Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,146 --> 00:00:14,215
Previously on "The Hills..."
2
00:00:14,282 --> 00:00:15,616
Heidi's job had been getting
3
00:00:15,683 --> 00:00:17,218
in the way of her time
with Spencer.
4
00:00:17,285 --> 00:00:19,253
You said after NASCAR
5
00:00:19,320 --> 00:00:20,788
that everything
was gonna quiet down.
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,990
I know, but I'm really busy,
and I got to go.
7
00:00:23,057 --> 00:00:24,792
But her 21st birthday
was coming up
8
00:00:24,858 --> 00:00:27,128
and they were looking forward
to celebrating
9
00:00:27,195 --> 00:00:28,662
just the two of them.
10
00:00:28,729 --> 00:00:31,065
Not much had changed
with Audrina and Justin.
11
00:00:31,132 --> 00:00:33,801
He still wouldn't commit
to the "boyfriend" label.
12
00:00:33,867 --> 00:00:35,503
I think things should be
13
00:00:35,569 --> 00:00:38,739
happy and blissful
and just mellow.
14
00:00:38,806 --> 00:00:40,841
- Like it is now?
- Yeah.
15
00:00:40,908 --> 00:00:42,876
This was the first year
"Teen Vogue" was having
16
00:00:42,943 --> 00:00:45,513
a fashion show at their
annual young Hollywood party.
17
00:00:45,579 --> 00:00:48,149
We were thinking maybe
the runway down the middle.
18
00:00:48,216 --> 00:00:50,218
So Whitney and I got sent
to New Nork city
19
00:00:50,284 --> 00:00:51,652
to present our plans.
20
00:00:51,719 --> 00:00:55,156
There is a straight runway
which will just be a carpet.
21
00:00:55,223 --> 00:00:56,457
Mmm.
22
00:00:56,524 --> 00:00:57,825
And I got to help Marc Jacobs
23
00:00:57,891 --> 00:00:59,427
prepare for the fashion show.
24
00:00:59,493 --> 00:01:01,162
You'll have to do
the finishing styling
25
00:01:01,229 --> 00:01:02,696
tuck them in, tie their bows
26
00:01:02,763 --> 00:01:04,598
give them shoes
and then send them to me.
27
00:01:04,665 --> 00:01:07,135
And I really want them
to be 100% styled.
28
00:01:08,636 --> 00:01:10,171
Now the party was here
29
00:01:10,238 --> 00:01:11,439
and we were about to find out
30
00:01:11,505 --> 00:01:13,574
if our hard work would pay off.
31
00:01:14,208 --> 00:01:15,443
It's cool.
32
00:01:15,509 --> 00:01:17,478
- Hi.
- 'Hi.'
33
00:01:17,545 --> 00:01:18,812
It looks amazing.
34
00:01:18,879 --> 00:01:21,048
- It's gorgeous.
- It should be fun.
35
00:01:21,115 --> 00:01:23,417
So, you're gonna work backstage.
36
00:01:23,484 --> 00:01:25,519
and you're gonna do
front of the house.
37
00:01:25,586 --> 00:01:28,021
And front of the house
is really horrible.
38
00:01:28,088 --> 00:01:30,090
We're gonna have to try
and figure out the front row.
39
00:01:30,158 --> 00:01:33,861
It's gonna be a little bit
chaotic because it's not seated.
40
00:01:33,927 --> 00:01:36,930
We're gonna give front-row cards
to the young kids
41
00:01:36,997 --> 00:01:39,032
'and we want them to really have
a great time tonight.'
42
00:01:39,099 --> 00:01:41,335
How are we announcing
the beginning of the show?
43
00:01:41,402 --> 00:01:42,636
- You're gonna tell us.
- Okay.
44
00:01:42,703 --> 00:01:44,238
'You're running
the show tonight.'
45
00:01:44,305 --> 00:01:46,340
It's-it's really important,
obviously, for "Teen Vogue."
46
00:01:46,407 --> 00:01:47,675
It's our one big party.
47
00:01:47,741 --> 00:01:49,943
And I am counting
on you, Whitney
48
00:01:50,010 --> 00:01:51,645
to make this a success.
49
00:01:51,712 --> 00:01:55,249
I want the show to start
on time, promptly at 9 o'clock.
50
00:01:55,316 --> 00:01:56,684
- 'No screw-ups.'
- Right.
51
00:01:56,750 --> 00:01:59,353
- Alright.
- Okay.
52
00:02:18,806 --> 00:02:20,774
- Ah!
- Hey! Ooh! Are those for me?
53
00:02:20,841 --> 00:02:23,911
I just saw these
at the reception. Yeah.
54
00:02:23,977 --> 00:02:25,913
- There's a note too.
- Oh, my gosh.
55
00:02:25,979 --> 00:02:28,416
- Oh, they smell so good.
- Aren't they beautiful?
56
00:02:28,482 --> 00:02:31,719
- Oh, my gosh.
- Oh!
57
00:02:31,785 --> 00:02:33,621
"You're the greatest thing
that ever happened to me.
58
00:02:33,687 --> 00:02:35,189
"Happy 21st birthday.
59
00:02:35,256 --> 00:02:37,891
To a hundred more birthdays
together. Love, Spencer."
60
00:02:37,958 --> 00:02:41,061
Oh, that's really sweet.
We have to do something.
61
00:02:41,128 --> 00:02:43,331
- Do you wanna, like, do lunch?
- Yeah, perfect, let's do lunch.
62
00:02:43,397 --> 00:02:44,732
We'll catch up and have lunch.
63
00:02:44,798 --> 00:02:46,567
Yeah, so maybe, like,
one o'clock or something?
64
00:02:46,634 --> 00:02:48,202
- Perfect. I'll be here.
- Okay.
65
00:02:48,269 --> 00:02:49,870
Okay, thanks, Kimberly.
66
00:03:02,283 --> 00:03:04,485
'Tonight, I'm going
to Viper Room with Justin.'
67
00:03:04,552 --> 00:03:06,587
We're going to see
this band called The Ruse.
68
00:03:06,654 --> 00:03:07,888
- The Ruse?
- Have you ever heard of them?
69
00:03:07,955 --> 00:03:09,823
- No.
- 'It's like alternative rock.'
70
00:03:09,890 --> 00:03:12,226
We've heard so much about them,
so we're like, "that's cool."
71
00:03:12,293 --> 00:03:14,428
I mean, if they're good,
maybe I'll bring their CD back
72
00:03:14,495 --> 00:03:15,863
and give it to Samantha.
73
00:03:15,929 --> 00:03:17,931
- Are they not signed?
- 'I don't think so.'
74
00:03:17,998 --> 00:03:20,801
I want to meet the band
and, like, check it out and see.
75
00:03:20,868 --> 00:03:22,703
So, is this a date?
Are you guys dating?
76
00:03:22,770 --> 00:03:24,004
Have you decided yet?
77
00:03:24,071 --> 00:03:25,639
I guess you could call it
a date.
78
00:03:25,706 --> 00:03:27,241
You just can't put
a label on it.
79
00:03:27,308 --> 00:03:28,476
It's a Viper Room date.
80
00:03:30,478 --> 00:03:32,713
That's its own genre of date.
81
00:03:49,129 --> 00:03:51,532
I cannot believe
it's my 21st birthday!
82
00:03:51,599 --> 00:03:53,667
I know. That's so exciting.
83
00:03:53,734 --> 00:03:55,436
I have to order
a glass of wine or something
84
00:03:55,503 --> 00:03:56,937
'cause it's my first time.
85
00:03:57,004 --> 00:03:59,707
I've been so excited
to turn 21 for so long.
86
00:03:59,773 --> 00:04:01,442
- I know.
- I'm, like, the last one.
87
00:04:01,509 --> 00:04:03,644
Twenty-one was like
a huge, like, pivotal year
88
00:04:03,711 --> 00:04:06,179
'cause you're just getting
into, like, your 20s
89
00:04:06,246 --> 00:04:07,381
and you're starting to, like
90
00:04:07,448 --> 00:04:09,517
figure out more, like,
who you are and...
91
00:04:09,583 --> 00:04:13,621
From 20 to 21, I think it's been
my biggest growing year so far.
92
00:04:13,687 --> 00:04:14,922
Like, so much has happened.
93
00:04:14,988 --> 00:04:16,757
- My life has changed so much.
- Yeah.
94
00:04:16,824 --> 00:04:19,159
I feel like I should be turning
25 right now, you know.
95
00:04:19,226 --> 00:04:21,161
So, what are you doing
for your birthday?
96
00:04:22,630 --> 00:04:25,098
I think tonight Spencer's
just taking me out
97
00:04:25,165 --> 00:04:26,634
for a surprise dinner.
98
00:04:26,700 --> 00:04:28,001
'So wait, it's your 21st'
99
00:04:28,068 --> 00:04:29,670
'and you just want it
to be with Spencer?'
100
00:04:29,737 --> 00:04:31,672
You know, it's about,
like, me and Spencer.
101
00:04:31,739 --> 00:04:33,541
It's not like, "Oh, my
102
00:04:33,607 --> 00:04:35,242
this is gonna be
the biggest moment of my life."
103
00:04:35,309 --> 00:04:37,044
It's, like, I don't know,
I hope, you know
104
00:04:37,110 --> 00:04:38,912
it's one of them,
but it's not like...
105
00:04:38,979 --> 00:04:40,848
Being with him is the best part
106
00:04:40,914 --> 00:04:42,750
you know,
and that's the bottom line.
107
00:04:44,918 --> 00:04:45,919
Yeah.
108
00:05:01,134 --> 00:05:04,338
We have to stuff 1500 gift bags
by seven o'clock?
109
00:05:04,405 --> 00:05:07,207
We need some more help,
for sure.
110
00:05:07,274 --> 00:05:09,810
On the walkie, you have to
let me know who's coming in.
111
00:05:09,877 --> 00:05:12,312
I will. I would like
to see the list.
112
00:05:12,380 --> 00:05:14,382
People bring their little
entourage with them
113
00:05:14,448 --> 00:05:15,816
and they want to sit with them.
114
00:05:15,883 --> 00:05:18,752
I'm nervous that
I'm gonna get my ass whipped.
115
00:05:18,819 --> 00:05:21,655
I'm just dying to know exactly
how many VIPs
116
00:05:21,722 --> 00:05:22,956
they're planning on seating
over there.
117
00:05:23,023 --> 00:05:25,158
There's like 12 seating areas.
118
00:05:25,225 --> 00:05:27,428
Doesn't the first row
of chairs count too
119
00:05:27,495 --> 00:05:28,462
as front row or no?
120
00:05:28,529 --> 00:05:30,030
No.
121
00:05:30,097 --> 00:05:32,466
We'll lie and say it's front row
to the people sitting there.
122
00:05:32,533 --> 00:05:35,869
I'm nervous. I hope I can get
everyone seated on time.
123
00:05:47,347 --> 00:05:48,916
'You have not seated
a fashion show before.'
124
00:05:48,982 --> 00:05:50,551
- Is that right?
- I haven't.
125
00:05:50,618 --> 00:05:52,420
Okay, the thing that's tricky
about this event is that
126
00:05:52,486 --> 00:05:55,556
it's not assigned seating
like a normal fashion show.
127
00:05:55,623 --> 00:05:58,358
'So it's kind of gonna go
off the cuff.'
128
00:05:58,426 --> 00:05:59,527
Okay.
129
00:05:59,593 --> 00:06:00,694
You have to seat about
130
00:06:00,761 --> 00:06:04,432
390 people in 15 minutes, alright?
131
00:06:04,498 --> 00:06:06,233
'You're gonna do this.
This is gonna be fun.'
132
00:06:06,299 --> 00:06:07,968
It has to happen in 15 minutes.
133
00:06:08,035 --> 00:06:09,970
The show's got to go off
at nine o'clock.
134
00:06:10,037 --> 00:06:12,239
You're most likely gonna be
the person
135
00:06:12,305 --> 00:06:14,141
that we come to and say
136
00:06:14,207 --> 00:06:16,009
"Whitney, what's going on
backstage?"
137
00:06:16,076 --> 00:06:17,545
So, you've got the back
of the house
138
00:06:17,611 --> 00:06:19,046
and you've got the front
of the house.
139
00:06:19,112 --> 00:06:20,180
- Right.
- Okay?
140
00:06:20,247 --> 00:06:21,214
- Okay.
- Good.
141
00:06:21,281 --> 00:06:22,650
Alright. Thank you.
142
00:06:23,984 --> 00:06:25,486
'Remember, I'm on seven,
and you're on one.'
143
00:06:25,553 --> 00:06:28,756
So if you need me, go to seven
and tell me to go to 11.
144
00:06:28,822 --> 00:06:30,958
Okay. This is so confusing.
145
00:06:31,024 --> 00:06:33,226
- Really?
- I can handle it.
146
00:06:33,293 --> 00:06:35,796
- Seven, one.
- 'Yeah, yeah, yeah.'
147
00:06:35,863 --> 00:06:37,264
- Great.
- Okay.
148
00:06:37,330 --> 00:06:38,532
Wait, where are you going?
149
00:06:38,599 --> 00:06:40,100
'Um, I think people
just got here.'
150
00:06:40,167 --> 00:06:41,735
- 'So I'm going.'
- Okay.
151
00:06:43,471 --> 00:06:44,872
'Are they letting people
in yet?'
152
00:06:44,938 --> 00:06:46,306
- 'Definitely.'
- 'Okay.'
153
00:06:46,373 --> 00:06:47,775
Alright, do we have to check
anything else out?
154
00:06:47,841 --> 00:06:49,943
No, I think...
I mean, unless you want to.
155
00:06:50,010 --> 00:06:50,944
You are welcome to...
156
00:06:51,011 --> 00:06:52,179
Have you seen outside yet?
157
00:06:52,245 --> 00:06:53,514
- '...go outside.'
- No.
158
00:06:53,581 --> 00:06:56,016
- Let's see outside.
- Alright.
159
00:06:56,083 --> 00:06:58,251
'Alright, we're gonna start
pulling girls to dress them.'
160
00:06:58,318 --> 00:06:59,587
'Do one of you girls
want to come?'
161
00:06:59,653 --> 00:07:02,322
We need five at a time.
Ready? Let's go.
162
00:07:10,363 --> 00:07:12,866
Are these actual
all movie stars?
163
00:07:12,933 --> 00:07:14,067
'Yeah.'
164
00:07:15,368 --> 00:07:16,704
I mean, if you're okay
with it--
165
00:07:16,770 --> 00:07:18,371
No, let's move them faster.
166
00:07:18,438 --> 00:07:21,475
'It is now 8:40,
and we're running a little late'
167
00:07:21,542 --> 00:07:23,511
just because the red carpet's
taking a long time
168
00:07:23,577 --> 00:07:25,746
and, like, our main people
aren't here yet.
169
00:07:25,813 --> 00:07:26,780
- 'Okay.'
- 'Okay?'
170
00:07:28,749 --> 00:07:31,752
'Okay, so, I just heard the
red carpet is taking forever.'
171
00:07:31,819 --> 00:07:33,487
Yeah, we're gonna wait.
172
00:07:33,554 --> 00:07:37,424
Okay, so, now they're saying
we're shooting for a 9:30 start.
173
00:07:37,491 --> 00:07:38,759
- 'Really?'
- Yeah.
174
00:07:38,826 --> 00:07:40,193
So it's pushed back a half-hour.
175
00:07:40,260 --> 00:07:41,595
- That late?
- Yeah.
176
00:07:51,404 --> 00:07:53,607
Isn't this fun, like, working
at a record label
177
00:07:53,674 --> 00:07:57,144
to get to go and do this...
Scout bands?
178
00:08:01,549 --> 00:08:03,416
♪ So take this sorrow ♪
179
00:08:03,483 --> 00:08:06,620
♪ Let it swallow you ♪
180
00:08:09,389 --> 00:08:11,158
♪ Shake this sorrow ♪
181
00:08:11,224 --> 00:08:14,327
♪ Let it swallow you ♪
182
00:08:28,876 --> 00:08:29,810
Thank you.
183
00:08:43,356 --> 00:08:45,192
- I'm Audrina.
- Nice to meet you. How are you?
184
00:08:45,258 --> 00:08:46,359
Hey, buddy. Nice to meet you.
185
00:08:46,426 --> 00:08:48,128
- 'What's your name?'
- Mark.
186
00:08:48,195 --> 00:08:50,764
Mark, nice to meet you.
Are you guys signed?
187
00:08:50,831 --> 00:08:52,766
'No, we're actually working
on different stuff now.'
188
00:08:52,833 --> 00:08:54,301
You are. I work for Epic.
189
00:08:54,367 --> 00:08:56,503
- If you guys have a CD...
- Do you really?
190
00:08:56,570 --> 00:08:58,538
- You guys are really good.
- 'Cool. That would be great.'
191
00:08:58,606 --> 00:09:00,240
Are you guys gonna
go out tonight?
192
00:09:00,307 --> 00:09:02,142
We were thinking about it.
We're not sure what to do.
193
00:09:02,209 --> 00:09:04,845
We're doing a little after party
for a few people
194
00:09:04,912 --> 00:09:07,681
like, literally right
down the street at One.
195
00:09:07,748 --> 00:09:10,784
One. I've been there once.
They have really good food.
196
00:09:10,851 --> 00:09:13,153
Let's go have a drink,
and then we'll walk down.
197
00:09:27,835 --> 00:09:31,104
Can I get a sparkling water
and a flat water?
198
00:09:31,171 --> 00:09:33,073
You should check her ID.
She's 21.
199
00:09:33,140 --> 00:09:35,142
Whoo!
200
00:09:35,208 --> 00:09:38,646
Surprise. Happy birthday.
201
00:09:38,712 --> 00:09:41,181
Oh, you shouldn't have
done this!
202
00:09:41,248 --> 00:09:43,083
I am so mad at you!
203
00:09:43,150 --> 00:09:45,886
Oh, I cannot believe
you did this.
204
00:09:45,953 --> 00:09:47,120
I'm about to die!
205
00:09:47,187 --> 00:09:49,089
They said it's the
brand-new one out.
206
00:09:49,156 --> 00:09:50,758
Only out for like a week.
207
00:09:50,824 --> 00:09:54,461
Oh... my... gosh!
208
00:09:58,198 --> 00:10:00,968
This is what I like.
The bling in the chain.
209
00:10:02,535 --> 00:10:04,772
I love you! I love you!
I love you! I love you!
210
00:10:04,838 --> 00:10:06,473
- Happy birthday.
- Thank you! Thank you!
211
00:10:06,539 --> 00:10:09,042
This is my favorite present
I've ever gotten in my life.
212
00:10:09,109 --> 00:10:11,244
- Thank you.
- You're welcome.
213
00:10:14,047 --> 00:10:16,049
It's too far!
214
00:10:16,116 --> 00:10:18,451
- Celebrate! Whoo!
- I am.
215
00:10:22,723 --> 00:10:25,225
- What's that face?
- No face.
216
00:10:25,292 --> 00:10:26,559
Would you like
a little more wine?
217
00:10:26,626 --> 00:10:29,462
- You seem a little serious.
- No.
218
00:10:29,529 --> 00:10:30,864
Would you like some more?
219
00:10:32,165 --> 00:10:33,566
- It's great.
- What?
220
00:10:33,633 --> 00:10:36,603
- I'm having a great time.
- Me too.
221
00:11:05,833 --> 00:11:07,567
Let's open the doors.
Let's go.
222
00:11:07,634 --> 00:11:09,903
Does everyone know where
they're supposed to be?
223
00:11:09,970 --> 00:11:11,839
- Are you good?
- I'm good. Yeah.
224
00:11:11,905 --> 00:11:14,207
It looks fantastic.
Look at the mob.
225
00:11:14,274 --> 00:11:17,110
- Now there all filing in.
- Where are all our seaters?
226
00:11:17,177 --> 00:11:19,546
- Oh, my gosh.
- Where are the seaters?
227
00:11:19,612 --> 00:11:21,548
Lauren for Whitney.
228
00:11:21,614 --> 00:11:23,250
'Where are the other seaters?'
229
00:11:23,316 --> 00:11:26,954
We need the people that are
seating the show other than us.
230
00:11:27,020 --> 00:11:28,555
- Right.
- Come on.
231
00:11:28,621 --> 00:11:30,057
'Sit right behind
these people.'
232
00:11:30,123 --> 00:11:32,659
Okay, I'm just gonna have you
come over here.
233
00:11:33,761 --> 00:11:35,228
Sorry.
234
00:11:35,295 --> 00:11:36,563
Whitney!
235
00:11:36,629 --> 00:11:37,898
Do you have a front-row seat?
236
00:11:37,965 --> 00:11:39,066
Come on over here.
237
00:11:40,734 --> 00:11:44,738
Okay. This is your table.
Okay? Cool.
238
00:11:44,805 --> 00:11:46,106
Okay.
239
00:11:46,173 --> 00:11:48,041
You guys are right over here.
240
00:11:48,108 --> 00:11:49,977
'Whitney, there's not supposed
to be anybody sitting there'
241
00:11:50,043 --> 00:11:51,478
'and there are two people
sitting there.'
242
00:11:51,544 --> 00:11:52,913
You got to keep that area clear.
243
00:11:52,980 --> 00:11:55,949
You guys can sit in either
of these back ones
244
00:11:56,016 --> 00:11:57,017
if you want. Yeah.
245
00:11:57,084 --> 00:11:58,518
Whitney, can you go to 11?
246
00:11:58,585 --> 00:12:02,089
That one in the hat
always crashes every party.
247
00:12:02,155 --> 00:12:03,156
Right here?
248
00:12:03,223 --> 00:12:04,657
He's not allowed
in ever usually.
249
00:12:04,724 --> 00:12:06,559
Right here, sitting right
in front of us?
250
00:12:06,626 --> 00:12:07,627
- Really?
- Find out from Carlos.
251
00:12:07,694 --> 00:12:09,763
He's a crasher from way back.
252
00:12:11,698 --> 00:12:13,767
- Wanna to take your seat?
- I think we need to start.
253
00:12:13,834 --> 00:12:15,002
- Right?
- Yeah. Yeah.
254
00:12:17,104 --> 00:12:18,371
Okay.
255
00:12:18,438 --> 00:12:20,407
I think that...
Hold on, hold on...
256
00:12:20,473 --> 00:12:22,876
For who? Oh, hi, yes. Um...
257
00:12:28,916 --> 00:12:30,683
I don't think you can hear me
on this.
258
00:12:30,750 --> 00:12:32,685
- No, it's out right now.
- Oh, well, there you go.
259
00:12:32,752 --> 00:12:33,987
How close are we to being all...
260
00:12:34,054 --> 00:12:36,790
Um, like, honestly,
a couple minutes.
261
00:12:36,857 --> 00:12:38,926
Sit down. I want them
to roll up the carpet.
262
00:12:41,161 --> 00:12:42,295
Alright, let's get off
the aisle.
263
00:12:42,362 --> 00:12:43,363
- We're good?
- Are you good?
264
00:12:43,430 --> 00:12:44,731
Okay.
265
00:12:46,466 --> 00:12:48,635
Nice job, Whit.
Way to crack the whip, baby.
266
00:12:48,701 --> 00:12:51,004
My gosh. I just started
putting people...
267
00:12:51,071 --> 00:12:53,740
That's what you got to do.
You just got to roll with it.
268
00:12:55,142 --> 00:12:57,744
Yes. Let's go, ladies.
269
00:12:58,345 --> 00:12:59,479
Lauren!
270
00:13:01,014 --> 00:13:02,816
Lauren's right there.
Should I tell her we're good?
271
00:13:04,284 --> 00:13:05,385
- Go, we're ready to go.
- We're good.
272
00:13:05,452 --> 00:13:06,920
'Yeah. We're good.'
273
00:13:10,958 --> 00:13:12,559
No, wait, wait,
we're bringing Hilary Duff in.
274
00:13:12,625 --> 00:13:14,794
- We're not ready.
- Tell Lauren to wait.
275
00:13:14,862 --> 00:13:16,396
Okay. Erik, they're all good.
276
00:13:16,463 --> 00:13:17,931
Suzy? Suzy?
277
00:13:19,099 --> 00:13:20,167
- They're good.
- Yeah?
278
00:13:20,233 --> 00:13:21,268
They said we're ready
to start.
279
00:13:21,334 --> 00:13:22,402
Alright, you guys.
280
00:13:22,469 --> 00:13:23,937
Hi, are you there?
281
00:13:24,004 --> 00:13:25,805
Corina, Will.
282
00:13:26,907 --> 00:13:27,841
Lauren?
283
00:13:27,908 --> 00:13:28,842
- We're going.
- Lauren?
284
00:13:28,909 --> 00:13:30,343
- Have we started going?
- Yeah.
285
00:13:30,410 --> 00:13:31,945
Alright, here we go.
286
00:13:44,858 --> 00:13:46,293
We're just waiting
on Hilary Duff.
287
00:13:46,359 --> 00:13:48,761
Erik, wait, they're seating
Hilary Duff right now.
288
00:13:48,828 --> 00:13:50,630
Okay, you guys,
stay in your positions.
289
00:13:50,697 --> 00:13:51,932
We're just waiting
for one person?
290
00:13:51,999 --> 00:13:53,934
She's coming in right now.
I see her.
291
00:13:55,635 --> 00:13:57,104
'Okay, she's here.'
292
00:13:57,170 --> 00:13:58,939
- They're good to go.
- Alright, you guys.
293
00:13:59,006 --> 00:14:00,507
Make this show... hot.
294
00:14:11,551 --> 00:14:13,520
I'm gonna go do one more.
295
00:14:23,330 --> 00:14:25,232
Right behind each other,
you guys.
296
00:14:34,474 --> 00:14:36,910
We got, like, two more to go,
and then we're doing the finale.
297
00:14:57,130 --> 00:14:59,866
- Aah! Good job, guys!
- Thank you so much.
298
00:15:01,301 --> 00:15:02,402
Whoo!
299
00:15:04,704 --> 00:15:06,273
Good job, everyone.
300
00:15:21,088 --> 00:15:23,456
- What do you guys want?
- Let me get some drinks.
301
00:15:23,523 --> 00:15:25,292
I'm gonna get one of those,
I think.
302
00:15:25,358 --> 00:15:27,060
- Which one?
- The Naughty Schoolgirl.
303
00:15:27,127 --> 00:15:29,896
- 'J.D., red wine...'
- Naughty Schoolgirl.
304
00:15:29,963 --> 00:15:31,664
- 'Naughty Schoolgirl?'
- Yes.
305
00:15:31,731 --> 00:15:33,700
'I love that. That's good.'
306
00:15:36,003 --> 00:15:38,305
I now know why
it's the Naughty Schoolgirl.
307
00:15:38,371 --> 00:15:41,141
- 'There's actually a sucker.'
- There's a lollipop in there.
308
00:15:43,343 --> 00:15:45,178
- Dip it.
- Cheers, everyone.
309
00:15:45,245 --> 00:15:46,779
- 'Thank you, guys.'
- 'Cheers.'
310
00:15:46,846 --> 00:15:48,581
'To guys with
The Naughty Schoolgirl.'
311
00:15:50,250 --> 00:15:53,220
It's really good.
This is my new favorite drink.
312
00:15:59,892 --> 00:16:00,827
I'm actually from Orange County.
313
00:16:00,893 --> 00:16:02,062
Oh, okay.
314
00:16:02,129 --> 00:16:05,098
Southern California,
born and raised. Yeah.
315
00:16:12,572 --> 00:16:13,940
Always.
316
00:16:18,478 --> 00:16:19,612
Hey!
317
00:16:21,314 --> 00:16:23,783
- What happened over there?
- I don't know.
318
00:16:23,850 --> 00:16:25,018
Yeah.
319
00:16:28,455 --> 00:16:31,624
- Oh, that was so good.
- What?
320
00:16:37,497 --> 00:16:39,032
- Justin.
- Is that his name?
321
00:16:47,840 --> 00:16:49,542
Okay. Good.
That's all that matters.
322
00:16:49,609 --> 00:16:51,010
- We'll hang out.
- Yeah, yeah.
323
00:16:51,078 --> 00:16:52,112
It was nice meeting you.
324
00:16:52,179 --> 00:16:53,480
It was nice meeting you
as well.
325
00:17:26,045 --> 00:17:27,314
'Hey.'
326
00:17:33,486 --> 00:17:36,055
- You getting ready?
- Yeah.
327
00:17:36,123 --> 00:17:39,192
Nice meeting you.
See you soon. Thank you.
328
00:17:39,259 --> 00:17:40,427
'Pleasure. Pleasure.'
329
00:17:43,330 --> 00:17:46,399
Bye! Come on, Justin.
330
00:17:57,644 --> 00:17:59,212
- Did people like it?
- Did you have fun?
331
00:17:59,279 --> 00:18:00,680
What are you hearing out here?
332
00:18:00,747 --> 00:18:03,150
I didn't have fun,
but I thought it was amazing.
333
00:18:03,216 --> 00:18:04,584
- It looked amazing.
- 'I thought it was amazing...'
334
00:18:04,651 --> 00:18:06,453
- 'Did it look good?'
- Yeah, it looked great.
335
00:18:06,519 --> 00:18:07,854
It looked great!
336
00:18:07,920 --> 00:18:10,223
- You enjoyed it?
- Yes! I thought it was great.
337
00:18:10,290 --> 00:18:11,658
Are you hearing good things
from all the guests?
338
00:18:11,724 --> 00:18:14,394
- Yes. The show was amazing.
- Really?
339
00:18:14,461 --> 00:18:16,229
Every year should be
a different designer.
340
00:18:16,296 --> 00:18:18,731
Different designer
and a different location.
341
00:18:18,798 --> 00:18:19,999
- Yeah.
- Good work!
342
00:18:20,066 --> 00:18:23,069
- You did it.
- Yay! Done!
343
00:18:23,136 --> 00:18:24,404
- Those guys were nice.
- Yeah.
344
00:18:24,471 --> 00:18:27,207
The one was a little too touchy.
The tall one.
345
00:18:27,274 --> 00:18:29,542
- He liked you.
- He kept grabbing me.
346
00:18:29,609 --> 00:18:30,777
He wanted you.
347
00:18:30,843 --> 00:18:32,645
Yeah, but I'm going home
with you.
348
00:18:32,712 --> 00:18:35,282
That's why we work
so well together.
349
00:18:38,551 --> 00:18:41,321
Yep, this is a very important
wish. Do not rush it.
350
00:18:41,388 --> 00:18:44,657
I'm just so glad this year,
like, last year it was so crazy
351
00:18:44,724 --> 00:18:46,759
and it was a big party
and all this drama
352
00:18:46,826 --> 00:18:48,361
and Audrina trying to come over.
353
00:18:48,428 --> 00:18:50,363
And, like, this year,
I'm with the love of my life
354
00:18:50,430 --> 00:18:54,301
and it's so, like,
much easier and low-key.
355
00:18:54,367 --> 00:18:56,203
This is what I want, you know.
356
00:18:58,771 --> 00:19:00,573
Long day.
You feel good about it?
357
00:19:00,640 --> 00:19:02,409
It was perfect. It couldn't
have gone any better.
358
00:19:02,475 --> 00:19:04,277
Yeah, we've come
a really long way
359
00:19:04,344 --> 00:19:06,879
since first
young Hollywood party.
360
00:19:06,946 --> 00:19:08,481
Nice job, boss lady.
27029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.