All language subtitles for The.Hills.S03E23.Just.Be.Careful.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,490 --> 00:00:14,927 Previously on "The Hills..." 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 Whitney was off and running at her new job. 3 00:00:17,104 --> 00:00:19,454 Hollis, Hollis, go. Go, go, go. 4 00:00:19,541 --> 00:00:21,369 And she'd already made a good impression. 5 00:00:21,456 --> 00:00:23,719 We're gonna expect a lot from you. 6 00:00:23,806 --> 00:00:25,025 I hope so. 7 00:00:25,112 --> 00:00:26,417 I just had my birthday 8 00:00:26,504 --> 00:00:28,289 and I invited Spencer's sister, Stephanie 9 00:00:28,376 --> 00:00:29,768 because she seemed like a cool person. 10 00:00:29,855 --> 00:00:31,596 How are you? 11 00:00:31,683 --> 00:00:33,816 It didn't take long for Heidi to find out. 12 00:00:33,903 --> 00:00:36,297 Did you know that Stephanie went to Lauren's birthday? 13 00:00:36,384 --> 00:00:37,646 And she and Spencer weren't pleased. 14 00:00:37,733 --> 00:00:39,387 You're making me cry right now. 15 00:00:39,474 --> 00:00:41,780 You're making yourself cry thinkin' about what you did. 16 00:00:41,867 --> 00:00:42,999 Heidi didn't like that I was getting 17 00:00:43,086 --> 00:00:44,914 close to one of her friends. 18 00:00:45,001 --> 00:00:46,655 'Just be careful with her, because one minute' 19 00:00:46,742 --> 00:00:48,831 you're her best friend, and then the next minute... 20 00:00:48,918 --> 00:00:51,268 But Heidi was about to make a friend of her own. 21 00:00:54,750 --> 00:00:57,492 So you know how Stephanie was at my birthday party? 22 00:00:57,579 --> 00:01:01,104 I guess Spencer freaked out at her, like made her cry. 23 00:01:01,191 --> 00:01:02,888 Are you serious? 24 00:01:02,975 --> 00:01:06,762 People just waste so much time being angry at people. 25 00:01:06,849 --> 00:01:08,459 I mean, she's not involved in the situation at all 26 00:01:08,546 --> 00:01:10,635 so she has no reason not to be nice to you. 27 00:01:10,722 --> 00:01:13,421 - And he called her Brody. - Oh, God. 28 00:01:13,508 --> 00:01:15,771 I mean, if he, oh, that's ridiculous. 29 00:01:15,858 --> 00:01:17,425 Can I hear about your new job? I'm like... 30 00:01:17,512 --> 00:01:19,557 So I get to New York, and I walk in 31 00:01:19,644 --> 00:01:22,038 and it's, like, such a different atmosphere. 32 00:01:22,125 --> 00:01:24,562 I mean, like, she wanted me to see how the New York offices 33 00:01:24,649 --> 00:01:27,130 work because she basically wants to model the LA office 34 00:01:27,217 --> 00:01:28,871 after the New York office. 35 00:01:28,958 --> 00:01:30,699 So the day that I was there 36 00:01:30,786 --> 00:01:32,701 we were working on the Sass & Bide show. 37 00:01:32,788 --> 00:01:34,659 - So fun! - 'So fun. And the stuff--' 38 00:01:34,746 --> 00:01:36,270 Wait, did you get to work backstage? 39 00:01:36,357 --> 00:01:41,013 Yes. My job during the show was to, um, call the models. 40 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 Like, Kelly would be like, okay, next model, out 41 00:01:43,190 --> 00:01:44,582 and I'd be like, go, go, go. 42 00:01:44,669 --> 00:01:46,628 - That's, like, my ideal job. - I know. 43 00:01:46,715 --> 00:01:48,369 I mean, while I was doing it I was like 44 00:01:48,456 --> 00:01:50,849 Lauren would be loving this right now. 45 00:01:50,936 --> 00:01:52,024 Yeah. 46 00:01:55,811 --> 00:01:58,509 ♪ Stop cold ♪ 47 00:01:58,596 --> 00:02:03,253 ♪ I sold my soul ♪ 48 00:02:03,340 --> 00:02:06,865 ♪ So you could be my millionaire ♪ 49 00:02:06,952 --> 00:02:10,565 ♪ Sit back and enjoy the show ♪ 50 00:02:13,307 --> 00:02:16,527 'Okay, let's gather around like the family that we are.' 51 00:02:16,614 --> 00:02:18,355 Emily, Whitney, move down. 52 00:02:18,442 --> 00:02:20,575 Emily, can you sit over here with us? 53 00:02:20,662 --> 00:02:23,012 'Alright. Next week is LA Fashion Week.' 54 00:02:23,099 --> 00:02:24,448 'I just wanna be really clear' 55 00:02:24,535 --> 00:02:26,146 about what's goin' on here this week. 56 00:02:26,233 --> 00:02:27,669 'Rules for Fashion Week.' 57 00:02:27,756 --> 00:02:31,542 What's expected of you is complete devotion. 58 00:02:31,629 --> 00:02:34,197 So any kind of concepts of, like, 9:00 to 5:00 59 00:02:34,284 --> 00:02:36,068 'LA, not happening here.' 60 00:02:36,156 --> 00:02:38,723 I would plan to be here every night to at least 11 o'clock. 61 00:02:38,810 --> 00:02:40,595 You're gonna wear all black. I don't wanna see your boobs. 62 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 I don't wanna see any piercings, if you have tattoos 63 00:02:42,379 --> 00:02:43,815 I don't really care, I don't wanna see them. 64 00:02:43,902 --> 00:02:45,556 'Do not roll your eyes at me, do not question' 65 00:02:45,643 --> 00:02:47,079 'what it is that we're asking you to do.' 66 00:02:47,167 --> 00:02:48,559 I'm not here to be your friend. 67 00:02:48,646 --> 00:02:49,952 Emily, you're not here to be their friend. 68 00:02:50,039 --> 00:02:51,606 'We really care about ourselves more.' 69 00:02:51,693 --> 00:02:53,521 We already know this job, but we will do our best 70 00:02:53,608 --> 00:02:55,784 'to help teach you as much as we can.' 71 00:02:55,871 --> 00:02:57,438 'One of the things that we need to talk about' 72 00:02:57,525 --> 00:02:58,874 is celebrity outreach. 73 00:02:58,961 --> 00:03:00,919 I don't think any of it's happened yet. 74 00:03:01,006 --> 00:03:03,183 - Working on that. - Okay, it's a little late. 75 00:03:03,270 --> 00:03:04,706 - I know, but we were-- - No. 76 00:03:04,793 --> 00:03:06,447 - We, we, we nothing. - Okay. 77 00:03:06,534 --> 00:03:07,883 That was supposed to be your responsibility, Jessica. 78 00:03:07,970 --> 00:03:09,667 No, and I have been working on that. 79 00:03:09,754 --> 00:03:12,496 Do you have any press scheduled for any of the clients? 80 00:03:12,583 --> 00:03:14,324 - To come to the shows? - No. 81 00:03:14,411 --> 00:03:16,326 Any kind of preview opportunities? 82 00:03:16,413 --> 00:03:19,111 What other sort of preview opportunities? 83 00:03:22,593 --> 00:03:25,596 Well, for the Robin Antin one, aren't there so many celeb 84 00:03:25,683 --> 00:03:28,686 uh, woman celebrities that have performed with her 85 00:03:28,773 --> 00:03:30,122 that we can reach out to? 86 00:03:30,210 --> 00:03:32,647 Yes. Good thinking. 87 00:03:32,734 --> 00:03:35,302 'There you go! There you go!' 88 00:03:35,389 --> 00:03:38,348 That's right, support is key. Support and delegation is key. 89 00:03:38,435 --> 00:03:40,611 'Alright, let's get to work.' 90 00:03:40,698 --> 00:03:43,048 ♪ I'd do it all over again ♪ 91 00:03:43,135 --> 00:03:44,963 ♪ Aah ♪ 92 00:03:45,050 --> 00:03:47,227 ♪ I'd do it all over again ♪ 93 00:03:47,314 --> 00:03:49,098 ♪ Aah ♪ 94 00:03:49,185 --> 00:03:51,405 ♪ I'd do it all over again ♪ 95 00:03:51,492 --> 00:03:52,667 ♪ Aah ♪ 96 00:04:09,727 --> 00:04:12,252 - 'Hey, Whitney.' - Hi, Laur, how are you? 97 00:04:12,339 --> 00:04:14,819 - Hey, what're you doin'? - 'Fashion Week is next week.' 98 00:04:14,906 --> 00:04:18,127 And there's just a lot of things, like, riding on my back 99 00:04:18,214 --> 00:04:19,955 so I wish you were here to help me. 100 00:04:20,042 --> 00:04:22,784 Mmm. I wish I was there, too, but I'm not. 101 00:04:22,871 --> 00:04:24,829 I'm in the closet. There's no one in here. 102 00:04:24,916 --> 00:04:26,744 - And I'm in here all day. - 'I think we're starting.' 103 00:04:26,831 --> 00:04:28,746 - 'I got to go.' - Uh, okay. I love you. Bye. 104 00:04:28,833 --> 00:04:30,357 Okay. Love you. Bye. 105 00:04:30,444 --> 00:04:33,098 ♪ Burned in your mind ♪ 106 00:04:33,185 --> 00:04:35,753 ♪ I said freeze we'll ride it again ♪ 107 00:04:35,840 --> 00:04:37,799 ♪ They thought they heard a shot ♪ 108 00:04:37,886 --> 00:04:41,324 ♪ Run and face the wind ♪ 109 00:04:41,411 --> 00:04:44,806 ♪ You can understand... ♪ 110 00:04:44,893 --> 00:04:48,505 So girls' night, Spencer's totally not invited. 111 00:04:48,592 --> 00:04:50,899 I at least need to do this like once a week or once every-- 112 00:04:50,986 --> 00:04:52,379 - 'Oh, really?' - Yeah. 113 00:04:52,466 --> 00:04:54,381 Alright, now you're steppin' up the game. 114 00:04:54,468 --> 00:04:56,687 It's so weird, like, going back into that scene... 115 00:04:56,774 --> 00:04:59,168 - And like... - Even going into Hollywood? 116 00:04:59,255 --> 00:05:02,998 Yeah, like to a club and stuff, like, that used to be my life. 117 00:05:03,085 --> 00:05:04,521 We'll check out a different couple clubs tonight. 118 00:05:04,608 --> 00:05:06,349 - Okay. - It'll be good. 119 00:05:06,436 --> 00:05:08,264 ♪ Tell you were telling me ♪ 120 00:05:08,351 --> 00:05:10,179 ♪ I'm allowing here ♪ 121 00:05:10,266 --> 00:05:12,268 ♪ But I don't need nobody for me ♪ 122 00:05:12,355 --> 00:05:13,617 ♪ I'm gonna allow ♪ 123 00:05:13,704 --> 00:05:16,054 ♪ And tell you were telling me ♪ 124 00:05:16,141 --> 00:05:17,491 ♪ I'm allowing here ♪ 125 00:05:17,578 --> 00:05:19,710 ♪ But I don't need nobody for me ♪ 126 00:05:19,797 --> 00:05:21,625 ♪ I'm gonna allow ♪ 127 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 I've never been here, but I like the name. 128 00:05:23,540 --> 00:05:25,499 - I've never been here either. - Sounds tricky. 129 00:05:25,586 --> 00:05:26,674 Hi. 130 00:05:26,761 --> 00:05:29,677 ♪ Wanna say hey hey hey hey ♪ 131 00:05:29,764 --> 00:05:32,332 ♪ I say hey hey hey hey ♪ 132 00:05:32,419 --> 00:05:34,812 ♪ Hey hey hey hey ♪ 133 00:05:34,899 --> 00:05:37,075 I would go out it was like, Monday, is it 134 00:05:37,162 --> 00:05:39,426 Tuesday is it, Wednesday is it. 135 00:05:39,513 --> 00:05:42,733 You gotta come back out. Cheers to many more nights. 136 00:05:42,820 --> 00:05:45,083 - To girls' night out. - Yes. 137 00:05:49,740 --> 00:05:53,048 - Feels good being out again. - I know. 138 00:05:53,135 --> 00:05:54,919 Ah! There you are! 139 00:05:57,313 --> 00:05:59,620 Can I have one more Red Bull vodka? 140 00:05:59,707 --> 00:06:01,186 - Okay. - Cabernet. 141 00:06:01,273 --> 00:06:02,362 Cabernet? 142 00:06:35,525 --> 00:06:37,048 You should. 143 00:06:42,532 --> 00:06:43,664 Hey. 144 00:07:00,855 --> 00:07:04,206 It's just, I try to stay out of what's not my business anymore 145 00:07:04,293 --> 00:07:06,295 because I don't wanna get involved. 146 00:08:06,050 --> 00:08:08,923 - Bye, Chiara. - Bye. It was good to see you. 147 00:08:09,010 --> 00:08:10,446 Bye, Audrina. 148 00:08:44,132 --> 00:08:46,700 ♪ When you hold your head up high ♪ 149 00:08:46,787 --> 00:08:49,441 ♪ In the middle of a fight ♪ 150 00:08:49,529 --> 00:08:53,010 ♪ Rearrange ♪ 151 00:08:53,097 --> 00:08:55,273 'Oh, I'm so excited to, like, redo my apartment' 152 00:08:55,360 --> 00:08:58,363 'cause I feel like, you know, with Spencer gone 153 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 my taste is kind of evolving 154 00:09:00,409 --> 00:09:03,412 and I get to do what I wanna do to my apartment finally. 155 00:09:03,499 --> 00:09:05,066 - Instead of graffiti? - Right. 156 00:09:05,153 --> 00:09:08,330 A little bit more of a grown-up, mature apartment. 157 00:09:08,417 --> 00:09:10,375 This is cute. 158 00:09:10,462 --> 00:09:13,378 - I love this mirror. - It's flattering. 159 00:09:13,465 --> 00:09:15,511 - It's very tall. - Yeah. 160 00:09:15,598 --> 00:09:17,861 I actually have a mirror 161 00:09:17,948 --> 00:09:19,950 and, like, some other things that I need to get 162 00:09:20,037 --> 00:09:22,605 that I left at Lauren and Audrina's house. 163 00:09:22,692 --> 00:09:24,607 And I don't know, Audrina seemed pretty cool 164 00:09:24,694 --> 00:09:26,827 when we saw her last night, so maybe... 165 00:09:26,914 --> 00:09:29,569 Maybe I can, like, talk to her and try to get it or something. 166 00:09:29,656 --> 00:09:33,224 - You didn't take your stuff? - I left some stuff on accident. 167 00:09:33,311 --> 00:09:35,270 I moved out so quickly that I hardly 168 00:09:35,357 --> 00:09:37,011 had time to get everything, you know? 169 00:09:37,098 --> 00:09:39,274 What if, like, Lauren got mad and, like, burned it all 170 00:09:39,361 --> 00:09:40,492 or poured, like, red wine on it? 171 00:09:40,580 --> 00:09:42,494 I bet they threw it away. 172 00:09:42,582 --> 00:09:45,062 - I wouldn't keep it. - Unh-unh. 173 00:09:45,149 --> 00:09:48,457 No, but I would love to, like, see Audrina. 174 00:09:48,544 --> 00:09:50,851 There's no reason why Audrina and I should have a problem 175 00:09:50,938 --> 00:09:52,592 when we were friends first, you know? 176 00:09:52,679 --> 00:09:54,855 I think she's just, like, under Lauren's wing 177 00:09:54,942 --> 00:09:56,944 and, like, not trying to piss off Lauren. 178 00:09:57,031 --> 00:09:58,554 I don't know. 179 00:10:01,209 --> 00:10:04,255 ♪ I never got much out of this life ♪ 180 00:10:04,342 --> 00:10:08,477 ♪ Never saw myself with someone's eyes ♪ 181 00:10:08,564 --> 00:10:11,959 ♪ Until this day ♪ 182 00:10:15,745 --> 00:10:17,834 I need to hold this for ten seconds. 183 00:10:17,921 --> 00:10:20,010 Good job. 184 00:10:20,097 --> 00:10:22,143 What are you guys doing right now at People's Revolution? 185 00:10:22,230 --> 00:10:23,666 Just getting ready for Fashion Week? 186 00:10:23,753 --> 00:10:25,450 Basically, yeah. It's just getting 187 00:10:25,537 --> 00:10:27,409 all the press to the shows 188 00:10:27,496 --> 00:10:28,889 and making sure that it's being covered 189 00:10:28,976 --> 00:10:32,240 and then getting all the clothes together 190 00:10:32,327 --> 00:10:33,545 and just the production. 191 00:10:33,633 --> 00:10:35,199 So, basically, it's kind of what we've done 192 00:10:35,286 --> 00:10:36,984 before but just more intense. 193 00:10:37,071 --> 00:10:39,029 Exactly. It's what we've done before 194 00:10:39,116 --> 00:10:40,596 but it's six at a times 195 00:10:40,683 --> 00:10:42,511 instead of, like, one at a time, you know? 196 00:10:42,598 --> 00:10:44,469 That's crazy. 197 00:10:44,556 --> 00:10:47,037 You weren't there the first time I met Kelly Cutrone, were you? 198 00:10:47,124 --> 00:10:52,173 No, but I got a crying phone call of you in panic. 199 00:10:52,260 --> 00:10:54,828 Remember? It was the first young Hollywood party 200 00:10:54,915 --> 00:10:56,568 and you, I was prepping for it 201 00:10:56,656 --> 00:10:58,745 and you were going to get tickets, right? 202 00:10:58,832 --> 00:11:00,921 Yeah, I needed them for Lauren Howell. 203 00:11:01,008 --> 00:11:03,401 And she was a little bit of a... 204 00:11:03,488 --> 00:11:04,489 Oh, my god! 205 00:11:04,576 --> 00:11:07,014 Everyone says, like "Watch out." 206 00:11:07,101 --> 00:11:09,407 She's a little scary and I never saw that scary side. 207 00:11:09,494 --> 00:11:12,019 'But there's this girl Jessica who's, like' 208 00:11:12,106 --> 00:11:14,978 'basically the boss in the LA office that' 209 00:11:15,065 --> 00:11:17,024 I don't know, maybe didn't do what she was supposed to do. 210 00:11:17,111 --> 00:11:18,982 I didn't know 'cause I wasn't there. 211 00:11:19,069 --> 00:11:22,856 But she brought out her fangs. 212 00:11:22,943 --> 00:11:24,901 - Scary side? - Scary. Yeah, so... 213 00:11:24,988 --> 00:11:27,338 - I wanna see the office. - It's really cool. 214 00:11:27,425 --> 00:11:29,340 - Is it? - It's really cool. 215 00:11:29,427 --> 00:11:31,908 'I usually have a lunch break, so maybe you can come by.' 216 00:11:31,995 --> 00:11:34,563 Oh, that's good. Maybe I'll come tomorrow. 217 00:11:34,650 --> 00:11:36,086 Do you have, like, friends there, like...? 218 00:11:36,173 --> 00:11:38,959 It's not like us working together, you know? 219 00:11:39,046 --> 00:11:40,656 There's no one that I necessarily 220 00:11:40,743 --> 00:11:42,484 click with, that I could... 221 00:11:42,571 --> 00:11:43,964 Nice to know I haven't been replaced. 222 00:11:44,051 --> 00:11:46,053 Yeah, you... Never, never. 223 00:11:46,140 --> 00:11:49,360 ♪ And everybody knows it's a great big lie ♪ 224 00:11:49,447 --> 00:11:52,668 ♪ So d-d-don't say it's all alright ♪ 225 00:11:52,755 --> 00:11:55,845 ♪ And everybody goes when you say goodbye ♪ 226 00:11:55,932 --> 00:11:58,021 ♪ You d-d-don't look back ♪ 227 00:11:58,108 --> 00:11:59,588 - Hey. - Hey. 228 00:12:01,764 --> 00:12:03,113 I missed last week. 229 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 You did the homework that was due today? 230 00:12:06,856 --> 00:12:08,466 No, I did the homework that was due last week. 231 00:12:08,553 --> 00:12:11,165 Oh, yeah. 232 00:12:11,252 --> 00:12:13,471 I went over it with her, and she was like... 233 00:12:13,558 --> 00:12:16,779 "This is wrong, this is wrong and this is wrong." 234 00:12:16,866 --> 00:12:19,042 And did the raisings. 235 00:12:19,129 --> 00:12:21,305 - It's so annoying. - Oops. 236 00:12:22,742 --> 00:12:24,744 So Heidi and I went to Vice last night 237 00:12:24,831 --> 00:12:27,485 and we saw Audrina and Chiara. 238 00:12:27,572 --> 00:12:28,791 - You what? - 'Yeah.' 239 00:12:28,878 --> 00:12:30,793 'Heidi and Audrina talked for a long time' 240 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 and it kind of seems like they're cool now 241 00:12:32,926 --> 00:12:35,232 but it was interesting. 242 00:12:35,319 --> 00:12:37,800 - Oh. - Yeah. 243 00:12:40,760 --> 00:12:42,849 It was a crazy night. 244 00:12:45,852 --> 00:12:49,638 ♪ Tell me lies tell me lies tell me sweet little lies ♪ 245 00:12:49,725 --> 00:12:53,511 ♪ I'm okay I'm alright I got nothing to hide ♪ 246 00:12:53,598 --> 00:12:57,341 ♪ Hello drama hello drama hello drama hello ♪ 247 00:12:57,428 --> 00:13:01,955 ♪ I don't want it but I get it any more than I want ♪ 248 00:13:02,042 --> 00:13:03,695 - 'Hey.' - Hi. 249 00:13:03,783 --> 00:13:05,697 'What you doin'?' 250 00:13:05,785 --> 00:13:07,917 I'm writing down a shopping list. 251 00:13:08,004 --> 00:13:09,266 Oh. 252 00:13:15,925 --> 00:13:17,361 So, what's up? 253 00:13:17,448 --> 00:13:20,756 - Um, just curious. - What? 254 00:13:20,843 --> 00:13:23,019 'Were you talking to Heidi at Vice last night?' 255 00:13:24,542 --> 00:13:25,761 Yeah. 256 00:13:27,894 --> 00:13:30,287 I mean, like, you can be friends with her, no matter what. 257 00:13:30,374 --> 00:13:32,420 I would just be careful if you considered 258 00:13:32,507 --> 00:13:35,118 being good friends with her, because it wouldn't surprise me 259 00:13:35,205 --> 00:13:36,467 if she wanted to be friends with you-- 260 00:13:36,554 --> 00:13:38,469 I have no intentions of being-- 261 00:13:38,556 --> 00:13:41,211 I know, but I'm just telling you to be careful. 262 00:13:41,298 --> 00:13:42,691 I will. 263 00:13:42,778 --> 00:13:44,040 'Cause she is someone who's gonna stab you 264 00:13:44,127 --> 00:13:45,085 in the back two seconds later. 265 00:13:45,172 --> 00:13:46,260 Lauren, I have no intentions 266 00:13:46,347 --> 00:13:47,304 of being friends with her. 267 00:13:47,391 --> 00:13:49,263 Like, I have my good friends. 268 00:13:49,350 --> 00:13:50,699 I have you. You know, what I mean? 269 00:13:50,786 --> 00:13:52,919 Like, I don't need someone else 270 00:13:53,006 --> 00:13:55,138 in my life to stir up drama. 271 00:13:55,225 --> 00:13:56,705 I think that you're a really nice person 272 00:13:56,792 --> 00:13:59,621 and that sometimes people take advantage of that. 273 00:13:59,708 --> 00:14:02,493 - Seriously? - I would just be careful. 274 00:14:02,580 --> 00:14:03,886 Okay. 275 00:14:03,973 --> 00:14:05,583 'You've been such a good friend to me' 276 00:14:05,670 --> 00:14:08,369 and I'm not gonna, like, go behind your back 277 00:14:08,456 --> 00:14:11,633 and, like, hang out with someone that's done bad things to you. 278 00:14:34,917 --> 00:14:37,267 - Hi! - How are you? 279 00:14:37,354 --> 00:14:39,356 - Good. How are you? - You look so cool. 280 00:14:39,443 --> 00:14:41,576 Yeah, we're just doing, uh... 281 00:14:41,663 --> 00:14:43,404 'styling for a photo shoot right now.' 282 00:14:45,232 --> 00:14:46,755 So can you just switch these to plastic hangers? 283 00:14:46,842 --> 00:14:48,322 Okay. 284 00:14:48,409 --> 00:14:50,280 What makes it easier for riding up the poles 285 00:14:50,367 --> 00:14:52,892 also, is if you're try and separate it by designer. 286 00:14:52,979 --> 00:14:55,198 - Mm-hmm. - Everything that is poled... 287 00:14:55,285 --> 00:14:57,766 - Yes. - You can just wheel it over. 288 00:14:57,853 --> 00:14:59,899 'And we enter everything on our computer system.' 289 00:14:59,986 --> 00:15:03,293 What's been shot, who wore it, when it's coming out? 290 00:15:03,380 --> 00:15:04,991 All that sort of thing, so then we track it. 291 00:15:05,078 --> 00:15:06,949 Okay, cool. Thanks. 292 00:15:08,995 --> 00:15:11,127 - 'You wanna help me?' - Oh, wow! 293 00:15:11,214 --> 00:15:13,869 - Lauren, you're comin' with me. - Sorry, I'm comin'. 294 00:15:13,956 --> 00:15:15,915 - You okay, there, Whitney? - Yeah, I'm fine. 295 00:15:16,002 --> 00:15:17,873 - I'm just moving. - I think the one in the... 296 00:15:17,960 --> 00:15:19,483 We might not have time for lunch. 297 00:15:19,570 --> 00:15:21,790 That's okay. 298 00:15:21,877 --> 00:15:23,966 'So we're just gonna record it over here.' 299 00:15:24,053 --> 00:15:25,228 Here, I'll just ring stuff to you. 300 00:15:25,315 --> 00:15:28,492 Okay. Um, so this is Morphine Generation. 301 00:15:28,579 --> 00:15:31,452 We're starting with, not that shirt, the one after it. 302 00:15:31,539 --> 00:15:34,629 - So, it's a gray tee. - Yeah. 303 00:15:34,716 --> 00:15:39,112 Gray tee. And then the next one is a pink tee. 304 00:15:39,199 --> 00:15:41,766 I'm so jealous you went to New York... 305 00:15:41,853 --> 00:15:43,899 - Hey, guys. - Hi. 306 00:15:43,986 --> 00:15:45,466 I'm playing assistant right now. 307 00:15:45,553 --> 00:15:48,208 - Oh, you're helping? - Yeah? Yeah, she's a big help. 308 00:15:48,295 --> 00:15:49,861 Uh, we worked together at"Teen Vogue." 309 00:15:49,949 --> 00:15:52,125 Awesome. Well, we've got a huge schedule 310 00:15:52,212 --> 00:15:54,910 coming up for the Fashion Week. We're doing about eight shows. 311 00:15:54,997 --> 00:15:57,695 So, you know, we always bring on people for extra help, so-- 312 00:15:57,782 --> 00:15:59,175 Oh, yeah, if you need any help. 313 00:15:59,262 --> 00:16:00,742 We'll see. Yeah, maybe that would work out. 314 00:16:00,829 --> 00:16:02,526 - We'll put her to work. - Thanks. 315 00:16:02,613 --> 00:16:04,093 Thanks, guys. 316 00:16:04,180 --> 00:16:07,444 - That'd be cool. - It would be awesome. 317 00:16:07,531 --> 00:16:09,185 ♪ Come on come on come on ♪ 318 00:16:09,272 --> 00:16:13,581 ♪ Come on you better take me ♪ 319 00:16:13,668 --> 00:16:15,452 ♪ 'Cause I know I know I know ♪ 320 00:16:15,539 --> 00:16:19,587 ♪ You know nothing will take my place ♪ 321 00:16:19,674 --> 00:16:23,852 ♪ Nothing will take my place ♪ 322 00:16:32,861 --> 00:16:34,732 - Hi, what're you doing? - Hello. How are you? 323 00:16:34,819 --> 00:16:36,778 - Hi. - You look cute. 324 00:16:36,865 --> 00:16:38,649 A little messy. 325 00:16:38,736 --> 00:16:39,999 But it looks different, huh? 326 00:16:40,086 --> 00:16:43,002 So different. Oh, there's my mirror. 327 00:16:43,089 --> 00:16:48,094 Yeah, this is yours, and then this is yours, right? 328 00:16:48,181 --> 00:16:50,313 - Right, that's mine. - ''Cause it has like...' 329 00:16:50,400 --> 00:16:53,055 Yeah, that was, like, a painting from my mom's friend. 330 00:16:53,142 --> 00:16:56,450 It's really cute. And this is yours, too, I think. 331 00:16:56,537 --> 00:16:58,234 - I don't know. - Yeah. 332 00:16:58,321 --> 00:17:01,281 That's okay. We don't have to open that box. 333 00:17:01,368 --> 00:17:05,981 Memories of Lauren and I and ex-boyfriends. 334 00:17:06,068 --> 00:17:07,287 - Mm-hmm. - Fun. 335 00:17:07,374 --> 00:17:09,028 I think that was it. I don't know. 336 00:17:09,115 --> 00:17:13,249 Yeah? It's so awkward being in here. 337 00:17:13,336 --> 00:17:15,208 So how about Lauren and Stephanie being friends? 338 00:17:15,295 --> 00:17:17,384 I was just like, "This is too crazy." 339 00:17:17,471 --> 00:17:20,082 - Right now, like-- - That's really random. 340 00:17:20,169 --> 00:17:22,650 You don't like me 'cause of my boyfriend 341 00:17:22,737 --> 00:17:24,521 but you like his sister. 342 00:17:24,608 --> 00:17:26,349 It's weird how the world works. 343 00:17:26,436 --> 00:17:28,090 I know. 344 00:17:31,789 --> 00:17:33,400 Well, I think I'm gonna get out of here 345 00:17:33,487 --> 00:17:36,446 'cause I don't really know when Lauren's coming back. 346 00:17:36,533 --> 00:17:38,318 'But if you ever wanna hang out, give me a call.' 347 00:17:38,405 --> 00:17:43,279 ♪ We're stuck on a stage of parading lust ♪ 348 00:17:43,366 --> 00:17:49,503 ♪ It seems it's always only one thing more ♪ 349 00:17:49,590 --> 00:17:53,681 ♪ It's always only one thing more ♪ 350 00:17:57,554 --> 00:17:59,295 Hi. 351 00:17:59,382 --> 00:18:02,646 - So how was your day? - Fine. I'm just tired. 352 00:18:02,733 --> 00:18:04,213 Me too. 353 00:18:04,300 --> 00:18:07,042 - I'm cleaning up. - Thanks. 354 00:18:07,129 --> 00:18:08,609 - A little bit. - Was it messy? 355 00:18:08,696 --> 00:18:11,568 'No, there were just, like, magazines everywhere.' 356 00:18:15,572 --> 00:18:18,880 - I have something to tell you. - Oh, tell me. 357 00:18:18,967 --> 00:18:24,233 Well, when you were gone today, Heidi came over. 358 00:18:24,320 --> 00:18:26,322 Did she just, like, show up or did you talk to her? 359 00:18:26,409 --> 00:18:28,759 She called me, and she's like, "Is it okay 360 00:18:28,846 --> 00:18:31,110 if I come and get my stuff 'cause I'm redoing--" 361 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 What stuff? 362 00:18:32,546 --> 00:18:33,808 She had that box that you put 363 00:18:33,895 --> 00:18:35,201 in a pile with the mirror. 364 00:18:35,288 --> 00:18:37,725 Did she, like, come in here and chill? 365 00:18:37,812 --> 00:18:41,685 She sat down for a few minutes, yeah. 366 00:18:41,772 --> 00:18:43,644 She was saying, like, how weird it was being in here. 367 00:18:43,731 --> 00:18:45,080 Why the hell was she in here? 368 00:18:45,167 --> 00:18:46,603 I don't know. She came to get her stuff. 369 00:18:46,690 --> 00:18:48,214 Grab her stuff and leave then. 370 00:18:48,301 --> 00:18:49,563 Why is she, like, coming in here 371 00:18:49,650 --> 00:18:50,781 and like, makin' herself at home? 372 00:18:50,868 --> 00:18:52,087 It's not her home anymore. 373 00:18:52,174 --> 00:18:53,349 I know, I honestly don't even know 374 00:18:53,436 --> 00:18:54,655 what to say about the whole thing. 375 00:18:54,742 --> 00:18:56,178 It's just weird. 376 00:18:59,616 --> 00:19:01,836 ♪ And everything comes ♪ 377 00:19:01,923 --> 00:19:05,579 ♪ With a price ♪ 378 00:19:05,666 --> 00:19:11,106 ♪ But how much can you sacrifice ♪ 379 00:19:11,193 --> 00:19:16,851 ♪ You feel when you win you still lose ♪ 380 00:19:16,938 --> 00:19:23,249 ♪ And no one else is in your shoes ♪ 29209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.