All language subtitles for The.Hills.S03E20.Back.to.L.A.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,232 --> 00:00:17,756 Heidi went to Colorado to get some space from Spencer. 2 00:00:17,843 --> 00:00:20,368 I just need to clear my head before I can even talk to him. 3 00:00:20,455 --> 00:00:22,283 But when Spencer followed her there 4 00:00:22,370 --> 00:00:24,241 things went from bad to worse. 5 00:00:24,328 --> 00:00:27,940 When I get back, I want you to be moved out. 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,812 Teen Vogue sent Whitney and me to Paris 7 00:00:29,899 --> 00:00:32,293 to work at the Crillon ball. 8 00:00:32,380 --> 00:00:34,904 While I was gone, I found out Brody had a new girlfriend. 9 00:00:34,991 --> 00:00:37,124 He has a girlfriend? 10 00:00:37,211 --> 00:00:38,908 But I did my best to get over it. 11 00:00:38,995 --> 00:00:40,605 Lauren, have you seen the Eiffel tower? 12 00:00:40,692 --> 00:00:42,085 No. 13 00:00:42,172 --> 00:00:44,348 We can do that whenever you want. 14 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 And after two years, Whitney decided 15 00:00:46,524 --> 00:00:48,265 she was overworking for the magazine. 16 00:00:48,352 --> 00:00:51,138 I sort of see myself in styling. 17 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 Sometimes going away gives you 18 00:00:52,835 --> 00:00:54,576 a different perspective on things. 19 00:00:54,663 --> 00:00:57,492 But when you come home, everything is different. 20 00:00:57,579 --> 00:01:00,321 - Hi. - I'm home. I'm home. I'm home. 21 00:01:00,408 --> 00:01:01,539 Oh, my God. 22 00:01:01,626 --> 00:01:04,368 - Arghh! - How are you? 23 00:01:04,455 --> 00:01:05,674 - Hello. - Ohh. 24 00:01:05,761 --> 00:01:07,067 I'm jet-lagged. 25 00:01:07,154 --> 00:01:08,503 I want to hear about it. How was it? 26 00:01:08,590 --> 00:01:10,418 It was a lot, a lot, a lot of work. 27 00:01:10,505 --> 00:01:14,335 Like, and my body never really fully switched times. 28 00:01:14,422 --> 00:01:17,207 So now that it's getting darker, it's like morning for me, right? 29 00:01:17,294 --> 00:01:19,514 Yeah, did you get any time to play 30 00:01:19,601 --> 00:01:21,298 or was it all working the whole time? 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,170 We had a little bit of playtime, but not really. 32 00:01:23,257 --> 00:01:26,086 We saw the Eiffel tower at night with the band guys. 33 00:01:26,173 --> 00:01:27,565 - They went took us-- - Oh, the French band. 34 00:01:27,652 --> 00:01:29,350 - Eiffel Tower, yeah. - How was that? 35 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 It was really nice to, like, get away 36 00:01:31,221 --> 00:01:33,005 from LA for a little while, you know what I mean? 37 00:01:33,093 --> 00:01:35,965 Just kind of, like, remove myself and get away from Brody 38 00:01:36,052 --> 00:01:38,663 'and realize there's other guys out there... but I think' 39 00:01:38,750 --> 00:01:40,796 I've kind of gotten to the point where I'm just over it. 40 00:01:40,883 --> 00:01:42,754 I know exactly how you feel. 41 00:01:42,841 --> 00:01:44,104 Did Whitney have fun, too? 42 00:01:44,191 --> 00:01:45,279 I think Whitney doesn't want to work 43 00:01:45,366 --> 00:01:46,454 for Teen Vogue anymore. 44 00:01:48,238 --> 00:01:51,763 ♪ Let's start this over ♪ 45 00:01:51,850 --> 00:01:53,765 ♪ Yeay-yeay ♪ 46 00:01:53,852 --> 00:01:54,984 ♪ Don't you see? ♪ 47 00:01:55,071 --> 00:01:58,335 ♪ We can't give up ♪ 48 00:01:58,422 --> 00:01:59,815 ♪ We can't give up ♪ 49 00:01:59,902 --> 00:02:01,295 - 'Hi.' - 'Hi, Whit.' 50 00:02:01,382 --> 00:02:02,644 'Do you have a second to talk?' 51 00:02:02,731 --> 00:02:03,645 Come in, please. 52 00:02:05,734 --> 00:02:10,217 So, I wanted to talk to you about my future. 53 00:02:10,304 --> 00:02:12,871 I think that I've had a great two years 54 00:02:12,958 --> 00:02:14,656 and I feel so honored to have worked here. 55 00:02:14,743 --> 00:02:18,138 But, I feel like, since working here 56 00:02:18,225 --> 00:02:20,314 I've learned I kind of want to be in styling. 57 00:02:20,401 --> 00:02:22,707 And I don't know that I'll have that opportunity here. 58 00:02:22,794 --> 00:02:25,580 I've kind of been behind the scenes and always assisting. 59 00:02:25,667 --> 00:02:27,799 'And so, I actually' 60 00:02:27,886 --> 00:02:29,410 'got a call for a job opportunity' 61 00:02:29,497 --> 00:02:33,501 with Kelly Cutrone here in Los Angeles. 62 00:02:33,588 --> 00:02:35,894 So, I wanted to get your blessing first 63 00:02:35,981 --> 00:02:38,941 before I decided to make a huge decision 64 00:02:39,028 --> 00:02:40,899 and I didn't ever want to burn any bridges 65 00:02:40,986 --> 00:02:42,814 and I wanted to get your feedback. 66 00:02:42,901 --> 00:02:45,121 Well, two years is a natural progression 67 00:02:45,208 --> 00:02:48,385 to wondering where you're gonna go next. 68 00:02:48,472 --> 00:02:50,909 And it's time for you, at this point, to start looking 69 00:02:50,996 --> 00:02:54,130 at the opportunities that are available to you. 70 00:02:54,217 --> 00:02:56,045 That sounds like a great one. 71 00:02:56,132 --> 00:02:57,612 'And styling is what you want to do.' 72 00:02:57,699 --> 00:03:00,049 I don't have that position open for you. 73 00:03:00,136 --> 00:03:02,269 If I did, I would love to keep you. 74 00:03:02,356 --> 00:03:04,053 - 'Right.' - But, of course. 75 00:03:04,140 --> 00:03:06,229 You have our blessing and recommendations 76 00:03:06,316 --> 00:03:08,492 will be made in your favor. 77 00:03:08,579 --> 00:03:09,667 Well, thank you very much. 78 00:03:09,754 --> 00:03:11,713 - 'Okay.' - Okay. Thank you. 79 00:03:11,800 --> 00:03:13,541 ♪ You're on top of the world ♪ 80 00:03:13,628 --> 00:03:17,414 ♪ And I'm just waiting making up your excuse ♪ 81 00:03:17,501 --> 00:03:19,982 ♪ You say that love's tough are you sure? ♪ 82 00:03:20,069 --> 00:03:23,333 ♪ Ain't it just a piece of cake to make me look like a fool? ♪ 83 00:03:23,420 --> 00:03:24,508 ♪ Oh ♪ 84 00:03:24,595 --> 00:03:26,206 ♪ You're on top of the world ♪ 85 00:03:26,293 --> 00:03:27,816 ♪ If you're thinking I've been blinking ♪ 86 00:03:27,903 --> 00:03:29,252 ♪ While you're breaking the rules ♪ 87 00:03:29,339 --> 00:03:31,341 ♪ Don't that make you the fool? ♪ 88 00:03:31,428 --> 00:03:33,256 ♪ Oh ♪ 89 00:03:33,343 --> 00:03:34,866 ♪ Oh-o-o-oh yeah ♪ 90 00:03:34,953 --> 00:03:37,217 Wow! This place looks amazing. 91 00:03:37,304 --> 00:03:38,696 Yeah. It's different, right? 92 00:03:38,783 --> 00:03:42,091 - Geez. Uh, here's the files. - 'Cool.' 93 00:03:42,178 --> 00:03:45,007 So, how's everything going with you? You're busy, busy. 94 00:03:45,094 --> 00:03:47,314 'You know, I'm getting back from Colorado.' 95 00:03:47,401 --> 00:03:48,924 Just trying to figure everything out with Spencer. 96 00:03:49,011 --> 00:03:50,491 I haven't really, like, talked to him or anything 97 00:03:50,578 --> 00:03:52,319 since I've been back. 98 00:03:52,406 --> 00:03:55,322 So, is he gonna move out or... 99 00:03:55,409 --> 00:03:57,193 Yeah, I think he needs to, like come over. 100 00:03:57,280 --> 00:03:59,151 - And get his stuff and... - Okay. 101 00:03:59,239 --> 00:04:00,501 You know, I thought it would be out 102 00:04:00,588 --> 00:04:03,417 by the time I got back, but I guess not. 103 00:04:03,504 --> 00:04:05,506 It's like the dividing of the things. 104 00:04:05,593 --> 00:04:08,335 Right... it's gonna be such, like, a heart-wrenching thing. 105 00:04:08,422 --> 00:04:10,685 Even though I want him to move out, like... 106 00:04:10,772 --> 00:04:12,034 ...it's not gonna be easy watching him 107 00:04:12,121 --> 00:04:13,557 like pack up his stuff, you know. 108 00:04:13,644 --> 00:04:15,211 Are you gonna be cool with him 109 00:04:15,298 --> 00:04:18,258 if he starts to wanna see other people... 110 00:04:18,345 --> 00:04:19,955 I mean, no. 111 00:04:20,042 --> 00:04:22,523 No, like, I thought we wouldn't see other people. 112 00:04:22,610 --> 00:04:24,351 - That was kind of like-- - 'Okay.' 113 00:04:24,438 --> 00:04:26,135 I don't even wanna really break up. 114 00:04:26,222 --> 00:04:27,876 - I just need my space. - 'Okay.' 115 00:04:27,963 --> 00:04:29,443 I need my friends back. 116 00:04:29,530 --> 00:04:31,749 Like, I gave up so much for Spencer, you know? 117 00:04:31,836 --> 00:04:34,404 Like, I literally gave up everything for him. 118 00:04:34,491 --> 00:04:36,928 I would just be careful, though 'cause it sounds like 119 00:04:37,015 --> 00:04:39,453 you're going through exactly what I went through with Danny. 120 00:04:39,540 --> 00:04:41,019 And I was kind of the same way where 121 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 you know, "We don't have to be together." 122 00:04:42,586 --> 00:04:44,501 'And he would kind of use it against me.' 123 00:04:44,588 --> 00:04:47,461 He'd be like, "Oh, well, you're not my girlfriend, so..." 124 00:04:47,548 --> 00:04:49,114 You know what I mean? 125 00:04:49,201 --> 00:04:52,379 Ugh, I don't even want to get into that territory. 126 00:04:58,080 --> 00:05:00,996 Really, like, you went to Colorado, and she got mad? 127 00:05:01,083 --> 00:05:03,259 Like, what could be worse than that? 128 00:05:03,346 --> 00:05:05,609 Nothing, thanks. That-that's a great game plan. 129 00:05:05,696 --> 00:05:10,092 Go get it as worse as possible, and then it can only get better. 130 00:05:10,179 --> 00:05:12,399 Well, let's find the bright side. 131 00:05:12,486 --> 00:05:13,965 'There is no bright side.' 132 00:05:14,052 --> 00:05:16,577 I'm beyond annoyed that I have to move out. 133 00:05:16,664 --> 00:05:18,143 I would have rather never moving in 134 00:05:18,230 --> 00:05:20,972 knowing I was eventually gonna have to move out. 135 00:05:21,059 --> 00:05:24,628 Like... I just don't even know. 136 00:05:24,715 --> 00:05:27,109 Well, if you're gonna be 137 00:05:27,196 --> 00:05:29,154 living here and if Heidi comes back 138 00:05:29,241 --> 00:05:31,331 and she wants to hang out with me, I mean-- 139 00:05:31,418 --> 00:05:33,942 Go hang out with her. Uh, just don't bring her here. 140 00:05:34,029 --> 00:05:36,510 'Cause she'll be like "Oh, Spencer, space 141 00:05:36,597 --> 00:05:38,773 and now you're in your sister's condo trying to hang out." 142 00:05:38,860 --> 00:05:41,515 Oh, my God. Seriously. 143 00:05:41,602 --> 00:05:43,560 I'm dead serious. Just keep her away from me. 144 00:05:43,647 --> 00:05:47,782 'Cause I don't want her to think that I'm not giving her space. 145 00:05:47,869 --> 00:05:49,523 And it's like, I hate dating. 146 00:05:49,610 --> 00:05:51,438 I don't want to start dating again. 147 00:05:51,525 --> 00:05:52,700 It's like... 148 00:05:52,787 --> 00:05:54,266 You're even considering that? 149 00:05:56,094 --> 00:05:58,270 Yeah. 150 00:06:06,714 --> 00:06:08,324 'How did it go?' 151 00:06:08,411 --> 00:06:11,022 'Lisa was surprisingly supportive.' 152 00:06:11,109 --> 00:06:12,110 Really? 153 00:06:12,197 --> 00:06:14,199 She just said, basically 154 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 you know, "I give you my blessing 155 00:06:16,071 --> 00:06:17,855 if you need a recommendation." 156 00:06:17,942 --> 00:06:19,030 - That's good. - 'I know.' 157 00:06:19,117 --> 00:06:20,597 'And it kind of, like, gave me' 158 00:06:20,684 --> 00:06:22,556 the little boost to feel confident 159 00:06:22,643 --> 00:06:24,601 in my interview with Kelly Cutrone tomorrow. 160 00:06:24,688 --> 00:06:27,430 - Are you excited? - Yeah, I'm really excited. 161 00:06:27,517 --> 00:06:29,258 I don't really see how I can pass up 162 00:06:29,345 --> 00:06:31,521 an opportunity like this. 163 00:06:31,608 --> 00:06:33,436 - That's so weird. - It is weird. 164 00:06:33,523 --> 00:06:35,656 - 'I mean, it's great for you.' - Mm-hmm. 165 00:06:35,743 --> 00:06:38,789 I mean, 'cause it's just weird 'cause we got hired together. 166 00:06:38,876 --> 00:06:40,225 I know. It's weird. 167 00:06:40,312 --> 00:06:42,227 I haven't known this job without you. 168 00:06:42,314 --> 00:06:45,492 And I can't even imagine not walking in here every day 169 00:06:45,579 --> 00:06:46,971 and seeing you. 170 00:06:54,414 --> 00:06:58,374 ♪ Oh-o-oh ♪ 171 00:06:58,461 --> 00:07:01,595 ♪ He-y-y-y ♪ 172 00:07:01,682 --> 00:07:04,162 ♪ Oh-o-oh ♪ 173 00:07:11,256 --> 00:07:14,129 'Thank you so much. I appreciate it.' 174 00:07:14,216 --> 00:07:15,913 Okay, have a great day. Bye. 175 00:07:17,611 --> 00:07:20,048 - Hi. I'm Whitney. - Hi, I'm Jessica. 176 00:07:20,135 --> 00:07:21,571 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you. 177 00:07:21,658 --> 00:07:23,138 - I'm here to see Kelly. - 'Okay.' 178 00:07:23,225 --> 00:07:24,661 'You can just have a seat right over there.' 179 00:07:24,748 --> 00:07:26,010 Okay, cool. 180 00:07:28,622 --> 00:07:31,755 'What-what line? Okay.' 181 00:07:31,842 --> 00:07:34,018 'Hey, it's Cutrone. We have a serious problem.' 182 00:07:34,105 --> 00:07:35,803 'They hung the clothes outside' 183 00:07:35,890 --> 00:07:37,805 'on Nikki's gate and I think someone stole them.' 184 00:07:37,892 --> 00:07:39,981 'So, what you need to do now is you need to figure out' 185 00:07:40,068 --> 00:07:41,373 'who the idiot is that would hang clothes' 186 00:07:41,461 --> 00:07:43,375 'on the outside of a gate, okay?' 187 00:07:43,463 --> 00:07:45,377 'Alright, I gotta go, I don't wanna talk about this anymore.' 188 00:07:45,465 --> 00:07:47,423 'Thank you, bye.' 189 00:07:47,510 --> 00:07:49,425 'We had Crystal Mirrors with "Daily Candy." 190 00:07:51,601 --> 00:07:53,951 Excuse me. 191 00:07:54,038 --> 00:07:56,563 - Hi, I'm Kelly Cutrone. - Hi. 192 00:07:56,650 --> 00:07:57,781 - I'm Whitney. - How are you? 193 00:07:57,868 --> 00:07:59,130 - Good, how are you? - I'm well. 194 00:07:59,217 --> 00:08:01,089 Nice to meet you. 195 00:08:01,176 --> 00:08:02,786 Listen, uh, I don't have a lot of time 196 00:08:02,873 --> 00:08:05,789 so I just wanted to say thank you for coming. 197 00:08:05,876 --> 00:08:08,618 I don't know what you know about People's Revolution 198 00:08:08,705 --> 00:08:10,838 but we have three offices, we have one in New York 199 00:08:10,925 --> 00:08:12,317 one in Los Angeles, and one in Paris. 200 00:08:12,404 --> 00:08:14,755 We produce more shows in New York than anyone. 201 00:08:14,842 --> 00:08:16,583 We're a full-service branding company. 202 00:08:16,670 --> 00:08:19,020 'By the way, if we do decide to do this together' 203 00:08:19,107 --> 00:08:20,674 we would want you to come to New York 204 00:08:20,761 --> 00:08:22,545 and work with us during fashion week. 205 00:08:22,632 --> 00:08:24,547 Our office here is really about styling. 206 00:08:24,634 --> 00:08:26,418 We do 65... Mike, don't you think, like 207 00:08:26,506 --> 00:08:29,291 eighty five percent of our pulls come from... 208 00:08:29,378 --> 00:08:31,119 'It's from stylists coming into the showroom.' 209 00:08:31,206 --> 00:08:33,687 So 85 percent of what this office generates 210 00:08:33,774 --> 00:08:36,951 is an influx of traffic from stylists 211 00:08:37,038 --> 00:08:38,605 'that are usually working with the celebrities.' 212 00:08:38,692 --> 00:08:40,824 I mean, why do you want to work on this side of it? 213 00:08:40,911 --> 00:08:43,348 I think that the more opportunities I have 214 00:08:43,435 --> 00:08:46,221 and the more opportunities I put myself out there for 215 00:08:46,308 --> 00:08:47,657 'I should take advantage.' 216 00:08:47,744 --> 00:08:49,050 'I just think working at Vogue' 217 00:08:49,137 --> 00:08:51,008 'was an unbelievable experience.' 218 00:08:51,095 --> 00:08:54,664 I just wanted a job that, uh, I could do more. 219 00:08:54,751 --> 00:08:56,100 What are your strengths, like 220 00:08:56,187 --> 00:08:57,928 why should I let you come work here? 221 00:08:58,015 --> 00:09:01,323 I could probably be very helpful, in terms of... 222 00:09:01,410 --> 00:09:03,934 ...whether it's, you know, stylists that come in here 223 00:09:04,021 --> 00:09:07,068 and pulling for photo shoots or styling for lookbooks 224 00:09:07,155 --> 00:09:08,939 or styling for runway shows. 225 00:09:09,026 --> 00:09:10,680 Lisa said a lot of great things about you 226 00:09:10,767 --> 00:09:13,727 and she's not an easy person to please all the time. 227 00:09:13,814 --> 00:09:16,817 'I mean, we have the same kind of work aesthetic.' 228 00:09:16,904 --> 00:09:18,427 So, let's just go out on a limb. 229 00:09:18,514 --> 00:09:20,168 We'll just do it, and we'll see how it goes 230 00:09:20,255 --> 00:09:21,822 'and we'll reevaluate everything.' 231 00:09:21,909 --> 00:09:24,476 But I think it's really important to let you know this. 232 00:09:24,564 --> 00:09:27,392 Like, you're basically making a deal with the devil. 233 00:09:27,479 --> 00:09:30,134 Why do you say that? 234 00:09:30,221 --> 00:09:32,528 'Cause you have to give up your life. 235 00:09:32,615 --> 00:09:35,270 The good news is, you get a whole new one. 236 00:09:35,357 --> 00:09:39,100 ♪ This is the love song you'll never hear ♪ 237 00:09:39,187 --> 00:09:43,104 ♪ Just a warm breeze between my mouth and your ear ♪ 238 00:09:43,191 --> 00:09:44,758 ♪ Hey this is the... ♪ 239 00:09:44,845 --> 00:09:47,064 Oh, my God. They have Eggs Benedict? 240 00:09:47,151 --> 00:09:50,198 This is, like, my new favorite restaurant. 241 00:09:50,285 --> 00:09:52,766 'I'll never forget the time when Spencer said' 242 00:09:52,853 --> 00:09:55,246 "I'm gonna get the mu-mussel breakfast." 243 00:09:55,333 --> 00:09:57,509 And I was like, "Why? 'cause you have no muscles?" 244 00:09:57,597 --> 00:10:00,295 And he was like, "Shut up." He was, like, so mad. 245 00:10:00,382 --> 00:10:03,951 Oh, my God, So, I think Spencer's moving in with me. 246 00:10:04,038 --> 00:10:05,779 - Really? - Yeah. 247 00:10:06,475 --> 00:10:08,346 Huh. 248 00:10:08,433 --> 00:10:09,565 So, this is what you want? 249 00:10:09,652 --> 00:10:11,654 You don't care if he dates other girls? 250 00:10:11,741 --> 00:10:15,397 No, he's not dating other girls. We're not dating other people. 251 00:10:15,484 --> 00:10:16,920 Why, did he say something like that to you? 252 00:10:18,922 --> 00:10:22,709 When I talked to him last, like, we were just gonna start over. 253 00:10:22,796 --> 00:10:24,232 You know, we weren't gonna see other people. 254 00:10:24,319 --> 00:10:25,755 We weren't gonna try to do that. 255 00:10:25,842 --> 00:10:28,236 Like, we were just being together 256 00:10:28,323 --> 00:10:31,195 and living in separate places. 257 00:10:31,282 --> 00:10:33,545 I don't know, people do crazy things when they're mad. 258 00:10:35,069 --> 00:10:36,766 I mean, I hope he doesn't pull anything 259 00:10:36,853 --> 00:10:39,856 because I really do, I really do love him, and... 260 00:10:42,076 --> 00:10:43,338 'Hmm.' 261 00:10:44,556 --> 00:10:45,775 I don't know. 262 00:10:45,862 --> 00:10:51,259 ♪ One mistake ♪ 263 00:10:51,346 --> 00:10:57,091 ♪ Can lead you to another ♪ 264 00:10:57,178 --> 00:10:58,614 ♪ Heartbreak ♪ 265 00:10:58,701 --> 00:11:02,270 ♪ And you're going through ♪ 266 00:11:02,357 --> 00:11:04,664 ♪ Life ♪ 267 00:11:04,751 --> 00:11:07,231 I feel like I need to go out in L.A., it's been so long. 268 00:11:07,318 --> 00:11:09,581 - I know. - I've missed it so. 269 00:11:09,669 --> 00:11:11,192 I haven't really been out, I went out 270 00:11:11,279 --> 00:11:13,063 that one night when you were in Paris 271 00:11:13,150 --> 00:11:16,153 when I saw Brody and Frankie and them. 272 00:11:16,240 --> 00:11:17,372 Have you talked to him at all? 273 00:11:19,287 --> 00:11:22,333 He might be with the new "Girl." 274 00:11:22,420 --> 00:11:25,597 Aren't you kind of, like, relieved that Brody's, like 275 00:11:25,685 --> 00:11:28,252 kind of done with now? 276 00:11:28,339 --> 00:11:33,083 Yeah, I mean, I just really wish they weren't coming tonight. 277 00:11:34,781 --> 00:11:37,522 Who cares... let's just not worry about the guys. 278 00:11:37,609 --> 00:11:39,699 We're gonna go out and have fun. 279 00:11:39,786 --> 00:11:42,745 'We're both, like, full-on single.' 280 00:11:42,832 --> 00:11:44,355 - Yay! - I know. 281 00:11:45,879 --> 00:11:47,576 I'm actually really happy about it. 282 00:11:47,663 --> 00:11:49,926 So am I. 283 00:11:50,013 --> 00:11:51,362 You ready to go get in trouble? 284 00:11:51,449 --> 00:11:52,842 Mm-hmm. 285 00:11:52,929 --> 00:11:54,626 ♪ Yeah Come on come on ♪ 286 00:11:54,714 --> 00:11:56,150 ♪ Give me a bump bump bump ♪ 287 00:11:56,237 --> 00:11:58,630 ♪ Everybody in the club get a bump bump bump ♪ 288 00:11:58,718 --> 00:12:01,459 ♪ We're gonna keep it high Ya we gonna get it done ♪ 289 00:12:01,546 --> 00:12:03,505 ♪ Come on come on give me a bump bump bump ♪ 290 00:12:03,592 --> 00:12:05,202 ♪ Give me ♪ ♪ Come on come on ♪ 291 00:12:05,289 --> 00:12:07,030 ♪ Give me a bump bump bump ♪ 292 00:12:07,117 --> 00:12:09,424 Hi, where have you been all my life? 293 00:12:09,511 --> 00:12:11,992 ♪ We're gonna keep it high Ya we gonna get it done ♪ 294 00:12:12,079 --> 00:12:14,211 ♪ Come on come on give me a bump bump bump ♪ 295 00:12:14,298 --> 00:12:15,735 ♪ You need a grown man like me ♪ 296 00:12:15,822 --> 00:12:18,607 - 'Hey!' - Oh! 297 00:12:22,872 --> 00:12:24,918 - 'Well, well.' - Lauren, welcome back. 298 00:12:25,005 --> 00:12:26,223 Welcome. 299 00:12:26,310 --> 00:12:27,921 She's giving him a hug. You give me a hug. 300 00:12:28,008 --> 00:12:29,574 She's mad at you. 301 00:12:29,661 --> 00:12:31,663 - You never-- - Oh, she's mad at me? 302 00:12:31,751 --> 00:12:33,448 - Oh, you're mad at me? - You never called from Paris. 303 00:12:33,535 --> 00:12:36,059 - You better not be mad at me. - Never called from Paris. 304 00:12:36,146 --> 00:12:38,714 You're not... whoa! I don't get a hug or anything? 305 00:12:38,801 --> 00:12:40,542 'You're really not gonna give me a hug?' 306 00:12:40,629 --> 00:12:42,326 You're not gonna give me a hug right now? 307 00:12:42,413 --> 00:12:44,285 Where's your girlfriend? 308 00:12:44,372 --> 00:12:46,809 My girlfriend? Who's my girlfriend? 309 00:12:46,896 --> 00:12:47,897 Who's my girlfriend? 310 00:12:50,247 --> 00:12:51,858 Where's your boyfriend from Paris? 311 00:12:51,945 --> 00:12:53,729 - I don't have a boyfriend. - Oh, really, you don't? 312 00:12:53,816 --> 00:12:56,340 That's too funny, 'cause I have friends in Paris. 313 00:12:56,427 --> 00:12:59,126 'And don't you dare try to turn this on me.' 314 00:12:59,213 --> 00:13:01,606 - 'Oh, no, that's...' - What is wrong with her? 315 00:13:01,693 --> 00:13:04,871 Why does, why is she doing this? Treat me as a friend. 316 00:13:04,958 --> 00:13:06,307 - Like we always were. - I am treating you-- 317 00:13:06,394 --> 00:13:08,439 I haven't seen you in a long time. 318 00:13:08,526 --> 00:13:10,050 I'm excited to see you. 319 00:13:10,137 --> 00:13:11,747 All you, the first thing you say to me is 320 00:13:11,834 --> 00:13:14,750 "Oh, Brody, where's your girlfriend?" 321 00:13:14,837 --> 00:13:16,926 'That is... that's ridiculous. Alright, fine.' 322 00:13:17,013 --> 00:13:19,059 - 'Stop.' - Yeah, alright, whatever. 323 00:13:19,146 --> 00:13:21,888 Well, then I'm stopping. I'm out of here. 324 00:13:21,975 --> 00:13:24,804 Brody, stop. Hey, Hey! 325 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 'Stop, bro.' 326 00:13:28,590 --> 00:13:30,940 Dude, what the...? 327 00:13:31,027 --> 00:13:32,724 Just stop, I didn't do anything. 328 00:13:32,812 --> 00:13:35,379 What did I do? Oh, my God! I didn't give him a hug. 329 00:13:35,466 --> 00:13:37,207 You're not being mean, but you're not being nice. 330 00:13:37,294 --> 00:13:39,209 And he really came here, he was excited to see you. 331 00:13:39,296 --> 00:13:40,907 Do I really have to be nice right now? 332 00:13:40,994 --> 00:13:42,169 - 'Yes.' - Why? 333 00:13:42,256 --> 00:13:44,040 Why not? 334 00:13:44,127 --> 00:13:46,651 Well, I know what you're talking about and why you're mad 335 00:13:46,738 --> 00:13:50,003 But he loves you, and you love him. 336 00:13:50,090 --> 00:13:51,047 That's just, that's real. 337 00:13:51,134 --> 00:13:53,397 ♪ I'm coming to terms ♪ 338 00:13:53,484 --> 00:13:56,009 ♪ I'm starting to learn ♪ 339 00:13:56,096 --> 00:14:01,405 ♪ This ain't all it's cracked up to be ♪ 340 00:14:01,492 --> 00:14:02,711 ♪ Na na na na ♪ 341 00:14:11,981 --> 00:14:14,288 'So, Whitney got the job with Kelly Cutrone' 342 00:14:14,375 --> 00:14:15,898 and she's leaving Teen Voguetoday. 343 00:14:15,985 --> 00:14:18,031 That's really cool. 344 00:14:18,118 --> 00:14:19,380 That might be amazing for her something like 345 00:14:19,467 --> 00:14:20,468 celebrity styling over there. 346 00:14:20,555 --> 00:14:25,821 - Mm-hmm. - 'Excuse me.' 347 00:14:25,908 --> 00:14:26,953 Thank you very much. 348 00:14:30,870 --> 00:14:33,176 You seem a little like, ugh... 349 00:14:33,263 --> 00:14:35,091 What? 350 00:14:35,178 --> 00:14:37,006 I don't know, are you just tired from your trip? 351 00:14:37,093 --> 00:14:39,487 Just weird being back. I don't-it's something... 352 00:14:39,574 --> 00:14:42,577 I mean, it was just really awkward seeing Brody last night. 353 00:14:42,664 --> 00:14:43,883 'What do you mean?' 354 00:14:43,970 --> 00:14:46,798 Did he have the girlfriend there? 355 00:14:46,886 --> 00:14:48,278 No. 356 00:14:48,365 --> 00:14:50,106 'It's hard because we're all friends' 357 00:14:50,193 --> 00:14:52,674 and we all go out, and they're there all the time. 358 00:14:54,632 --> 00:14:56,112 I know. 359 00:14:56,199 --> 00:14:58,332 I don't know what the answer is. 360 00:14:58,419 --> 00:15:00,203 And this, Brody has a way of making me feel like 361 00:15:00,290 --> 00:15:02,249 I'm never good enough, and I hate that feeling. 362 00:15:02,336 --> 00:15:04,120 And I feel like I need to prove it to myself 363 00:15:04,207 --> 00:15:05,426 and, like, that's the only reason 364 00:15:05,513 --> 00:15:06,644 - But that's not a good reason-- - Sweety. 365 00:15:06,731 --> 00:15:07,776 - What? - Of course! 366 00:15:07,863 --> 00:15:09,299 You're good enough for Brody. 367 00:15:09,386 --> 00:15:12,128 He should be the one that has to work to getyou. 368 00:15:12,215 --> 00:15:14,522 Aw, you have to say that 'cause you're my friend. 369 00:15:14,609 --> 00:15:17,351 - I think it's true, though. - Thank you. 370 00:15:17,438 --> 00:15:19,353 I just don't know how you're gonna stop concerning 371 00:15:19,440 --> 00:15:21,790 yourself with Brody when he's such a part of your life. 372 00:15:23,357 --> 00:15:25,489 'You know what I mean?' 373 00:15:25,576 --> 00:15:27,535 - I'm not saying it to be mean-- - I know. 374 00:15:27,622 --> 00:15:29,363 I feel like we have this conversation a lot 375 00:15:29,450 --> 00:15:32,453 about "You need to find a nice boy" and... 376 00:15:32,540 --> 00:15:34,020 Yeah. 377 00:15:34,107 --> 00:15:35,630 I just wish that it wasn't like that. 378 00:15:35,717 --> 00:15:37,762 You know what I mean? 379 00:15:37,849 --> 00:15:42,637 ♪ And yet I stay till I'm not confused ♪ 380 00:15:42,724 --> 00:15:44,247 ♪ It wasn't wrong ♪ 381 00:15:44,334 --> 00:15:47,511 ♪ Till I got drowned in my tears ♪ 382 00:15:47,598 --> 00:15:49,209 ♪ And now I know ♪ 383 00:15:49,296 --> 00:15:52,429 ♪ We are all dreamers ♪ 384 00:15:52,516 --> 00:15:54,779 ♪ We're all just searching for ♪ 385 00:15:54,866 --> 00:15:58,000 Ah, so, what would I do without my Xbox? 386 00:15:58,087 --> 00:15:59,175 ♪ We're gonna win again ♪ 387 00:15:59,262 --> 00:16:01,612 What else are you taking? 388 00:16:01,699 --> 00:16:03,179 I'm letting you have the TV. 389 00:16:03,266 --> 00:16:05,051 "Letting?" Iboughtthe TV. 390 00:16:05,138 --> 00:16:07,662 You bought the 42-inch. I bought the 50-inch. 391 00:16:07,749 --> 00:16:09,446 - They were the same price. - No, they weren't. 392 00:16:09,533 --> 00:16:11,840 - We just split them. - Whatever, we're not arguing. 393 00:16:13,581 --> 00:16:15,757 Is "Empires Of The Sand" your book? 394 00:16:15,844 --> 00:16:18,368 'Yeah, that's mine.' 395 00:16:18,455 --> 00:16:21,328 It's not like we're broken up. 396 00:16:21,415 --> 00:16:23,547 Uh, in what sense? 397 00:16:23,634 --> 00:16:26,159 In the sense that... 398 00:16:26,246 --> 00:16:29,031 I mean, you're not planning on seeing other people, right? 399 00:16:29,118 --> 00:16:31,294 I'm giving you your space, remember? 400 00:16:31,381 --> 00:16:34,515 Lots of it. 401 00:16:34,602 --> 00:16:37,126 Um... ahh. 402 00:16:37,213 --> 00:16:41,652 All this stuff's good. 403 00:16:47,441 --> 00:16:50,139 ♪ I wonder why ♪ 404 00:16:50,226 --> 00:16:51,271 Enjoy your space. 405 00:16:51,358 --> 00:16:54,709 ♪ You thought that it was time ♪ 406 00:16:54,796 --> 00:16:58,452 ♪ To say goodbye ♪ 407 00:16:58,539 --> 00:17:02,630 ♪ I thought that you will never ♪ 408 00:17:02,717 --> 00:17:04,414 ♪ Say goodbye ♪ 409 00:17:04,501 --> 00:17:07,765 ♪ Say goodbye ♪ 410 00:17:07,852 --> 00:17:11,769 ♪ I wonder why ♪ 411 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 It's so weird. 412 00:17:16,600 --> 00:17:17,993 It's so surreal. 413 00:17:18,080 --> 00:17:19,473 You're happy, right? 414 00:17:19,560 --> 00:17:21,518 I'm really happy. 415 00:17:21,605 --> 00:17:23,433 I'm really happy. I'm just... 416 00:17:23,520 --> 00:17:24,869 'I have a bunch of different feelings.' 417 00:17:24,956 --> 00:17:29,178 I'm nervous, I'm excited, I'm sad. 418 00:17:29,265 --> 00:17:31,006 'I don't know how I'm gonna walk into my office' 419 00:17:31,093 --> 00:17:33,356 and not see your face there every day. 420 00:17:33,443 --> 00:17:35,924 Oh, we're having, like, a long-distance relationship now. 421 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 Ah-ha-ha I know, is that gonna work? 422 00:17:37,708 --> 00:17:38,753 We'll make it work, Whitney. 423 00:17:38,840 --> 00:17:39,797 I hear long distances 424 00:17:39,884 --> 00:17:41,103 don't really work that well. 425 00:17:41,190 --> 00:17:43,018 I hear that, too. But we'll make it work. 426 00:17:44,280 --> 00:17:45,368 'Man, have we been through' 427 00:17:45,455 --> 00:17:46,935 'so much together or what?' 428 00:17:47,022 --> 00:17:49,329 From almost getting fired, well, not fired 429 00:17:49,416 --> 00:17:52,984 but the first night we worked at the young Hollywood party 430 00:17:53,072 --> 00:17:55,248 when Heidi and her friends crashed the party. 431 00:17:55,335 --> 00:17:57,119 - Should have known it then. - I was just about to say. 432 00:17:57,206 --> 00:17:59,643 - We should have known then-- - That she was bad news. 433 00:18:03,430 --> 00:18:07,651 - 'That's so funny.' - So funny. 434 00:18:07,738 --> 00:18:09,000 - I think I'm good. - 'Ohh...' 435 00:18:09,088 --> 00:18:10,698 I'm trying to decide what else. 436 00:18:10,785 --> 00:18:14,528 You wore the same bag as you wore on the first day. 437 00:18:14,615 --> 00:18:17,444 That is weird. I find that very strange. 438 00:18:17,531 --> 00:18:19,359 - Isn't that funny? - It's so weird, I love this-- 439 00:18:19,446 --> 00:18:21,012 The first day I met you, you wore that bag. 440 00:18:23,232 --> 00:18:25,843 What are we gonna do without each other? 441 00:18:29,673 --> 00:18:30,848 I think I got everything. 442 00:18:30,935 --> 00:18:33,938 ♪ Following your heart ♪ 443 00:18:34,025 --> 00:18:35,331 Well, I'll miss you. 444 00:18:35,418 --> 00:18:37,420 - I love you. - I love you. 445 00:18:37,507 --> 00:18:40,336 - Call me later, okay? - I will. 446 00:18:40,423 --> 00:18:41,685 I'll help you pick out what you're gonna 447 00:18:41,772 --> 00:18:43,165 wear for your first day. 448 00:18:43,252 --> 00:18:44,949 Oh, my gosh. And you have to curl my hair. 449 00:18:45,036 --> 00:18:46,168 - Okay. - Okay. 450 00:18:46,255 --> 00:18:48,127 - I love you. - Bye. 451 00:18:48,214 --> 00:18:50,912 ♪ And these dreams ♪ 452 00:18:50,999 --> 00:18:53,567 ♪ Everything is boring but change ♪ 453 00:18:53,654 --> 00:18:55,699 ♪ Everything will change ♪ 454 00:18:55,786 --> 00:19:01,618 ♪ Why don't you say what you want to me? ♪ 455 00:19:01,705 --> 00:19:06,754 ♪ To me ♪ ♪ Go ahead ♪ 456 00:19:06,841 --> 00:19:09,844 ♪ I am not listening ♪ 457 00:19:09,931 --> 00:19:14,588 ♪ Say what you want to me ♪ 458 00:19:14,675 --> 00:19:19,810 ♪ To me ♪ ♪ Go ahead ♪ 459 00:19:19,897 --> 00:19:21,812 ♪ I am not ♪ 460 00:19:21,899 --> 00:19:23,031 ♪ I am not ♪ 461 00:19:23,118 --> 00:19:26,034 ♪ Say say say ♪ 35086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.