Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,405 --> 00:00:15,754
- Hi, girls.
- Hi.
2
00:00:15,841 --> 00:00:17,147
After the Young Hollywood party
3
00:00:17,234 --> 00:00:18,453
Lisa gave us tickets to one
4
00:00:18,540 --> 00:00:19,802
of the biggest events in LA.
5
00:00:19,889 --> 00:00:22,326
Oh, my God.
She's, like, right there.
6
00:00:22,413 --> 00:00:23,588
Is this horrible for you?
7
00:00:23,675 --> 00:00:24,676
Heidi and I had another
8
00:00:24,763 --> 00:00:26,200
fight in front of everyone.
9
00:00:26,287 --> 00:00:27,375
Having your boyfriend
do your dirty work
10
00:00:27,462 --> 00:00:28,419
doesn't make you innocent.
11
00:00:28,506 --> 00:00:29,725
I have nothing to do with you
12
00:00:29,812 --> 00:00:30,769
and anything that you've done
13
00:00:30,856 --> 00:00:32,293
with your ex-boyfriend.
14
00:00:32,380 --> 00:00:33,685
If you wanna apologize,
I'll talk to you.
15
00:00:33,772 --> 00:00:35,252
We got together
to talk about everything
16
00:00:35,339 --> 00:00:36,732
that had happened between us.
17
00:00:36,819 --> 00:00:39,648
If Spencer did anything,
I'm sorry on his behalf.
18
00:00:39,735 --> 00:00:41,345
That didn't go too well.
19
00:00:41,432 --> 00:00:43,869
I want to forgive you,
and I wanna forget you.
20
00:00:43,956 --> 00:00:46,742
Heidi was still moving forward
with her wedding plans
21
00:00:46,829 --> 00:00:48,874
but Spencer was about
to surprise Heidi
22
00:00:48,961 --> 00:00:51,355
with plans of his own.
23
00:00:51,442 --> 00:00:54,141
So, I've been thinking
and I think it's time
24
00:00:54,228 --> 00:00:56,447
we really set a date
for the wedding.
25
00:00:56,534 --> 00:00:58,754
I say we elope to Cabo.
26
00:01:00,756 --> 00:01:03,063
No.
27
00:01:03,150 --> 00:01:05,152
'I can't believe we're
still fighting about this.'
28
00:01:05,239 --> 00:01:06,805
Our wedding needs
to be in a church.
29
00:01:06,892 --> 00:01:09,112
'I didn't even think
guys really cared.'
30
00:01:10,548 --> 00:01:11,984
I don't. That's why I'm saying.
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,204
Yeah, so let me do
what I want if you don't care.
32
00:01:14,291 --> 00:01:16,206
I mean, why don't I just plan it
33
00:01:16,293 --> 00:01:18,556
and you don't have
to worry about it?
34
00:01:18,643 --> 00:01:20,167
Uh, I'm just not gonna
think about it anymore.
35
00:01:20,254 --> 00:01:22,517
From now on, it's on you.
You decide.
36
00:01:22,604 --> 00:01:24,780
Great solution.
37
00:01:24,867 --> 00:01:26,521
Just tell me
what day to be there.
38
00:01:26,608 --> 00:01:28,610
Uh, I'll-I'll wear a suit.
39
00:01:28,697 --> 00:01:29,959
Great.
40
00:01:38,359 --> 00:01:39,925
'Keep it going.
You're doing great.'
41
00:01:40,012 --> 00:01:41,623
'Progression up.'
42
00:01:41,710 --> 00:01:43,538
'My nostrils are gonna bleed.'
43
00:01:43,625 --> 00:01:45,017
- One.
- Ugh! Yeah.
44
00:01:45,105 --> 00:01:47,716
'Five, four, three,
two, one. Go. Pop up.'
45
00:01:47,803 --> 00:01:50,719
- Keep, keep your guard up...
- How many?
46
00:01:50,806 --> 00:01:52,024
Good. Relax.
47
00:01:52,112 --> 00:01:53,983
We should go to Big Wangs.
48
00:01:54,070 --> 00:01:55,376
- Have you ever been there?
- Where?
49
00:01:55,463 --> 00:01:58,161
- Big Wangs. It's a sport bar.
- Never.
50
00:01:58,248 --> 00:01:59,858
We can go there when
we don't wanna go out.
51
00:01:59,945 --> 00:02:01,556
Yeah! You wanna go to Big Wangs?
52
00:02:01,643 --> 00:02:03,079
- Big Wangs?
- Yeah.
53
00:02:03,166 --> 00:02:04,733
Definitely. You got it.
54
00:02:04,820 --> 00:02:06,952
It's a plan. Good workout.
You guys did well.
55
00:02:07,039 --> 00:02:08,824
Okay, that was good.
Thank you so much.
56
00:02:08,911 --> 00:02:10,782
- Later, girls. Good workout.
- Bye.
57
00:02:13,916 --> 00:02:15,222
'Whitney and Jarett.'
58
00:02:15,309 --> 00:02:17,311
He's so nice.
59
00:02:19,661 --> 00:02:22,229
- Why you giving me this look?
- I'm just sitting here.
60
00:02:22,316 --> 00:02:24,883
Honestly,
I have no expectations
61
00:02:24,970 --> 00:02:27,234
whatsoever with guys, like
62
00:02:27,321 --> 00:02:29,149
when I'm ready
for someone, like, yeah
63
00:02:29,236 --> 00:02:30,367
okay, then maybe
I'll have some expectations.
64
00:02:30,454 --> 00:02:32,500
Date and go out
and flirt and have fun.
65
00:02:32,587 --> 00:02:34,458
Exactly.
66
00:02:34,545 --> 00:02:35,938
We should all
get ready together.
67
00:02:36,025 --> 00:02:37,505
'Yeah.'
68
00:02:37,592 --> 00:02:39,289
Look at you. You're excited.
69
00:02:39,376 --> 00:02:40,769
It should be fun.
70
00:02:40,856 --> 00:02:43,250
We need to get Whitney
back in the game.
71
00:02:43,337 --> 00:02:45,687
- Starter.
- Yeah.
72
00:02:54,261 --> 00:02:55,479
Wow.
73
00:02:56,785 --> 00:02:59,266
This is beautiful.
74
00:02:59,353 --> 00:03:02,094
'I know you're gonna love this.'
75
00:03:02,182 --> 00:03:05,097
♪ Here comes the bride ♪
76
00:03:07,230 --> 00:03:08,362
Wow.
77
00:03:08,449 --> 00:03:09,841
Looky, looky.
78
00:03:09,928 --> 00:03:12,322
It's so pretty.
79
00:03:12,409 --> 00:03:13,671
'Look at the ceiling.'
80
00:03:13,758 --> 00:03:16,152
Look at the stained glass.
81
00:03:16,239 --> 00:03:17,936
So beautiful. Hello!
82
00:03:18,023 --> 00:03:18,981
'Hi. How are you today?'
83
00:03:19,068 --> 00:03:20,722
Good. How are you? I'm Heidi.
84
00:03:20,809 --> 00:03:22,854
- Hi, I'm Martha Campbell.
- Nice to meet you, Martha.
85
00:03:22,941 --> 00:03:24,421
- Spencer. Pleasure.
- Spencer.
86
00:03:24,508 --> 00:03:26,597
Hi, I'm one of the pastors here.
87
00:03:26,684 --> 00:03:27,946
And I understand that
88
00:03:28,033 --> 00:03:29,992
you are interested
in getting married here.
89
00:03:30,079 --> 00:03:31,472
We are. We are.
90
00:03:31,559 --> 00:03:34,518
We offer a whole,
uh, wedding package
91
00:03:34,605 --> 00:03:37,565
and it begins
with premarital counseling.
92
00:03:37,652 --> 00:03:39,088
And we require that.
93
00:03:39,175 --> 00:03:40,350
- That's a real important part.
- 'Okay.'
94
00:03:40,437 --> 00:03:42,831
And also, we offer
a wedding coordinator.
95
00:03:42,918 --> 00:03:44,789
'We have books of flowers'
96
00:03:44,876 --> 00:03:47,488
and help you
with music selection and...
97
00:03:47,575 --> 00:03:48,793
They're just wonderful.
98
00:03:48,880 --> 00:03:51,492
You need to probably book
six months out.
99
00:03:51,579 --> 00:03:53,233
I thought we were doing it
this month.
100
00:03:53,320 --> 00:03:56,105
- No, guess again.
- 'I will leave you to it.'
101
00:03:56,192 --> 00:03:57,846
- I'm gonna go to my office...
- Thank you so much.
102
00:03:57,933 --> 00:03:59,587
...and I'll come back
in a few minutes.
103
00:03:59,674 --> 00:04:01,110
- Alright, you guys take care.
- It's nice meeting you.
104
00:04:01,197 --> 00:04:04,940
- Thank you.
- Aah! I'm gonna sit down.
105
00:04:05,027 --> 00:04:06,768
This is perfect.
106
00:04:09,336 --> 00:04:11,120
What more could you want?
107
00:04:12,948 --> 00:04:14,384
It's a great church.
108
00:04:14,471 --> 00:04:16,386
'I can't wait.'
109
00:04:36,972 --> 00:04:40,062
Cute, lady. You know we're
going to a sports bar, right?
110
00:04:40,149 --> 00:04:42,325
- I know. Whateves.
- Just checking.
111
00:04:42,412 --> 00:04:45,894
We got lingerie
with moccasins and tights.
112
00:04:45,981 --> 00:04:47,504
That's how I do it.
113
00:04:47,591 --> 00:04:49,898
I guess I got to get
in my clothes now.
114
00:04:49,985 --> 00:04:51,856
She really wears,
like, no makeup.
115
00:04:51,943 --> 00:04:55,033
- She doesn't need it.
- Ah, to be a natural beauty.
116
00:04:55,120 --> 00:04:56,905
Are you searching
through her stuff?
117
00:04:56,992 --> 00:05:00,125
No, I was just looking.
I wasn't, like rifling.
118
00:05:00,212 --> 00:05:01,866
'I wanna see her outfit.'
119
00:05:01,953 --> 00:05:03,303
'Do a little twirl
in that, Whitney.'
120
00:05:03,390 --> 00:05:05,174
- Be like this.
- Like, I'm gonna twirl tonight.
121
00:05:05,261 --> 00:05:07,394
Be like, whoo,
and twirl in a circle.
122
00:05:07,481 --> 00:05:08,743
Whoo!
123
00:05:08,830 --> 00:05:10,484
Hello, shorts.
124
00:05:10,571 --> 00:05:13,095
I feel like I'm
a backup dancer right now.
125
00:05:13,182 --> 00:05:14,792
You'll look cute for Jarett.
126
00:05:14,879 --> 00:05:16,664
- I guess.
- What do you mean you guess?
127
00:05:16,751 --> 00:05:18,405
- I mean...
- Get excited, lady.
128
00:05:18,492 --> 00:05:20,624
I'm totally excited.
129
00:05:20,711 --> 00:05:23,323
- Big Wangs.
- Big Wangs.
130
00:05:43,430 --> 00:05:44,431
'Cheers, girls.'
131
00:05:44,518 --> 00:05:45,997
Cheers to Whitney joining us.
132
00:05:46,084 --> 00:05:48,260
Whitney joining us.
133
00:05:48,348 --> 00:05:50,437
To my new favorite place.
134
00:05:50,524 --> 00:05:52,308
- 'Jarett's here.'
- Oh, my God. Jarett's here.
135
00:05:52,395 --> 00:05:55,398
- 'Oh, that's Jarett!'
- 'Jarett's cute.'
136
00:05:55,485 --> 00:05:57,226
Jarett's cute.
Is that what you said?
137
00:05:57,313 --> 00:05:59,054
Cute, yeah.
He's really cute.
138
00:05:59,141 --> 00:06:00,490
What's up, Whitney?
139
00:06:00,577 --> 00:06:02,013
Hi! How are you?
140
00:06:03,667 --> 00:06:05,147
- How's everything?
- Good. How are you?
141
00:06:05,234 --> 00:06:06,496
I'm doing well.
142
00:06:13,938 --> 00:06:15,331
Whatever one you want.
Pick a color.
143
00:06:19,509 --> 00:06:20,858
'Oh!'
144
00:06:29,998 --> 00:06:32,043
Jarett, you said
you weren't very good.
145
00:06:45,448 --> 00:06:46,623
Probably here.
146
00:07:17,524 --> 00:07:19,177
- We're almost on top.
- Okay.
147
00:07:19,264 --> 00:07:21,571
- I'm happy you came.
- I'm a little behind but good.
148
00:07:21,658 --> 00:07:22,920
We couldn't have picked
a better day either.
149
00:07:23,007 --> 00:07:25,401
I know. There's not
one cloud in the sky.
150
00:07:25,488 --> 00:07:26,968
There's the Hollywood sign.
151
00:07:27,055 --> 00:07:28,665
- There it is.
- We made it to the top.
152
00:07:28,752 --> 00:07:30,232
Oh, finally.
153
00:07:30,319 --> 00:07:31,712
Jumping jacks. Ready?
154
00:07:31,799 --> 00:07:33,714
I can jump. I think.
155
00:07:34,845 --> 00:07:36,238
Yeah, good. Three more.
156
00:07:36,325 --> 00:07:38,893
Three, two and one.
157
00:07:38,980 --> 00:07:40,590
- Good.
- Whew!
158
00:07:40,677 --> 00:07:42,244
Look. This way now.
Ready? Watch.
159
00:07:42,331 --> 00:07:43,375
- We're gonna air punch. Okay?
- Okay.
160
00:07:43,463 --> 00:07:44,594
- Watch. Hands up.
- Yeah.
161
00:07:44,681 --> 00:07:45,726
Right, left, just like that.
162
00:07:45,813 --> 00:07:47,554
- Okay.
- Move your hips.
163
00:07:47,641 --> 00:07:49,773
Thirty seconds, twenty nine.
164
00:07:49,860 --> 00:07:51,558
'You throw a mean punch.
I wouldn't mess with you.'
165
00:07:51,645 --> 00:07:53,168
- Yeah, alright.
- 'I would not mess with you.'
166
00:07:53,255 --> 00:07:54,604
That's it. An aggressive girl.
167
00:07:54,691 --> 00:07:58,086
Three, two and one. Relax.
168
00:07:58,173 --> 00:07:59,914
I'm sure you have all the guys
after you already, right?
169
00:08:00,001 --> 00:08:01,829
- No.
- Have a seat right here.
170
00:08:01,916 --> 00:08:03,570
- Okay.
- 'Alright. Take a breather.'
171
00:08:05,441 --> 00:08:07,008
Awesome view, huh?
172
00:08:07,095 --> 00:08:09,401
- It really is.
- This really is the best job.
173
00:08:09,489 --> 00:08:11,708
It's not like an office job
where you're sitting at a desk.
174
00:08:11,795 --> 00:08:13,493
No, I wear shorts and T-shirt
to work every day
175
00:08:13,580 --> 00:08:15,190
'instead of a suit and tie,
right?'
176
00:08:15,277 --> 00:08:16,626
You're pretty fashionable
in your shorts and T-shirts.
177
00:08:16,713 --> 00:08:18,323
You think so?
178
00:08:22,153 --> 00:08:24,591
'Hey, so, do you wanna
grab some drinks tonight?'
179
00:08:24,678 --> 00:08:26,506
- 'Yeah.'
- We'll make it a date.
180
00:08:27,855 --> 00:08:29,160
- Okay.
- Cool.
181
00:08:29,247 --> 00:08:30,466
- How you feeling?
- Pretty good?
182
00:08:30,553 --> 00:08:31,772
- Good workout.
- 'Good workout.'
183
00:08:31,859 --> 00:08:32,990
- You made it. Come on.
- Thank you.
184
00:08:33,077 --> 00:08:34,426
- Good job.
- Yeah, thank you.
185
00:08:34,514 --> 00:08:35,819
You got dirt and stuff
all over you.
186
00:08:35,906 --> 00:08:37,517
- Everywhere?
- All over.
187
00:08:37,604 --> 00:08:39,475
- You can wipe it off for me.
- You got it.
188
00:08:39,562 --> 00:08:40,911
La Cantina, 8 o'clock?
189
00:08:40,998 --> 00:08:42,652
- I'm down.
- I'll pick you up.
190
00:08:42,739 --> 00:08:44,480
Okay.
191
00:08:55,535 --> 00:08:57,667
I'm definitely wearing a crown.
192
00:08:57,754 --> 00:08:59,626
'Think of the pastries
we can get at the wedding.'
193
00:08:59,713 --> 00:09:02,237
Ah! The catering.
194
00:09:02,324 --> 00:09:05,196
Where do you buy
bride magazines, by the way?
195
00:09:05,283 --> 00:09:09,113
Is it a crime that I bought
little bridal magazines?
196
00:09:09,200 --> 00:09:11,072
- Not even a little bit.
- Oh, okay.
197
00:09:11,159 --> 00:09:12,552
I just don't think
you'd need 'em.
198
00:09:12,639 --> 00:09:14,641
Bride one, bride two.
199
00:09:14,728 --> 00:09:16,556
'Oh, we're getting serious now.'
200
00:09:16,643 --> 00:09:19,080
What do you have to figure out
in there?
201
00:09:19,167 --> 00:09:20,211
Whatever I want to figure out.
202
00:09:20,298 --> 00:09:21,909
What dress I'm wearing,
and stuff.
203
00:09:21,996 --> 00:09:24,172
I just never thought I would
ever want to get married.
204
00:09:24,259 --> 00:09:28,176
This is just so crazy, like,
"Whoo! Looking to get married!"
205
00:09:28,263 --> 00:09:31,092
And look, we can get China
with our names on it.
206
00:09:42,712 --> 00:09:45,019
'Jarett asked
if he could take me out'
207
00:09:45,106 --> 00:09:47,369
so I was like, whatever.
208
00:09:47,456 --> 00:09:48,936
Oh, he hearts you.
209
00:09:49,023 --> 00:09:52,200
I don't know
if he hearts me, but...
210
00:09:52,287 --> 00:09:55,029
- 'What?'
- No, it's just cute.
211
00:09:55,116 --> 00:09:58,162
I'm not even gonna think about
it, I'm just gonna, like...
212
00:09:58,249 --> 00:10:00,251
Please, it's a first date.
First dates are exciting.
213
00:10:00,338 --> 00:10:01,862
Yeah, first dates are exciting
but first dates
214
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
can also be
really uncomfortable.
215
00:10:17,181 --> 00:10:18,356
'Have you ever been
here before?'
216
00:10:18,443 --> 00:10:20,010
- 'No, never.'
- It's gonna be fun.
217
00:10:20,097 --> 00:10:21,795
It's a beautiful night out.
218
00:10:21,882 --> 00:10:23,144
- Yeah.
- Beautiful night out.
219
00:10:23,231 --> 00:10:24,711
'Fabulous night out.'
220
00:10:26,103 --> 00:10:27,975
Thank you.
221
00:10:30,020 --> 00:10:32,153
- So, this is the place.
- This is so nice.
222
00:10:32,240 --> 00:10:34,546
- It's chill.
- 'Yeah.'
223
00:10:34,634 --> 00:10:35,852
- This is it.
- Thank you.
224
00:10:35,939 --> 00:10:37,506
- Thank you.
- 'You're welcome.'
225
00:10:37,593 --> 00:10:39,551
Cheers. To having fun.
226
00:10:42,250 --> 00:10:43,207
You are dressed beautifully.
227
00:10:43,294 --> 00:10:45,340
'Oh, thank you very much.'
228
00:10:45,427 --> 00:10:47,472
I don't really come out
to Hollywood so much, you know.
229
00:10:47,559 --> 00:10:49,605
You don't like to come here
'cause you don't wanna get...
230
00:10:49,692 --> 00:10:51,607
No.
It's not even about the scene.
231
00:10:51,694 --> 00:10:53,609
Like, you know,
I'll go out to these places
232
00:10:53,696 --> 00:10:56,264
and just go dancing
and not involve myself, but...
233
00:10:56,351 --> 00:10:58,440
We should have been to a place
where we could have danced.
234
00:10:58,527 --> 00:10:59,746
I mean...
235
00:10:59,833 --> 00:11:01,182
You're ready to dance.
236
00:11:01,269 --> 00:11:02,487
Maybe not at this point.
237
00:11:02,574 --> 00:11:03,706
Maybe in a couple hours.
238
00:11:03,793 --> 00:11:05,142
Couple hour. Cheers to that.
239
00:11:05,229 --> 00:11:07,057
Cheers, cheers to dancing
in a couple hours.
240
00:11:08,624 --> 00:11:10,104
I'm gonna hold you
accountable on that.
241
00:11:10,191 --> 00:11:11,671
Okay.
242
00:11:13,107 --> 00:11:14,935
But, yeah, I don't know...
243
00:11:15,022 --> 00:11:16,806
- What's your sign?
- 'I'm a Pisces.'
244
00:11:16,893 --> 00:11:18,895
- Pisces.
- Why? Do you, like, know signs?
245
00:11:18,982 --> 00:11:20,767
No. I feel like that's the
biggest question with someone.
246
00:11:22,246 --> 00:11:24,684
- Oh, what's your sign?
- I don't really know.
247
00:11:24,771 --> 00:11:27,730
I don't really know much
about my sign, but yeah.
248
00:11:27,817 --> 00:11:29,689
So, what is your dream?
249
00:11:29,776 --> 00:11:31,255
What do you see yourself
doing in LA, yeah
250
00:11:31,342 --> 00:11:32,822
in, like, a couple years?
251
00:11:32,909 --> 00:11:34,563
I take the training thing
seriously, you know.
252
00:11:34,650 --> 00:11:37,348
I started working with a record
label training a bunch of girls.
253
00:11:37,435 --> 00:11:40,003
They're getting ready to go on
tour with their record album.
254
00:11:40,090 --> 00:11:41,788
So, we'll this this
only from New York.
255
00:11:41,875 --> 00:11:43,746
You're only one that hustle.
'You're from New York, right?'
256
00:11:43,833 --> 00:11:45,835
'You're on the hustle
from the fashion industry.'
257
00:11:45,922 --> 00:11:48,620
'You're so busy. You probably
don't have time to date much.'
258
00:11:48,708 --> 00:11:49,796
I just came out
of a relationship.
259
00:11:49,883 --> 00:11:51,058
- Oh, you did?
- Yeah.
260
00:11:51,145 --> 00:11:52,407
And now I'm having fun.
261
00:11:52,494 --> 00:11:54,017
Yeah, that's how I am.
262
00:11:54,104 --> 00:11:56,019
I got out of a relationship
in May.
263
00:11:56,106 --> 00:11:57,760
- Now you need time to relax.
- Yeah!
264
00:11:57,847 --> 00:11:59,806
I don't wanna be
attached to anyone.
265
00:11:59,893 --> 00:12:02,286
I just wanna,
like, enjoy myself.
266
00:12:02,373 --> 00:12:04,114
You're right, that's the reasons
I asked you to come out.
267
00:12:04,201 --> 00:12:05,594
- We're two single people.
- 'Yeah.'
268
00:12:05,681 --> 00:12:07,683
- Yeah!
- Having fun.
269
00:12:07,770 --> 00:12:08,728
- 'Exactly.'
- Right?
270
00:12:08,815 --> 00:12:10,425
- Cheers.
- 'Cheers.'
271
00:12:10,512 --> 00:12:12,514
- You like the cheers.
- Cheers again.
272
00:12:38,192 --> 00:12:41,543
- Welcome home, sweetheart.
- Hey!
273
00:12:41,630 --> 00:12:43,153
'How was work?'
274
00:12:43,240 --> 00:12:46,069
Long, tiring.
275
00:12:46,156 --> 00:12:48,332
Well, you can sleep,
uh, in the car.
276
00:12:48,419 --> 00:12:49,681
'Where are we going?'
277
00:12:49,769 --> 00:12:51,945
'We're going on
a little adventure.'
278
00:12:52,032 --> 00:12:53,773
I packed for you. Don't worry.
279
00:12:53,860 --> 00:12:55,775
For what? Aah!
280
00:12:55,862 --> 00:12:58,734
We're going to Las Vegas
to get married.
281
00:13:00,431 --> 00:13:02,651
I got us the honeymoon suite.
282
00:13:03,870 --> 00:13:04,914
Spence.
283
00:13:06,046 --> 00:13:07,438
Did you already pay for this?
284
00:13:07,525 --> 00:13:09,092
Deposit.
285
00:13:09,179 --> 00:13:11,573
I really hope
you're kidding with this.
286
00:13:11,660 --> 00:13:13,357
Why would I be kidding?
287
00:13:13,444 --> 00:13:16,404
Because I told you
I don't want to elope, like.
288
00:13:16,491 --> 00:13:17,709
We already went to the church.
289
00:13:17,797 --> 00:13:19,102
We already talked
to the minister.
290
00:13:19,189 --> 00:13:20,800
Lots of people get married
on their own
291
00:13:20,887 --> 00:13:22,976
without family
and friends there.
292
00:13:23,063 --> 00:13:25,369
It's just distractions.
And it's not about them.
293
00:13:25,456 --> 00:13:26,893
'It's about us getting married.'
294
00:13:26,980 --> 00:13:29,417
But it's about me, too,
and I want them there.
295
00:13:29,504 --> 00:13:32,028
Like, my dad walking me
down the aisle
296
00:13:32,115 --> 00:13:34,335
'like, that means a lot to me.'
297
00:13:34,422 --> 00:13:36,772
I don't understand how you
don't realize that by now.
298
00:13:36,859 --> 00:13:38,600
I've been telling you
how much this means to me.
299
00:13:38,687 --> 00:13:42,038
I just don't get how you don't
care how I feel about this.
300
00:13:42,125 --> 00:13:43,997
It's not about not caring.
301
00:13:44,084 --> 00:13:45,912
'You're making it all
these other things...'
302
00:13:45,999 --> 00:13:48,218
'No, I'm not. I just want our
family and friends to be there.'
303
00:13:48,305 --> 00:13:51,134
Like, is that
so much to ask for?
304
00:13:51,221 --> 00:13:52,788
'I'm sick of these surprises.'
305
00:13:52,875 --> 00:13:54,616
I'm sick of coming home
and being, like
306
00:13:54,703 --> 00:13:56,444
what's gonna be there,
what's going on?
307
00:13:56,531 --> 00:13:58,315
This isn't, like,
Spencer's relationship
308
00:13:58,402 --> 00:14:00,274
and you decide what we do.
309
00:14:03,407 --> 00:14:04,756
'We're not supposed
to be fighting'
310
00:14:04,844 --> 00:14:06,323
about our wedding
this is suppose to...
311
00:14:06,410 --> 00:14:07,803
'We're not fighting
about our wedding.'
312
00:14:07,890 --> 00:14:09,457
We're fighting
about wedding planning
313
00:14:09,544 --> 00:14:12,242
which is such a hassle.
314
00:14:12,329 --> 00:14:14,462
I mean, if I'm too much
of a hassle for you
315
00:14:14,549 --> 00:14:16,856
then I'm sorry,
like, I don't know.
316
00:14:16,943 --> 00:14:19,554
Maybe we should just
think about it longer.
317
00:15:11,171 --> 00:15:13,390
- Hey, girlie.
- Hey.
318
00:15:13,477 --> 00:15:14,522
- What are you doing?
- What's up?
319
00:15:14,609 --> 00:15:16,219
I haven't seen you all day.
320
00:15:16,306 --> 00:15:18,047
I know. I've kind
of been hiding out.
321
00:15:18,134 --> 00:15:19,440
- Hiding?
- 'Yeah.'
322
00:15:19,527 --> 00:15:21,703
- Why? What's up?
- 'Not a lot.'
323
00:15:21,790 --> 00:15:23,531
I just kind of...
324
00:15:23,618 --> 00:15:26,969
...got in a huge, huge fight
with Spencer last night.
325
00:15:27,056 --> 00:15:29,406
'I come home, and there
are two bags packed there.'
326
00:15:29,493 --> 00:15:30,755
And he just kind of says
327
00:15:30,842 --> 00:15:32,279
"Oh, we're going to Vegas."
328
00:15:32,366 --> 00:15:34,324
and I was like,
"What are you talking about?
329
00:15:34,411 --> 00:15:36,152
"Do you not even listen
when I speak?
330
00:15:36,239 --> 00:15:38,633
Like, do you not hear
anything I say?"
331
00:15:38,720 --> 00:15:40,852
Whoa, he can't make that
decision without you, though.
332
00:15:40,940 --> 00:15:42,767
I got so mad and I was like
333
00:15:42,854 --> 00:15:45,335
you know what, when you decide
334
00:15:45,422 --> 00:15:47,381
'that you want to take
this seriously, let me know'
335
00:15:47,468 --> 00:15:49,905
and he left, he left the house.
336
00:15:49,992 --> 00:15:52,864
Like, I wouldn't even...
I wouldn't have left, you know?
337
00:15:52,952 --> 00:15:55,911
I mean, I can't see, I could
see leaving to blow off steam.
338
00:15:55,998 --> 00:15:58,305
Like, if we can't even
figure out a fight
339
00:15:58,392 --> 00:16:01,395
how are we supposed to figure
out our lives together?
340
00:16:01,482 --> 00:16:04,050
You guys just gotta put
everything out on the table.
341
00:16:04,137 --> 00:16:05,965
I don't know.
342
00:16:06,704 --> 00:16:08,445
Sorry.
343
00:16:18,586 --> 00:16:22,416
Thank you. Can I have some,
do you have any sweetener?
344
00:16:22,503 --> 00:16:25,245
- Sweetener? Okay.
- Yeah. Thank you.
345
00:16:25,332 --> 00:16:27,595
So I have to tell you
about my date.
346
00:16:27,682 --> 00:16:29,510
- I've been dying to tell you.
- I know. Really?
347
00:16:29,597 --> 00:16:32,078
It was actually
really, really comfortable.
348
00:16:32,165 --> 00:16:33,688
I mean, as far as first dates go
349
00:16:33,775 --> 00:16:36,908
you know, you usually
don't know what you're doing.
350
00:16:36,996 --> 00:16:38,606
Did he dress up?
351
00:16:38,693 --> 00:16:41,609
He wore a V-neck American
apparel shirt, I think.
352
00:16:41,696 --> 00:16:43,393
Like a really tight shirt.
353
00:16:43,480 --> 00:16:45,961
Shoes. The shoes tell it all.
354
00:16:46,048 --> 00:16:48,311
- I wasn't into the shoes.
- Ooh.
355
00:16:48,398 --> 00:16:50,531
I got more of a friend vibe
from him.
356
00:16:50,618 --> 00:16:52,620
Do you think he, like,
got friend vibe from you?
357
00:16:52,707 --> 00:16:54,230
Like, was it, like,
an obvious friend vibe
358
00:16:54,317 --> 00:16:55,710
or do you think
maybe he likes you?
359
00:16:55,797 --> 00:16:57,668
He invited me to go out
after with him.
360
00:16:57,755 --> 00:17:00,236
So, like, I mean,
I guess that's a good sign.
361
00:17:00,323 --> 00:17:02,847
It felt good
to get out there too.
362
00:17:02,934 --> 00:17:05,241
Wait, how did you end it?
Did you kiss him?
363
00:17:05,328 --> 00:17:06,721
No kissing.
364
00:17:06,808 --> 00:17:08,114
I think for the most part a guy
365
00:17:08,201 --> 00:17:09,289
can tell if you wanna kiss him.
366
00:17:09,376 --> 00:17:10,464
I don't have a rule.
367
00:17:10,551 --> 00:17:11,595
You know, if I'm feeling it
368
00:17:11,682 --> 00:17:12,640
I'm not opposed to it.
369
00:17:12,727 --> 00:17:14,207
'But what happens if a guy'
370
00:17:14,294 --> 00:17:16,296
'goes in for it
and that's your rule?'
371
00:17:16,383 --> 00:17:18,385
- You go to the side.
- Oh.
372
00:17:18,472 --> 00:17:19,864
- Awkward. That's so awkward.
- Not really.
373
00:17:19,951 --> 00:17:21,997
You can make it,
like, not awkward.
374
00:17:22,084 --> 00:17:23,781
Knowing me,
I would make it awkward.
375
00:17:45,020 --> 00:17:47,501
Honey, I'm home!
376
00:17:49,068 --> 00:17:51,157
Where'd you sleep last night?
377
00:17:51,244 --> 00:17:53,376
Uh, at my parents' house.
378
00:17:53,463 --> 00:17:55,204
- Really?
- Yeah.
379
00:17:56,336 --> 00:17:58,207
I found you these there.
380
00:17:58,947 --> 00:18:00,688
Thank you.
381
00:18:00,775 --> 00:18:02,211
They smell great.
382
00:18:02,298 --> 00:18:03,734
You don't like them?
383
00:18:03,821 --> 00:18:05,171
I love them.
384
00:18:06,389 --> 00:18:10,611
So, um... can I call a truce?
385
00:18:10,698 --> 00:18:12,003
You can apologize.
386
00:18:12,091 --> 00:18:13,962
I'm so sorry
that I did not respect
387
00:18:14,049 --> 00:18:17,052
your need to have
the wedding of your dreams.
388
00:18:17,139 --> 00:18:19,707
And I want to do
whatever in the world
389
00:18:19,794 --> 00:18:22,013
makes you happy forever
and I love you.
390
00:18:22,101 --> 00:18:24,277
And if that means big wedding
391
00:18:24,364 --> 00:18:25,887
let's have the biggest
wedding ever.
392
00:18:25,974 --> 00:18:28,150
No more surprises.
393
00:18:28,237 --> 00:18:29,760
I just don't want...
394
00:18:31,458 --> 00:18:34,374
Just last night was just so...
395
00:18:34,461 --> 00:18:36,245
I don't know. I don't
even know how to describe it.
396
00:18:36,332 --> 00:18:39,030
It was the first time we slept
apart, our first big fight.
397
00:18:39,118 --> 00:18:41,250
I didn't realize it was
such a big ordeal for you.
398
00:18:41,337 --> 00:18:42,860
I just can't believe
you didn't sleep here.
399
00:18:42,947 --> 00:18:44,775
I can't believe you left.
400
00:18:44,862 --> 00:18:46,734
Like, I wouldn't have left.
401
00:18:48,953 --> 00:18:50,303
I'm sorry.
402
00:18:51,826 --> 00:18:53,132
Apology accepted.
403
00:18:53,219 --> 00:18:56,613
And I would like you
to not throw this down
404
00:18:56,700 --> 00:18:58,398
because I want you to marry me.
405
00:18:58,485 --> 00:18:59,486
And I'm so sorry.
406
00:18:59,573 --> 00:19:01,096
I just get all stressed out
407
00:19:01,183 --> 00:19:04,969
thinking about
a big production and ordeal
408
00:19:05,056 --> 00:19:07,189
when all I really want
to do is just marry you.
409
00:19:13,195 --> 00:19:16,677
Thank you for the flowers.
Thank you for the apology.
410
00:19:16,764 --> 00:19:19,070
- I'll take it.
- I missed you.
30118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.