Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,490 --> 00:00:14,927
Previously on "The Hills..."
2
00:00:15,015 --> 00:00:17,017
Whitney was off
and running at her new job.
3
00:00:17,104 --> 00:00:19,454
Hollis, Hollis, go.
Go, go, go.
4
00:00:19,541 --> 00:00:21,369
And she'd already made
a good impression.
5
00:00:21,456 --> 00:00:23,719
We're gonna expect
a lot from you.
6
00:00:23,806 --> 00:00:25,025
I hope so.
7
00:00:25,112 --> 00:00:26,417
I just had my birthday
8
00:00:26,504 --> 00:00:28,289
and I invited Spencer's sister,
Stephanie
9
00:00:28,376 --> 00:00:29,768
because she seemed
like a cool person.
10
00:00:29,855 --> 00:00:31,596
How are you?
11
00:00:31,683 --> 00:00:33,816
It didn't take long
for Heidi to find out.
12
00:00:33,903 --> 00:00:36,297
Did you know that Stephanie
went to Lauren's birthday?
13
00:00:36,384 --> 00:00:37,646
And she and Spencer
weren't pleased.
14
00:00:37,733 --> 00:00:39,387
You're making me cry right now.
15
00:00:39,474 --> 00:00:41,780
You're making yourself cry
thinkin' about what you did.
16
00:00:41,867 --> 00:00:42,999
Heidi didn't like
that I was getting
17
00:00:43,086 --> 00:00:44,914
close to one of her friends.
18
00:00:45,001 --> 00:00:46,655
'Just be careful with her,
because one minute'
19
00:00:46,742 --> 00:00:48,831
you're her best friend,
and then the next minute...
20
00:00:48,918 --> 00:00:51,268
But Heidi was about to make
a friend of her own.
21
00:00:54,750 --> 00:00:57,492
So you know how Stephanie
was at my birthday party?
22
00:00:57,579 --> 00:01:01,104
I guess Spencer freaked out
at her, like made her cry.
23
00:01:01,191 --> 00:01:02,888
Are you serious?
24
00:01:02,975 --> 00:01:06,762
People just waste so much time
being angry at people.
25
00:01:06,849 --> 00:01:08,459
I mean, she's not involved
in the situation at all
26
00:01:08,546 --> 00:01:10,635
so she has no reason
not to be nice to you.
27
00:01:10,722 --> 00:01:13,421
- And he called her Brody.
- Oh, God.
28
00:01:13,508 --> 00:01:15,771
I mean, if he, oh,
that's ridiculous.
29
00:01:15,858 --> 00:01:17,425
Can I hear about your new job?
I'm like...
30
00:01:17,512 --> 00:01:19,557
So I get to New York,
and I walk in
31
00:01:19,644 --> 00:01:22,038
and it's, like,
such a different atmosphere.
32
00:01:22,125 --> 00:01:24,562
I mean, like, she wanted me
to see how the New York offices
33
00:01:24,649 --> 00:01:27,130
work because she basically
wants to model the LA office
34
00:01:27,217 --> 00:01:28,871
after the New York office.
35
00:01:28,958 --> 00:01:30,699
So the day that I was there
36
00:01:30,786 --> 00:01:32,701
we were working
on the Sass & Bide show.
37
00:01:32,788 --> 00:01:34,659
- So fun!
- 'So fun. And the stuff--'
38
00:01:34,746 --> 00:01:36,270
Wait, did you get
to work backstage?
39
00:01:36,357 --> 00:01:41,013
Yes. My job during the show
was to, um, call the models.
40
00:01:41,101 --> 00:01:43,103
Like, Kelly would be like,
okay, next model, out
41
00:01:43,190 --> 00:01:44,582
and I'd be like, go, go, go.
42
00:01:44,669 --> 00:01:46,628
- That's, like, my ideal job.
- I know.
43
00:01:46,715 --> 00:01:48,369
I mean, while I was
doing it I was like
44
00:01:48,456 --> 00:01:50,849
Lauren would be loving this
right now.
45
00:01:50,936 --> 00:01:52,024
Yeah.
46
00:01:55,811 --> 00:01:58,509
♪ Stop cold ♪
47
00:01:58,596 --> 00:02:03,253
♪ I sold my soul ♪
48
00:02:03,340 --> 00:02:06,865
♪ So you could be
my millionaire ♪
49
00:02:06,952 --> 00:02:10,565
♪ Sit back and enjoy the show ♪
50
00:02:13,307 --> 00:02:16,527
'Okay, let's gather around
like the family that we are.'
51
00:02:16,614 --> 00:02:18,355
Emily, Whitney, move down.
52
00:02:18,442 --> 00:02:20,575
Emily, can you sit
over here with us?
53
00:02:20,662 --> 00:02:23,012
'Alright. Next week
is LA Fashion Week.'
54
00:02:23,099 --> 00:02:24,448
'I just wanna be really clear'
55
00:02:24,535 --> 00:02:26,146
about what's goin' on
here this week.
56
00:02:26,233 --> 00:02:27,669
'Rules for Fashion Week.'
57
00:02:27,756 --> 00:02:31,542
What's expected of you
is complete devotion.
58
00:02:31,629 --> 00:02:34,197
So any kind of concepts
of, like, 9:00 to 5:00
59
00:02:34,284 --> 00:02:36,068
'LA, not happening here.'
60
00:02:36,156 --> 00:02:38,723
I would plan to be here every
night to at least 11 o'clock.
61
00:02:38,810 --> 00:02:40,595
You're gonna wear all black.
I don't wanna see your boobs.
62
00:02:40,682 --> 00:02:42,292
I don't wanna see any piercings,
if you have tattoos
63
00:02:42,379 --> 00:02:43,815
I don't really care,
I don't wanna see them.
64
00:02:43,902 --> 00:02:45,556
'Do not roll your eyes at me,
do not question'
65
00:02:45,643 --> 00:02:47,079
'what it is
that we're asking you to do.'
66
00:02:47,167 --> 00:02:48,559
I'm not here to be your friend.
67
00:02:48,646 --> 00:02:49,952
Emily, you're not here
to be their friend.
68
00:02:50,039 --> 00:02:51,606
'We really care
about ourselves more.'
69
00:02:51,693 --> 00:02:53,521
We already know this job,
but we will do our best
70
00:02:53,608 --> 00:02:55,784
'to help teach you
as much as we can.'
71
00:02:55,871 --> 00:02:57,438
'One of the things
that we need to talk about'
72
00:02:57,525 --> 00:02:58,874
is celebrity outreach.
73
00:02:58,961 --> 00:03:00,919
I don't think
any of it's happened yet.
74
00:03:01,006 --> 00:03:03,183
- Working on that.
- Okay, it's a little late.
75
00:03:03,270 --> 00:03:04,706
- I know, but we were--
- No.
76
00:03:04,793 --> 00:03:06,447
- We, we, we nothing.
- Okay.
77
00:03:06,534 --> 00:03:07,883
That was supposed to be
your responsibility, Jessica.
78
00:03:07,970 --> 00:03:09,667
No, and I have been
working on that.
79
00:03:09,754 --> 00:03:12,496
Do you have any press scheduled
for any of the clients?
80
00:03:12,583 --> 00:03:14,324
- To come to the shows?
- No.
81
00:03:14,411 --> 00:03:16,326
Any kind of preview
opportunities?
82
00:03:16,413 --> 00:03:19,111
What other sort
of preview opportunities?
83
00:03:22,593 --> 00:03:25,596
Well, for the Robin Antin one,
aren't there so many celeb
84
00:03:25,683 --> 00:03:28,686
uh, woman celebrities
that have performed with her
85
00:03:28,773 --> 00:03:30,122
that we can reach out to?
86
00:03:30,210 --> 00:03:32,647
Yes. Good thinking.
87
00:03:32,734 --> 00:03:35,302
'There you go! There you go!'
88
00:03:35,389 --> 00:03:38,348
That's right, support is key.
Support and delegation is key.
89
00:03:38,435 --> 00:03:40,611
'Alright, let's get to work.'
90
00:03:40,698 --> 00:03:43,048
♪ I'd do it all over again ♪
91
00:03:43,135 --> 00:03:44,963
♪ Aah ♪
92
00:03:45,050 --> 00:03:47,227
♪ I'd do it all over again ♪
93
00:03:47,314 --> 00:03:49,098
♪ Aah ♪
94
00:03:49,185 --> 00:03:51,405
♪ I'd do it all over again ♪
95
00:03:51,492 --> 00:03:52,667
♪ Aah ♪
96
00:04:09,727 --> 00:04:12,252
- 'Hey, Whitney.'
- Hi, Laur, how are you?
97
00:04:12,339 --> 00:04:14,819
- Hey, what're you doin'?
- 'Fashion Week is next week.'
98
00:04:14,906 --> 00:04:18,127
And there's just a lot of
things, like, riding on my back
99
00:04:18,214 --> 00:04:19,955
so I wish you were here
to help me.
100
00:04:20,042 --> 00:04:22,784
Mmm. I wish I was there, too,
but I'm not.
101
00:04:22,871 --> 00:04:24,829
I'm in the closet.
There's no one in here.
102
00:04:24,916 --> 00:04:26,744
- And I'm in here all day.
- 'I think we're starting.'
103
00:04:26,831 --> 00:04:28,746
- 'I got to go.'
- Uh, okay. I love you. Bye.
104
00:04:28,833 --> 00:04:30,357
Okay. Love you. Bye.
105
00:04:30,444 --> 00:04:33,098
♪ Burned in your mind ♪
106
00:04:33,185 --> 00:04:35,753
♪ I said freeze
we'll ride it again ♪
107
00:04:35,840 --> 00:04:37,799
♪ They thought they
heard a shot ♪
108
00:04:37,886 --> 00:04:41,324
♪ Run and face the wind ♪
109
00:04:41,411 --> 00:04:44,806
♪ You can understand... ♪
110
00:04:44,893 --> 00:04:48,505
So girls' night,
Spencer's totally not invited.
111
00:04:48,592 --> 00:04:50,899
I at least need to do this like
once a week or once every--
112
00:04:50,986 --> 00:04:52,379
- 'Oh, really?'
- Yeah.
113
00:04:52,466 --> 00:04:54,381
Alright, now you're
steppin' up the game.
114
00:04:54,468 --> 00:04:56,687
It's so weird, like,
going back into that scene...
115
00:04:56,774 --> 00:04:59,168
- And like...
- Even going into Hollywood?
116
00:04:59,255 --> 00:05:02,998
Yeah, like to a club and stuff,
like, that used to be my life.
117
00:05:03,085 --> 00:05:04,521
We'll check out a different
couple clubs tonight.
118
00:05:04,608 --> 00:05:06,349
- Okay.
- It'll be good.
119
00:05:06,436 --> 00:05:08,264
♪ Tell you were telling me ♪
120
00:05:08,351 --> 00:05:10,179
♪ I'm allowing here ♪
121
00:05:10,266 --> 00:05:12,268
♪ But I don't need
nobody for me ♪
122
00:05:12,355 --> 00:05:13,617
♪ I'm gonna allow ♪
123
00:05:13,704 --> 00:05:16,054
♪ And tell you were telling me ♪
124
00:05:16,141 --> 00:05:17,491
♪ I'm allowing here ♪
125
00:05:17,578 --> 00:05:19,710
♪ But I don't need
nobody for me ♪
126
00:05:19,797 --> 00:05:21,625
♪ I'm gonna allow ♪
127
00:05:21,712 --> 00:05:23,453
I've never been here,
but I like the name.
128
00:05:23,540 --> 00:05:25,499
- I've never been here either.
- Sounds tricky.
129
00:05:25,586 --> 00:05:26,674
Hi.
130
00:05:26,761 --> 00:05:29,677
♪ Wanna say hey hey hey hey ♪
131
00:05:29,764 --> 00:05:32,332
♪ I say hey hey hey hey ♪
132
00:05:32,419 --> 00:05:34,812
♪ Hey hey hey hey ♪
133
00:05:34,899 --> 00:05:37,075
I would go out
it was like, Monday, is it
134
00:05:37,162 --> 00:05:39,426
Tuesday is it,
Wednesday is it.
135
00:05:39,513 --> 00:05:42,733
You gotta come back out.
Cheers to many more nights.
136
00:05:42,820 --> 00:05:45,083
- To girls' night out.
- Yes.
137
00:05:49,740 --> 00:05:53,048
- Feels good being out again.
- I know.
138
00:05:53,135 --> 00:05:54,919
Ah! There you are!
139
00:05:57,313 --> 00:05:59,620
Can I have
one more Red Bull vodka?
140
00:05:59,707 --> 00:06:01,186
- Okay.
- Cabernet.
141
00:06:01,273 --> 00:06:02,362
Cabernet?
142
00:06:35,525 --> 00:06:37,048
You should.
143
00:06:42,532 --> 00:06:43,664
Hey.
144
00:07:00,855 --> 00:07:04,206
It's just, I try to stay out of
what's not my business anymore
145
00:07:04,293 --> 00:07:06,295
because I don't
wanna get involved.
146
00:08:06,050 --> 00:08:08,923
- Bye, Chiara.
- Bye. It was good to see you.
147
00:08:09,010 --> 00:08:10,446
Bye, Audrina.
148
00:08:44,132 --> 00:08:46,700
♪ When you hold
your head up high ♪
149
00:08:46,787 --> 00:08:49,441
♪ In the middle of a fight ♪
150
00:08:49,529 --> 00:08:53,010
♪ Rearrange ♪
151
00:08:53,097 --> 00:08:55,273
'Oh, I'm so excited to,
like, redo my apartment'
152
00:08:55,360 --> 00:08:58,363
'cause I feel like,
you know, with Spencer gone
153
00:08:58,450 --> 00:09:00,322
my taste is kind of evolving
154
00:09:00,409 --> 00:09:03,412
and I get to do what I wanna
do to my apartment finally.
155
00:09:03,499 --> 00:09:05,066
- Instead of graffiti?
- Right.
156
00:09:05,153 --> 00:09:08,330
A little bit more of
a grown-up, mature apartment.
157
00:09:08,417 --> 00:09:10,375
This is cute.
158
00:09:10,462 --> 00:09:13,378
- I love this mirror.
- It's flattering.
159
00:09:13,465 --> 00:09:15,511
- It's very tall.
- Yeah.
160
00:09:15,598 --> 00:09:17,861
I actually have a mirror
161
00:09:17,948 --> 00:09:19,950
and, like, some other things
that I need to get
162
00:09:20,037 --> 00:09:22,605
that I left at Lauren
and Audrina's house.
163
00:09:22,692 --> 00:09:24,607
And I don't know,
Audrina seemed pretty cool
164
00:09:24,694 --> 00:09:26,827
when we saw her last night,
so maybe...
165
00:09:26,914 --> 00:09:29,569
Maybe I can, like, talk to her
and try to get it or something.
166
00:09:29,656 --> 00:09:33,224
- You didn't take your stuff?
- I left some stuff on accident.
167
00:09:33,311 --> 00:09:35,270
I moved out so quickly
that I hardly
168
00:09:35,357 --> 00:09:37,011
had time to get everything,
you know?
169
00:09:37,098 --> 00:09:39,274
What if, like, Lauren got mad
and, like, burned it all
170
00:09:39,361 --> 00:09:40,492
or poured, like, red wine on it?
171
00:09:40,580 --> 00:09:42,494
I bet they threw it away.
172
00:09:42,582 --> 00:09:45,062
- I wouldn't keep it.
- Unh-unh.
173
00:09:45,149 --> 00:09:48,457
No, but I would love to,
like, see Audrina.
174
00:09:48,544 --> 00:09:50,851
There's no reason why Audrina
and I should have a problem
175
00:09:50,938 --> 00:09:52,592
when we were friends first,
you know?
176
00:09:52,679 --> 00:09:54,855
I think she's just,
like, under Lauren's wing
177
00:09:54,942 --> 00:09:56,944
and, like, not
trying to piss off Lauren.
178
00:09:57,031 --> 00:09:58,554
I don't know.
179
00:10:01,209 --> 00:10:04,255
♪ I never got much
out of this life ♪
180
00:10:04,342 --> 00:10:08,477
♪ Never saw myself
with someone's eyes ♪
181
00:10:08,564 --> 00:10:11,959
♪ Until this day ♪
182
00:10:15,745 --> 00:10:17,834
I need to hold this
for ten seconds.
183
00:10:17,921 --> 00:10:20,010
Good job.
184
00:10:20,097 --> 00:10:22,143
What are you guys doing right
now at People's Revolution?
185
00:10:22,230 --> 00:10:23,666
Just getting ready
for Fashion Week?
186
00:10:23,753 --> 00:10:25,450
Basically, yeah.
It's just getting
187
00:10:25,537 --> 00:10:27,409
all the press to the shows
188
00:10:27,496 --> 00:10:28,889
and making sure
that it's being covered
189
00:10:28,976 --> 00:10:32,240
and then getting
all the clothes together
190
00:10:32,327 --> 00:10:33,545
and just the production.
191
00:10:33,633 --> 00:10:35,199
So, basically,
it's kind of what we've done
192
00:10:35,286 --> 00:10:36,984
before but just more intense.
193
00:10:37,071 --> 00:10:39,029
Exactly. It's what
we've done before
194
00:10:39,116 --> 00:10:40,596
but it's six at a times
195
00:10:40,683 --> 00:10:42,511
instead of, like,
one at a time, you know?
196
00:10:42,598 --> 00:10:44,469
That's crazy.
197
00:10:44,556 --> 00:10:47,037
You weren't there the first time
I met Kelly Cutrone, were you?
198
00:10:47,124 --> 00:10:52,173
No, but I got a crying
phone call of you in panic.
199
00:10:52,260 --> 00:10:54,828
Remember? It was the first
young Hollywood party
200
00:10:54,915 --> 00:10:56,568
and you, I was prepping for it
201
00:10:56,656 --> 00:10:58,745
and you were going
to get tickets, right?
202
00:10:58,832 --> 00:11:00,921
Yeah, I needed them
for Lauren Howell.
203
00:11:01,008 --> 00:11:03,401
And she was a little bit of a...
204
00:11:03,488 --> 00:11:04,489
Oh, my god!
205
00:11:04,576 --> 00:11:07,014
Everyone says, like "Watch out."
206
00:11:07,101 --> 00:11:09,407
She's a little scary
and I never saw that scary side.
207
00:11:09,494 --> 00:11:12,019
'But there's this girl Jessica
who's, like'
208
00:11:12,106 --> 00:11:14,978
'basically the boss
in the LA office that'
209
00:11:15,065 --> 00:11:17,024
I don't know, maybe didn't do
what she was supposed to do.
210
00:11:17,111 --> 00:11:18,982
I didn't know
'cause I wasn't there.
211
00:11:19,069 --> 00:11:22,856
But she brought out her fangs.
212
00:11:22,943 --> 00:11:24,901
- Scary side?
- Scary. Yeah, so...
213
00:11:24,988 --> 00:11:27,338
- I wanna see the office.
- It's really cool.
214
00:11:27,425 --> 00:11:29,340
- Is it?
- It's really cool.
215
00:11:29,427 --> 00:11:31,908
'I usually have a lunch break,
so maybe you can come by.'
216
00:11:31,995 --> 00:11:34,563
Oh, that's good.
Maybe I'll come tomorrow.
217
00:11:34,650 --> 00:11:36,086
Do you have, like,
friends there, like...?
218
00:11:36,173 --> 00:11:38,959
It's not like us
working together, you know?
219
00:11:39,046 --> 00:11:40,656
There's no one
that I necessarily
220
00:11:40,743 --> 00:11:42,484
click with, that I could...
221
00:11:42,571 --> 00:11:43,964
Nice to know
I haven't been replaced.
222
00:11:44,051 --> 00:11:46,053
Yeah, you...
Never, never.
223
00:11:46,140 --> 00:11:49,360
♪ And everybody knows
it's a great big lie ♪
224
00:11:49,447 --> 00:11:52,668
♪ So d-d-don't say
it's all alright ♪
225
00:11:52,755 --> 00:11:55,845
♪ And everybody goes
when you say goodbye ♪
226
00:11:55,932 --> 00:11:58,021
♪ You d-d-don't look back ♪
227
00:11:58,108 --> 00:11:59,588
- Hey.
- Hey.
228
00:12:01,764 --> 00:12:03,113
I missed last week.
229
00:12:05,028 --> 00:12:06,769
You did the homework
that was due today?
230
00:12:06,856 --> 00:12:08,466
No, I did the homework
that was due last week.
231
00:12:08,553 --> 00:12:11,165
Oh, yeah.
232
00:12:11,252 --> 00:12:13,471
I went over it with her,
and she was like...
233
00:12:13,558 --> 00:12:16,779
"This is wrong, this is wrong
and this is wrong."
234
00:12:16,866 --> 00:12:19,042
And did the raisings.
235
00:12:19,129 --> 00:12:21,305
- It's so annoying.
- Oops.
236
00:12:22,742 --> 00:12:24,744
So Heidi and I
went to Vice last night
237
00:12:24,831 --> 00:12:27,485
and we saw Audrina and Chiara.
238
00:12:27,572 --> 00:12:28,791
- You what?
- 'Yeah.'
239
00:12:28,878 --> 00:12:30,793
'Heidi and Audrina
talked for a long time'
240
00:12:30,880 --> 00:12:32,839
and it kind of seems like
they're cool now
241
00:12:32,926 --> 00:12:35,232
but it was interesting.
242
00:12:35,319 --> 00:12:37,800
- Oh.
- Yeah.
243
00:12:40,760 --> 00:12:42,849
It was a crazy night.
244
00:12:45,852 --> 00:12:49,638
♪ Tell me lies tell me lies
tell me sweet little lies ♪
245
00:12:49,725 --> 00:12:53,511
♪ I'm okay I'm alright
I got nothing to hide ♪
246
00:12:53,598 --> 00:12:57,341
♪ Hello drama hello drama
hello drama hello ♪
247
00:12:57,428 --> 00:13:01,955
♪ I don't want it but I get it
any more than I want ♪
248
00:13:02,042 --> 00:13:03,695
- 'Hey.'
- Hi.
249
00:13:03,783 --> 00:13:05,697
'What you doin'?'
250
00:13:05,785 --> 00:13:07,917
I'm writing down
a shopping list.
251
00:13:08,004 --> 00:13:09,266
Oh.
252
00:13:15,925 --> 00:13:17,361
So, what's up?
253
00:13:17,448 --> 00:13:20,756
- Um, just curious.
- What?
254
00:13:20,843 --> 00:13:23,019
'Were you talking to Heidi
at Vice last night?'
255
00:13:24,542 --> 00:13:25,761
Yeah.
256
00:13:27,894 --> 00:13:30,287
I mean, like, you can be friends
with her, no matter what.
257
00:13:30,374 --> 00:13:32,420
I would just be careful
if you considered
258
00:13:32,507 --> 00:13:35,118
being good friends with her,
because it wouldn't surprise me
259
00:13:35,205 --> 00:13:36,467
if she wanted to be
friends with you--
260
00:13:36,554 --> 00:13:38,469
I have no intentions of being--
261
00:13:38,556 --> 00:13:41,211
I know, but I'm just
telling you to be careful.
262
00:13:41,298 --> 00:13:42,691
I will.
263
00:13:42,778 --> 00:13:44,040
'Cause she is someone
who's gonna stab you
264
00:13:44,127 --> 00:13:45,085
in the back two seconds later.
265
00:13:45,172 --> 00:13:46,260
Lauren, I have no intentions
266
00:13:46,347 --> 00:13:47,304
of being friends with her.
267
00:13:47,391 --> 00:13:49,263
Like, I have my good friends.
268
00:13:49,350 --> 00:13:50,699
I have you.
You know, what I mean?
269
00:13:50,786 --> 00:13:52,919
Like, I don't need
someone else
270
00:13:53,006 --> 00:13:55,138
in my life to stir up drama.
271
00:13:55,225 --> 00:13:56,705
I think that
you're a really nice person
272
00:13:56,792 --> 00:13:59,621
and that sometimes
people take advantage of that.
273
00:13:59,708 --> 00:14:02,493
- Seriously?
- I would just be careful.
274
00:14:02,580 --> 00:14:03,886
Okay.
275
00:14:03,973 --> 00:14:05,583
'You've been
such a good friend to me'
276
00:14:05,670 --> 00:14:08,369
and I'm not gonna,
like, go behind your back
277
00:14:08,456 --> 00:14:11,633
and, like, hang out with someone
that's done bad things to you.
278
00:14:34,917 --> 00:14:37,267
- Hi!
- How are you?
279
00:14:37,354 --> 00:14:39,356
- Good. How are you?
- You look so cool.
280
00:14:39,443 --> 00:14:41,576
Yeah, we're just doing, uh...
281
00:14:41,663 --> 00:14:43,404
'styling for a photo shoot
right now.'
282
00:14:45,232 --> 00:14:46,755
So can you just switch
these to plastic hangers?
283
00:14:46,842 --> 00:14:48,322
Okay.
284
00:14:48,409 --> 00:14:50,280
What makes it easier
for riding up the poles
285
00:14:50,367 --> 00:14:52,892
also, is if you're try
and separate it by designer.
286
00:14:52,979 --> 00:14:55,198
- Mm-hmm.
- Everything that is poled...
287
00:14:55,285 --> 00:14:57,766
- Yes.
- You can just wheel it over.
288
00:14:57,853 --> 00:14:59,899
'And we enter everything
on our computer system.'
289
00:14:59,986 --> 00:15:03,293
What's been shot, who wore it,
when it's coming out?
290
00:15:03,380 --> 00:15:04,991
All that sort of thing,
so then we track it.
291
00:15:05,078 --> 00:15:06,949
Okay, cool. Thanks.
292
00:15:08,995 --> 00:15:11,127
- 'You wanna help me?'
- Oh, wow!
293
00:15:11,214 --> 00:15:13,869
- Lauren, you're comin' with me.
- Sorry, I'm comin'.
294
00:15:13,956 --> 00:15:15,915
- You okay, there, Whitney?
- Yeah, I'm fine.
295
00:15:16,002 --> 00:15:17,873
- I'm just moving.
- I think the one in the...
296
00:15:17,960 --> 00:15:19,483
We might not have time
for lunch.
297
00:15:19,570 --> 00:15:21,790
That's okay.
298
00:15:21,877 --> 00:15:23,966
'So we're just gonna
record it over here.'
299
00:15:24,053 --> 00:15:25,228
Here, I'll just
ring stuff to you.
300
00:15:25,315 --> 00:15:28,492
Okay. Um, so this is
Morphine Generation.
301
00:15:28,579 --> 00:15:31,452
We're starting with, not
that shirt, the one after it.
302
00:15:31,539 --> 00:15:34,629
- So, it's a gray tee.
- Yeah.
303
00:15:34,716 --> 00:15:39,112
Gray tee. And then
the next one is a pink tee.
304
00:15:39,199 --> 00:15:41,766
I'm so jealous
you went to New York...
305
00:15:41,853 --> 00:15:43,899
- Hey, guys.
- Hi.
306
00:15:43,986 --> 00:15:45,466
I'm playing assistant
right now.
307
00:15:45,553 --> 00:15:48,208
- Oh, you're helping?
- Yeah? Yeah, she's a big help.
308
00:15:48,295 --> 00:15:49,861
Uh, we worked together
at"Teen Vogue."
309
00:15:49,949 --> 00:15:52,125
Awesome. Well, we've got
a huge schedule
310
00:15:52,212 --> 00:15:54,910
coming up for the Fashion Week.
We're doing about eight shows.
311
00:15:54,997 --> 00:15:57,695
So, you know, we always bring
on people for extra help, so--
312
00:15:57,782 --> 00:15:59,175
Oh, yeah, if you need any help.
313
00:15:59,262 --> 00:16:00,742
We'll see. Yeah,
maybe that would work out.
314
00:16:00,829 --> 00:16:02,526
- We'll put her to work.
- Thanks.
315
00:16:02,613 --> 00:16:04,093
Thanks, guys.
316
00:16:04,180 --> 00:16:07,444
- That'd be cool.
- It would be awesome.
317
00:16:07,531 --> 00:16:09,185
♪ Come on come on come on ♪
318
00:16:09,272 --> 00:16:13,581
♪ Come on you better take me ♪
319
00:16:13,668 --> 00:16:15,452
♪ 'Cause I know I know I know ♪
320
00:16:15,539 --> 00:16:19,587
♪ You know nothing
will take my place ♪
321
00:16:19,674 --> 00:16:23,852
♪ Nothing will take my place ♪
322
00:16:32,861 --> 00:16:34,732
- Hi, what're you doing?
- Hello. How are you?
323
00:16:34,819 --> 00:16:36,778
- Hi.
- You look cute.
324
00:16:36,865 --> 00:16:38,649
A little messy.
325
00:16:38,736 --> 00:16:39,999
But it looks different, huh?
326
00:16:40,086 --> 00:16:43,002
So different.
Oh, there's my mirror.
327
00:16:43,089 --> 00:16:48,094
Yeah, this is yours,
and then this is yours, right?
328
00:16:48,181 --> 00:16:50,313
- Right, that's mine.
- ''Cause it has like...'
329
00:16:50,400 --> 00:16:53,055
Yeah, that was, like, a painting
from my mom's friend.
330
00:16:53,142 --> 00:16:56,450
It's really cute. And this
is yours, too, I think.
331
00:16:56,537 --> 00:16:58,234
- I don't know.
- Yeah.
332
00:16:58,321 --> 00:17:01,281
That's okay. We don't
have to open that box.
333
00:17:01,368 --> 00:17:05,981
Memories of Lauren and I
and ex-boyfriends.
334
00:17:06,068 --> 00:17:07,287
- Mm-hmm.
- Fun.
335
00:17:07,374 --> 00:17:09,028
I think that was it.
I don't know.
336
00:17:09,115 --> 00:17:13,249
Yeah? It's so awkward
being in here.
337
00:17:13,336 --> 00:17:15,208
So how about Lauren
and Stephanie being friends?
338
00:17:15,295 --> 00:17:17,384
I was just like,
"This is too crazy."
339
00:17:17,471 --> 00:17:20,082
- Right now, like--
- That's really random.
340
00:17:20,169 --> 00:17:22,650
You don't like me
'cause of my boyfriend
341
00:17:22,737 --> 00:17:24,521
but you like his sister.
342
00:17:24,608 --> 00:17:26,349
It's weird how the world works.
343
00:17:26,436 --> 00:17:28,090
I know.
344
00:17:31,789 --> 00:17:33,400
Well, I think
I'm gonna get out of here
345
00:17:33,487 --> 00:17:36,446
'cause I don't really know
when Lauren's coming back.
346
00:17:36,533 --> 00:17:38,318
'But if you ever wanna hang out,
give me a call.'
347
00:17:38,405 --> 00:17:43,279
♪ We're stuck on a stage
of parading lust ♪
348
00:17:43,366 --> 00:17:49,503
♪ It seems it's always
only one thing more ♪
349
00:17:49,590 --> 00:17:53,681
♪ It's always
only one thing more ♪
350
00:17:57,554 --> 00:17:59,295
Hi.
351
00:17:59,382 --> 00:18:02,646
- So how was your day?
- Fine. I'm just tired.
352
00:18:02,733 --> 00:18:04,213
Me too.
353
00:18:04,300 --> 00:18:07,042
- I'm cleaning up.
- Thanks.
354
00:18:07,129 --> 00:18:08,609
- A little bit.
- Was it messy?
355
00:18:08,696 --> 00:18:11,568
'No, there were just, like,
magazines everywhere.'
356
00:18:15,572 --> 00:18:18,880
- I have something to tell you.
- Oh, tell me.
357
00:18:18,967 --> 00:18:24,233
Well, when you were gone today,
Heidi came over.
358
00:18:24,320 --> 00:18:26,322
Did she just, like, show up
or did you talk to her?
359
00:18:26,409 --> 00:18:28,759
She called me,
and she's like, "Is it okay
360
00:18:28,846 --> 00:18:31,110
if I come and get my stuff
'cause I'm redoing--"
361
00:18:31,197 --> 00:18:32,459
What stuff?
362
00:18:32,546 --> 00:18:33,808
She had that box that you put
363
00:18:33,895 --> 00:18:35,201
in a pile with the mirror.
364
00:18:35,288 --> 00:18:37,725
Did she, like,
come in here and chill?
365
00:18:37,812 --> 00:18:41,685
She sat down
for a few minutes, yeah.
366
00:18:41,772 --> 00:18:43,644
She was saying, like,
how weird it was being in here.
367
00:18:43,731 --> 00:18:45,080
Why the hell was she in here?
368
00:18:45,167 --> 00:18:46,603
I don't know.
She came to get her stuff.
369
00:18:46,690 --> 00:18:48,214
Grab her stuff and leave then.
370
00:18:48,301 --> 00:18:49,563
Why is she, like, coming in here
371
00:18:49,650 --> 00:18:50,781
and like,
makin' herself at home?
372
00:18:50,868 --> 00:18:52,087
It's not her home anymore.
373
00:18:52,174 --> 00:18:53,349
I know,
I honestly don't even know
374
00:18:53,436 --> 00:18:54,655
what to say
about the whole thing.
375
00:18:54,742 --> 00:18:56,178
It's just weird.
376
00:18:59,616 --> 00:19:01,836
♪ And everything comes ♪
377
00:19:01,923 --> 00:19:05,579
♪ With a price ♪
378
00:19:05,666 --> 00:19:11,106
♪ But how much
can you sacrifice ♪
379
00:19:11,193 --> 00:19:16,851
♪ You feel when you win
you still lose ♪
380
00:19:16,938 --> 00:19:23,249
♪ And no one else
is in your shoes ♪
29209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.