Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,275 --> 00:00:16,190
When I started hanging out
with Stephanie
2
00:00:16,277 --> 00:00:18,105
Heidi started hanging out
with Audrina again.
3
00:00:18,192 --> 00:00:20,672
You don't know how nice it is
to be able to talk to you again.
4
00:00:20,759 --> 00:00:22,283
'We were friends
for a long time.'
5
00:00:22,370 --> 00:00:23,849
Then Audrina's old boyfriend
6
00:00:23,936 --> 00:00:25,286
Justin came back
into the picture.
7
00:00:25,373 --> 00:00:28,941
- Oh, hi.
- Hi. Where did you come from?
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,379
And more than ever, Audrina
was doing her own thing.
9
00:00:31,466 --> 00:00:33,250
So what happened to you
last night? I tried calling you.
10
00:00:33,337 --> 00:00:35,644
'Justin and I
went out pretty late.'
11
00:00:35,731 --> 00:00:38,168
Still, when Lo and I decided
to get a house together
12
00:00:38,255 --> 00:00:39,691
I figured we'd include Audrina.
13
00:00:39,778 --> 00:00:41,476
Audrina too?
14
00:00:41,563 --> 00:00:43,739
Now we were starting
a new chapter
15
00:00:43,826 --> 00:00:46,002
but I was about to have a date
with the past.
16
00:00:49,658 --> 00:00:51,442
Oh, my gosh.
17
00:00:51,529 --> 00:00:55,098
- Oh, a real house.
- This is amazing.
18
00:00:55,185 --> 00:00:57,274
- This is so pretty.
- Yeah, pretty.
19
00:00:57,361 --> 00:00:59,581
I love the palm trees.
20
00:00:59,668 --> 00:01:01,409
You have to see the inside.
It's so pretty.
21
00:01:01,496 --> 00:01:05,021
- 'Oh, my gosh.'
- This is so pretty.
22
00:01:05,108 --> 00:01:07,545
- I love all the arched...
- Do you love it?
23
00:01:07,632 --> 00:01:09,330
'This will be, like,
our TV room with, like'
24
00:01:09,417 --> 00:01:11,941
big couches, and, like,
we'll have pictures
25
00:01:12,028 --> 00:01:13,682
all over the walls
of, like, everyone.
26
00:01:13,769 --> 00:01:16,598
- Yeah.
- Let's go see the guesthouse.
27
00:01:16,685 --> 00:01:18,817
- My living quarters.
- Outside we go.
28
00:01:18,904 --> 00:01:20,428
Oh, this is adorable
back here--
29
00:01:20,515 --> 00:01:22,560
- 'So, here's my little--'
- 'Here's your room.'
30
00:01:22,647 --> 00:01:24,214
Audrina's little house.
31
00:01:24,301 --> 00:01:25,998
- The chateau Audrina.
- It's so cute.
32
00:01:26,086 --> 00:01:27,565
It's very Mediterranean
with the floors.
33
00:01:27,652 --> 00:01:30,046
I know. Are you gonna be okay
staying back here?
34
00:01:30,133 --> 00:01:32,135
Yeah. I like that it's private.
35
00:01:32,222 --> 00:01:35,660
Oh, good. I'm glad you like it.
36
00:01:35,747 --> 00:01:38,794
It's just gonna be so cool
out here in the summer.
37
00:01:38,881 --> 00:01:40,361
So this is, like,
the sunroom over here.
38
00:01:40,448 --> 00:01:42,363
- Yeah, and this is the kitchen.
- Yeah.
39
00:01:42,450 --> 00:01:43,755
- This is so pretty.
- Oh!
40
00:01:43,842 --> 00:01:45,192
- Isn't it?
- 'Do you guys like it?'
41
00:01:45,279 --> 00:01:47,890
I love it. It's gonna be
an amazing party house.
42
00:01:47,977 --> 00:01:49,152
Are you kidding?
43
00:01:49,239 --> 00:01:51,241
We have to have the best
housewarming party.
44
00:01:51,328 --> 00:01:53,635
Honestly.
45
00:01:53,722 --> 00:01:59,684
♪ Come on speak to me
and tell me something real ♪
46
00:01:59,771 --> 00:02:04,428
♪ If nobody wants you
you take my bleeding heart ♪
47
00:02:04,515 --> 00:02:07,866
♪ And make me feel your love ♪
48
00:02:07,953 --> 00:02:10,608
When did it get
so freakishly cold?
49
00:02:10,695 --> 00:02:12,132
This morning. I don't know.
50
00:02:12,219 --> 00:02:14,221
- It wasn't this cold yesterday.
- I know.
51
00:02:14,308 --> 00:02:16,484
'How fun is it gonna be now
that we all live together?'
52
00:02:16,571 --> 00:02:18,399
- We're gonna shop.
- 'I know.'
53
00:02:18,486 --> 00:02:19,835
Audrina and I eat
completely different
54
00:02:19,922 --> 00:02:21,924
so you know, we shop separately.
55
00:02:22,011 --> 00:02:23,578
I'm so glad that
she wanted to move in.
56
00:02:23,665 --> 00:02:25,275
- I know.
- I was really nervous.
57
00:02:25,362 --> 00:02:26,929
Oh!
58
00:02:27,016 --> 00:02:28,670
Yeah, that's mine. Thank you.
59
00:02:28,757 --> 00:02:31,063
'Who's coming to the
housewarming party tonight?'
60
00:02:31,151 --> 00:02:33,240
I don't know yet. I know
that Stephen's in town tonight.
61
00:02:33,327 --> 00:02:34,893
And he was gonna call me
around 6:00.
62
00:02:34,980 --> 00:02:37,809
- Stephen?
- Mm-hmm.
63
00:02:37,896 --> 00:02:40,290
- Stephen Colletti?
- Yup.
64
00:02:40,377 --> 00:02:43,119
Wait, what?
What are you talking about?
65
00:02:43,206 --> 00:02:45,295
'You haven't talked to him
in forever.'
66
00:02:45,382 --> 00:02:47,471
Wait. You guys
are hanging out again.
67
00:02:47,558 --> 00:02:49,473
That melts
my little black heart.
68
00:02:49,560 --> 00:02:51,954
Oh, that's so cute!
69
00:02:52,041 --> 00:02:53,608
You've always loved Stephen.
70
00:02:53,695 --> 00:02:55,958
Love is a strong word, Lo.
You, I love.
71
00:02:56,045 --> 00:02:58,265
- Hey, that's exciting.
- It's not exciting.
72
00:02:58,352 --> 00:02:59,657
It's not a thing.
It's just...
73
00:02:59,744 --> 00:03:01,268
'It's not a thing?'
74
00:03:01,355 --> 00:03:02,834
It always turns into a thing.
75
00:03:02,921 --> 00:03:04,836
It can't be a thing
because if it's a thing
76
00:03:04,923 --> 00:03:07,274
then it, it gets this build-up
and then I get my hopes up.
77
00:03:07,361 --> 00:03:10,015
I can get my hopes up for you.
78
00:03:10,102 --> 00:03:13,062
How long did you like each other
for in high school?
79
00:03:13,149 --> 00:03:14,194
'And after high school?'
80
00:03:18,633 --> 00:03:21,505
I never really stopped.
I don't know.
81
00:03:21,592 --> 00:03:25,944
♪ 'Cause one look from you
and it's over ♪
82
00:03:26,031 --> 00:03:28,860
♪ But darlin' it's not over ♪
83
00:03:28,947 --> 00:03:32,037
♪ Maybe it is time ♪
84
00:03:32,124 --> 00:03:34,344
♪ To lay it on the line ♪
85
00:03:36,912 --> 00:03:39,697
Hello, coffeehouse rat.
86
00:03:39,784 --> 00:03:42,483
- You're always here.
- Yeah.
87
00:03:42,570 --> 00:03:43,614
- 'Hi.'
- 'Hi.'
88
00:03:43,701 --> 00:03:45,573
Can I get a chai boba?
89
00:03:45,660 --> 00:03:47,357
- Sure.
- Thanks.
90
00:03:47,444 --> 00:03:50,491
- What's up?
- I think I have the flu.
91
00:03:50,578 --> 00:03:54,408
Oh, that sucks!
Oh! I just swallowed a ball.
92
00:03:54,495 --> 00:03:55,974
Isn't that the point
of those things?
93
00:03:56,061 --> 00:03:57,411
No, you're supposed
to chew 'em.
94
00:03:57,498 --> 00:03:59,500
So what's up with you?
95
00:03:59,587 --> 00:04:03,199
'Um, Lauren invited me
to her housewarming party.'
96
00:04:06,028 --> 00:04:07,072
And you wanna go?
97
00:04:09,074 --> 00:04:10,728
Like, I just don't understand.
98
00:04:10,815 --> 00:04:13,078
Do you have any, like, family
loyalty? Like, this is--
99
00:04:13,165 --> 00:04:16,821
It's crazy that you can say that
when you became best friends
100
00:04:16,908 --> 00:04:19,084
with my ex-boyfriend
when I hated him
101
00:04:19,171 --> 00:04:21,696
and every day when I'd come
home, he was at the house.
102
00:04:23,567 --> 00:04:25,787
He wasn't really a boyfriend,
I hate to tell you.
103
00:04:25,874 --> 00:04:27,615
Just 'cause you went
to semiformal with him.
104
00:04:27,702 --> 00:04:29,269
Spencer, you know
that was my boyfriend.
105
00:04:29,356 --> 00:04:31,140
Don't even try to act
like it wasn't a big deal--
106
00:04:31,227 --> 00:04:33,664
You can put any title
on a semiformal date.
107
00:04:34,926 --> 00:04:36,101
You're such a jerk.
108
00:04:38,365 --> 00:04:39,975
How am I supposed
to tell Heidi that
109
00:04:40,062 --> 00:04:42,064
you're thinking about
going to LC's party?
110
00:04:42,151 --> 00:04:43,718
I'll tell Heidi.
111
00:04:43,805 --> 00:04:45,415
Heidi put this behind her,
I feel like.
112
00:04:45,502 --> 00:04:47,461
I feel like, you're
the one holding the grudge.
113
00:04:47,548 --> 00:04:51,291
Um, yes, I guess that's what
I'm doing, holding a grudge.
114
00:04:51,378 --> 00:04:53,162
Heidi's not.
115
00:04:53,249 --> 00:04:56,339
Alright. Well, I have nothing
more to say to you, really
116
00:04:56,426 --> 00:05:00,691
so you can take your boba
and leave me at peace.
117
00:05:00,778 --> 00:05:03,781
I don't wanna leave like this.
118
00:05:03,868 --> 00:05:06,654
Okay. Then, I'll go.
119
00:05:06,741 --> 00:05:12,921
♪ Nothin' that I say
will interfere ♪
120
00:05:14,792 --> 00:05:20,058
♪ With the California rain ♪
121
00:05:25,499 --> 00:05:27,370
- 'Audrina?'
- Yeah?
122
00:05:27,457 --> 00:05:29,111
- Are you ready?
- Yeah.
123
00:05:29,198 --> 00:05:32,027
I thought I heard my name.
I had my music on loud.
124
00:05:32,114 --> 00:05:34,812
Do we have, like, a pretty bowl
we can stick limes in?
125
00:05:34,899 --> 00:05:36,727
A bowl?
We don't have any bowls.
126
00:05:36,814 --> 00:05:39,774
'We are kind of hopeless.
Did you sleep okay last night?'
127
00:05:39,861 --> 00:05:43,255
- Yeah.
- I still need to get curtains.
128
00:05:43,343 --> 00:05:45,040
I wonder if our neighbors
have seen me naked yet.
129
00:05:45,127 --> 00:05:46,433
Probably.
130
00:05:46,520 --> 00:05:47,999
'We're gonna have a fun party.'
131
00:05:48,086 --> 00:05:49,827
Yeah.
Did you invite Stephanie?
132
00:05:49,914 --> 00:05:52,090
Yeah. I don't know if she's
coming or not. I'll text her.
133
00:05:52,177 --> 00:05:55,267
Jarett's coming
and then Justin's coming.
134
00:05:55,355 --> 00:05:57,400
'Maybe my sister's coming
and my brother.'
135
00:05:57,487 --> 00:05:59,402
Wait. Rewind.
136
00:05:59,489 --> 00:06:01,361
I wanted to hear about Justin.
137
00:06:03,493 --> 00:06:05,321
Is that not a subject
we're allowed to talk about?
138
00:06:05,408 --> 00:06:07,279
Maybe he'll wear his cowboy hat.
139
00:06:11,066 --> 00:06:13,373
- Is Brody coming?
- Oh, I think so. I don't know.
140
00:06:13,460 --> 00:06:15,766
- 'I should text him though.'
- Who did you invite, Lauren?
141
00:06:15,853 --> 00:06:17,681
- Which guys?
- You'll see. You'll see.
142
00:06:17,768 --> 00:06:19,814
I'll see?
Why don't you just tell me?
143
00:06:19,901 --> 00:06:22,686
I, well, I invited Stephen.
144
00:06:22,773 --> 00:06:24,427
Stephen Colletti?
145
00:06:24,514 --> 00:06:26,473
When was the last time
you talked to him?
146
00:06:26,560 --> 00:06:28,649
- Last night.
- Oh, you did?
147
00:06:28,736 --> 00:06:31,303
She's been talking to him.
148
00:06:31,391 --> 00:06:35,569
Well, did you invite him,
like, as a friend?
149
00:06:35,656 --> 00:06:37,266
Don't get all ninth grade on me.
150
00:06:37,353 --> 00:06:40,312
I know, but you guys have, like,
always kind of had a thing.
151
00:06:40,400 --> 00:06:43,185
- Stop. We're good friends.
- 'Yeah.'
152
00:06:46,710 --> 00:06:48,233
♪ I can hear the music playin' ♪
153
00:06:48,320 --> 00:06:50,279
♪ I just wanna groove
on this feeling ♪
154
00:06:50,366 --> 00:06:51,715
♪ I can see you wanna dance ♪
155
00:06:51,802 --> 00:06:53,456
♪ I think you girls
are in my way ♪
156
00:06:53,543 --> 00:06:54,631
♪ I just wish you... ♪
157
00:06:54,718 --> 00:06:57,895
- 'Alright.'
- Jared.
158
00:06:57,982 --> 00:06:59,593
How are you? Good.
159
00:06:59,680 --> 00:07:01,899
- Hey.
- Hi.
160
00:07:01,986 --> 00:07:03,597
Do you ring the doorbell
or just go in?
161
00:07:04,859 --> 00:07:06,469
- Wow!
- Hello.
162
00:07:06,556 --> 00:07:09,037
Looks nice in here.
We got you something.
163
00:07:09,124 --> 00:07:11,735
- A little housewarming gift.
- What is that?
164
00:07:11,822 --> 00:07:13,476
It's our third juicer.
165
00:07:13,563 --> 00:07:15,043
This is Cora.
166
00:07:15,130 --> 00:07:16,610
Hi. Nice to meet you.
167
00:07:24,008 --> 00:07:26,881
- Hi.
- What are you doing?
168
00:07:26,968 --> 00:07:30,058
I am just on my way out.
169
00:07:30,145 --> 00:07:32,582
Out to where?
170
00:07:32,669 --> 00:07:35,280
So far. To Hollywood.
171
00:07:35,367 --> 00:07:37,544
I'm actually gonna go
to a housewarming party.
172
00:07:37,631 --> 00:07:38,588
- It's, uh--
- 'Whose party?'
173
00:07:38,675 --> 00:07:40,460
Lauren's.
174
00:07:40,547 --> 00:07:42,549
You're kidding.
175
00:07:42,636 --> 00:07:46,030
I really thought
you'd be cool with this.
176
00:07:46,117 --> 00:07:48,076
I mean, what would
make you think that?
177
00:07:48,163 --> 00:07:50,121
It's, like, retarded
that I feel guilty
178
00:07:50,208 --> 00:07:51,819
sitting in class next to her
when she invites me
179
00:07:51,906 --> 00:07:53,168
to a housewarming party,
I'm like, well
180
00:07:53,255 --> 00:07:54,996
let me run it
by Heidi and Spencer.
181
00:07:55,083 --> 00:07:57,781
If you are feeling guilty
and asking for permission
182
00:07:57,868 --> 00:07:59,870
that's 'cause you feel like
you're doing something wrong.
183
00:07:59,957 --> 00:08:01,785
The only reason
I came here is because
184
00:08:01,872 --> 00:08:03,570
when I went
to her birthday party
185
00:08:03,657 --> 00:08:06,224
and Kimberly told you,
you got really mad at me.
186
00:08:06,311 --> 00:08:08,662
Because you were lying to me.
You weren't telling me anything.
187
00:08:08,749 --> 00:08:10,272
You were trying
to keep secrets from me
188
00:08:10,359 --> 00:08:11,882
and, like,
being shady about it.
189
00:08:11,969 --> 00:08:14,276
I'm not being shady
so if I go tonight
190
00:08:14,363 --> 00:08:15,669
and I hadn't told you about it--
191
00:08:15,756 --> 00:08:17,322
Then you would have been
being shady about it.
192
00:08:17,409 --> 00:08:19,934
You see? You're totally
contradicting yourself.
193
00:08:20,021 --> 00:08:22,153
I'm saying I don't get why
you can be friends with her.
194
00:08:22,240 --> 00:08:24,373
'The one person in my life
I don't get along with'
195
00:08:24,460 --> 00:08:26,854
and you're becoming
best friends with her.
196
00:08:26,941 --> 00:08:28,812
Like, where's your loyalty?
197
00:08:32,555 --> 00:08:36,080
This just seems, like,
so middle school, but I mean...
198
00:08:38,909 --> 00:08:40,955
Are you just, are you,
like, hanging out with anyone
199
00:08:41,042 --> 00:08:42,260
or are you just gonna be here?
200
00:08:42,347 --> 00:08:44,088
No, I'm just gonna be here.
201
00:08:47,135 --> 00:08:50,138
I don't know
how this all started
202
00:08:50,225 --> 00:08:52,357
but, um, I mean, I won't go.
203
00:08:59,626 --> 00:09:01,802
Well, do you want to watch
a movie or something?
204
00:09:01,889 --> 00:09:04,631
♪ Tu do tu do tu do oh ♪
205
00:09:06,502 --> 00:09:10,201
♪ Oh tu do tu do tu do oh ♪
206
00:09:11,507 --> 00:09:18,079
♪ Oh I wanna reel you in ♪
207
00:09:18,166 --> 00:09:23,040
♪ And bring you closer to me ♪
208
00:09:25,565 --> 00:09:28,829
Brody's girlfriend's very pretty
with very large breasts.
209
00:09:39,013 --> 00:09:41,232
- I just, like, just, like--
- Hello.
210
00:09:43,626 --> 00:09:45,323
- Oh, my gosh!
- Hi.
211
00:09:45,410 --> 00:09:48,196
- Wait, hi.
- Hi.
212
00:09:48,283 --> 00:09:49,632
Dude, this looks awesome
out here.
213
00:09:49,719 --> 00:09:51,895
- Thanks.
- This looks really nice.
214
00:09:51,982 --> 00:09:53,331
All tiki tikis.
215
00:09:53,418 --> 00:09:54,506
- It's good to see you.
- Especially her.
216
00:09:54,594 --> 00:09:56,030
- Yeah.
- Yay.
217
00:10:02,210 --> 00:10:04,952
I love it. You look good.
You look good. You look good.
218
00:10:05,039 --> 00:10:06,475
It's way better. I like that.
219
00:10:06,562 --> 00:10:08,651
You look all clean-cut.
220
00:10:08,738 --> 00:10:10,044
- 'Did you ride here?'
- 'Hanging with the boys.'
221
00:10:10,131 --> 00:10:11,306
Come on.
We're getting you a drink.
222
00:10:11,393 --> 00:10:12,481
Let's go.
We gotta get a drink.
223
00:10:14,178 --> 00:10:15,963
Can I just show you this thing
I'm really proud of?
224
00:10:16,050 --> 00:10:17,834
- What? Your house?
- My first bloom.
225
00:10:19,619 --> 00:10:21,272
This is gonna last for about--
226
00:10:21,359 --> 00:10:23,274
- Stop, no, no, this--
- Three days and then die.
227
00:10:23,361 --> 00:10:24,972
Look at all the little babies.
228
00:10:25,059 --> 00:10:27,322
Like, the whole thing's
gonna be these flowers.
229
00:10:27,409 --> 00:10:30,238
Ah!
230
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
'Have you ever met
Justin before?'
231
00:10:32,153 --> 00:10:34,546
- Oh, with the bike?
- Yeah. The bike, the bike guy.
232
00:10:34,634 --> 00:10:36,984
'You know, they kinda hang out
in the backhouse a lot.'
233
00:10:37,071 --> 00:10:41,597
Do you go back there at all
or she, she not allow it? What?
234
00:10:41,684 --> 00:10:42,946
I don't think
we're allowed back there.
235
00:10:43,033 --> 00:10:45,122
- Really? Really?
- Mm-hmm.
236
00:10:45,209 --> 00:10:48,691
'We made salsa earlier and had
girl talk in the kitchen.'
237
00:10:48,778 --> 00:10:50,171
- Girl talk.
- Yeah.
238
00:10:50,258 --> 00:10:53,130
It's weird with them,
especially Lo.
239
00:10:53,217 --> 00:10:56,220
I was like, yeah, Justin's
coming, my sister's coming.
240
00:10:56,307 --> 00:10:58,658
Like, Wait. Back up.
Justin's coming?
241
00:10:58,745 --> 00:11:00,877
It's actually
really nobody's business.
242
00:11:00,964 --> 00:11:02,792
Well, I think
it's just to the point where
243
00:11:02,879 --> 00:11:05,839
she knows I'm not gonna
listen to, you know...
244
00:11:05,926 --> 00:11:06,883
- 'Well, obviously--'
- What people tell me.
245
00:11:06,970 --> 00:11:09,016
I'm gonna do what I want.
246
00:11:09,103 --> 00:11:12,367
If bull*** starts up again
'cause I have a feeling it will
247
00:11:12,454 --> 00:11:13,585
you can't win.
248
00:11:15,239 --> 00:11:16,806
Whatever.
249
00:11:16,893 --> 00:11:18,199
'You know, like,
when you go home'
250
00:11:18,286 --> 00:11:19,417
and you just feel,
like, so comfortable?
251
00:11:19,504 --> 00:11:21,071
Yeah.
252
00:11:21,158 --> 00:11:22,682
I just want this home
to feel like that.
253
00:11:22,769 --> 00:11:24,292
I'm sure
you'll, you'll deck it out.
254
00:11:24,379 --> 00:11:26,816
You'll put your little style
and all your stuff in it
255
00:11:26,903 --> 00:11:28,949
and it will look
very Laurenesque.
256
00:11:30,907 --> 00:11:32,561
We'll grab, like, a lunch
or a dinner or something.
257
00:11:32,648 --> 00:11:34,868
We'll catch up when there's not,
like, madness around.
258
00:11:36,086 --> 00:11:37,000
Okay.
259
00:11:38,175 --> 00:11:41,091
♪ Alone where I stand ♪
260
00:11:41,178 --> 00:11:44,268
♪ And you won't
hear me complain ♪
261
00:11:44,355 --> 00:11:46,140
♪ I'm just going away ♪
262
00:11:49,230 --> 00:11:51,058
♪ I'm just going away ♪
263
00:11:53,495 --> 00:11:56,411
♪ On back to the West Coast ♪
264
00:11:56,498 --> 00:11:59,414
♪ In eight hours ♪
265
00:11:59,501 --> 00:12:02,852
♪ We're California bound ♪
266
00:12:04,245 --> 00:12:06,203
Oh, we have some boys
on campus.
267
00:12:06,290 --> 00:12:07,509
Where?
268
00:12:07,596 --> 00:12:09,816
Ah, I think they're,
like, workers.
269
00:12:12,470 --> 00:12:13,645
I'm serious.
270
00:12:13,733 --> 00:12:15,299
So how was your party
on Friday?
271
00:12:15,386 --> 00:12:17,606
It was fun, we did it
kind of outside
272
00:12:17,693 --> 00:12:20,130
and we lit, we had
a little barbecue fire pit
273
00:12:20,217 --> 00:12:21,828
out there, and we lit that.
274
00:12:21,915 --> 00:12:23,264
It was nice.
You should have come though.
275
00:12:23,351 --> 00:12:26,049
- It was really fun.
- It's just difficult.
276
00:12:26,136 --> 00:12:27,921
I'm sorry.
277
00:12:28,008 --> 00:12:29,836
When Spencer and Heidi
talk about loyalty.
278
00:12:29,923 --> 00:12:32,099
It's just like...
279
00:12:32,186 --> 00:12:33,970
"Oh, my God."
280
00:12:34,057 --> 00:12:36,930
'Cause that's the worst to be
called disloyal, I think.
281
00:12:37,017 --> 00:12:39,236
I don't wanna get you
in trouble. I feel bad.
282
00:12:41,804 --> 00:12:43,937
- Our parties are fun though.
- Oh, yeah.
283
00:12:44,024 --> 00:12:45,808
Next party, I'll try to make it.
284
00:12:45,895 --> 00:12:48,550
So wait, were there
any cute boys there?
285
00:12:48,637 --> 00:12:51,640
You remember my friend Stephen?
He was there.
286
00:12:51,727 --> 00:12:54,599
I went to high school with him.
We kind of had a thing.
287
00:12:54,686 --> 00:12:56,950
You say it all casual.
Isn't that kind of crazy?
288
00:12:57,037 --> 00:12:59,691
We're going out to dinner
tonight and so I have no idea.
289
00:12:59,779 --> 00:13:01,389
I think, I don't know.
290
00:13:02,390 --> 00:13:03,826
I know, I know...
291
00:13:04,871 --> 00:13:07,743
♪ I let you destroy me ♪
292
00:13:07,830 --> 00:13:12,530
♪ Love is not so beautiful when
your lungs are caving in ♪
293
00:13:12,617 --> 00:13:15,446
♪ And beautiful's gone ♪
294
00:13:15,533 --> 00:13:16,970
- 'Lauren.'
- 'Yeah?'
295
00:13:18,841 --> 00:13:21,496
- I'm in my bathroom.
- 'What are you doing?'
296
00:13:21,583 --> 00:13:24,760
- Makeups.
- Oh, no, you look pretty.
297
00:13:24,847 --> 00:13:26,718
What time is Stephen coming?
298
00:13:28,938 --> 00:13:30,635
Ten minutes ago.
299
00:13:30,722 --> 00:13:32,812
That's exciting, you guys
are going out to dinner.
300
00:13:32,899 --> 00:13:35,684
- I know. Weird, right?
- Is it a date?
301
00:13:35,771 --> 00:13:38,339
- I don't know.
- What does Stephen think?
302
00:13:38,426 --> 00:13:39,731
I mean, like, about
going out to dinner.
303
00:13:39,819 --> 00:13:41,429
Was it his idea
or was it your idea?
304
00:13:41,516 --> 00:13:43,866
- His.
- Well, that's what I mean.
305
00:13:43,953 --> 00:13:45,389
- 'Are you excited?'
- Yeah.
306
00:13:46,608 --> 00:13:48,349
Good. I'm excited for you.
307
00:13:52,005 --> 00:13:53,223
'Okay.'
308
00:13:54,703 --> 00:13:56,009
I'm coming!
309
00:13:56,792 --> 00:13:58,141
God.
310
00:14:03,973 --> 00:14:05,366
- Hello.
- Hi.
311
00:14:05,453 --> 00:14:07,150
- Hi, Schmo.
- Hey, Steve. How are you?
312
00:14:07,237 --> 00:14:08,630
- Good, okay, bye
- I love you.
313
00:14:08,717 --> 00:14:09,849
- 'Call me later.'
- Bye.
314
00:14:09,936 --> 00:14:11,502
'Have fun.'
315
00:14:33,176 --> 00:14:36,310
- Hi.
- How's it going?
316
00:14:36,397 --> 00:14:38,355
So I'm happy to see
you're doing well.
317
00:14:38,442 --> 00:14:39,748
- I love the house.
- Thank you.
318
00:14:39,835 --> 00:14:41,141
Roommates are good.
319
00:14:41,228 --> 00:14:43,360
You get, like, the Stephen stamp
of approval?
320
00:14:43,447 --> 00:14:45,536
- Got it.
- 'Here's your calamari.'
321
00:14:45,623 --> 00:14:47,321
Oh, thank you.
322
00:14:47,408 --> 00:14:49,192
Money. Thanks.
323
00:14:51,368 --> 00:14:53,066
Is Lo dating anybody?
324
00:14:53,153 --> 00:14:55,372
- Little bit.
- Audrina?
325
00:14:55,459 --> 00:14:57,374
I think she's back with Justin.
326
00:14:57,461 --> 00:14:58,898
I don't really know though.
She doesn't tell me.
327
00:14:58,985 --> 00:15:00,943
You guys don't talk
about that at all?
328
00:15:01,030 --> 00:15:03,163
But then again,
she's in the guesthouse.
329
00:15:03,250 --> 00:15:05,556
She can walk into the house.
The house is hers, too.
330
00:15:05,643 --> 00:15:09,299
Well, walk over there.
She's like 20 steps away.
331
00:15:09,386 --> 00:15:12,999
Be like, "I'm bored,
I need to talk, talk to me."
332
00:15:13,086 --> 00:15:15,218
She's not that kind
of a roommate.
333
00:15:15,305 --> 00:15:16,959
Gotcha.
334
00:15:17,046 --> 00:15:19,396
Lo, meanwhile, will, like,
run into my bathroom
335
00:15:19,483 --> 00:15:21,529
while I'm showering
and be like, "What's up?"
336
00:15:24,271 --> 00:15:27,100
Lo can't get out
of, like, senior year.
337
00:15:27,187 --> 00:15:28,623
She was like, "Ooh, Stephen."
338
00:15:28,710 --> 00:15:31,060
And I was like,
"Um, we're not 18 anymore."
339
00:15:31,147 --> 00:15:32,932
She's kind of like everybody
else that's wishing something
340
00:15:33,019 --> 00:15:34,846
would happen between you and I.
341
00:15:37,066 --> 00:15:39,416
I told my mom that I was
over at your house the other day
342
00:15:39,503 --> 00:15:41,592
and that we were we're going
to dinner and she was all
343
00:15:41,679 --> 00:15:44,900
"Oh, oh, really?"
344
00:15:44,987 --> 00:15:46,293
'"So what's goin' on?"'
345
00:15:46,380 --> 00:15:47,642
My mom does that to me too.
346
00:15:47,729 --> 00:15:49,818
She's like, "So, Stephen..."
I'm like, "Mom."
347
00:15:49,905 --> 00:15:52,560
I'm like, "Can I,
can I see a good friend
348
00:15:52,647 --> 00:15:54,344
'and just have
dinner with him?"'
349
00:15:54,431 --> 00:15:58,435
And can it just be,
you know, platonic?
350
00:15:58,522 --> 00:16:01,177
'Like, like, what?
I don't know.'
351
00:16:02,613 --> 00:16:04,137
Yeah, my parents love you.
352
00:16:06,443 --> 00:16:08,489
'Cause they, 'cause they know
you'll always be a good friend.
353
00:16:11,144 --> 00:16:14,495
Yeah, it seems to work that way.
354
00:16:14,582 --> 00:16:19,500
♪ Just what I need to hear ♪
355
00:16:19,587 --> 00:16:22,198
♪ Ooh all I need... ♪
356
00:16:22,285 --> 00:16:24,026
- Thank you.
- Thank you very much.
357
00:16:24,113 --> 00:16:27,769
♪ Little more of you ♪
358
00:16:27,856 --> 00:16:33,862
♪ All I need is
a little more of you ♪
359
00:16:33,949 --> 00:16:38,388
♪ All I need is
a little more of you ♪
360
00:16:38,475 --> 00:16:44,220
♪ To go on... ♪
361
00:16:46,788 --> 00:16:48,877
Remember in high school
when you used to drop me off
362
00:16:48,964 --> 00:16:51,314
and we were always rushing
'cause it was my curfew?
363
00:16:53,534 --> 00:16:55,405
Do you remember always
you would get me home
364
00:16:55,492 --> 00:16:56,711
'exactly on my curfew?'
365
00:16:56,798 --> 00:16:57,755
I was good about that.
366
00:16:57,842 --> 00:16:59,279
No, like, I would be, like
367
00:16:59,366 --> 00:17:00,802
"Oh, I have to be home
in seven minutes."
368
00:17:00,889 --> 00:17:02,630
You'd be like, "No worries."
369
00:17:02,717 --> 00:17:06,199
- '"Toyota Tacoma, let's go."'
- And you'll be, like, gone!
370
00:17:06,286 --> 00:17:08,810
'I would always get home
exactly at my curfew too.'
371
00:17:08,897 --> 00:17:10,203
It's pretty good time.
372
00:17:10,290 --> 00:17:12,248
I never drove
too crazy though.
373
00:17:12,335 --> 00:17:13,728
I had precious cargo.
374
00:17:16,122 --> 00:17:21,431
♪ I'll ride beside you ♪
375
00:17:25,870 --> 00:17:28,438
♪ I ♪
376
00:17:28,525 --> 00:17:33,052
♪ I'll ride beside you ♪
377
00:17:33,139 --> 00:17:35,750
- It was fun.
- Thank you for driving.
378
00:17:35,837 --> 00:17:38,100
- Go get some sleep.
- I will.
379
00:17:38,187 --> 00:17:41,060
- I will, uh, I'll be in touch.
- See you.
380
00:17:41,147 --> 00:17:42,235
Have a good night.
381
00:17:55,204 --> 00:17:57,032
- Hello?
- 'It's me.'
382
00:17:57,119 --> 00:17:58,816
Oh, hi.
383
00:18:00,079 --> 00:18:01,689
Hey.
384
00:18:01,776 --> 00:18:03,995
- Hi.
- Hi, what are you doing?
385
00:18:04,083 --> 00:18:07,086
Not studying anymore.
How was dinner?
386
00:18:07,173 --> 00:18:08,826
Ah, it was good.
387
00:18:08,913 --> 00:18:12,134
Comin' home to eat ice cream.
Perfect.
388
00:18:12,221 --> 00:18:14,571
- Did you have a good time?
- Yeah, it was good.
389
00:18:14,658 --> 00:18:17,357
Did you talk about,
you know, whatever?
390
00:18:17,444 --> 00:18:20,621
- What's this?
- You two together.
391
00:18:23,580 --> 00:18:25,408
- You know what I mean.
- Yeah.
392
00:18:25,495 --> 00:18:27,454
I mean, you know,
some things are just
393
00:18:27,541 --> 00:18:29,499
better left the way they are.
394
00:18:29,586 --> 00:18:31,588
You guys are so cute
together though.
395
00:18:31,675 --> 00:18:35,418
I know, the thing is
hanging out with him
396
00:18:35,505 --> 00:18:38,334
I feel like I'm in high school.
You know what I mean?
397
00:18:38,421 --> 00:18:39,901
But I'm not
in high school anymore.
398
00:18:39,988 --> 00:18:43,687
♪ So you tellin' me that love ♪
399
00:18:43,774 --> 00:18:47,517
♪ That love has
the perfect view ♪
400
00:18:47,604 --> 00:18:49,911
♪ Well I'll tell you I can ♪
401
00:18:49,998 --> 00:18:51,913
♪ See it fine from here ♪
402
00:18:52,000 --> 00:18:55,003
Well, good, I'm glad you guys
went out to dinner then.
403
00:18:55,090 --> 00:18:56,918
Yeah. It was good.
404
00:18:57,005 --> 00:19:00,704
And maybe one day it'll work out
and you'll get married.
405
00:19:00,791 --> 00:19:03,881
'Cause that's what
I really want.
406
00:19:03,968 --> 00:19:08,364
♪ Never again will I always ♪
407
00:19:08,451 --> 00:19:11,672
♪ Always love you ♪
408
00:19:11,759 --> 00:19:15,719
♪ Will you go never again? ♪
409
00:19:15,806 --> 00:19:18,374
♪ Will I always love you? ♪
410
00:19:19,723 --> 00:19:21,943
♪ Will I always love you? ♪
411
00:19:23,640 --> 00:19:25,947
♪ Will I always love you? ♪
412
00:19:27,470 --> 00:19:32,127
♪ Will I always love you? ♪
31082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.