supersonic sound ♪ 141 00:05:41,819 --> 00:05:44,996 ♪ Bow down before the land of milk and honey ♪ 142 00:05:45,083 --> 00:05:47,564 It's good to know you still know how to order for me. 143 00:05:47,651 --> 00:05:49,087 Think I would forget what you like? 144 00:05:49,174 --> 00:05:51,176 - No. - 'Chicken tacos?' 145 00:05:55,485 --> 00:05:57,269 - Who is it? - It's Stephanie. 146 00:05:57,357 --> 00:05:58,488 Probably checking to see if we're rolling 147 00:05:58,575 --> 00:06:00,098 on her birthday party. 148 00:06:00,185 --> 00:06:01,491 You think I'm gonna hang out with Stephanie? 149 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 She's best friends with the girl 150 00:06:03,145 --> 00:06:05,626 I despise more than anything on the Earth. 151 00:06:05,713 --> 00:06:08,890 - It's, like, you know... - I know. 152 00:06:08,977 --> 00:06:11,371 It's like, "Stephanie, we've been nothing but nice to you 153 00:06:11,458 --> 00:06:13,590 and now all of a sudden, like, you're hanging out with Lauren?" 154 00:06:13,677 --> 00:06:15,026 'That's so disrespectful.' 155 00:06:15,113 --> 00:06:16,767 Hey, you don't have to get me fired up. 156 00:06:16,854 --> 00:06:18,639 I'm not gonna be able to eat, I'll get so mad. 157 00:06:18,726 --> 00:06:20,423 My only logic is 158 00:06:20,510 --> 00:06:23,513 that is your sister, and regardless of how crazy 159 00:06:23,600 --> 00:06:26,647 and whatever she is, I think for your family's sake 160 00:06:26,734 --> 00:06:28,431 that maybe we should just go 161 00:06:28,518 --> 00:06:32,087 and be cordial, and it can be the last time you see her. 162 00:06:32,174 --> 00:06:34,829 You know? It's only one night. 163 00:06:34,916 --> 00:06:37,701 'We can only go for a couple of minutes.' 164 00:06:37,788 --> 00:06:40,878 I mean, I guess you're right, but this is my last straw. 165 00:06:40,965 --> 00:06:42,663 If she wants to continue being friends with LC 166 00:06:42,750 --> 00:06:45,317 that's her choice and she knows, she knows what happens. 167 00:06:45,405 --> 00:06:47,885 I will never speak with her again. 168 00:06:47,972 --> 00:06:50,627 - I agree. - Get lost. 169 00:06:50,714 --> 00:06:52,324 It's done. 170 00:06:57,417 --> 00:06:59,854 ♪ Hollywood la la la ♪ 171 00:06:59,941 --> 00:07:02,465 ♪ Hollywood la la la ♪ 172 00:07:02,552 --> 00:07:04,641 ♪ Hollywood la la la ♪ 173 00:07:04,728 --> 00:07:07,470 ♪ La la la la li la la la la ♪ 174 00:07:07,557 --> 00:07:10,604 ♪ Hollywood la la la ♪ 175 00:07:10,691 --> 00:07:12,170 How old is Stephanie turning, 22 or-- 176 00:07:12,257 --> 00:07:13,955 Twenty-two. She's our age. 177 00:07:14,042 --> 00:07:16,087 'Did she say if Spencer and Heidi are coming?' 178 00:07:16,174 --> 00:07:17,654 'She told me they're not coming.' 179 00:07:17,741 --> 00:07:18,960 - Oh, really? - 'Yeah.' 180 00:07:19,047 --> 00:07:20,657 I'd be kind of nervous if they came. 181 00:07:20,744 --> 00:07:23,225 I know. Well... 182 00:07:23,312 --> 00:07:25,183 I'm excited that Doug's coming tonight. 183 00:07:25,270 --> 00:07:27,185 Who would have guessed, like, four years later? 184 00:07:27,272 --> 00:07:28,578 Well, who would have guessed that we're going 185 00:07:28,665 --> 00:07:29,927 to Stephanie Pratt's birthday? 186 00:07:30,014 --> 00:07:32,277 I think that a lot of times I'm... 187 00:07:32,364 --> 00:07:34,062 I trust people I shouldn't 188 00:07:34,149 --> 00:07:36,281 'and it turns out right.' 189 00:07:36,368 --> 00:07:38,370 'And it makes me feel a little bit better about it.' 190 00:07:38,458 --> 00:07:40,503 I want to think that you can trust everyone. 191 00:07:40,590 --> 00:07:41,852 - You can't though-- - 'And I know you can't.' 192 00:07:41,939 --> 00:07:43,245 But it's kind of nice to know 193 00:07:43,332 --> 00:07:46,335 that some people, you know deserve it. 194 00:07:46,422 --> 00:07:47,815 Yeah. 195 00:07:47,902 --> 00:07:49,947 - 'Knock, knock.' - 'Hey.' 196 00:07:50,034 --> 00:07:51,949 What time are you guys going? 197 00:07:52,036 --> 00:07:54,082 - Pretty soon. - Like 10:30-ish. 198 00:07:54,169 --> 00:07:55,518 'Okay.' 199 00:07:55,605 --> 00:07:56,998 'You're still coming, right?' 200 00:07:57,085 --> 00:07:58,956 Yeah, I'll stop by for a little and... 201 00:07:59,043 --> 00:08:01,698 I don't know, have a drink, say happy birthday. 202 00:08:01,785 --> 00:08:04,832 Yeah, that'd be nice just to, like, chill. 203 00:08:04,919 --> 00:08:05,833 Yeah. 204 00:08:26,506 --> 00:08:28,725 'So, you guys, I think we should have a toast' 205 00:08:28,812 --> 00:08:31,206 to People's Revolution 206 00:08:31,293 --> 00:08:32,555 'New York and LA.' 207 00:08:32,642 --> 00:08:34,601 'When east meets west.' 208 00:08:34,688 --> 00:08:37,038 'Chin-chin to everybody.' 209 00:08:37,125 --> 00:08:39,127 We have things going on in New York with Jeff Coons. 210 00:08:39,214 --> 00:08:41,433 We're gonna do a private dinner at the Waldorf. 211 00:08:41,521 --> 00:08:44,611 I would like to bring you there at some point. 212 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 That's just... That's scary. 213 00:08:46,656 --> 00:08:48,832 But I think it would be good to just talk for a second 214 00:08:48,919 --> 00:08:51,269 about what we're gonna do with LA. 215 00:08:51,356 --> 00:08:53,010 'I mean, because you guys are doing a big' 216 00:08:53,097 --> 00:08:54,882 like a big brunt of the intake, right? 217 00:08:54,969 --> 00:08:57,362 And dealing with stylists a lot, too. I mean-- 218 00:08:57,449 --> 00:08:59,147 No, I really, like, in my world-- 219 00:08:59,234 --> 00:09:01,236 For certain clients, too, when it's like-- 220 00:09:01,323 --> 00:09:03,499 'No, no, no, no, because it's my company' 221 00:09:03,586 --> 00:09:05,240 'and the answer's no to that, I don't want you' 222 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 'to talk to a stylist.' 223 00:09:06,633 --> 00:09:07,459 I'm just gonna say what I want 224 00:09:07,547 --> 00:09:10,419 since it's my company, you... 225 00:09:10,506 --> 00:09:13,727 pretty, pretty, happy, happy pitch stories. 226 00:09:13,814 --> 00:09:15,772 'You have to have common sense.' 227 00:09:15,859 --> 00:09:17,034 We want to grow. 228 00:09:17,121 --> 00:09:19,471 'If we do that, everybody will move up.' 229 00:09:19,559 --> 00:09:22,213 'If we don't, people are gonna be cut.' 230 00:09:29,394 --> 00:09:32,049 ♪ Take your coat ♪ 231 00:09:32,136 --> 00:09:34,878 ♪ Leave their clothes ♪ 232 00:09:34,965 --> 00:09:40,623 ♪ Midnight in the city ♪ 233 00:09:42,233 --> 00:09:44,409 I'm excited for tonight. Really excited. 234 00:09:44,496 --> 00:09:46,934 - I love birthday parties. - 'Me too.' 235 00:09:47,021 --> 00:09:48,892 'I'm gonna text Stephanie and tell we're on our way.' 236 00:09:48,979 --> 00:09:50,633 Oh, yeah. Do you think she's there already? 237 00:09:50,720 --> 00:09:52,330 - I'm sure she is. - 'Yeah, probably.' 238 00:09:52,417 --> 00:09:55,551 She's the birthday girl. She should get there first. 239 00:09:55,638 --> 00:09:57,901 So, Doug is coming with Frankie and Brody? 240 00:09:57,988 --> 00:09:59,947 He said they're just finishing up dinner. 241 00:10:00,034 --> 00:10:02,079 'Oh, fun.' 242 00:10:02,166 --> 00:10:03,733 I'm excited that he's coming out with us. 243 00:10:03,820 --> 00:10:05,256 I know. 244 00:10:05,343 --> 00:10:07,998 I hope Audrina ends up stopping by. 245 00:10:08,085 --> 00:10:10,522 No reason not to, you know? 246 00:10:10,610 --> 00:10:13,003 'Can't we all just get along?' 247 00:10:13,090 --> 00:10:14,744 'We are all just getting along.' 248 00:10:14,831 --> 00:10:16,354 That's why we're all going to Stephanie's birthday. 249 00:10:16,441 --> 00:10:18,530 I mean, we're not all getting along. 250 00:10:18,618 --> 00:10:21,055 Well... the ones who matter are getting along. 251 00:10:26,147 --> 00:10:29,585 ♪ Like a movie star ♪ 252 00:10:29,672 --> 00:10:34,111 ♪ Cruising Sunset Boulevard ♪ 253 00:10:34,198 --> 00:10:37,854 ♪ I pull up to the club ♪ 254 00:10:37,941 --> 00:10:42,424 ♪ A scene from film noir ♪ 255 00:10:45,340 --> 00:10:47,472 - Steph. - Oh, there. 256 00:10:47,559 --> 00:10:51,172 - Hi! Happy birthday. - Oh, my God, thank you. 257 00:10:51,259 --> 00:10:54,741 Oh, my God. No. Lo! 258 00:10:54,828 --> 00:10:56,481 - Happy birthday, sweetie. - Thank you. 259 00:10:56,568 --> 00:10:58,788 - You look gorgeous! - Thanks, you too. 260 00:10:58,875 --> 00:11:01,051 - These are my friends. - Hi. 261 00:11:01,138 --> 00:11:02,966 - Lauren. How are you? - Nice to meet you. 262 00:11:05,403 --> 00:11:07,275 'Okay. I cannot wait to meet Doug.' 263 00:11:07,362 --> 00:11:09,451 - 'Lo, have you met him?' - Yeah, he's really nice. 264 00:11:09,538 --> 00:11:10,800 You're gonna like him. 265 00:11:17,198 --> 00:11:19,722 - Hi! - Hey. 266 00:11:27,599 --> 00:11:30,428 'Oh. Oh.' 267 00:11:30,515 --> 00:11:32,648 'Happy birthday.' 268 00:11:32,735 --> 00:11:35,564 'Happy birthday, babe. How are you?' 269 00:11:35,651 --> 00:11:37,435 Hi. How are you? 270 00:11:37,522 --> 00:11:39,133 Doug, this is Stephanie. 271 00:11:41,918 --> 00:11:42,876 Hello, guys. 272 00:11:44,312 --> 00:11:46,531 - Can I sit down? - Yeah. 273 00:11:46,618 --> 00:11:48,664 'Lauren, get over here. Give me a hug.' 274 00:11:51,188 --> 00:11:52,668 - 'Hi.' - 'Hi, sweetie.' 275 00:11:55,976 --> 00:11:57,499 How are you? You look pretty. 276 00:12:00,067 --> 00:12:02,373 - I'm good. - Okay, good. 277 00:12:11,295 --> 00:12:12,862 Where'd your buddies go? 278 00:12:14,037 --> 00:12:14,995 'Really?' 279 00:12:30,750 --> 00:12:31,707 Shut up. 280 00:12:33,317 --> 00:12:34,666 You're lying. 281 00:12:41,108 --> 00:12:42,674 'You guys!' 282 00:12:42,762 --> 00:12:44,285 I thought you were totally dissing me 283 00:12:44,372 --> 00:12:45,852 and ignoring my calls. 284 00:12:47,810 --> 00:12:50,900 This is the best birthday I've ever had. 285 00:12:50,987 --> 00:12:54,034 - Yo, I'm gonna bounce. - 'Why are you leaving?' 286 00:12:57,515 --> 00:12:59,430 I mean, all this is is drama. It's ridiculous. 287 00:12:59,517 --> 00:13:02,782 Frankie, Frankie. 288 00:13:02,869 --> 00:13:04,609 'We're leaving. We got to go.' 289 00:13:04,696 --> 00:13:05,697 Okay. 290 00:13:07,874 --> 00:13:11,399 - I'll go with you. - You'll stay with me? 291 00:13:11,486 --> 00:13:14,402 I'm gonna steal him from you. I'll call you in a little bit. 292 00:13:14,489 --> 00:13:16,796 - Say happy birthday to Steph. - Happy birthday. 293 00:13:27,676 --> 00:13:30,070 Can you get these obnoxious chicks away? 294 00:13:30,157 --> 00:13:31,245 What? 295 00:13:41,081 --> 00:13:42,996 'Just let me grab my purse.' 296 00:13:43,083 --> 00:13:45,955 'Oh, here it is, okay.' 297 00:13:46,042 --> 00:13:48,828 You have a really good birthday. Thank you for having me. 298 00:13:48,915 --> 00:13:50,264 And have so much fun, okay? 299 00:13:50,351 --> 00:13:51,743 Thank you so much for coming, you guys. 300 00:13:51,831 --> 00:13:53,310 Thank you for the present. 301 00:13:53,397 --> 00:13:54,659 'Have fun at your party.' 302 00:13:54,746 --> 00:13:57,532 'Okay. I'll see you guys later.' 303 00:13:57,619 --> 00:14:00,056 I'm really surprised you guys showed up. 304 00:14:00,143 --> 00:14:01,405 Really surprised, trust me. 305 00:14:01,492 --> 00:14:04,365 I think we surprised somebody else even more. 306 00:14:16,594 --> 00:14:19,423 ♪ I'd be more cosmopolitan ♪ 307 00:14:19,510 --> 00:14:21,643 ♪ Who needs class when you've got money ♪ 308 00:14:21,730 --> 00:14:24,385 ♪ Well I've got cash but you've got everything else ♪ 309 00:14:26,735 --> 00:14:29,738 ♪ Well you can call me crazy ♪ 310 00:14:29,825 --> 00:14:32,654 - What's up? What's up? - Hey. 311 00:14:32,741 --> 00:14:35,135 This place is way cleaner now that I don't live here. 312 00:14:36,484 --> 00:14:38,181 What's going on? 313 00:14:38,268 --> 00:14:40,096 I came here to talk to you about everything 314 00:14:40,183 --> 00:14:42,272 that, uh, went down last night. 315 00:14:42,359 --> 00:14:44,318 It was just, like, so weird, you guys came 316 00:14:44,405 --> 00:14:46,755 and, like, with balloons and stuff, and then... 317 00:14:46,842 --> 00:14:49,279 'Cause at the end of the day, you are still my sister 318 00:14:49,366 --> 00:14:51,716 so I got to go, you know, all we were was nice to you 319 00:14:51,803 --> 00:14:52,979 and all of a sudden 320 00:14:53,066 --> 00:14:55,590 you jump ship to the bad guys. 321 00:14:55,677 --> 00:14:58,375 I didn't jump ships. I feel like I was friends with everyone. 322 00:14:58,462 --> 00:15:01,378 There's no... when there's two ships, that's jumping ships. 323 00:15:01,465 --> 00:15:03,380 And in your head, you're peacemaker 324 00:15:03,467 --> 00:15:05,556 "I wanna be nice to everyone," and you got caught up 325 00:15:05,643 --> 00:15:07,515 and I get that, it's like, "Whoo-hoo, it's fun 326 00:15:07,602 --> 00:15:08,603 "I'm friends with everybody. 327 00:15:08,690 --> 00:15:10,300 Why can't we all just get along?" 328 00:15:10,387 --> 00:15:12,476 It's like trying to tell Iran and Israel 329 00:15:12,563 --> 00:15:14,478 to get along, it's not gonna happen. 330 00:15:14,565 --> 00:15:16,306 'It's not about why or what you did.' 331 00:15:16,393 --> 00:15:19,179 I think you're more rash and I'm more rational. 332 00:15:19,266 --> 00:15:21,833 Like, you'll jump to, like, whatever conclusion 333 00:15:21,921 --> 00:15:24,184 but you won't listen, and, like, I was trying to like 334 00:15:24,271 --> 00:15:26,490 still be friends with you guys and then-- 335 00:15:26,577 --> 00:15:28,971 I don't wanna be friends with you. Do you get that? 336 00:15:29,058 --> 00:15:31,191 'If you're choosing to be with this person' 337 00:15:31,278 --> 00:15:34,716 who you've known for... three months? 338 00:15:34,803 --> 00:15:37,501 And how long, how long have you known me? 22 years? 339 00:15:37,588 --> 00:15:39,416 Yeah, but we haven't gotten along for 22 years. 340 00:15:39,503 --> 00:15:40,809 I didn't say that. 341 00:15:40,896 --> 00:15:42,202 You've known LC for three months. 342 00:15:42,289 --> 00:15:44,030 Why should I stop being friends with her 343 00:15:44,117 --> 00:15:46,815 if we've been getting along? 344 00:15:46,902 --> 00:15:48,512 Stephanie, we're brother and sister, at the end of the day 345 00:15:48,599 --> 00:15:51,994 I can't change, I can't make you un-my sister. 346 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 Trust me, if I could in the past, I would have. 347 00:15:53,996 --> 00:15:56,303 That's, like, the most, like, hurtful thing. 348 00:15:56,390 --> 00:15:58,435 I don't wanna see you. I don't wanna hang out with you. 349 00:15:58,522 --> 00:16:01,090 Like, as long as you're rolling around with that posse 350 00:16:01,177 --> 00:16:02,918 you have nothing to do with my life. 351 00:16:03,005 --> 00:16:04,354 'Like, and that's straight up.' 352 00:16:06,878 --> 00:16:10,273 ♪ Say what you want to me ♪ 353 00:16:12,406 --> 00:16:16,801 ♪ Go ahead ♪ 354 00:16:16,888 --> 00:16:20,066 ♪ I am not listening ♪ 355 00:16:20,153 --> 00:16:23,330 'Okay, if you're such a good assistant, you do that schedule' 356 00:16:23,417 --> 00:16:24,766 and then you tell me how you feel afterward. 357 00:16:24,853 --> 00:16:26,681 Alright, bye. 358 00:16:28,161 --> 00:16:30,598 - Whitney? - 'Yeah?' 359 00:16:30,685 --> 00:16:32,208 Can you come up here for a minute, please? 360 00:16:35,690 --> 00:16:37,257 Hi. 361 00:16:37,344 --> 00:16:40,129 So, a few things that I wanna talk to you about. 362 00:16:40,216 --> 00:16:41,522 Okay. 363 00:16:41,609 --> 00:16:43,828 I wanna let you know that I fired Jessica. 364 00:16:43,915 --> 00:16:45,482 The bottom line is that 365 00:16:45,569 --> 00:16:47,484 we've a voice and a standard that comes 366 00:16:47,571 --> 00:16:50,052 from New York, and we felt that it was not being maintained 367 00:16:50,139 --> 00:16:51,662 'with an attention to detail.' 368 00:16:51,749 --> 00:16:55,188 That being said, we, Robin, Emily, and I have talked 369 00:16:55,275 --> 00:16:57,538 and we want to offer you Jessica's job 370 00:16:57,625 --> 00:16:59,931 and we would also expect you to be available 371 00:17:00,019 --> 00:17:01,846 to start living a bi-coastal lifestyle 372 00:17:01,933 --> 00:17:03,326 which is something we've all done. 373 00:17:03,413 --> 00:17:05,067 - Right. - 'You would come to New York.' 374 00:17:05,154 --> 00:17:07,069 'Where you'd basically, like, be my shadow.' 375 00:17:07,156 --> 00:17:08,940 You would come to business meetings with us. 376 00:17:09,028 --> 00:17:10,986 We would do a two or three-day intensive. 377 00:17:11,073 --> 00:17:13,075 You can watch and participate 378 00:17:13,162 --> 00:17:14,033 in the upper management 379 00:17:14,120 --> 00:17:15,382 so when you come back to LA-- 380 00:17:15,469 --> 00:17:17,558 So I can bring the voice from New York? 381 00:17:17,645 --> 00:17:19,603 - Right. - Okay. 382 00:17:19,690 --> 00:17:21,866 I do remember that we talked about your need to delegate. 383 00:17:21,953 --> 00:17:24,695 Right. I'm working on it. Definitely working on it. 384 00:17:24,782 --> 00:17:26,523 You're gonna have to learn how to do that 385 00:17:26,610 --> 00:17:28,699 while you're here and also from afar. 386 00:17:28,786 --> 00:17:31,485 I wouldn't make any plans for the next couple of months. 387 00:17:37,273 --> 00:17:40,189 ♪ I don't know if I can ever be ♪ 388 00:17:40,276 --> 00:17:42,104 ♪ All the things that you see ♪ 389 00:17:42,191 --> 00:17:45,107 ♪ Things that you see in me ♪ 390 00:17:45,194 --> 00:17:47,414 ♪ I don't know if I can be ♪ 391 00:17:47,501 --> 00:17:49,764 ♪ All the things that you see ♪ 392 00:17:49,851 --> 00:17:52,201 ♪ Things that you see ♪ 393 00:17:55,683 --> 00:17:57,728 Lauren. 394 00:17:57,815 --> 00:18:00,122 Oh, my God. 395 00:18:00,209 --> 00:18:02,211 - What? - I'm so sorry. 396 00:18:02,298 --> 00:18:03,908 I had no idea that Spencer and Heidi were coming. 397 00:18:03,995 --> 00:18:05,345 - Don't worry. - No, I... 398 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 Literally, I've never been so shocked. 399 00:18:07,390 --> 00:18:09,262 I mean, it was a total surprise. 400 00:18:09,349 --> 00:18:10,567 I hadn't heard from them at all. 401 00:18:10,654 --> 00:18:13,396 - No one knew if he was coming. - Yeah. 402 00:18:13,483 --> 00:18:17,008 I think that night was the last night. 403 00:18:17,096 --> 00:18:18,749 I stopped caring. 404 00:18:18,836 --> 00:18:21,012 It's like they didn't talk to me after that. 405 00:18:21,100 --> 00:18:25,147 Like, I left in my own car. You know, they didn't call. 406 00:18:25,234 --> 00:18:27,454 Like, it just wasn't sincere, or genuine. 407 00:18:27,541 --> 00:18:30,109 - Is it ever, though? - It used to be. 408 00:18:32,807 --> 00:18:34,548 Things change. 409 00:18:34,635 --> 00:18:37,028 Like, I don't even know them anymore. 410 00:18:37,116 --> 00:18:40,162 But I just, I don't want you to think I betrayed your trust. 411 00:18:40,249 --> 00:18:42,599 It's just, like, so crazy. 412 00:18:42,686 --> 00:18:44,993 I mean, it's not a secret to you that, like, all my friends say 413 00:18:45,080 --> 00:18:47,822 that I shouldn't even trust you 414 00:18:47,909 --> 00:18:50,129 and so you just kind of set them back on that rampage. 415 00:18:55,482 --> 00:18:58,789 ♪ The situation we're now in ♪ 416 00:18:58,876 --> 00:19:02,445 ♪ When you won't come out from within ♪ 417 00:19:02,532 --> 00:19:05,231 ♪ And I won't be the one to fall ♪ 418 00:19:05,318 --> 00:19:09,191 ♪ To fall to fall ♪ 419 00:19:09,278 --> 00:19:13,456 ♪ You chose the solemn road ♪ 420 00:19:16,242 --> 00:19:20,028 ♪ I'll take the one back home ♪ 31719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.