Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,623 --> 00:00:17,104
When Audrina, Lo, and I moved
into our new house...
2
00:00:17,191 --> 00:00:18,844
Are you gonna be okay
staying back here?
3
00:00:18,931 --> 00:00:20,498
'Yeah, I like
that it's private.'
4
00:00:20,585 --> 00:00:23,023
Oh, good.
I'm glad you like it.
5
00:00:23,110 --> 00:00:24,546
I realized the new space
was creating
6
00:00:24,633 --> 00:00:26,896
distance between
me and Audrina.
7
00:00:26,983 --> 00:00:28,898
Yeah, they kind of hang out
in the backhouse a lot.
8
00:00:28,985 --> 00:00:31,727
Do you go back there at all,
or she, she... not allow you?
9
00:00:31,814 --> 00:00:33,511
I don't think
we're allowed back there.
10
00:00:33,598 --> 00:00:35,252
Heidi had had it with Spencer.
11
00:00:35,339 --> 00:00:36,688
I wanted space.
I wanted--
12
00:00:36,775 --> 00:00:38,821
Well, you got your space.
13
00:00:38,908 --> 00:00:40,083
And she was ready
to take control
14
00:00:40,170 --> 00:00:41,389
of the rest of her life.
15
00:00:51,790 --> 00:00:53,314
- Hey.
- Hey.
16
00:00:53,401 --> 00:00:55,272
How's it goin'?
17
00:00:55,359 --> 00:00:57,318
Good. How are you?
18
00:00:57,405 --> 00:01:00,408
I'm a little crazy
but in a good way.
19
00:01:00,495 --> 00:01:02,758
That's good.
20
00:01:02,845 --> 00:01:04,673
The reason I'm here is,
I know that you guys
21
00:01:04,760 --> 00:01:07,502
have been expanding everywhere,
in, you know, every part
22
00:01:07,589 --> 00:01:09,460
'of the country,
and I want to be a part'
23
00:01:09,547 --> 00:01:11,071
of this company
as much as I can.
24
00:01:11,158 --> 00:01:14,552
So I would love to get my hands
in there and make myself
25
00:01:14,639 --> 00:01:17,207
as available to you
as much as I can.
26
00:01:17,294 --> 00:01:19,601
'Especially if that means
traveling or relocating.'
27
00:01:19,688 --> 00:01:20,689
'Great, I mean,
it's gonna take'
28
00:01:20,776 --> 00:01:22,038
'a big commitment.'
29
00:01:22,125 --> 00:01:23,605
Over the last
three or four months
30
00:01:23,692 --> 00:01:25,215
we've gotten
so much crazier
31
00:01:25,302 --> 00:01:26,956
and there's so many
other projects happening.
32
00:01:27,043 --> 00:01:29,654
And what Sam and I want to do
is expand The Hyde brand
33
00:01:29,741 --> 00:01:31,656
so that we can take Hyde
into other markets.
34
00:01:31,743 --> 00:01:35,399
So what that means is we're
working much more integrally
35
00:01:35,486 --> 00:01:37,488
with the team of people here
and we're all working
36
00:01:37,575 --> 00:01:40,361
at a daunting pace and that you
are gonna have
37
00:01:40,448 --> 00:01:41,666
to be more actively involved
38
00:01:41,753 --> 00:01:43,407
in the things that
I'm working on.
39
00:01:43,494 --> 00:01:46,280
Say one of your jobs could be
the casino in Las Vegas.
40
00:01:46,367 --> 00:01:47,803
Sounds brilliant.
I mean, I'm...
41
00:01:47,890 --> 00:01:50,327
I'm so excited and I'm up
for the challenge.
42
00:01:54,897 --> 00:01:55,941
♪ Oh-h-o ♪
43
00:01:56,028 --> 00:01:57,378
♪ Hey ♪
44
00:01:57,465 --> 00:01:59,510
♪ My life is great ♪
45
00:01:59,597 --> 00:02:01,643
♪ I can't complain ♪
46
00:02:01,730 --> 00:02:06,213
♪ It's never the same ♪
47
00:02:06,300 --> 00:02:10,086
♪ Oh ♪
♪ Hey hey hey hey hey hey hey ♪
48
00:02:10,173 --> 00:02:11,957
Ah, it's such a nice day.
49
00:02:12,044 --> 00:02:13,916
I know.
50
00:02:14,003 --> 00:02:15,570
Where's Audrina?
51
00:02:15,657 --> 00:02:19,051
Um, I believe she's
in her room/chateau.
52
00:02:19,139 --> 00:02:21,315
- Cool.
- I'd invite her to lay out.
53
00:02:21,402 --> 00:02:22,838
But I don't wanna wake her
if she's sleeping.
54
00:02:22,925 --> 00:02:25,884
Yeah, let her come out
on her own time.
55
00:02:25,971 --> 00:02:27,799
Hmm.
56
00:02:27,886 --> 00:02:29,192
'Let's do something fun today.'
57
00:02:29,279 --> 00:02:32,021
- 'I'm down, let's go shopping.'
- 'Okay.'
58
00:02:32,108 --> 00:02:33,414
- 'Audrina?'
- Hi.
59
00:02:33,501 --> 00:02:35,416
Hi, how are you?
60
00:02:35,503 --> 00:02:36,982
What are you doin'?
61
00:02:37,069 --> 00:02:38,941
I'm going to work with
Alkaline Trio today.
62
00:02:39,028 --> 00:02:41,465
- His band.
- Oh, really?
63
00:02:41,552 --> 00:02:43,641
Yeah, and they're in the studio
recording their new album.
64
00:02:43,728 --> 00:02:46,340
So Chiara and I get to go
down there and hang out.
65
00:02:46,427 --> 00:02:48,211
'Are you working
or are you just hangin'?'
66
00:02:48,298 --> 00:02:51,649
We're just going to see, like,
everything's taken care of
67
00:02:51,736 --> 00:02:53,869
and, like, you know,
it's going smoothly.
68
00:02:53,956 --> 00:02:55,784
So I'm gonna go meet her
and then head over
69
00:02:55,871 --> 00:02:58,526
but I was gonna see
if you guys wanna stop by.
70
00:02:58,613 --> 00:02:59,701
'The studio?'
71
00:02:59,788 --> 00:03:01,006
You could come
and check it out
72
00:03:01,093 --> 00:03:02,399
and maybe you'll
like this song.
73
00:03:02,486 --> 00:03:04,793
We could be groupies
for the day.
74
00:03:04,880 --> 00:03:06,577
'Text me the address,
and we'll go stop by later.'
75
00:03:06,664 --> 00:03:07,970
Well, if you guys
are gonna stop by
76
00:03:08,057 --> 00:03:09,363
I'm gonna go finish
getting ready.
77
00:03:09,450 --> 00:03:10,799
Well, we can all do
dinner afterwards
78
00:03:10,886 --> 00:03:12,801
'cause we haven't really
celebrated roommate-ness.
79
00:03:12,888 --> 00:03:14,368
- I know.
- Ha ha ha.
80
00:03:14,455 --> 00:03:15,804
- Okay, well--
- Okay.
81
00:03:15,891 --> 00:03:17,806
I'll text you the address.
I'mma finish getting ready.
82
00:03:17,893 --> 00:03:19,677
'Bye.'
83
00:03:21,636 --> 00:03:23,333
That could be fun.
84
00:03:23,420 --> 00:03:25,640
Oh.
85
00:03:25,727 --> 00:03:27,381
All I want to do is shop.
86
00:03:27,468 --> 00:03:30,384
Hmm.
What else is new?
87
00:03:42,352 --> 00:03:44,441
- Hey.
- Hey.
88
00:03:44,528 --> 00:03:46,617
I just got out
of Brent's office.
89
00:03:46,704 --> 00:03:48,184
So I think he wants me to be
90
00:03:48,271 --> 00:03:50,360
project manager,
you know, like--
91
00:03:50,447 --> 00:03:51,753
- Really?
- Helping.
92
00:03:51,840 --> 00:03:54,016
Like, open up all
the Hydes and stuff.
93
00:03:54,103 --> 00:03:56,845
And, like, working on more,
like, the hotels and...
94
00:03:56,932 --> 00:03:58,499
- Yeah.
- I'll be going to Vegas.
95
00:03:58,586 --> 00:03:59,891
Coming up, there's, like, this
whole trip
96
00:03:59,978 --> 00:04:01,415
he was talking about.
97
00:04:01,502 --> 00:04:02,851
So when is all that happening?
98
00:04:02,938 --> 00:04:04,461
In a couple days.
99
00:04:04,548 --> 00:04:05,897
- So, I'm excited though, like--
- Cool. Yeah.
100
00:04:05,984 --> 00:04:07,464
'Yeah, I'm excited for you.'
101
00:04:07,551 --> 00:04:10,032
Just get out of here and,
you know, clear my head.
102
00:04:10,119 --> 00:04:13,253
- What's Spencer gonna say?
- I don't care.
103
00:04:15,690 --> 00:04:17,561
♪ So you got me ♪
104
00:04:17,648 --> 00:04:19,346
♪ Where you want me ♪
105
00:04:19,433 --> 00:04:21,739
♪ Not until you prove it ♪
106
00:04:21,826 --> 00:04:24,655
♪ To me baby that you feel it ♪
107
00:04:24,742 --> 00:04:27,310
♪ That you believe it ♪
108
00:04:27,397 --> 00:04:31,096
♪ Show it to me ♪
109
00:04:31,183 --> 00:04:32,576
- 'Will you try this again?'
- 'You're ready?'
110
00:04:38,887 --> 00:04:41,977
♪ You paste it on
my face here again ♪
111
00:04:42,064 --> 00:04:46,329
♪ And aga-a-a-in ♪
♪ Whoa-oh whoa-oh-oh ♪
112
00:04:46,416 --> 00:04:49,811
♪ And I don't want
to be the one... ♪
113
00:04:49,898 --> 00:04:50,812
- I'm in love with that voice.
- Yeah.
114
00:04:50,899 --> 00:04:53,467
He's got a great voice.
115
00:04:53,554 --> 00:04:54,816
♪ In vain ♪
116
00:04:58,559 --> 00:05:01,126
♪ I don't wanna take ♪
117
00:05:02,693 --> 00:05:04,956
- Hello?
- 'Hey, Lo and I just got here.'
118
00:05:05,043 --> 00:05:07,568
- 'Um, can we just walk in?'
- 'Yeah, come on in.'
119
00:05:10,527 --> 00:05:14,226
♪ I don't wanna
take this place ♪
120
00:05:14,314 --> 00:05:16,664
♪ Do you recognize this shape ♪
121
00:05:16,751 --> 00:05:18,840
♪ It's the back
of your hand... ♪
122
00:05:18,927 --> 00:05:20,450
- This is cool.
- 'It is.'
123
00:05:20,537 --> 00:05:22,147
I'm glad you guys
could make it.
124
00:05:22,234 --> 00:05:23,497
♪ You paste it on my face... ♪
125
00:05:23,584 --> 00:05:25,325
What do you guys think?
Sounds good, huh?
126
00:05:25,412 --> 00:05:28,066
Yeah, you don't mind if I,
like, flip a few switches?
127
00:05:29,894 --> 00:05:32,288
♪ And I don't wanna be the one ♪
128
00:05:32,375 --> 00:05:33,637
♪ Who takes this place ♪
129
00:05:33,724 --> 00:05:35,247
So you guys like him?
130
00:05:35,335 --> 00:05:38,468
- Yeah.
- It's good.
131
00:05:46,215 --> 00:05:47,825
I'm hungry.
132
00:05:47,912 --> 00:05:49,740
'Do you want to go get
something to eat?'
133
00:05:49,827 --> 00:05:51,438
Yeah.
134
00:05:51,525 --> 00:05:54,005
♪ Saved my name... ♪
135
00:05:54,092 --> 00:05:55,050
'Okay.'
136
00:05:57,182 --> 00:05:58,880
I think we're gonna
go to Sushi.
137
00:05:58,967 --> 00:06:02,187
- You're leaving?
- Yeah, can you come with us?
138
00:06:02,274 --> 00:06:04,407
'I need to stay
until they're done.'
139
00:06:04,494 --> 00:06:05,843
Oh, okay.
140
00:06:08,455 --> 00:06:09,543
- Ready?
- Yeah.
141
00:06:09,630 --> 00:06:11,066
Thanks for letting us stop by.
142
00:06:11,153 --> 00:06:13,242
You guys are great, bye.
143
00:06:13,329 --> 00:06:17,986
♪ And I don't wanna be
the one who takes this place ♪
144
00:06:18,073 --> 00:06:19,814
♪ Don't want
to be the one... ♪
145
00:06:19,901 --> 00:06:20,771
That's weird that
they left, like
146
00:06:20,858 --> 00:06:22,425
they were here
for five seconds.
147
00:06:22,512 --> 00:06:27,387
♪ Don't wanna be the one
who takes this place ♪
148
00:06:27,474 --> 00:06:30,346
I wish she would
come with us.
149
00:06:30,433 --> 00:06:33,349
We haven't had, like,
a roommate dinner yet, you know.
150
00:06:34,959 --> 00:06:36,874
We'll just bring her
some food home.
151
00:06:39,834 --> 00:06:44,447
♪ I'm crying I'm dying
on the inside ♪
152
00:06:44,534 --> 00:06:49,017
♪ I'm falling I'm drowning
on the inside ♪
153
00:06:49,104 --> 00:06:52,455
♪ I'm lying denying ♪
154
00:06:52,542 --> 00:06:54,936
♪ On the inside ♪
155
00:06:55,023 --> 00:07:00,985
♪ On the inside ♪
156
00:07:04,902 --> 00:07:06,556
'Come on, sushi.'
157
00:07:06,643 --> 00:07:08,689
'I don't know what
it all is, though.'
158
00:07:11,518 --> 00:07:14,085
I don't know
but this is really fun.
159
00:07:14,172 --> 00:07:18,176
Wait, this one
for sure looks good.
160
00:07:18,263 --> 00:07:21,789
'I think Audrina wanted us
to stay, the entire time.'
161
00:07:21,876 --> 00:07:25,096
I'm just not cool enough
to, like... hang with bands.
162
00:07:26,271 --> 00:07:28,099
I just feel bad.
163
00:07:28,186 --> 00:07:31,451
We should get Audrina a present
for her little backhouse.
164
00:07:31,538 --> 00:07:33,235
We should get her
a Chateau Audrina.
165
00:07:33,322 --> 00:07:34,628
'Like a little sign.'
166
00:07:35,803 --> 00:07:37,326
Yeah.
167
00:07:37,413 --> 00:07:40,111
I hope she doesn't, like,
just stay back there.
168
00:07:41,896 --> 00:07:43,419
I feel like it might
be a little bit different
169
00:07:43,506 --> 00:07:45,856
now that you live in there
because sometimes it's like
170
00:07:45,943 --> 00:07:49,207
pulling teeth trying to get
her to, like, talk about stuff.
171
00:07:49,294 --> 00:07:52,080
Whereas you are, like, one of
the first people I call, so...
172
00:07:52,167 --> 00:07:53,995
It's a different dynamic
because we've been best friends
173
00:07:54,082 --> 00:07:55,475
since we were little.
174
00:07:56,693 --> 00:07:59,522
- Yeah.
- Oh, well.
175
00:08:00,958 --> 00:08:01,916
This is yummy soup.
176
00:08:07,487 --> 00:08:11,447
♪ I'm afraid of time
and changing ♪
177
00:08:11,534 --> 00:08:17,018
♪ Afraid of this life
in making sense ♪
178
00:08:17,105 --> 00:08:20,282
♪ 'Cause someone
makes some sense ♪
179
00:08:20,369 --> 00:08:23,024
♪ You know I'd stop
this changing... ♪
180
00:08:23,111 --> 00:08:24,678
- Hello.
- Hello.
181
00:08:24,765 --> 00:08:26,418
- 'Come in.'
- Thank you.
182
00:08:26,506 --> 00:08:28,943
- How are you?
- I'm, Oh, my God!
183
00:08:29,030 --> 00:08:30,466
Is this the same apartment?
184
00:08:30,553 --> 00:08:32,599
Yes, I'm just cleaning
a little bit.
185
00:08:32,686 --> 00:08:34,514
It's such a mess.
186
00:08:34,601 --> 00:08:36,777
- Not as messy as my place.
- Yeah?
187
00:08:36,864 --> 00:08:38,605
- How is it?
- 'A nightmare.'
188
00:08:38,692 --> 00:08:40,998
He's gotta move out somewhere.
189
00:08:41,085 --> 00:08:42,478
I guess he's gonna be homeless.
190
00:08:44,001 --> 00:08:47,222
Um, I got, um, a really
big job opportunity
191
00:08:47,309 --> 00:08:48,658
and I'm gonna
be traveling a lot.
192
00:08:48,745 --> 00:08:50,573
- You're lying.
- No.
193
00:08:50,660 --> 00:08:52,053
So I'm gonna be traveling with
194
00:08:52,140 --> 00:08:55,056
like, Brent and with Sam
to, like, Hydes and--
195
00:08:55,143 --> 00:08:56,405
Who's Sam? Is he hot?
196
00:08:56,492 --> 00:08:58,494
He owns SBE.
197
00:08:58,581 --> 00:09:00,278
- Like, the name--
- And you're working with them?
198
00:09:00,365 --> 00:09:02,237
Yeah, as, like,
the project manager.
199
00:09:02,324 --> 00:09:04,587
And they bought a hotel in
Vegas so I'm gonna go there
200
00:09:04,674 --> 00:09:06,110
'you know, just be
in Vegas for a while.'
201
00:09:06,197 --> 00:09:07,938
And it's good,
because I just need to kind of
202
00:09:08,025 --> 00:09:09,113
like, clear my head, you know--
203
00:09:09,200 --> 00:09:10,854
In Vegas? In Sin City?
204
00:09:10,941 --> 00:09:12,247
That's where you're
gonna clear your head?
205
00:09:12,334 --> 00:09:14,336
There's nothing really
holding me back.
206
00:09:14,423 --> 00:09:17,165
I cannot believe you're
saying this right now.
207
00:09:17,252 --> 00:09:19,820
If he's gonna move on,
I've gotta move on.
208
00:09:19,907 --> 00:09:21,256
But do you guys
really want this?
209
00:09:21,343 --> 00:09:22,692
Like, I would never--
210
00:09:22,779 --> 00:09:24,955
I just didn't imagine it
going like this.
211
00:09:25,042 --> 00:09:28,263
I know deep down, he doesn't
wanna date anyone else.
212
00:09:28,350 --> 00:09:30,613
You guys are perfect
for each other.
213
00:09:30,700 --> 00:09:33,268
I don't know.
214
00:09:33,355 --> 00:09:36,663
I cannot believe this.
You're leaving town.
215
00:09:36,750 --> 00:09:39,491
If you leave, I'll never
get rid of Spencer.
216
00:09:39,579 --> 00:09:41,755
You can't tell him.
You can't tell him at all.
217
00:09:41,842 --> 00:09:43,408
This isn't his business.
218
00:09:43,495 --> 00:09:46,020
This is something that
I'm doing for myself.
219
00:09:46,107 --> 00:09:49,197
♪ While you're out
sowin' your seeds ♪
220
00:09:49,284 --> 00:09:51,373
♪ I'm tearin' at the scenes ♪
221
00:09:51,460 --> 00:09:53,593
♪ I got no answer
I can cling to ♪
222
00:09:53,680 --> 00:09:59,120
♪ Am I strong enough
for what is out ahead ♪
223
00:10:00,948 --> 00:10:03,559
'I can't believe we got a puppy.
She's so cute!'
224
00:10:05,735 --> 00:10:08,303
Her reactions
are the best, yeah.
225
00:10:08,390 --> 00:10:10,479
'I love that she has
blue eyes like us.'
226
00:10:12,176 --> 00:10:13,656
- Chloe.
- Chloe.
227
00:10:13,743 --> 00:10:16,746
That's such a cute name.
228
00:10:16,833 --> 00:10:18,705
- Hey.
- You guys done unpacking?
229
00:10:18,792 --> 00:10:19,967
Whoa.
230
00:10:21,838 --> 00:10:23,318
Look at what we did!
231
00:10:23,405 --> 00:10:25,450
- Yay!
- 'Oh, my God!'
232
00:10:26,538 --> 00:10:28,323
So cute!
233
00:10:28,410 --> 00:10:30,325
We adopted her.
234
00:10:30,412 --> 00:10:32,153
- We got her from the shelter.
- Hey.
235
00:10:32,240 --> 00:10:33,850
We saved her!
236
00:10:33,937 --> 00:10:37,027
- She has the prettiest eyes.
- I know.
237
00:10:38,159 --> 00:10:39,900
We're so excited to have a dog.
238
00:10:39,987 --> 00:10:41,902
You're so perfect.
You're perfect.
239
00:10:43,947 --> 00:10:45,209
'Oh!'
240
00:10:47,037 --> 00:10:48,952
So you guys went to Petco
and got her everything?
241
00:10:49,039 --> 00:10:51,172
Yeah, like this lovely bed
that Lauren's sitting in.
242
00:10:51,259 --> 00:10:52,216
- Yup.
- Wait.
243
00:10:52,303 --> 00:10:53,653
Where are you gonna keep her?
244
00:10:53,740 --> 00:10:56,351
I think one of us is just
gonna sleep with her.
245
00:10:56,438 --> 00:10:57,874
'In puppy daycare,
she's gonna be like'
246
00:10:57,961 --> 00:10:59,615
"I have two mommies."
247
00:11:00,877 --> 00:11:02,836
'Calm down, pretty girl.
No, no, no.'
248
00:11:02,923 --> 00:11:05,360
Ow, ow, ow.
249
00:11:05,447 --> 00:11:07,884
Ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow.
250
00:11:07,971 --> 00:11:09,364
Let me see her.
Let me try.
251
00:11:09,451 --> 00:11:11,061
- Oh, my god, you, you take her.
- Come here, baby.
252
00:11:11,148 --> 00:11:12,933
'Out, Chloe.'
253
00:11:13,020 --> 00:11:16,371
Wait, you were really cute like
five minutes ago. Calm down.
254
00:11:16,458 --> 00:11:18,547
♪ Don't look away don't... ♪
255
00:11:18,634 --> 00:11:20,114
'Chloe!'
256
00:11:20,201 --> 00:11:22,507
'Chloe. Baby girl.'
257
00:11:22,594 --> 00:11:25,815
♪ It's only life ♪
258
00:11:31,647 --> 00:11:34,476
Spencer, this is how
bread goes stale.
259
00:11:34,563 --> 00:11:36,304
Sorry.
260
00:11:36,391 --> 00:11:38,741
And why is this out?
You don't even drink coffee.
261
00:11:38,828 --> 00:11:41,004
- I didn't take that out.
- Ugh. Then who did?
262
00:11:41,091 --> 00:11:42,527
Spence, you can't
just take out stuff
263
00:11:42,614 --> 00:11:44,486
and not put it away, look...
264
00:11:44,573 --> 00:11:46,314
Obviously, since
I don't drink coffee
265
00:11:46,401 --> 00:11:48,055
I did not take it
out of the fridge.
266
00:11:48,142 --> 00:11:49,404
Spencer, stop with the phone.
267
00:11:49,491 --> 00:11:51,188
I'm serious.
I'm sick of this.
268
00:11:51,275 --> 00:11:53,103
I'm sick of you.
What's your point?
269
00:11:53,190 --> 00:11:55,018
I don't want you
controlling my life anymore.
270
00:11:55,105 --> 00:11:56,672
What? I don't even
tell you anything.
271
00:11:56,759 --> 00:11:58,195
I don't care what you do
with your life.
272
00:11:58,282 --> 00:11:59,936
Oh, really, like,
every day, I come home
273
00:12:00,023 --> 00:12:02,156
from school with Lauren and when
I wanna go to her parties?
274
00:12:02,243 --> 00:12:03,810
I don't need ♪
from you anymore.
275
00:12:03,897 --> 00:12:05,725
This is my life
and you're invading my space.
276
00:12:05,812 --> 00:12:07,422
And I want you to leave today.
277
00:12:07,509 --> 00:12:10,120
I cannot wait to leave
and get out of your life
278
00:12:10,207 --> 00:12:12,906
'cause the fact that
you even talk to L.C.
279
00:12:12,993 --> 00:12:14,429
makes me have,
wanna have nothing to do
280
00:12:14,516 --> 00:12:16,431
with your life,
'cause it just makes me think
281
00:12:16,518 --> 00:12:18,476
how pathetic you really are.
282
00:12:18,563 --> 00:12:20,565
So what's up?
I'll move out. Shoo.
283
00:12:20,652 --> 00:12:22,306
You're callingme
pathetic, Spencer?
284
00:12:22,393 --> 00:12:23,830
- Please, leave.
- You're living on my couch.
285
00:12:23,917 --> 00:12:26,006
Heidi doesn't want anything
to do with you.
286
00:12:26,093 --> 00:12:27,834
♪ La-la-la-la-la-la ♪
287
00:12:27,921 --> 00:12:29,444
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
288
00:12:29,531 --> 00:12:31,054
Go away.
289
00:12:31,141 --> 00:12:33,317
I will be gone
by the end of the day.
290
00:12:33,404 --> 00:12:35,537
Get out of my face.
291
00:12:35,624 --> 00:12:36,973
Alright.
292
00:12:48,680 --> 00:12:52,684
♪ How could you just
let it go? ♪
293
00:12:52,772 --> 00:12:55,775
♪ You never let me know ♪
294
00:12:55,862 --> 00:12:59,387
♪ And when I get home ♪
295
00:12:59,474 --> 00:13:02,738
♪ Will you be alone? ♪
296
00:13:02,825 --> 00:13:05,785
♪ And when I get home ♪
297
00:13:05,872 --> 00:13:08,309
I wonder if anyone's here.
298
00:13:08,396 --> 00:13:09,876
Hello?
299
00:13:09,963 --> 00:13:12,400
♪ Will you be alone ♪
300
00:13:12,487 --> 00:13:13,488
- You could come in.
- Thanks.
301
00:13:13,575 --> 00:13:16,056
- Ha ha.
- Alright.
302
00:13:16,143 --> 00:13:18,058
I don't think I've ever
cooked in here.
303
00:13:18,145 --> 00:13:20,364
- Now, do you want to cook?
- No.
304
00:13:20,451 --> 00:13:21,888
- You could cook.
- I'm just not a big cook.
305
00:13:21,975 --> 00:13:23,367
I always go out to eat.
306
00:13:23,454 --> 00:13:25,805
Well, I'll be
your first client so...
307
00:13:25,892 --> 00:13:29,112
- My first client?
- Yeah, I want some...
308
00:13:29,199 --> 00:13:31,854
I'll have some
toast with butter.
309
00:13:31,941 --> 00:13:34,683
Um... that's good.
310
00:13:34,770 --> 00:13:36,380
I wonder if we have
any bread.
311
00:13:36,467 --> 00:13:37,904
You don't know
where anything is?
312
00:13:37,991 --> 00:13:40,515
No. I never cook in here.
313
00:13:40,602 --> 00:13:43,431
So do you even, ever come
in this house or what?
314
00:13:43,518 --> 00:13:45,433
I mean, I'll come in
the kitchen sometimes...
315
00:13:45,520 --> 00:13:47,000
But you don't even,
like, come to see
316
00:13:47,087 --> 00:13:49,829
your roommates and stuff?
317
00:13:49,916 --> 00:13:50,873
I don't know,
Lauren and Lo
318
00:13:50,960 --> 00:13:52,483
they, they're always upstairs
319
00:13:52,570 --> 00:13:54,572
and then I'm always
in the back so...
320
00:13:54,659 --> 00:13:56,096
Right.
How do you like it?
321
00:13:56,183 --> 00:13:57,662
Do you, I mean,
are you likin' it or...
322
00:13:57,749 --> 00:13:58,925
I don't know,
it just seems like
323
00:13:59,012 --> 00:14:00,622
it's been really awkward lately.
324
00:14:00,709 --> 00:14:02,276
- 'Really?'
- Yeah.
325
00:14:02,363 --> 00:14:05,453
Well, that's not,
that's not good.
326
00:14:05,540 --> 00:14:07,237
It shouldn't be like that.
327
00:14:07,324 --> 00:14:09,326
It just feels, like,
there's weird vibes.
328
00:14:09,413 --> 00:14:11,415
So why even be here, huh?
329
00:14:15,158 --> 00:14:17,291
I chose the guesthouse
in the back
330
00:14:17,378 --> 00:14:18,858
just 'cause I'm more
of a private person
331
00:14:18,945 --> 00:14:20,250
whereas, like, Lauren and Lo
332
00:14:20,337 --> 00:14:21,904
constantly
they share everything.
333
00:14:21,991 --> 00:14:24,733
They share their clothes,
their, like, makeup everything.
334
00:14:24,820 --> 00:14:27,214
And I don't really,
I'm not like that, I'm never...
335
00:14:27,301 --> 00:14:29,390
- Not even with my sister.
- Right.
336
00:14:29,477 --> 00:14:32,523
Yeah, I just feel like we're
just distant. It's weird.
337
00:14:32,610 --> 00:14:34,395
You don't wanna have that.
You don't have to come home--
338
00:14:34,482 --> 00:14:35,744
'I don't want it
to feel awkward.'
339
00:14:35,831 --> 00:14:38,138
Exactly.
You guys are all roommates.
340
00:14:38,225 --> 00:14:39,966
You guys are all friends,
you know what I mean?
341
00:14:40,053 --> 00:14:42,969
It shouldn't, there shouldn't
be that heat at all, you know?
342
00:14:43,056 --> 00:14:45,406
Then, it's like, in, uh, right,
I do try to make an effort
343
00:14:45,493 --> 00:14:47,234
'and talk to them
as a friend.'
344
00:14:47,321 --> 00:14:48,800
She rolls her eyes
or she turns her head
345
00:14:48,888 --> 00:14:50,498
or, like, texts on her phone.
346
00:14:50,585 --> 00:14:52,804
I'm like, I'm not gonna talk
to someone who does that to me.
347
00:14:52,892 --> 00:14:55,155
Put it this way,
you got to think of what...
348
00:14:55,242 --> 00:14:57,026
...how you act to people,
it's like--
349
00:14:57,113 --> 00:14:58,985
'And I, I treat people
how I wanna be treated.'
350
00:14:59,072 --> 00:15:00,377
Exactly, if you
don't feel like
351
00:15:00,464 --> 00:15:02,118
'you're getting
that same respect'
352
00:15:02,205 --> 00:15:04,077
I don't know, maybe see
some other places, you know.
353
00:15:04,164 --> 00:15:06,949
Maybe even just check something
out for you, you know?
354
00:15:08,820 --> 00:15:10,953
Maybe I will look at places.
355
00:15:15,697 --> 00:15:19,048
Maybe the best thing for you
to do is take the first step.
356
00:15:20,963 --> 00:15:22,269
Check some places out.
357
00:15:25,185 --> 00:15:31,713
♪ So you're hangin'
on to your life now ♪
358
00:15:31,800 --> 00:15:35,064
♪ And you swear to God
you won't die out ♪
359
00:15:38,459 --> 00:15:42,985
♪ And we hope that
you wouldn't lie down ♪
360
00:15:43,072 --> 00:15:47,990
♪ You will ♪
361
00:15:48,077 --> 00:15:52,212
♪ She's out back
and you're against the wall ♪
362
00:15:54,388 --> 00:15:58,914
♪ Just wishing
for somewhere to go ♪
363
00:16:01,177 --> 00:16:05,529
♪ Well she's out back
and you're against the wall ♪
364
00:16:15,409 --> 00:16:17,019
'So, now you can
travel more, I hear.'
365
00:16:17,106 --> 00:16:19,152
- Yeah.
- 'What was the holdup before?'
366
00:16:19,239 --> 00:16:20,805
Because we haven't really talked
but, I mean, like
367
00:16:20,892 --> 00:16:22,329
you can travel more,
you have more time?
368
00:16:22,416 --> 00:16:26,463
I just had a lot going on,
and I just think--
369
00:16:26,550 --> 00:16:28,639
- 'What does that mean?'
- 'Heidi's being shy.'
370
00:16:28,726 --> 00:16:31,425
- Ha ha ha.
- 'She had a boyfriend.'
371
00:16:31,512 --> 00:16:34,297
'He's a little bit out
of the picture right now so--'
372
00:16:34,384 --> 00:16:36,343
- You guys broke up?
- 'Yeah. Pretty much broke up.'
373
00:16:36,430 --> 00:16:37,779
'So is he gonna lose his mind'
374
00:16:37,866 --> 00:16:39,172
'when he finds out
that you're in Vegas? '
375
00:16:39,259 --> 00:16:40,869
- I don't think so.
- How old is he?
376
00:16:40,956 --> 00:16:42,175
- 'Twenty-four.'
- Just twenty-four?
377
00:16:42,262 --> 00:16:43,219
He's gonna lose his mind.
378
00:16:47,310 --> 00:16:49,399
♪ If this should be
the easy part ♪
379
00:16:49,486 --> 00:16:53,447
♪ Then why's it always
seem so hard? ♪
380
00:16:56,754 --> 00:16:58,800
♪ 'Cause I can't really change ♪
381
00:16:58,887 --> 00:17:01,368
♪ How you feel for me honey ♪
382
00:17:01,455 --> 00:17:05,415
♪ I just need
some peace tonight ♪
383
00:17:21,301 --> 00:17:22,519
Heidi?
384
00:18:03,691 --> 00:18:05,954
Yo, Steph, it's Spencer.
Where is Heidi?
385
00:18:06,041 --> 00:18:07,695
When you get this message,
hit me back, okay.
386
00:18:10,176 --> 00:18:15,268
♪ You're all I have ♪
387
00:18:16,486 --> 00:18:21,970
♪ You're all I have ♪
388
00:18:22,057 --> 00:18:27,628
♪ I'll risk it all ♪
389
00:18:27,715 --> 00:18:33,199
♪ Just to feel alive again ♪
390
00:18:39,770 --> 00:18:44,645
♪ Just to feel alive again ♪
29097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.