Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,449 --> 00:00:18,322
Heidi's relationship vacation
didn't go quite as planned.
2
00:00:18,409 --> 00:00:20,063
- Nobody touched me!
- Oh, really?
3
00:00:20,150 --> 00:00:22,022
You were this close to them
and nobody's touching you?
4
00:00:22,109 --> 00:00:24,763
And she and Spencer were going
in different directions.
5
00:00:24,850 --> 00:00:27,027
I just don't think I can
just keep waiting around.
6
00:00:29,029 --> 00:00:31,901
But Heidi was getting closer
to Audrina.
7
00:00:31,988 --> 00:00:33,946
Maybe too close.
8
00:00:34,034 --> 00:00:35,600
Did she, like,
come in here and chill?
9
00:00:35,687 --> 00:00:38,473
She sat down for a few minutes.
10
00:00:38,560 --> 00:00:40,605
And after helping Whitney
during Fashion Week...
11
00:00:40,692 --> 00:00:43,130
Models, everybody,
to the runway!
12
00:00:43,217 --> 00:00:45,610
...her new boss ended up
giving me a job.
13
00:00:45,697 --> 00:00:47,177
We would love to offer you
a position
14
00:00:47,264 --> 00:00:48,222
to come and work with us.
15
00:00:48,309 --> 00:00:49,745
Seriously?
16
00:00:49,832 --> 00:00:51,790
Now I was back working
with my friend again.
17
00:00:51,877 --> 00:00:53,749
But I was about to be reminded
that friendship
18
00:00:53,836 --> 00:00:55,881
should never be
taken for granted.
19
00:00:59,276 --> 00:01:03,454
So we're supposed to fold
this stuff up in tissue
20
00:01:03,541 --> 00:01:06,327
and then ship it back
to New York.
21
00:01:06,414 --> 00:01:08,677
- So cool.
- 'So how's Audrina?'
22
00:01:08,764 --> 00:01:10,809
I haven't heard from her
in a long time.
23
00:01:10,896 --> 00:01:12,681
Me neither.
24
00:01:12,768 --> 00:01:14,422
- You haven't either?
- 'Uh-huh, she's good.'
25
00:01:14,509 --> 00:01:16,598
- She's been busy.
- 'She is?'
26
00:01:16,685 --> 00:01:18,252
- She's been okay?
- Yeah.
27
00:01:18,339 --> 00:01:20,123
She keeps running
into Heidi places.
28
00:01:20,210 --> 00:01:21,777
What do you mean
running into Heidi places?
29
00:01:21,864 --> 00:01:24,301
I mean, like, every time she
goes out, she's been seeing her.
30
00:01:24,388 --> 00:01:26,129
Do they get
in confrontations or--
31
00:01:26,216 --> 00:01:27,913
No, it's...
No, no, she's friendly.
32
00:01:28,000 --> 00:01:29,611
- 'Oh, she's friendly?'
- T-They're friends.
33
00:01:30,829 --> 00:01:32,657
Oh.
34
00:01:32,744 --> 00:01:34,572
It puts us all in a little bit
of an awkward position
35
00:01:34,659 --> 00:01:37,140
because it's like,
it's both of our homes
36
00:01:37,227 --> 00:01:39,751
and so she should be able to do
whatever she wants there.
37
00:01:39,838 --> 00:01:42,537
- Why, because she came over?
- She's been over, yeah.
38
00:01:42,624 --> 00:01:44,887
And I can't tell her
what to do in her home.
39
00:01:44,974 --> 00:01:46,715
But at the same time,
it's my home as well
40
00:01:46,802 --> 00:01:49,500
and I don't want people in there
that I don't get along with.
41
00:01:49,587 --> 00:01:52,286
Yeah, I completely
understand that.
42
00:01:52,373 --> 00:01:54,462
'This is so fun.
I have someone to talk to.'
43
00:01:54,549 --> 00:01:56,551
I never thought
we'd be together again.
44
00:01:58,901 --> 00:02:04,385
♪ Popular I don't wanna see
your face again ♪
45
00:02:04,472 --> 00:02:07,475
♪ And I don't care
who you were ♪
46
00:02:07,562 --> 00:02:12,871
♪ 'Cause you're never
gonna be popular again ♪
47
00:02:12,958 --> 00:02:14,786
'So how was your first day
with Whitney?'
48
00:02:14,873 --> 00:02:17,267
It was really good. You're going
out to Goa with us, right?
49
00:02:17,354 --> 00:02:19,965
- Yeah, come to Goa.
- I need a night out.
50
00:02:20,052 --> 00:02:23,186
- I'm so like...
- What are you wearing tonight?
51
00:02:23,273 --> 00:02:25,188
I feel like I've worn
everything already.
52
00:02:25,275 --> 00:02:27,451
Oh, by the way,
your green Phillip Lim dress
53
00:02:27,538 --> 00:02:30,193
they made it in white and I
almost died when I saw it.
54
00:02:30,280 --> 00:02:32,021
I'm not gonna wear
the same dress as you.
55
00:02:32,108 --> 00:02:34,806
'Let's see.'
56
00:02:34,893 --> 00:02:38,636
- There's one option.
- Is it cotton?
57
00:02:38,723 --> 00:02:42,423
'When did you go and, like,
quadruple your closet, woman?'
58
00:02:42,510 --> 00:02:44,555
Okay, so I have three options.
59
00:02:44,642 --> 00:02:46,644
I got an A plus
on my assignment today.
60
00:02:46,731 --> 00:02:48,603
- Say good job, Lauren.
- Good job, Lauren.
61
00:02:48,690 --> 00:02:50,474
- Good job.
- What class is it in?
62
00:02:50,561 --> 00:02:52,302
I'm so scholarly.
In my computer class.
63
00:02:52,389 --> 00:02:55,131
Is that the computer class
you're in with Stephanie?
64
00:02:55,218 --> 00:02:56,306
- Stephanie Pratt.
- Yeah.
65
00:02:56,393 --> 00:02:57,394
She might actually come tonight.
66
00:02:57,481 --> 00:02:58,787
Well, that's good.
67
00:02:58,874 --> 00:03:00,658
'Maybe she'll bring Heidi.'
68
00:03:04,401 --> 00:03:06,142
Hey, I'm gonna hop
in the shower.
69
00:03:06,229 --> 00:03:07,796
I'm gonna look
for an outfit to wear.
70
00:03:07,883 --> 00:03:09,624
'Get dressed, woman.'
71
00:03:09,711 --> 00:03:14,281
♪ Really love
to see you tonight ♪
72
00:03:14,368 --> 00:03:17,109
'I don't know
what to wear tonight!'
73
00:03:17,197 --> 00:03:19,373
I was thinking maybe like this.
74
00:03:19,460 --> 00:03:20,939
Oh, this one wants
to come out too.
75
00:03:21,026 --> 00:03:22,898
That's cute.
76
00:03:22,985 --> 00:03:25,248
And like, or maybe even,
like, with these white shoes.
77
00:03:25,335 --> 00:03:27,816
You are excitedabout tonight,
I can tell.
78
00:03:27,903 --> 00:03:30,819
I'm soexcited
because it's finally, like...
79
00:03:30,906 --> 00:03:33,648
Ooh. Maybe these shoes.
80
00:03:33,735 --> 00:03:36,172
It's finally,
like you know, after S Bar
81
00:03:36,259 --> 00:03:37,826
and seeing how Spencer
was behaving
82
00:03:37,913 --> 00:03:40,263
like, I finally just
wanna have a girls' night
83
00:03:40,350 --> 00:03:42,091
and have a good night
and, you know
84
00:03:42,178 --> 00:03:45,442
like, I don't need
the extra stress, you know?
85
00:03:45,529 --> 00:03:48,837
Well, it is Thursday
and Goa's the best on Thursdays
86
00:03:48,924 --> 00:03:52,493
so Roxy and Alex
are gonna meet us and then--
87
00:03:52,580 --> 00:03:54,277
Audrina said she might be going.
88
00:03:54,364 --> 00:03:56,497
Literally, everyone
goes on Thursdays.
89
00:03:56,584 --> 00:03:57,933
You don't think, um
90
00:03:58,020 --> 00:04:00,283
like, Lauren would go
with her, do you?
91
00:04:00,370 --> 00:04:03,939
She told me she is.
Don't freak out.
92
00:04:04,026 --> 00:04:06,289
Well, I don't care.
If she's there, like, maybe
93
00:04:06,376 --> 00:04:08,639
maybe this will be, like,
the first time it's okay.
94
00:04:08,726 --> 00:04:10,902
Because I feel like
she always had a problem
95
00:04:10,989 --> 00:04:13,078
with me because of Spencer
96
00:04:13,165 --> 00:04:15,646
'and now that I'm not
really with him...'
97
00:04:15,733 --> 00:04:17,474
I mean, it was so long ago
98
00:04:17,561 --> 00:04:21,652
and it had to do more
with, like, I don't know.
99
00:04:21,739 --> 00:04:23,480
'I mean, I don't have
a problem with her.'
100
00:04:23,567 --> 00:04:25,874
Like, I'll be nice to her.
You know? I...
101
00:04:25,961 --> 00:04:29,138
It's old water under the bridge,
you know?
102
00:04:31,662 --> 00:04:34,056
♪ Hey bounce it
bounce it techno ♪
103
00:04:35,449 --> 00:04:37,494
♪ Spin like a DJ ♪
104
00:04:37,581 --> 00:04:40,889
♪ What you're tapping
bounce it bounce it techno ♪
105
00:04:40,976 --> 00:04:44,501
♪ The dance floor
is calling out my name ♪
106
00:04:44,588 --> 00:04:48,766
♪ When the DJ plays
I'm gonna yeah yeah yeah yeah ♪
107
00:04:48,853 --> 00:04:53,293
♪ Lights are flashing
in my face ♪
108
00:05:02,476 --> 00:05:04,173
I totally like, bumped
into a guy over there
109
00:05:04,260 --> 00:05:06,480
and I-I thought I knew him,
and I was like hey
110
00:05:06,567 --> 00:05:08,612
and, like, made awkward,
awkward eye contact
111
00:05:08,699 --> 00:05:10,353
and then he was like, hey,
and I was like
112
00:05:10,440 --> 00:05:11,746
Oh, my God! I don't know you!
113
00:05:22,278 --> 00:05:23,714
Hey, I'm gonna step out
for just a minute.
114
00:05:23,801 --> 00:05:24,715
I'll be right back.
115
00:05:39,513 --> 00:05:41,906
Can I get a glass
of champagne, please?
116
00:05:44,779 --> 00:05:46,476
Hi!
117
00:05:46,563 --> 00:05:48,739
- Hi!
- Hi! How you doing?
118
00:05:48,826 --> 00:05:50,611
What's going on?
You look so cute!
119
00:05:50,698 --> 00:05:51,786
I love it!
120
00:06:53,500 --> 00:06:54,892
No problem.
121
00:07:06,904 --> 00:07:08,297
- Hi.
- Hi, Justin.
122
00:07:08,384 --> 00:07:10,212
How are you?
123
00:07:10,299 --> 00:07:11,996
I think I'm gonna go.
124
00:07:17,959 --> 00:07:19,569
- How's it going?
- How are you?
125
00:07:19,656 --> 00:07:21,223
'I'm okay, a little tired.'
126
00:07:34,279 --> 00:07:36,151
But how's that?
Is everything cool now?
127
00:07:41,373 --> 00:07:44,768
Oh, my God, I have to leave
this table immediately.
128
00:07:44,855 --> 00:07:48,076
But you guys,
have an awesome time.
129
00:07:48,163 --> 00:07:50,252
- Have fun!
- Yay!
130
00:08:17,192 --> 00:08:22,937
♪ On the way to your house ♪
131
00:08:23,024 --> 00:08:27,811
♪ And I drive all night alone ♪
132
00:08:27,898 --> 00:08:29,683
Oh, my God,
I can't believe we're up.
133
00:08:29,770 --> 00:08:31,336
How much fun was last night?
134
00:08:31,423 --> 00:08:33,121
It wasfun,
but it wasn't really
135
00:08:33,208 --> 00:08:35,558
like, what I expected, you know?
136
00:08:35,645 --> 00:08:36,994
I thought it was really,
like, good progress
137
00:08:37,081 --> 00:08:38,518
that we were all sitting
at the same table.
138
00:08:38,605 --> 00:08:40,432
- 'I really did.'
- Yeah.
139
00:08:40,520 --> 00:08:43,392
But like, for a minute, I was
like oh, we can all be friends.
140
00:08:43,479 --> 00:08:45,960
I thought, especially, like,
not really being with Spencer
141
00:08:46,047 --> 00:08:49,137
that maybe she would be
a little bit warmer, you know?
142
00:08:49,224 --> 00:08:50,834
- 'Like, a little bit.'
- Yeah.
143
00:08:50,921 --> 00:08:54,664
It's just, it's so weird
between her and I, you know?
144
00:08:54,751 --> 00:08:58,233
But, I mean,
you and Audrina are fine.
145
00:08:58,320 --> 00:09:00,975
I mean, it was good
to, like, see Audrina.
146
00:09:01,062 --> 00:09:03,543
But I don't know.
147
00:09:07,329 --> 00:09:13,683
♪ You run until now
run run away ♪
148
00:09:13,770 --> 00:09:20,690
♪ Oh yeah you run run away ♪
149
00:09:20,777 --> 00:09:22,474
- Hello?
- Hey.
150
00:09:22,562 --> 00:09:25,565
- Hi. How are you?
- I'm good. How are you?
151
00:09:25,652 --> 00:09:27,610
- I'm tired.
- Oh.
152
00:09:27,697 --> 00:09:29,307
Will you, will you
grab me a water bottle?
153
00:09:29,394 --> 00:09:31,788
- Yeah.
- 'Thanks.'
154
00:09:31,875 --> 00:09:33,311
How was work?
155
00:09:33,398 --> 00:09:35,792
Worked so hard.
How was your day?
156
00:09:35,879 --> 00:09:39,404
- 'Good. I like my new job.'
- Cool.
157
00:09:39,491 --> 00:09:41,015
What are you spraying
on yourself?
158
00:09:41,102 --> 00:09:42,669
- My... Aah!
- Oops, nails.
159
00:09:42,756 --> 00:09:45,193
- My, like, Insta-Dri.
- Oh, cool.
160
00:09:45,280 --> 00:09:46,847
'Was there a lot of traffic
getting over here?'
161
00:09:46,934 --> 00:09:48,196
Yes.
162
00:09:48,283 --> 00:09:49,676
I hate that you're far away.
163
00:09:49,763 --> 00:09:52,243
I know! It is bad.
164
00:09:52,330 --> 00:09:54,637
- 'Getting here takes a while.'
- I know.
165
00:09:54,724 --> 00:09:57,031
Did you stay here two
or three days over the weekend?
166
00:09:57,118 --> 00:09:58,946
I think I was here
two nights in a row.
167
00:09:59,033 --> 00:10:00,817
Wouldn't that be fun
if we all got a house together
168
00:10:00,904 --> 00:10:02,558
like, all the girls
and then we could just
169
00:10:02,645 --> 00:10:04,821
like, come home and not have
to all go our separate ways?
170
00:10:04,908 --> 00:10:06,910
- That'd be so fun.
- 'Wouldn't it be?'
171
00:10:06,997 --> 00:10:08,520
I'm just kind of sick
of this apartment.
172
00:10:08,608 --> 00:10:11,306
Like, it's,
I just feel so, like...
173
00:10:11,393 --> 00:10:14,004
- When's your lease up?
- Soon.
174
00:10:14,091 --> 00:10:15,440
'There's something to be
said about moving.'
175
00:10:15,527 --> 00:10:17,138
You know what I mean,
like you get to go
176
00:10:17,225 --> 00:10:18,922
through all your stuff
and clean everything out
177
00:10:19,009 --> 00:10:20,750
and kind of have a fresh start.
178
00:10:20,837 --> 00:10:22,709
- A house would be so fun.
- 'Right?'
179
00:10:22,796 --> 00:10:24,232
And you can live
with more people
180
00:10:24,319 --> 00:10:26,321
and it just, like, works.
181
00:10:26,408 --> 00:10:27,714
Who do we want to live with us?
182
00:10:27,801 --> 00:10:30,281
- Audrina.
- Audrina too?
183
00:10:30,368 --> 00:10:32,762
Do you think she'd wanna,
like, go from, like
184
00:10:32,849 --> 00:10:35,460
living by herself to living
with one to living with two?
185
00:10:35,547 --> 00:10:38,246
- I'll ask her.
- Is she here?
186
00:10:38,333 --> 00:10:41,510
- Dinner.
- 'Who'd she go to dinner with?'
187
00:10:41,597 --> 00:10:43,686
- 'Justin Bobby.'
- That's not true.
188
00:10:43,773 --> 00:10:46,471
Yes, it is true and it actually
kind of freaks me out.
189
00:10:46,558 --> 00:10:48,691
Wait, that's so weird.
Maybe she'll bring Heidi
190
00:10:48,778 --> 00:10:50,911
'and Justin Bobby
to the new house.'
191
00:10:50,998 --> 00:10:52,652
That's not allowed.
192
00:10:54,566 --> 00:10:58,135
♪ It feels like this rain
won't stop ♪
193
00:10:58,222 --> 00:11:01,704
♪ And I can't get out ♪
194
00:11:06,143 --> 00:11:09,886
♪ It feel's like
this place is all gone ♪
195
00:11:09,973 --> 00:11:13,716
♪ And I don't want to know ♪
196
00:11:13,803 --> 00:11:15,805
♪ Oh ♪
197
00:11:15,892 --> 00:11:17,372
♪ Can you help me to stand up? ♪
198
00:11:17,459 --> 00:11:19,548
- Oh, hi.
- Hi.
199
00:11:19,635 --> 00:11:21,985
- Oh, you're in to eat dinner.
- Where did you come from?
200
00:11:22,072 --> 00:11:23,552
- How are you?
- Good. How you doing?
201
00:11:23,639 --> 00:11:25,510
Good. You smell good.
202
00:11:25,597 --> 00:11:26,947
- Really?
- Yeah.
203
00:11:27,034 --> 00:11:28,296
I haven't showered in weeks.
204
00:11:31,212 --> 00:11:32,561
I like your leathers.
205
00:11:32,648 --> 00:11:34,476
It looks like you miss
the bike, huh?
206
00:11:36,043 --> 00:11:37,522
Come on. A little bit?
207
00:11:37,609 --> 00:11:38,523
- A little bit.
- 'Little bit?'
208
00:11:38,610 --> 00:11:40,525
Yeah.
209
00:11:40,612 --> 00:11:41,962
I don't think
anybody's, I don't I...
210
00:11:42,049 --> 00:11:43,964
I don't think anybody's
been on it since.
211
00:11:44,051 --> 00:11:45,530
- Really?
- Yeah.
212
00:11:45,617 --> 00:11:48,229
I got a solo seat
and I haven't had anybody on it.
213
00:11:48,316 --> 00:11:51,711
Wow. What have you been up to?
214
00:11:51,798 --> 00:11:54,365
Hanging out. Doing the move.
215
00:11:54,452 --> 00:11:56,150
So your new place
is by the beach?
216
00:11:56,237 --> 00:11:57,717
- Mm-hmm.
- That's so nice.
217
00:11:57,804 --> 00:11:59,806
I'm excited. It's good.
218
00:11:59,893 --> 00:12:02,678
Change is good.
People are different.
219
00:12:02,765 --> 00:12:03,984
I needed to get
my priorities straight.
220
00:12:04,071 --> 00:12:05,942
Yeah.
221
00:12:06,029 --> 00:12:08,510
'Remember the first, our first
little date we went to?'
222
00:12:08,597 --> 00:12:10,512
How long ago was that?
223
00:12:10,599 --> 00:12:12,209
'Long.'
224
00:12:12,296 --> 00:12:13,689
Do you think about all the BS
225
00:12:13,776 --> 00:12:15,256
that's been on between
that time and right now?
226
00:12:15,343 --> 00:12:17,214
I know. A lot.
227
00:12:17,301 --> 00:12:19,608
It's, like, I'm just
over all that stuff.
228
00:12:19,695 --> 00:12:20,914
- Yeah.
- You know?
229
00:12:21,001 --> 00:12:22,219
I have my own stuff going on.
230
00:12:22,306 --> 00:12:24,265
I don't want any more drama.
231
00:12:24,352 --> 00:12:26,484
Like Lauren still won't
talk or look at Heidi.
232
00:12:26,571 --> 00:12:31,141
But I see Heidi out now
and, like, we're okay.
233
00:12:31,228 --> 00:12:32,664
No, she seems really nice.
234
00:12:32,752 --> 00:12:34,536
Yeah. We used to be
really good friends.
235
00:12:34,623 --> 00:12:35,711
Okay.
236
00:12:35,798 --> 00:12:37,017
Like we talked about you
237
00:12:37,104 --> 00:12:38,583
when she came over
the other week.
238
00:12:38,670 --> 00:12:39,759
- Yeah.
- Whatever.
239
00:12:39,846 --> 00:12:41,151
It-It might cause
a little drama.
240
00:12:41,238 --> 00:12:42,936
Oh? A little?
241
00:12:45,895 --> 00:12:47,636
It's not nice
when you fall away from people
242
00:12:47,723 --> 00:12:50,813
but when you, when you kind of
regroup again, it's kind of--
243
00:12:50,900 --> 00:12:52,075
- Good company.
- Absolutely.
244
00:12:52,162 --> 00:12:53,685
Yeah.
245
00:12:53,773 --> 00:12:55,949
- You know, I missed you.
- I missed you too.
246
00:12:57,689 --> 00:12:58,778
What are you gonna do
later tonight?
247
00:12:58,865 --> 00:12:59,909
I don't know.
248
00:13:01,432 --> 00:13:02,782
Uh-oh.
249
00:13:12,139 --> 00:13:15,882
♪ I'm in too deep ♪
250
00:13:15,969 --> 00:13:18,928
♪ Can barely breathe ♪
251
00:13:19,015 --> 00:13:22,627
♪ I've had enough
but I can't give up ♪
252
00:13:22,714 --> 00:13:23,715
♪ 'Cause you're beautiful ♪
253
00:13:23,803 --> 00:13:25,195
- 'Hey.'
- Good morning.
254
00:13:25,282 --> 00:13:28,416
- She lives.
- 'I live.'
255
00:13:28,503 --> 00:13:29,896
Can I have the other half?
256
00:13:29,983 --> 00:13:32,115
- Yeah. I saved it for you.
- Okay. Cool.
257
00:13:32,202 --> 00:13:34,639
So what happened to you
last night? I tried calling you.
258
00:13:34,726 --> 00:13:36,206
- You did?
- Yeah.
259
00:13:36,293 --> 00:13:37,860
I didn't see your call.
260
00:13:37,947 --> 00:13:40,254
'Justin and I went out
pretty late last night.'
261
00:13:40,341 --> 00:13:42,647
- How's he doing?
- 'He's doing really good.'
262
00:13:42,734 --> 00:13:45,912
- That's good.
- He's cleaned up.
263
00:13:45,999 --> 00:13:47,348
Did he burp in your face?
264
00:13:47,435 --> 00:13:48,915
No, he didn't burp at all.
265
00:13:49,002 --> 00:13:50,438
- He didn't burp once.
- Wow.
266
00:13:50,525 --> 00:13:52,135
He's doing good.
I'm happy for him.
267
00:13:52,222 --> 00:13:54,181
So you guys are good
just being friends?
268
00:13:55,530 --> 00:13:57,837
There's always
gonna be something.
269
00:13:57,924 --> 00:14:01,014
I think you still love him.
270
00:14:01,101 --> 00:14:04,452
I don't know. It's like you
and Jason or Stephen, you know?
271
00:14:04,539 --> 00:14:07,281
No, it's not, because I
stopped going back to Jason.
272
00:14:07,368 --> 00:14:09,457
We didn't go on a date
like a datedate
273
00:14:09,544 --> 00:14:10,850
like a we-wanna-get-back
together date.
274
00:14:10,937 --> 00:14:12,895
We just went out and talked.
275
00:14:12,982 --> 00:14:15,593
Tomato, to-mah-to...
Call it what you want.
276
00:14:15,680 --> 00:14:18,770
He kept asking me a bunch
of questions about Heidi.
277
00:14:18,858 --> 00:14:20,816
It seems like you and Heidi
are becoming friends again.
278
00:14:20,903 --> 00:14:22,774
I don't know, it's like
whenever you stop talking
279
00:14:22,862 --> 00:14:24,472
to someone who's,
you were really close to
280
00:14:24,559 --> 00:14:26,256
it's like, a good friend,
like, I feel like
281
00:14:26,343 --> 00:14:28,868
I have one of my friends back,
you know?
282
00:14:28,955 --> 00:14:30,304
'I need a spoon.'
283
00:14:30,391 --> 00:14:32,436
Alright, I'm gonna go get
dressed and get ready.
284
00:14:32,523 --> 00:14:33,785
Okay.
285
00:14:55,895 --> 00:14:56,983
Comin'.
286
00:14:59,246 --> 00:15:01,596
Look who it is.
287
00:15:01,683 --> 00:15:02,684
Steph's not here.
288
00:15:02,771 --> 00:15:03,903
Steph's not here?
289
00:15:03,990 --> 00:15:06,209
She is not.
290
00:15:06,296 --> 00:15:08,864
- Oh.
- Can I help you?
291
00:15:08,951 --> 00:15:11,867
Yeah, I just wanted to come
and see how you are.
292
00:15:11,954 --> 00:15:13,956
I thought you were here
to see Steph.
293
00:15:14,043 --> 00:15:15,436
Okay.
294
00:15:15,523 --> 00:15:17,133
So you came here
to hang out with Stephanie
295
00:15:17,220 --> 00:15:18,918
and now you're pretending
like you wanna talk to me.
296
00:15:19,005 --> 00:15:23,052
- Well, now that I'm here.
- Oh. What's going on?
297
00:15:23,139 --> 00:15:24,924
I went to, uh, to Goa
298
00:15:25,011 --> 00:15:26,316
the other night
with your sister.
299
00:15:26,403 --> 00:15:28,362
Cool. Did you have fun?
300
00:15:28,449 --> 00:15:29,798
No. Actually, I didn't.
301
00:15:29,885 --> 00:15:32,148
Because, uh, your sister
was, you know
302
00:15:32,235 --> 00:15:33,889
like hanging out with Lauren
303
00:15:33,976 --> 00:15:35,325
and I felt really uncomfortable.
304
00:15:35,412 --> 00:15:38,546
And she was, like,
pretty icy to me.
305
00:15:38,633 --> 00:15:41,331
I can't believe you would go to
a club where she was even there.
306
00:15:41,418 --> 00:15:44,291
No, it was awful.
It was a really bad night.
307
00:15:44,378 --> 00:15:46,206
Um, I know you probably
want to vent about this
308
00:15:46,293 --> 00:15:48,121
but I really have
no sympathy for you
309
00:15:48,208 --> 00:15:50,558
'cause who do you expect
to find at Goa?
310
00:15:50,645 --> 00:15:53,343
Oh, I was just trying to be,
like, the bigger person and be--
311
00:15:53,430 --> 00:15:56,477
Why even try? You think you guys
are gonna move back in together?
312
00:15:56,564 --> 00:15:58,783
All of a sudden, everything's
gonna be hunky-dory?
313
00:16:00,568 --> 00:16:02,265
No offense,
I really don't wanna talk
314
00:16:02,352 --> 00:16:06,139
about you out at clubs, so...
315
00:16:06,226 --> 00:16:08,402
Maybe you should wait
for my sister to come back.
316
00:16:08,489 --> 00:16:10,839
You know what, I got to go.
317
00:16:10,926 --> 00:16:12,928
'Will you tell Steph I said hi?'
318
00:16:13,015 --> 00:16:15,975
It was great seeing you.
Enjoy your space.
319
00:16:16,062 --> 00:16:17,759
Yeah, it was great
seeing you too.
320
00:16:17,846 --> 00:16:19,108
You look great.
321
00:16:22,807 --> 00:16:28,726
♪ The past is in the past ♪
322
00:16:28,813 --> 00:16:33,731
♪ Hanging onto a memory
is not gonna bring it back ♪
323
00:16:33,818 --> 00:16:36,343
♪ The people that surround you ♪
324
00:16:36,430 --> 00:16:40,434
♪ They couldn't care
less about you ♪
325
00:16:40,521 --> 00:16:44,090
Okay, so I was thinking
more about the house.
326
00:16:44,177 --> 00:16:46,527
I haven't really
talked to Audrina.
327
00:16:46,614 --> 00:16:47,571
About moving in?
328
00:16:49,269 --> 00:16:50,357
Do you wanna live with her?
329
00:16:50,444 --> 00:16:51,967
'I love livin'
with Audrina.'
330
00:16:54,535 --> 00:16:57,364
Remember, like the night that
Audrina had a date with Justin
331
00:16:57,451 --> 00:16:59,148
the first meeting
of Justin Bobby
332
00:16:59,235 --> 00:17:01,846
when we named him Justin Bobby?
333
00:17:01,933 --> 00:17:04,371
That's what it would be like
every night living together.
334
00:17:04,458 --> 00:17:05,415
Fun!
335
00:17:06,938 --> 00:17:08,462
Audrina brings dirty boys home
336
00:17:08,549 --> 00:17:11,421
and I'm like, "Hey, friend,
wanna hang out?"
337
00:17:11,508 --> 00:17:13,119
Want me to torment you forever?
338
00:17:13,206 --> 00:17:15,382
To be fair,
they're not all dirty.
339
00:17:15,469 --> 00:17:17,775
Justin Bobby was just
exceptionally dirty.
340
00:17:17,862 --> 00:17:20,256
That's funny.
Hey! How are you, sweetie?
341
00:17:20,343 --> 00:17:21,779
Good. Tired.
342
00:17:21,866 --> 00:17:23,346
You have the same pants on?
343
00:17:23,433 --> 00:17:24,608
Yes, we have the same pants on.
344
00:17:24,695 --> 00:17:27,611
That's amazing.
345
00:17:27,698 --> 00:17:29,787
We were gonna order food for you
but didn't know what you'd want.
346
00:17:29,874 --> 00:17:32,921
Um, I'll just get whatever
they got and then soup.
347
00:17:33,008 --> 00:17:35,097
- Okay.
- It's good.
348
00:17:35,184 --> 00:17:37,404
Um, you went out to dinner
with Justin last night, right?
349
00:17:39,449 --> 00:17:42,365
Um, no, we just went out
and we caught up
350
00:17:42,452 --> 00:17:46,065
and like, he said he stopped
drinking for now, anyways.
351
00:17:46,152 --> 00:17:47,240
Really?
352
00:17:50,982 --> 00:17:54,986
Um, Lo and I were talking about
how the lease is running up.
353
00:17:55,074 --> 00:17:56,205
Yeah.
354
00:17:56,292 --> 00:17:57,815
Um, so we have to kind of start
355
00:17:57,902 --> 00:17:59,643
figuring out
what our plan is afterwards.
356
00:17:59,730 --> 00:18:01,254
Do you know
what you're gonna do yet?
357
00:18:01,341 --> 00:18:05,693
I mean, I haven't
really thought about it.
358
00:18:05,780 --> 00:18:07,912
Well, we were thinking about
possibly getting a house.
359
00:18:07,999 --> 00:18:09,305
It's totally up to you,
whatever you want.
360
00:18:09,392 --> 00:18:10,741
Have you guys already
been looking?
361
00:18:10,828 --> 00:18:13,396
- A little bit, but not like...
- Kind of.
362
00:18:13,483 --> 00:18:14,397
Oh.
363
00:18:19,098 --> 00:18:20,534
'So this is what
we were thinking about'
364
00:18:20,621 --> 00:18:22,275
and we didn't know,
like, if you
365
00:18:22,362 --> 00:18:25,104
like had a plan yet
or were thinking about it, so...
366
00:18:25,191 --> 00:18:27,584
Well, yeah.
I mean, I'm definitely open.
367
00:18:27,671 --> 00:18:31,458
Yeah, it's, it's gonna be,
like, a weird change.
368
00:18:31,545 --> 00:18:33,068
But at the same time,
like, Lauren and I
369
00:18:33,155 --> 00:18:34,243
have known each other
for so long
370
00:18:34,330 --> 00:18:36,027
and, you know, like,
the social aspect
371
00:18:36,115 --> 00:18:37,855
of it is gonna be different
372
00:18:37,942 --> 00:18:39,814
but still just as fun, you know?
373
00:18:43,992 --> 00:18:48,170
Well, I mean, if you guys want
me to move in with you, I will.
374
00:18:48,257 --> 00:18:51,042
- For sure.
- Yay! I'm so excited!
375
00:18:56,135 --> 00:18:59,529
♪ 'Cause I'm a fool ♪
376
00:18:59,616 --> 00:19:02,532
♪ Think I don't have a clue ♪
377
00:19:02,619 --> 00:19:05,883
♪ I know what you're doing ♪
378
00:19:05,970 --> 00:19:09,191
♪ Who do you think
you're fooling? ♪
379
00:19:09,278 --> 00:19:12,890
♪ I can see it through ♪
380
00:19:12,977 --> 00:19:17,243
♪ Everything you do ♪
381
00:19:17,330 --> 00:19:24,163
♪ You can't you won't
hurt me anymore ♪
28895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.