Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,282 --> 00:00:16,284
Enjoy your space.
2
00:00:16,350 --> 00:00:18,119
After she made Spencer move out
3
00:00:18,186 --> 00:00:19,853
Heidi was loving
living on her own.
4
00:00:19,920 --> 00:00:22,056
But Spencer had
no one to turn to
5
00:00:22,123 --> 00:00:23,424
except for his sister,
Stephanie.
6
00:00:23,491 --> 00:00:25,726
You're so homeless and so lame.
7
00:00:25,793 --> 00:00:27,728
Stephanie turned up
in my fashion class
8
00:00:27,795 --> 00:00:29,963
and everyone told me
not to trust her
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,765
but we were actually
getting along great.
10
00:00:31,832 --> 00:00:35,769
Spencer and Heidi,
it's like their word or nothing.
11
00:00:35,836 --> 00:00:37,571
Sounds fun!
12
00:00:37,638 --> 00:00:39,573
Brody and I were not
getting along great.
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,375
You're not gonna
give me a hug right now?
14
00:00:41,442 --> 00:00:43,944
- Where's your girlfriend?
- What is wrong with her?
15
00:00:44,011 --> 00:00:45,513
But now it was my birthday
16
00:00:45,579 --> 00:00:47,781
and I just wanted
everyone to stop fighting.
17
00:00:47,848 --> 00:00:51,552
Unfortunately, birthday wishes
don't always come true.
18
00:00:55,256 --> 00:00:57,191
Have you been to S Bar yet?
19
00:00:57,258 --> 00:01:00,628
Yes, I was there,
um, opening night.
20
00:01:00,694 --> 00:01:02,630
We're all gonna go tonight.
Is it big though?
21
00:01:02,696 --> 00:01:04,632
'Cause I don't know
how many people to invite.
22
00:01:04,698 --> 00:01:05,899
No. What's it for?
23
00:01:05,966 --> 00:01:08,001
Oh, it's, well, my birthday
is in a couple days
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,703
but like everyone's
going out of town.
25
00:01:09,770 --> 00:01:13,107
So I was just gonna have it
tonight, so everyone can go.
26
00:01:13,174 --> 00:01:16,210
- Oh, your birthday!
- Yeah. 22.
27
00:01:16,277 --> 00:01:17,611
Oh, that's, like, perfect.
28
00:01:17,678 --> 00:01:19,247
It's a really
good birthday place.
29
00:01:19,313 --> 00:01:21,182
- That's good, yeah.
- Are you doing anything?
30
00:01:21,249 --> 00:01:23,184
No. No school.
31
00:01:23,251 --> 00:01:25,253
Well, if you want, you can come.
32
00:01:25,319 --> 00:01:27,255
Yeah, totally, I do.
33
00:01:27,321 --> 00:01:28,822
But, like, I don't know.
34
00:01:28,889 --> 00:01:31,024
It's like, are you sure
you really want me there?
35
00:01:31,091 --> 00:01:32,526
No, no, I wouldn't
ask you to come
36
00:01:32,593 --> 00:01:33,861
if I didn't want you to come.
37
00:01:33,927 --> 00:01:35,729
I don't care
if you're Spencer's sister.
38
00:01:35,796 --> 00:01:37,531
I'm not gonna dislike someone
'cause of their blood.
39
00:01:37,598 --> 00:01:39,900
- 'Cause of their blood.
- I mean, don't feel obligated.
40
00:01:39,967 --> 00:01:42,303
I'm just saying if you're out,
you're welcome to come.
41
00:01:42,370 --> 00:01:44,772
- Okay. I'm leaving.
- Good to see you.
42
00:01:44,838 --> 00:01:46,940
- Come tonight if you want.
- Alright. Bye.
43
00:01:47,007 --> 00:01:48,676
♪ Am I just another scene ♪
44
00:01:48,742 --> 00:01:53,781
♪ From a movie that you've
seen one hundred times? ♪
45
00:01:53,847 --> 00:01:55,449
♪ 'Cause baby
you weren't the first ♪
46
00:01:55,516 --> 00:01:57,218
♪ Or the last or the worst ♪
47
00:01:57,285 --> 00:01:58,652
♪ And I've got to
fill the blanks ♪
48
00:01:58,719 --> 00:02:00,588
♪ In the past with a verse ♪
49
00:02:00,654 --> 00:02:03,090
♪ And we could
sit around and cry ♪
50
00:02:06,994 --> 00:02:08,662
- 'Hey.'
- Hello.
51
00:02:11,565 --> 00:02:13,834
Wow, this looks good.
When did you paint the place?
52
00:02:13,901 --> 00:02:16,570
You really been up to--
53
00:02:16,637 --> 00:02:18,272
You here to get your stuff?
54
00:02:18,339 --> 00:02:20,874
- Are you taking this?
- I will take this.
55
00:02:20,941 --> 00:02:22,810
And make sure you get
all your video games too.
56
00:02:22,876 --> 00:02:25,413
Jelly Jim will be here
in, like, ten minutes.
57
00:02:25,479 --> 00:02:27,147
Maybe any minute
actually to get this.
58
00:02:27,215 --> 00:02:29,283
- Kim and jellies.
- Great.
59
00:02:29,350 --> 00:02:31,185
So are, uh, we dating?
60
00:02:31,252 --> 00:02:32,820
'Cause, you know,
I'll meet girls
61
00:02:32,886 --> 00:02:34,988
and they'll be like, uh,
"Hey, do you wanna go out?"
62
00:02:35,055 --> 00:02:37,225
'And I'm like, "I don't know.
IthinkI have a girlfriend."'
63
00:02:37,291 --> 00:02:38,626
- But--
- You don't know?
64
00:02:38,692 --> 00:02:40,528
You don't know if you wanna
go out with other girls?
65
00:02:40,594 --> 00:02:42,896
- If you wanna go out with--
- That's not what I said--
66
00:02:42,963 --> 00:02:44,998
- Then why are you asking me?
- I said, are we dating?
67
00:02:45,065 --> 00:02:47,167
So, are you asking me
permission to go on a date?
68
00:02:47,235 --> 00:02:50,604
My question is where, where
are we in our relationship?
69
00:02:50,671 --> 00:02:52,406
If you wanna date,
go ahead and date.
70
00:02:52,473 --> 00:02:53,674
That's fine,
if you wanna do that.
71
00:02:53,741 --> 00:02:55,543
That's my point.
You don't even care.
72
00:02:55,609 --> 00:02:57,044
I do care.
I'm not dating anyone.
73
00:02:57,110 --> 00:02:59,947
And I don't wanna date anyone.
I'm not trying to meet guys.
74
00:03:00,013 --> 00:03:02,383
And if you're trying to meet
girls, then we should break up.
75
00:03:02,450 --> 00:03:03,651
I thought wewerebroken up.
76
00:03:03,717 --> 00:03:06,153
I'm about to punch you
in your face.
77
00:03:06,220 --> 00:03:09,089
Scared... I'm scared.
78
00:03:09,156 --> 00:03:11,024
- You can leave.
- I can leave?
79
00:03:11,091 --> 00:03:13,727
'But make sure you get
all your stuff out, so...'
80
00:03:16,129 --> 00:03:17,631
♪ I'm feelin' a change ♪
81
00:03:17,698 --> 00:03:21,168
♪ It's takin' over me ♪
82
00:03:21,235 --> 00:03:25,539
♪ And it's okay okay ♪
83
00:03:25,606 --> 00:03:27,875
♪ Nothing's the same ♪
84
00:03:29,310 --> 00:03:30,878
- Happy birthday!
- Thank you.
85
00:03:30,944 --> 00:03:34,848
Okay, do you want your birthday
present now or at dinner?
86
00:03:34,915 --> 00:03:35,983
Here. You can open it.
87
00:03:36,049 --> 00:03:38,486
- That's so pretty, Lo.
- Pretty, right?
88
00:03:38,552 --> 00:03:40,988
- It's a little heart.
- Oh, I wanna wear it tonight.
89
00:03:41,054 --> 00:03:43,524
- You can wear on your heart.
- It's so pretty.
90
00:03:43,591 --> 00:03:45,192
Thank you so much.
91
00:03:45,259 --> 00:03:46,994
Yeah, you're welcome, sweetie.
92
00:03:47,060 --> 00:03:48,329
I hope I invited everyone.
93
00:03:48,396 --> 00:03:49,863
I feel like I invited
a bunch of people
94
00:03:49,930 --> 00:03:51,865
but then when I, like,
go down the list, I'm like...
95
00:03:51,932 --> 00:03:54,802
- Yeah.
- And Frankie can't come.
96
00:03:54,868 --> 00:03:56,036
Oh, that's okay.
97
00:03:56,103 --> 00:03:57,405
He didn't tell me
he had a girlfriend.
98
00:03:57,471 --> 00:03:58,839
He's not even invited.
99
00:03:58,906 --> 00:04:00,708
Brody didn't tell me
he had a girlfriend.
100
00:04:00,774 --> 00:04:01,875
Hey, same boat.
101
00:04:01,942 --> 00:04:03,811
- Cheers to that, too. Yay!
- Yay!
102
00:04:05,279 --> 00:04:06,847
So he won't be there either.
103
00:04:06,914 --> 00:04:09,216
'But I'm seeing him tomorrow.
So we'll see.'
104
00:04:09,283 --> 00:04:12,052
Oh, the brodster.
That's cute.
105
00:04:12,119 --> 00:04:13,487
But it'll be all the girls.
106
00:04:13,554 --> 00:04:15,823
And Whitney's coming,
and bringing a friend.
107
00:04:15,889 --> 00:04:17,525
I asked Stephanie
if she wanted to come
108
00:04:17,591 --> 00:04:19,360
but she said that
Spencer might like
109
00:04:19,427 --> 00:04:21,429
have a problem with it,
which I get.
110
00:04:21,495 --> 00:04:23,063
So she might stop by,
might not.
111
00:04:23,130 --> 00:04:25,666
That's cool.
Okay, cheers to your birthday.
112
00:04:25,733 --> 00:04:27,468
- Cheers.
- Happy birthday!
113
00:04:27,535 --> 00:04:29,102
- Thank you.
- You're so old.
114
00:04:29,169 --> 00:04:34,408
♪ I don't feel like I used to ♪
115
00:04:34,475 --> 00:04:37,411
♪ But I don't want
for you to know ♪
116
00:04:37,478 --> 00:04:39,747
♪ I don't want
for you to know ♪
117
00:04:39,813 --> 00:04:44,585
♪ Sandman slaloms
on our fortune ♪
118
00:04:44,652 --> 00:04:46,153
♪ We watch it go ♪
119
00:04:46,219 --> 00:04:48,589
- Hey.
- What up? What up?
120
00:04:48,656 --> 00:04:49,957
Helping yourself to my food?
121
00:04:50,023 --> 00:04:52,793
Oh, my god.
What is this doing here?'
122
00:04:52,860 --> 00:04:54,662
'Spencer,
this isn't your apartment.'
123
00:04:54,728 --> 00:04:57,097
- This is mine.
- It's not an apartment.
124
00:04:57,164 --> 00:04:59,066
It's a condo.
125
00:04:59,132 --> 00:05:00,668
- Spencer.
- 'Stephanie.'
126
00:05:00,734 --> 00:05:03,003
This needs to leave tomorrow.
127
00:05:03,070 --> 00:05:04,972
What do you really want me
to do with this?
128
00:05:05,038 --> 00:05:06,440
Get rid of it.
129
00:05:06,507 --> 00:05:09,577
I cannot believe this, Spencer.
You're just like--
130
00:05:09,643 --> 00:05:10,911
What are you doing
with your life?
131
00:05:10,978 --> 00:05:12,480
"What are you doing
with your life?"
132
00:05:12,546 --> 00:05:14,281
No, seriously.
You're sleeping on my couch.
133
00:05:14,348 --> 00:05:17,184
Are you even trying to get a job
or look for a new apartment?
134
00:05:17,250 --> 00:05:18,786
I'm getting a job.
135
00:05:18,852 --> 00:05:21,789
I'm seriously gonna call dad
and have someone get this.
136
00:05:21,855 --> 00:05:24,658
What are these things?
Why are they in the kitchen?
137
00:05:24,725 --> 00:05:26,159
Spencer, I'm doing you
a really big favor.
138
00:05:26,226 --> 00:05:28,496
You're doing me a big favor
by letting me sleep
139
00:05:28,562 --> 00:05:31,632
on your couch
when you have two bedrooms
140
00:05:31,699 --> 00:05:34,134
and one of your bedrooms
just has clothes in it.
141
00:05:34,201 --> 00:05:37,004
It's, like, ridiculous.
142
00:05:37,070 --> 00:05:40,974
But I've been being so cool
about this whole thing.
143
00:05:41,041 --> 00:05:44,177
- And when does the maid come?
- You're looking at her.
144
00:05:44,244 --> 00:05:47,147
Well, she needs to do
those sheets on my couch.
145
00:05:49,249 --> 00:05:50,951
So the good news is,
I've started
146
00:05:51,018 --> 00:05:54,722
operation Win Heidi Back,
at any cost.
147
00:05:54,788 --> 00:05:57,157
- 'Good.'
- Today's day one.
148
00:05:57,224 --> 00:05:58,492
Alright. Well, what's the plan?
149
00:05:58,559 --> 00:06:00,961
Oh, like I'm gonna tell.
You're a little snitch.
150
00:06:01,028 --> 00:06:03,063
You're gonna go tell L.C.
my plan at class?
151
00:06:03,130 --> 00:06:05,132
I don't think so.
152
00:06:07,868 --> 00:06:11,572
Well, my dear,
I gotta watch, uh, "24."
153
00:06:11,639 --> 00:06:14,508
So I would like my bedroom, please.
154
00:06:14,575 --> 00:06:16,510
Can you exit?
155
00:06:17,678 --> 00:06:19,780
Are you kidding, Spencer? This--
156
00:06:19,847 --> 00:06:21,949
Fine. We're gonna
end this conversation.
157
00:06:22,015 --> 00:06:23,851
When I wake up tomorrow,
I don't wanna see this.
158
00:06:23,917 --> 00:06:25,953
I don't even
wanna see you sleeping.
159
00:06:26,019 --> 00:06:27,521
'I wanna hear--'
160
00:06:27,588 --> 00:06:29,322
Alright, I'm going out.
That's it, Spencer.
161
00:06:29,389 --> 00:06:33,927
- We're not speaking anymore.
- Good. Thank God!
162
00:06:39,032 --> 00:06:42,402
♪ Hey J can you dance
to this one? ♪
163
00:06:42,470 --> 00:06:45,873
♪ You'll be shaking
when the revolution comes ♪
164
00:06:45,939 --> 00:06:49,376
♪ One fist tied to the sky ♪
165
00:06:49,443 --> 00:06:50,678
♪ Two feet on the dancefloor ♪
166
00:06:50,744 --> 00:06:53,647
Spencer's so wacked.
I'm glad we're going out.
167
00:06:53,714 --> 00:06:56,283
♪ Brookie D
can you dance to this one? ♪
168
00:06:56,349 --> 00:06:58,251
♪ The way you spin it
get some bodies ♪
169
00:06:58,318 --> 00:07:00,387
Hi. Stephanie Pratt.
170
00:07:00,454 --> 00:07:02,456
Here for Lauren Conrad's
birthday?
171
00:07:02,523 --> 00:07:03,957
Stephanie plus one.
You guys can go.
172
00:07:04,024 --> 00:07:04,825
Thanks.
173
00:07:04,892 --> 00:07:07,160
♪ Like it's 1984 ♪
174
00:07:09,863 --> 00:07:13,400
♪ And we danced
all through the night ♪
175
00:07:17,304 --> 00:07:21,174
♪ That's right
It's a dance revolution ♪
176
00:07:21,241 --> 00:07:22,743
♪ That's right ♪
177
00:07:22,810 --> 00:07:23,911
Hi!
178
00:07:26,514 --> 00:07:27,748
Good!
179
00:07:27,815 --> 00:07:29,316
- Hi.
- Hi.
180
00:07:29,382 --> 00:07:31,485
- Happy birthday.
- Thank you!
181
00:08:36,750 --> 00:08:38,218
- Thank you.
- Cheers.
182
00:08:38,285 --> 00:08:39,687
Cheers.
183
00:08:44,091 --> 00:08:46,459
They're looking.
184
00:08:46,526 --> 00:08:48,562
- Cheers.
- Hello.
185
00:08:48,629 --> 00:08:50,397
- How are you, Stephanie?
- Good.
186
00:09:06,313 --> 00:09:07,815
- Hey, Kimberly.
- Hi.
187
00:09:07,881 --> 00:09:09,516
I worked S Bar last night
188
00:09:09,583 --> 00:09:12,319
and Lauren had
her birthday party there
189
00:09:12,385 --> 00:09:14,254
and, um, Stephanie was there.
190
00:09:14,321 --> 00:09:15,856
- Spencer's sister, Stephanie?
- Yeah.
191
00:09:15,923 --> 00:09:18,391
Like, she was just there,
like, at the club?
192
00:09:18,458 --> 00:09:21,094
No, she was there for the party.
193
00:09:21,161 --> 00:09:22,930
- That can't be right.
- Yeah. I don't know.
194
00:09:22,996 --> 00:09:24,832
And then I was walking around,
just kind of checking out
195
00:09:24,898 --> 00:09:26,934
everyone's tables,
drinks and stuff.
196
00:09:27,000 --> 00:09:29,002
And she was sitting
over there with them.
197
00:09:29,069 --> 00:09:31,238
I don't understand
Lauren's logic.
198
00:09:31,304 --> 00:09:34,608
Like, that's so crazy to me,
that Lauren won't even talk
199
00:09:34,675 --> 00:09:36,443
to me because of my boyfriend.
200
00:09:36,509 --> 00:09:39,412
But she'll hang out
with my boyfriend's sister.
201
00:09:39,479 --> 00:09:41,815
- I thought it was weird too.
- It's so weird, I don't even--
202
00:09:41,882 --> 00:09:44,251
That's crazy, I'm definitely
gonna have to ask
203
00:09:44,317 --> 00:09:46,253
Stephanie about that.
204
00:09:46,319 --> 00:09:48,288
Alright, I'm gonna get
back to this.
205
00:09:48,355 --> 00:09:51,692
- I'll be working on Coachella.
- Okay, I'll schedule it in.
206
00:09:55,295 --> 00:09:56,997
'Hello?'
207
00:09:57,064 --> 00:09:59,767
Did you know that Stephanie
went to Lauren's birthday?
208
00:10:01,835 --> 00:10:03,904
Yeah, she did.
She went to S Bar.
209
00:10:03,971 --> 00:10:06,640
Because Kimberly just told me
she was working it.
210
00:10:06,707 --> 00:10:09,076
And Stephanie, and I think
211
00:10:09,142 --> 00:10:12,345
Roxy were on the list
under Lauren's birthday
212
00:10:12,412 --> 00:10:14,748
and they were sitting
at her table all night.
213
00:10:19,687 --> 00:10:21,755
No, this is not a joke.
214
00:10:27,728 --> 00:10:29,329
♪ You ♪
215
00:10:29,396 --> 00:10:35,068
♪ You know you've got
a hold over me ♪
216
00:10:35,135 --> 00:10:40,708
♪ I cannot end what I've begun ♪
217
00:10:40,774 --> 00:10:46,313
♪ I feel you flowing straight
through my veins ♪
218
00:10:46,379 --> 00:10:51,151
♪ I feel you mixing in
with my blood ♪
219
00:10:51,218 --> 00:10:53,620
♪ Here we are a lot lower
than I thought we'd be ♪
220
00:10:53,687 --> 00:10:56,489
♪ Try to run
but you can't from reality ♪
221
00:10:56,556 --> 00:10:59,092
♪ In the middle where my friends
tell me you're no good ♪
222
00:10:59,159 --> 00:11:01,995
Is somebody late? Is somebody
late for a lunch over here?
223
00:11:03,897 --> 00:11:05,232
Where are you?
224
00:11:07,968 --> 00:11:11,038
- I'm not late. I was here.
- Oh! Wait a minute.
225
00:11:11,104 --> 00:11:13,673
Before you sit down,
can I get a little hug?
226
00:11:13,741 --> 00:11:14,942
- How are you?
- Good.
227
00:11:15,008 --> 00:11:17,077
You're very blue today.
228
00:11:17,144 --> 00:11:19,079
- I like that necklace.
- Thank you.
229
00:11:19,146 --> 00:11:21,548
'I miss you guys, we used
to hang out all the time'
230
00:11:21,614 --> 00:11:22,950
and I only see you, like--
231
00:11:23,016 --> 00:11:25,819
Last time I saw you,
you got all weird on me.
232
00:11:25,886 --> 00:11:27,087
I didn't get weird.
233
00:11:27,154 --> 00:11:28,521
Well, you're like,
"Where's your girlfriend?"
234
00:11:28,588 --> 00:11:29,957
- "Where's your girlfriend?"
- It's a question.
235
00:11:30,023 --> 00:11:31,458
I was just asking
where she was.
236
00:11:31,524 --> 00:11:33,727
How long have you been with,
wait, what's her name?
237
00:11:33,794 --> 00:11:36,263
- Cora.
- Cora. That's pretty.
238
00:11:36,329 --> 00:11:38,498
She's cool.
You would really like her.
239
00:11:38,565 --> 00:11:40,367
She's, she's fun.
240
00:11:40,433 --> 00:11:42,535
What's new with you?
How's love life?
241
00:11:42,602 --> 00:11:44,738
I'm kind of not having
a love life right now.
242
00:11:46,173 --> 00:11:48,075
Sounds like
life's very exciting.
243
00:11:48,141 --> 00:11:49,676
- I'm getting As in my classes.
- 'Are you?'
244
00:11:49,743 --> 00:11:51,311
- Mm-hmm.
- Congratulations.
245
00:11:51,378 --> 00:11:53,146
Did I tell you
about my computer class?
246
00:11:53,213 --> 00:11:56,083
- Your what? Mnh-mnh.
- Thank you.
247
00:11:56,149 --> 00:11:58,285
Stephanie Pratt's in it.
248
00:12:00,053 --> 00:12:01,021
She came to my birthday.
249
00:12:01,088 --> 00:12:02,155
Stephanie came to your birthday.
250
00:12:02,222 --> 00:12:03,791
- Mm-hmm.
- Stephanie Pratt?
251
00:12:03,857 --> 00:12:05,492
Mm-hmm.
252
00:12:05,558 --> 00:12:07,594
That's a little strange.
I don't know about any of this.
253
00:12:07,660 --> 00:12:10,097
Well, she's a nice girl.
254
00:12:10,163 --> 00:12:11,865
What? Did you guys
have a little powwow?
255
00:12:11,932 --> 00:12:13,400
- I like her.
- You guys best friends now?
256
00:12:13,466 --> 00:12:14,868
No.
257
00:12:14,935 --> 00:12:16,970
Do you really think she's
being genuine and sincere?
258
00:12:17,037 --> 00:12:19,172
- Yeah.
- But also be very cautious.
259
00:12:19,239 --> 00:12:20,607
Let me just tell you,
be cautious.
260
00:12:20,673 --> 00:12:23,443
I know, I know Stephanie.
I've known her for a while.
261
00:12:23,510 --> 00:12:25,245
Do you ever think
that for one second
262
00:12:25,312 --> 00:12:27,948
Spencer and Heidi
are trying to, like
263
00:12:28,015 --> 00:12:29,282
get her into being
friends with you
264
00:12:29,349 --> 00:12:31,318
just so they can, like,
something, I don't know.
265
00:12:31,384 --> 00:12:32,953
- What are they gonna do?
- I don't know.
266
00:12:33,020 --> 00:12:35,288
But they're always planning up
some scheme constantly.
267
00:12:35,355 --> 00:12:37,524
Honestly, I really don't
think she's like them.
268
00:12:37,590 --> 00:12:40,327
I think she's a nice person.
269
00:12:40,393 --> 00:12:41,528
Take your time.
270
00:12:43,563 --> 00:12:46,099
♪ Oh what have I done ♪
271
00:12:46,166 --> 00:12:50,570
♪ To lead me to this? ♪
272
00:12:50,637 --> 00:12:53,040
♪ I cannot run ♪
273
00:12:53,106 --> 00:12:57,811
♪ Falling through
if things don't work ♪
274
00:12:57,878 --> 00:13:00,147
♪ All I can see ♪
275
00:13:00,213 --> 00:13:04,918
♪ Is you calling me ♪
276
00:13:04,985 --> 00:13:07,287
Well, look who it is.
277
00:13:07,354 --> 00:13:09,957
What's up?
278
00:13:10,023 --> 00:13:13,927
Did you forget
that Bolthouse owns S Bar
279
00:13:13,994 --> 00:13:18,465
and that Heidi is one of the
lead promoters for Bolthouse?
280
00:13:18,531 --> 00:13:20,000
So you know
what I'm talking about?
281
00:13:20,067 --> 00:13:21,801
Yeah, that I went
to Lauren's birthday.
282
00:13:21,869 --> 00:13:23,303
And you don't think
that's weird?
283
00:13:23,370 --> 00:13:26,539
Are we five years old?
Heidi has apologized to her.
284
00:13:26,606 --> 00:13:28,641
Heidi just went there to be
like, "Hey, crazy.
285
00:13:28,708 --> 00:13:31,311
Why are you mean to me
for no reason?"
286
00:13:31,378 --> 00:13:33,480
'Lauren is the crazy one
that hates Heidi'
287
00:13:33,546 --> 00:13:35,849
because of me,
who's now friends with you--
288
00:13:35,916 --> 00:13:37,384
Friendly.
289
00:13:37,450 --> 00:13:39,419
Friendly is not going
to somebody's birthday party.
290
00:13:39,486 --> 00:13:43,590
- That's friends. So friends.
- Okay, friends.
291
00:13:43,656 --> 00:13:46,193
So you're gonna hanging out
with Brody tomorrow or what?
292
00:13:46,259 --> 00:13:49,262
You got, you got,
you got plans with him?
293
00:13:52,132 --> 00:13:54,501
I don't get it.
294
00:13:54,567 --> 00:13:57,770
She hasn't said anything mean
about you or Heidi
295
00:13:57,837 --> 00:13:58,805
and if she did, Spencer--
296
00:13:58,872 --> 00:14:01,041
It's just insane to me.
297
00:14:01,108 --> 00:14:04,044
The fact that she talks to you
freaks me out.
298
00:14:04,111 --> 00:14:05,879
'I guess I'm very different
than people'
299
00:14:05,946 --> 00:14:07,314
'like you, people
like Brody who--'
300
00:14:07,380 --> 00:14:09,049
Stop putting me
in the same category.
301
00:14:09,116 --> 00:14:10,150
You guys are
in different boats.
302
00:14:10,217 --> 00:14:11,784
His set sail a long time ago.
303
00:14:11,851 --> 00:14:14,254
Yours is just sailing this way.
304
00:14:16,990 --> 00:14:20,393
- So...
- Oh, my god.
305
00:14:21,528 --> 00:14:23,163
The fact that you don't
think it's crazy
306
00:14:23,230 --> 00:14:25,565
is what's so crazy to me.
307
00:14:25,632 --> 00:14:28,936
You don't think
it's crazy? No?
308
00:14:29,002 --> 00:14:32,039
I feel like since Lauren
and I are friends
309
00:14:32,105 --> 00:14:34,474
I can make them friends again.
310
00:14:34,541 --> 00:14:37,577
I just cannot believe
you wanna keep this fight going.
311
00:14:37,644 --> 00:14:41,548
Like, we get it.
Everyone gets it, Spencer.
312
00:14:41,614 --> 00:14:44,117
You need to stop
having enemies, Spencer.
313
00:14:44,184 --> 00:14:46,486
'She's forgotten this.
She's forgiven Heidi.'
314
00:14:46,553 --> 00:14:48,555
- I forgot it too.
- No, you haven't.
315
00:14:48,621 --> 00:14:50,257
'Cause you're
making me cry right now.
316
00:14:50,323 --> 00:14:52,025
Stephanie, you're
making yourself cry
317
00:14:52,092 --> 00:14:53,593
thinking about whatyoudid.
318
00:14:56,429 --> 00:14:58,999
So, I'm sorry that you're
making yourself cry.
319
00:15:01,534 --> 00:15:03,270
So you had a great time
at the birthday.
320
00:15:03,336 --> 00:15:07,740
♪ You won't amount
to anything at all ♪
321
00:15:07,807 --> 00:15:12,512
♪ And no one is gonna
be there when you fall ♪
322
00:15:12,579 --> 00:15:17,384
♪ Your feet will never
stand on the ground ♪
323
00:15:17,450 --> 00:15:21,955
♪ And no one is ever
gonna be around ♪
324
00:15:26,559 --> 00:15:32,232
♪ I was lookin' here
when I went down ♪
325
00:15:32,299 --> 00:15:36,769
'You're gonna be using some
of those sketches that you did.'
326
00:15:36,836 --> 00:15:39,906
'And I have the homework
to give you back.'
327
00:15:44,944 --> 00:15:47,447
How was your birthday?
328
00:15:47,514 --> 00:15:50,150
- It was fun.
- That's good.
329
00:15:50,217 --> 00:15:51,918
Roxy and I had a good time.
330
00:15:51,985 --> 00:15:54,754
- She's really nice.
- Isn't she the best? Yeah.
331
00:15:56,023 --> 00:15:59,526
Spencer found out
that I went to your birthday.
332
00:15:59,592 --> 00:16:01,894
He was such a jerk about it.
333
00:16:06,666 --> 00:16:09,269
- What happened?
- Oh, my god.
334
00:16:09,336 --> 00:16:12,105
He was like, I can't believe
you actually went.
335
00:16:12,172 --> 00:16:14,641
And he was like, I know you
just, like, you wantedto go.
336
00:16:14,707 --> 00:16:16,409
And I was like,
"Yeah, I did want to go."
337
00:16:16,476 --> 00:16:19,279
Like, we're friends.
338
00:16:19,346 --> 00:16:22,249
He made me cry.
I know.
339
00:16:22,315 --> 00:16:24,284
I'm really sorry.
340
00:16:24,351 --> 00:16:25,818
I think he just like
341
00:16:25,885 --> 00:16:28,888
his goal is to make me,
like, feel guilty.
342
00:16:30,657 --> 00:16:34,061
You know, it's probably
because, you know, when like
343
00:16:34,127 --> 00:16:35,995
there's certain things
you're sensitive about.
344
00:16:36,063 --> 00:16:38,931
And he had a really big problem
with Brody being my friend.
345
00:16:38,998 --> 00:16:40,733
And it's probably
just a sensitive--
346
00:16:40,800 --> 00:16:44,137
This is exactly,
exactly what it is.
347
00:16:44,204 --> 00:16:45,772
And that's not your fault.
348
00:16:45,838 --> 00:16:47,774
And I'm really, really,
I mean, I don't ever
349
00:16:47,840 --> 00:16:49,776
wanna, like, cause fights
and I'm really sorry.
350
00:16:49,842 --> 00:16:51,511
But you didn't do anything
wrong. You know that.
351
00:16:51,578 --> 00:16:53,680
Yeah. That's true.
352
00:17:03,223 --> 00:17:04,524
'Come in.'
353
00:17:09,096 --> 00:17:10,597
Making a salad?
354
00:17:10,663 --> 00:17:14,334
Yes. Dinner. So what's up?
355
00:17:14,401 --> 00:17:16,636
- You know, don't you?
- What?
356
00:17:16,703 --> 00:17:18,605
That I went
to Lauren's birthday.
357
00:17:18,671 --> 00:17:19,806
Mm-hmm.
358
00:17:19,872 --> 00:17:21,641
I didn't tell you this
just because, like
359
00:17:21,708 --> 00:17:23,176
'we have become friends.'
360
00:17:23,243 --> 00:17:25,712
And I know you wanna
be friends with her.
361
00:17:26,546 --> 00:17:28,281
'You do, don't you?'
362
00:17:29,849 --> 00:17:33,886
Anyways, I heard that you went
to Lauren's birthday
363
00:17:33,953 --> 00:17:35,422
from a coworker.
364
00:17:35,488 --> 00:17:37,490
'And I was like, "First of all,
I don't believe this."'
365
00:17:37,557 --> 00:17:39,726
Like, "You're kidding,
you have to be kidding."
366
00:17:39,792 --> 00:17:43,363
Of all the people in the world,
being like a sister to me
367
00:17:43,430 --> 00:17:46,999
and like a best friend to me,
and being Spencer's sister.
368
00:17:47,066 --> 00:17:49,702
I'm sorry. Like, what
do you want me to do?
369
00:17:49,769 --> 00:17:52,605
Like, we do have
fashion in common.
370
00:17:52,672 --> 00:17:54,874
I mean, everygirl
has fashion in common.
371
00:17:54,941 --> 00:17:57,377
You know, like...
372
00:17:57,444 --> 00:17:59,346
You just apologized to her.
373
00:17:59,412 --> 00:18:01,181
Yeah, but I apologized to her
374
00:18:01,248 --> 00:18:03,450
for something
that we both were doing.
375
00:18:03,516 --> 00:18:06,018
What did you and Spencer
do to her that she--
376
00:18:06,085 --> 00:18:08,521
Nothing.
377
00:18:08,588 --> 00:18:11,057
I didn't... If you're
really thinking that
378
00:18:11,124 --> 00:18:14,527
then I-I honestly don't
even wanna talk to you.
379
00:18:14,594 --> 00:18:17,397
If you really think
I would do something like that.
380
00:18:17,464 --> 00:18:19,232
Like, that's crazy.
381
00:18:19,299 --> 00:18:20,700
I don't know.
382
00:18:20,767 --> 00:18:22,802
Just be careful with her,
because one minute
383
00:18:22,869 --> 00:18:25,705
you're her best friend,
and then the next minute--
384
00:18:25,772 --> 00:18:27,540
Just like playing
devil's advocate, why?
385
00:18:27,607 --> 00:18:30,710
- What's gonna happen?
- I have no idea.
386
00:18:30,777 --> 00:18:32,779
I wouldn't have been able
to tell you the events
387
00:18:32,845 --> 00:18:36,716
that have occurred
in my life, so...
388
00:18:38,084 --> 00:18:40,086
I mean, obviously,
you wanted to go.
389
00:18:40,153 --> 00:18:42,589
I'm glad I went.
390
00:18:42,655 --> 00:18:44,391
Well, that's great.
391
00:18:47,194 --> 00:18:49,562
You know, you guys,
it does not, like, sounds
392
00:18:49,629 --> 00:18:51,398
like it's the end
of your friendship.
393
00:18:51,464 --> 00:18:53,266
It sounds like
it's just the beginning.
394
00:18:53,333 --> 00:18:57,437
♪ Once in my life I just
want things to be simple ♪
395
00:18:57,504 --> 00:18:59,606
♪ But all I can
think and feel ♪
396
00:18:59,672 --> 00:19:02,942
♪ Is this bitterness
inside my head ♪
397
00:19:03,009 --> 00:19:07,347
♪ I'm distressed
when you're gone ♪
398
00:19:07,414 --> 00:19:11,451
♪ And unknown
to what I've done ♪
399
00:19:11,518 --> 00:19:15,855
♪ You didn't know
I know better ♪
400
00:19:15,922 --> 00:19:19,926
♪ I've complicated this again ♪
401
00:19:19,992 --> 00:19:26,299
♪ And I replay the conversations
in my mind ♪
402
00:19:26,366 --> 00:19:30,737
♪ From times before
I read into every... ♪
30845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.